Download Briggs & Stratton 030471 Specifications

Transcript
B R I G G S & STRATTO N
®
I
_r
I
This generator is rated and certified to be compliant with CSA (Canadian
Standards Association) standard C22.2 No. 100=04 (motors and generators).
BRiGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
MILWAUKEE,WiSCONSiN, U.S.A.
o
_
9
Manual No. 310784GS Revision F
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generator. We are pleasedthat you've placed your confidence
in the Bdggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs &
Stratton generator wiii provide many years of dependable service.
This manual containssafety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and
how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible
electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read
and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructionsfor future reference.
This generator requires final assembly beforeuse. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never haveto lookfar to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There
are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact
Briggs & Stratton Customer Service by phone at (888) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generator
Model Number
III
III
i
Revision
Serial Number
Engine
Model Number
Type Number
Code Number
Date Purchased
Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.All rights reserved.
BRiGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Tableof Contents
OperatorSafety .................................
4
Equipment Description.........................................
important Safety information ....................................
4
4
Assembly .....................................
7
Unpack Generator ............................................
Shipment Contents ...........................................
Install Wheel Kit..............................................
Attach Negative Battery CaNe ...................................
Add Engine Oil ...............................................
Add Fuel....................................................
System Ground ..............................................
Connecting to a Building's Electrical System........................
Generator Location ...........................................
Featuresand Controls ............................
10
Cord Sets and Receptacles ....................................
Battery Charger .............................................
11
11
Operation ....................................
12
Starting the Engine ..........................................
Connecting Electrical Loads....................................
Stopping the Engine..........................................
Oil Pressure Shutdown .......................................
Cold Weather Operation.......................................
Don't Overload Generator .....................................
12
13
13
13
14
15
Maintenance ..................................
16
Maintenance Schedule........................................
Generator Maintenance .......................................
Battery Maintenance .........................................
Fuel Valve Maintenance.......................................
Engine Maintenance..........................................
Storage ...................................................
16
16
16
17
17
20
Troubleshooting................................
21
Schematic - Model 030470 (7000 Watt) ..........................
Schematic - Model 030471 (8000 Watt) ..........................
Warranties....................................
22
23
24
Emissions Control System Warranty .............................
Generator Owner Warranty ....................................
24
26
Specifications .................................
28
Product Specifications........................................
Common Service Parts .......................................
Frangais
7
7
7
7
8
8
9
9
9
28
28
Espa_ol
Operator Safety
EquipmentDescription
Readyour
this generator.
manual carefully
and
becomefamiliar
with
Know its
applications,
its
limitations and any hazards involved.
The generator is an engine-driven, revolving field, alternating
current (AC) generator. It was designed to supply electrical
power for operating compatible electrical lighting,
appliances, tools and motor loads. The generator's revolving
field is driven at about 3,600 rpm by a single=cylinder
engine.
NOT/CE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
could damage generatorand/or electrical devicesconnected
to it.
importantSafety Information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard.The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all=inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the generator unsafe.
Safety Symbols and Meanings
ToxicFumes
Kickback
ElectricalShock
Explosion
Operator'sManual
* DONOTexceedthe generator'swattage/amperage
capacity.See
Don't OverloadGeneratorin the Operationsection.
Every effort has been madeto ensure that the information in
this manual is both accurateand current. However,the
manufacturer reservesthe right to change, alter or otherwise
improve the generator and this documentation at any time
without prior notice.
Fire
The Emission Control System for this generator is warranted
for standards set by the Environmental Protection Agency
and the California Air Resources Board.
MovingParts
Flying Objects
Hot Surface
[] The safety alert symbol indicatesa potential personal
injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or
CAUTION)is used with the alert symbol to designate a
degree or level of hazardseriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard.The signal word
NOTICEis usedto address practices not relatedto personal
injury.
[] DANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, will
result in death or serious injury.
[] WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided,
could result in death or serious injury.
[] CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTlCEaddress practices not related to personal injury.
4
BRIGGSandSTRATTON.CDM
[] WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or srneil,
[]
V
V
NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open,
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,
[] WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
_
reathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache,fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nauseaor fainting.
. Operatethis productONLYoutdoors.
* Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntUresistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
[]
WARNING
_l_
Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
ause burns, fire or explosion resulting
in death, serious injury and/or property
damage.
WHENADDING OR DRAININGFUEL
= Turn generator engine OFFand let it cool at least2 minutes
before removing fuel cap. Loosencap slowly to relievepressure
in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfiUtank. Allow spacefor fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
e
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
®
DO NOT operate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
• Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
[] WARNING The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
° Ensurespark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in
place.
° DO NOTcrank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
[] WARNING Certain components in this product and
related accessories contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
[]
WARNING
* This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183and should not be used on marine applications.
, Failureto use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or property
damage.
° DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
° DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
° DO NOT stop engine by moving choke control to "Choke"
position (1_,1),
WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAiRiNG EQUIPMENT
, TransporVmove/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff
valve OFF.
° DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spiU.
° Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELOR EQUIPMENTWiTH FUEL iN TANK
, Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat havepilot light or other ignition
source becausethey could ignite fuel vapors.
[] WARNING
Generator
voltage
couldcause
electrical
)dh! shockor burnresulting
indeath
orserious
mjury.
[] CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Generatorsupplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOTmodify generator in any way.
• Use approvedtransfer equipment to prevent backfeedby
isolating generator from electric utility workers.
• When using generator for backup power, notify utility company.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or
highly conductive area,such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
[]
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
e
DO NOT exceedthe generator's wattage/amperage capacity. See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
e
Start generator and letengine stabilize before connecting
electrical loads.
e
Connect electrical loadsin OFFposition, then turn ON for
operation.
e
Turn electrical loadsOFFand disconnect from generator before
stopping generator.
WARNING
, Allow equipment to cool before touching.
• Keepat least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
generator including overhead.
, It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest=covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
, Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
[]
NOTICE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity
could damage generatorand/or electrical devicesconnected
to it.
NOTICE improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you havequestions about intended use, ask dealeror contact
local service center.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect them
from generator.
• Shut off generator if:
=electricaloutput is lost;
=equipmentsparks, smokes, or emits flames;
=unitvibrates excessively.
WARNING Unintentional sparking could cause fire or
"_.l|h
electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOUR GENERATOR
, Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Use approved spark plug tester.
, DO NOT check for spark with spark plug removed.
[]
WARNING
Starter and other rotating parts could
entangle hands,
resulting
in serious
hair,injury.
clothing, or accessories
• NEVERoperate generator without protective housing or covers.
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that could be
caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
6
8RIGGSandSTRATTON.COIVl
Assembly
Your generator requires some assembly and is ready for use
after it has been properly serviced with the recommended oil
and fuel.
If you haveany problems with the assembly of your generator,
pleasecaiJthe generator helpline at 1=800=743=4115.if calling
for assistance, pleasehavethe model, revision, and serial
number from the identification label available. See Generator
Controls and Featuresfor identification labellocation.
UnpackGenerator
3. Insert retaining pin (B) through hole on axle stud.
4. Slide a wheel (C) over axle stud.
NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard.
5. Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock
washer (E) and nut (F). Tighten with a 16 mm socket
wrench and 19 mm wrench.
6. Place hub cap (G) into center of wheel and push until it
snaps into place.
7. Repeat steps 2 through 6 to secure second wheel.
8. Line up holes in support leg (H) with holes in generator
frame.
1. Set the carton on a rigid, fiat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
Shipment Contents
The generator is suppliedwith:
= Engine oil bottles (2)
• Operator's manual
• Battery float charger
• Wheel kit
• Keys (2)
install Wheel Kit
NOTICE Wheel kit is not intended for over=the=roaduse.
You will need the following tools to install these
components:
• 13 mm and 19 mm wrench
• Socket wrench with 10 mm and 16 mm sockets
Install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine side is down.
2. Slide axle stud (A) through mounting bracket with
threaded end facing out.
9. Attach support leg using 4 capscrews (J) and 4 hex
nuts (K). Tighten with a 10 mm socket wrench and
13 mm wrench.
10. Return generator to normal operating position (resting
on wheels).
AttachNegative BatteryCable
Your unit is equipped with electric start capability but can be
started manually. If you choose not to use the electric start
feature, you do not need to connect the negative battery
cable.
The sealed battery on the generator pre-installed except for
the negative (black) battery cable.
[] WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds - chemicals
known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
To install:
1. Cut off tie wrap securing looseend of negative (black)
cable.
2. Using an 8 mm or 5/16" socket wrench, remove
screw (A), lock washer (B) and fiat washer (C) on
negative battery terminal.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the
same. If you experience starting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM (Engine
Modifications).
[] WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENADDINGFUEL
• TurngeneratorengineOFFandJetit coolat least2 minutes
beforeremovingfuelcap. Loosencapslowlyto relievepressure
in tank.
• Fillfueltank outdoors.
3. Slide lock washer, fiat washer and negative battery cable
(D) over screw as shown.
4. Reattach screw to negative battery terminal and tighten.
5. Verify that connections to battery and generator are
tight and secure.
NOTICE If your battery is discharged, charge prior to use
following the instructions in the section Battery Charger.
Add EngineOil
1. Place generator on a fiat, level surface.
• DONOToverfilltank.Allowspacefor fuelexpansion.
• If fuelspills,wait until it evaporatesbeforestartingengine.
• Keepfuel awayfrom sparks,openflames,pilot lights,heat,and
otherignitionsources.
• Checkfuel lines,tank,capandfittingsfrequentlyfor cracksor
leaks.Replaceif necessary.
• DONOTlighta cigaretteor smoke.
1. Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to
fill above the red fuel level indicator (E). This allows
adequatespace for fuel expansion.
2. Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill
cap/dipstick.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
both provided oil bottles into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick.
NOTICE improper treatment of generator could damage it
and shorten its life.
• DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been
properly serviced with the recommended oil. This could result in
an engine failure.
4. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
Add Fuel
Fuel mustmeet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.
, A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high
altitude use, see High Altitude.
• Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreased performance, increased fuel consumption, and
increased emissions. See an authorized dealer for high
altitude adjustment information. Operation of the engine at
altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
kit is not recommended.
NOTICE Avoid generator damage.
Failureto follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty.
* DONOTuseunapprovedgasolinesuch asE85.
- DONOTmix oil in gasoline.
. DONOTmodifyengineto run on alternatefuels.
8
BRIGGSandSTRATTON.COiVl
System Ground
GeneratorLocation
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on the
AC output receptacles.The system ground is connected to
the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator
frame).
Clearancesand Air Movement
Special Requirements
There may be Federalor State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
, In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.
[] WARNING Exhaustheat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel tank
causing a fire, resulting in death, serious injury
and/or property damage.
• Keepat least5 ft. (1.5m) clearanceon all sidesof generator
includingoverhead.
Place generator outdoors in an area that will not accumulate
deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust
gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into
a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept
away from any windows, doors, ventilation intakes, or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.
Connecting to a BuiJding'sElectrical System
Connections for standby power to a building's electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from utility
power or other alternative power sources and must comply
with all applicable laws and electrical codes.
[] WARNING Generatorvoltage could cause electrical
)Jh|
shock or burn resulting in death or serious
mjury.
• Useapprovedtransferequipmentto preventbackfeedby
isolatinggeneratorfrom electricutilityworkers.
, Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company.
• Usea groundfault circuit interrupter(GFCI)in anydampor
highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork.
, DONOTtouchbarewiresor receptacles.
• DONOTusegeneratorwith electricalcords whichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
. DONOToperategeneratorin the rain or wet weather.
• DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet.
, DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide, This is
a poison you cannot see or smell,
.....7
NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open,
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents,
i!11Ill
!111
Ill
!ill Ill
II II
|
|11
H
II!1
II
I
/
Featuresand Controls
Read this Operator's Manual and safety rules beforeoperatingyour generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Savethis manual for future reference.
A =Start Switch -- Turn key to start ((_) position to start
the engine. Turn key to off (0) position to switch off
engine.
B - Hour Meter = Displays and records how many hours
your generator has run (up to 9,999.9).
C = Reeker Switch Circuit Breaker -- The 120/240 Volt AC,
30A locking receptacle is provided with a 2 pole rocker
switch circuit breaker to protect the generator against
electrical overload.
D =Choke Control-- Used when starting a cold engine.
E - Battery Float ChargerJack -- Use battery float charger
jack to keepthe starting battery charged and ready for
use.
J - Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and add engine oil here.
K - Oil Drain Plug -- Drain engine oil here.
L - GroundingFastener -- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
IVl=Spark Arrestor Muffler -- Exhaust muffler lowersengine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
N =Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
P = Recoil Starter -- Used to start the engine manually.
R =Fuel VaNe -- Usedto turn fuel supply on and off to
engine.
S = Fuel Tank -- Capacity of seven (7) U.S. gallons (26.5 I).
F =120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle -- May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Items Not Shown:
G =120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
lighting, appliance, tool and motor loads.
Identification Label-- Provides model and serial number of
Engine Identification-- Provides model, type and code of
engine. Pleasehavethese readily available if calling for
assistance.
generator. Pleasehave these readily available if calling for
assistance.
H =Circuit Breakers(AC) --The 120 Volt AC, 20A duplex
receptacles are provided with "push to reset"circuit
breakers to protect the generator against electrical
overload.
10
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
CordSets and Receptacles
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's receptacles,inspect extension
cords before each use.
The duplex receptacle is protected against overload by
push-to-reset circuit breakers.
Checkthe ratings of all extension cords before you use
them. Extension cord sets used should be rated for 125
Volts AC loads 20 Amps or greater. Checkoperator's
manuals of devicesto be powered for the manufacturer's
recommendations.
Keep extension cords as short as possible to minimize
voltage drop.
[] WARNING Damaged or overloaded electrical cords
could overheat, arc, and burn resulting in death,
serious injury, and/or property damage.
• ONLY use cords ratedfor your loads.
• Follow all safeties on electrical cords.
• inspectcord sets before each use.
120/240 Volt AC, 30 Amp, LockingReceptacle
Use a NEMA L14=30plug with this receptacle. Connecta
4=wirecord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or
greater). You can usethe same 4=wirecord if you plan to run
a 120 Volt load.
4=Wire Cord Set
20V 240V _]
i/
NEIViA L14-30
BatteryCharger
Use battery float charger jack to keep the starting battery
charged and readyfor use. Battery charging should be done
in a dry location, such as inside a garage.
__l
W (Neutral)
Y (Hot)
Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single=phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at
20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps (or greater).
|
_
1. Plug charger into unit's "Battery Float Charger" jack,
which is located next to the start switch. Hug battery
charger into a 120 Volt AC wall receptacle.
X (Hot)
Ground (Green)
This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 7,200 watts of power (7.2 kW) at
30 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at
30 Amps each. The outlet is protected by a 2 pole rocker
switch circuit breaker.
NOTICE Receptacles may be marked with rating value
greater than generator output capacity.
• NEVERattempt to power a device requiring more amperage than
generator or receptacle can supply.
• DO NOToverload the generator.See Don't OverloadGenerator.
2. Unplug chargerfrom unit and wall outlet when generator
is being startedand while it is in operation.
3. Keep this charger plugged in when generator is not in
use to prolong battery life. The charger has a built in
float equalizer and will not overcharge the battery, even
when plugged in for an extended period of time.
NOTICE See Battery Maintenancefor additional information.
11
Operation
Starting the Engine
NOTICE Always unplug the battery float charger before
starting the generator.
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface.
NOTICE Failureto start and operate the unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
2. Turn the fuel vane (A) to the "On" position.
4B. For manual starting,turn key in start switch to run (I)
position, grasp recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt. Then pull rapidly one time only to
start engine.
o
If engine starts, proceed to step 6.
,
If engine fails to start, proceedto step 5.
[] WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
• Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt
andthenpull rapidlyto avoidkickback.
• NEVERstartor stop enginewith dectricaldevicespluggedin
andturnedon.
5. Push in the choke handle half way, turn key in start
switch to run (I) position and pull recoil handle twice or
turn and hold key in start switch to start ((_) position
as described in step 4A.
,
3. Pull choke control out to close choke (J_,l).
If engine fails to start, repeat steps 3 thru 4.
6. Open the choke gradually as the engine warms up by
pushing in on the choke handle.
NOTICE If engine floods, push choke handle all the way in
and crank until engine starts.
4A. For electric starting, turn and hold key in start switch
to start (_) position until generator starts. To prolong
the life of starter components, DONOT hold key in start
(_) position for more than 15 seconds, and pause for
at least 1 minute between starting attempts.
..............
=;...........
©
NOTICE If engine starts after 3 pulis but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase. This
unit may be equipped with a low oil protection device. If so,
oil must be at proper level for engine to start.
[]
WARNING
_
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
. DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
generator including overhead.
•
If engine starts, proceed to step 6.
o
If engine fails to start, proceed to step 5.
NOTICE If batteryis discharged,use manualstarting
instructions.
12
. It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark attester designed for the exhaust system
installed on this engine.
. Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
ConnectingElectricalLoads
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
2. Ensure circuit breaker on control panel is in on (I)
position.
3. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles,plug
items to be powered in sequenceas shown below.
Stopping the Engine
1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVERstart or stop engine with
electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Turn key in start switch to off (0) position.
[] WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could cause burns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
• DONOTstop engineby movingchokecontrolto choke(N)
position.
4. Move fuel valve to "Off" position.
LowOil Shutdown
If the engine oil drops below a preset level,an oil switch will
stop the engine. Check oil level with dipstick.
oil level is between ADD and FULL mark on dipstick:
1. DO NOTtry to restart the engine.
2. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
NOTICE
* DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
, DO NOT connect 3-phase loads to the generator.
. DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
. DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't
OverloadGenerator.
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices connected
to it.
3. DO NOT operate engine until oil level is corrected.
oil level is below ADD mark on dipstick:
1. Add oil to bring level to FULL mark.
2. Restart engine and if the engine stops again a low oil
condition may still exist. DO NOTtry to restart the
engine.
3. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
4. DO NOT operate engine until oil level is corrected.
DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity, See
Don't OverloadGenerator in the Operation section.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor
operation.
• Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.
13
Cold Weather Operation
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.
[] WARNIN6 Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
_
reathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache,fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nauseaor fainting.
• Operatethis productONLYoutdoors.
• Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
2. Open fuel valve (turn valve to open position).
3. Use SAE 5W=30oil.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of
operation.
• DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
Under certain weather conditions (temperatures below 40°F
[4°C] combined with high humidity), your generator may
experience icing of the carburetor and/or the crankcase
breather system. To reduce this problem, you need to
perform the following:
5. Maintain generator following Maintenance Schedule in
Maintenance section.
6. Shelter unit from elements.
Creatinga TemporaryColdWeather Shelter
1. For temporary shelter, the original shipping carton can
be used.
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton to
expose muffler side of unit. If required, tape up other
sides of carton to fit over generator as shown.
Wind
6. Start generator as described in the section Starting the
Engine,then place carton over generator. Keep at least
5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator
including overhead with shelter in place.
[] WARNIN6 Exhaustheat/gases could ignite
combustiNes, structures or damagefuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
, DONOTtouchhot partsandAVOIDhot exhaustgases.
• Allowequipmentto cool beforetouching.
• Keepat least5 feet (1.5m) of clearanceon all sidesof
generatorincludingoverhead.
• Removeshelterwhentemperaturesareabove40°F[4°C].
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F
[4°C].
J
8. Turn engine OFFand let cool two (2) minutes before
refueling. Let any spifled fuel evaporate before starting
engine.
Building a ColdWeather Shelter
NOTICE if required, remove wheel kit to fit carton over
generator as shown.
3. Cut appropriate slots to access receptaclesof unit.
4. Face exposed end away from wind and elements.
5. Locate generator as described in the section Generator
Location. Keep exhaust gas from entering a confined
area through windows, doors, ventilation intakes or
other openings.
1. Using non combustiNe material with a fire rating of at
least one hour, build a shelter that will enclose three
sides and the top of the generator. Make sure muffler
side of generator is exposed.
NOTICE Contact your local building material supplier for
non combustible materials with a fire rating of at least one
hour.
NOTICE Be sure shelter can easily be repositioned for
change in wind direction.
2. DO NOT enclose generator any more than shown.
Shelter should hold enough heat created by the
generator to prevent icing problem.
NOTICE If a wheel kit is installed on the generator, enlarge
shelter accordingly.
3. Follow steps 3 through 8 as described previously in
Creating a Temporary Cold WeatherShelter.
14
BRIGGSandSTRATTON.COIVi
Don't Overload Generator
Wattage Reference Guide
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. Seethe table on the right.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power neededto
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.
Tool or Appliance
Running* AdditionaJ
(Rated)
Starting
Watts
(Surge)
Watts
Essentials
Light Bulb =75 watt
Furnace Fan Blower = 1/2 HP
75
800
=
2350
Sump Pump = 1/3 HP
800
1300
Refrigerator/Freezer
700
2200
1000
2100
Window AC - 10,000 BTU
1200
3600
Humidifier =13 Gal
175
--
3800
11400
Microwave Oven= 1000 Watt
1000
--
Coffee Maker
1000
--
Electric Stove = 8" Element
2100
--
850
--
Water Well Pump - 1/2 HP
Heating/Cooling
Central AC =24,000 BTU
Kitchen
Example:
1200
Additional Starting
(Surge) Watts
2100
Refrigerator
700
2200
Furnace Fan
8OO
2350
Television
5OO
Tool or Appliance
Water WeiJ Pump
Light (75 Watts)
Running (Rated)
Watts
75
3275 Total
Running Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required
m
2350 Highest
Starting Watts
= 3275
= 2350
= 5625
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to managegenerator power is to sequentially add
loads as follows:
Toaster
Family Room
DVD/CDPlayer
VCR
100
100
---
Stereo Receiver
450
--
Color Television - 27 in
500
--
Personal Computer w/17 in
monitor
800
--
500
100
---
Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater
875
4700
2350
11700
1000
--
Dif/Job Site
Quartz HalogenWork Light
Airless Sprayer =1/3 HP
1200
960
--
Electric DrilJ= 1/2 HP, 5.4 Amps
Circular Saw - 7-1/4 in
600
1400
900
2300
Miter Saw =10 in
1800
1800
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
Table Planer - 6 in
1800
1800
Table Saw/RadialArm Saw - 10 in
2000
2000
4. Plug in and turn on the next load.
Air Compressor =1 HP
1600
4500
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
Reciprocating Saw
600
NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.
* Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliancefor actual wattage.
15
Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions noted below.
EmissionsControl
Maintenance, replacement, or repair of the emissions
controldevices and systems may be performedby any
non-roadengine repair establishmentor individual.
However, to obtain "no charge" emissions control service,
the work must be performed by a factory authorized dealer.
See the Emissions Warranty.
GeneratorMaintenance
• Changeengine oil
• Cleandebris
• Check engine oil level
• Cleanengine air filter'
• Changeengine oiP
• Replace engine air filter'
• Service fuel valve
• Service spark plug
• inspect muffler and spark arrestor
• Cleancooling system'
Service more often under dirty or dusty conditions.
General Recommendations
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the generator. See any authorized dealer for
service.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
NOTICE Oncea year you should clean or replace the spark
plug and replace the air filter. New spark plugs and dean air
filter assure proper fueFair mixture and help your engine run
better and last longer.
Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean
and dry. Operateand store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive dust,
dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in
the generator must not become clogged with snow, leaves,
or any other foreign material.
NOTICE DO NOT use water or other liquids to clean
generator. Liquids can enter engine fuel system, causing
poor performance and/or failure to occur. In addition, if
liquid enters generator through cooling air slots, some of the
liquid will be retained in voids and cracks of the rotor and
stator winding insulation. Liquid and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease the
insulation resistance of these windings.
Cleaning
Daily or before use, look around and underneath the
generator for signs of oil or fuel leaks. Clean accumulated
debris from inside and outside the generator. Keepthe
linkage, spring and other engine controls clean. Keep the
area around and behind the muffler free from any
combustible debris, inspect cooling air slots and openings
on generator. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulated debris:
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Impropertreatment of generator could damage it
and shorten its life.
• DONOTexposegeneratorto excessivemoisture,dust,dirt, or
corrosivevapors.
DONOTinsertanyobjectsthroughcoolingslots.
* Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
, Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Battery Maintenance
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the starting battery. Keepthe
battery and terminals clean and dry.
NOTICE Battery charging should be performed in a dry
location, such as inside a garage.
[] WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds - chemicals
known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
16
BRIGGSandSTRMTON.COM
Fuel Valve Maintenance
oF
The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,
and o-ring that need to be cleaned.
104
°C
86
68
2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove
o-ring (B) and screen (C) from fuel valve.
_m
50
32
O
DO
o
!
40
__30
*x
1. Move fuel valve to "Off" position.
o _
L
14
-4
-22
2o
10
-°
-10
-20
-30
* Below4O°F(4%) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
O
3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a
nonflammable solvent. Drythem thoroughly.
4. Place screen and o-ring into fuel valve. Installsediment
cup and tighten securely.
5. Move fuel valve to "On" position, and check for leaks.
Replacefuel valve if there is any leakage.
Engine Maintenance
[] WARNING Unintentional sparking could cause fire or
b.dh electric shock resulting in death or
serious injury.
WHENADJUSTING
ORMAKINGREPAIRS
TOYOURGENERATOR
• Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place
the wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINE
SPARK
certification
mark and
service
symbol with
OTICE Synthetic
oil API
meeting
ILSACGF-2,
API
"SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an
acceptable oil at all temperatures. Use of synthetic
oil does not alter required oil change intervals.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Cleanarea around oil fill, remove oil cap/dipstick and
wipe dipstick with clean cloth. Replace dipstick.
Remove and and check oil level.
NOTICE DO NOTscrew in dipstick when checking oil level.
3. Verify oil is at "Full" mark (D) on dipstick. Replace and
tighten oil cap/dipstick.
• Useapprovedsparkplugtester.
• DONOTcheckfor sparkwith sparkplug removed.
Oil
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DO NOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
Adding Engine Oil
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking Oil Level
3. if needed,slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOToverfill.
NOTICE Overfilling with oil could cause the engine to not
start, or hard starting.
• DONOToverfill.
• If overthe FULLmarkon dipstick,drainoil to reduceoil levelto
FULLmarkon dipstick.
4. Replace and tighten oil cap/dipstick.
17
ChangingEngine Oil
If you are using your generator under extremely dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, changethe oil
more often.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screws (A) and remove air cleaner cover (B).
[] CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
* Used motor oil has been shown to causeskin cancer in certain
laboratory animals.
* Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USEDOiL TO COLLECTIONCENTERS.
Changethe oil while the engine is still warm from
running, as follows:
1. Make sure unit is on a level surface.
2. Carefully remove cartridge (C) from base (D).
2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
Dispose of old filter properly.
3. Cleanarea around oil drain plug. The oil drain plug is
located at base of engine, opposite carburetor.
4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.
4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil
cap/dipstick.
6. Slowly pour recommended oil (about 36 oz.) into oil fill
opening. Pauseto permit oil to settle. Fill to "Full" mark
on dipstick.
7. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. DO
NOT overfill.
Service Spark Plug
Changingthe spark plug will help your engine to start easier
and run better.
1. Cleanarea around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
8. Reinstall oil cap/dipstick. Tighten cap securely.
9. Wipe up any spilled oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged if
you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace more
often if operating under dusty or dirty conditions.
4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement spark plug. See Specifications.
5. Install spark plug and tighten firmly.
18
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
inspect
Muffler
and Spark Arrester
inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage. If replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacement parts.
[]
WARNING
_
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
Clean CoolingSystem
Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and
cannot be observed without partial engine disassembly. For
this reason, we recommend you have a Briggs & Stratton
authorized dealer clean the cooling system (D) per
recommended intervals (see Maintenance Schedule in the
Maintenance section). Equally important is to keeptop of
engine free from debris. Also see Cleaning.
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keepat least 5 feet (t52 cm) of clearanceon all sides of
generator including overhead.
• It is a violation of California Public Resource Code,Section
4442, to use or operate the engine on any forest=covered,
brush=covered,or grass=coveredland unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
o Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
Clean and inspectthe spark attester as follows:
1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),
remove four screws that connect guard to muffler
bracket.
CarburetorAdjustment
The carburetor on this engine is low emission, it is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory. If adjustment is required, see a Briggs &
Stratton authorized dealer.
[] CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or generator damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
o DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Generatorsupplies correct rated
frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOTmodify generator in any way.
2. Removefour screws that attach spark arrester screen (C).
3. Inspect screen and obtain a replacement if torn,
perforated or otherwise damaged. DO NOT use a
defective screen, if screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.
4. Reattach screen and muffler guard.
19
Storage
Change Oil
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following guidelines to prepare it for storage.
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.
GeneratorStorage
Other Storage Tips
* Cleanthe generator as outlined in Cleaning in the
Maintenance section.
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Long Term Storage
Instructions.
, Checkthat cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
2. Replacefuel can if it starts to rust. Contaminated fuel
will cause engine problems.
LongTerm Storage instructions
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keepfuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESHSTART®fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to
24 months.
3. If possible, store unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
4. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
[] WARNING Storage covers could cause a fire
resulting in death, serious injury and/or property
damage.
• DO NOTplace a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover
on the equipment.
5. Store generator in clean, dry area.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
[] WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could causeburns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENSTORING
FUELOREQUIPMENT
WiTHFUELiN TANK
, Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers
or other appliances that have pilot light or other ignition source
becausethey could ignite fuel vapors.
WHEN DRAiNiNGFUEL
• Turn generator engine OFFand Jetit cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosencap slowly to relieve pressure
in tank.
• Drain fuel tank outdoors.
, Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
, Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
, DO NOT light a cigarette or smoke.
20
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Troubleshooting
Problem
Engine is running, but no AC
output is available.
Cause
1. One of the circuit breakers is open.
1. Resetcircuit breaker.
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.
2. Contact authorized service facility.
4. Connected device is bad.
4. Connectanother device that is in good
condition.
.
Engineruns good at no=load
but "bogs down"when loads
are connected.
Enginewill not start; or starts
and runsrough.
Engineshuts down when
running.
Engine"hunts" or falters.
Short circuit in a connected load.
3. Checkand repair.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. Engine speed is too slow.
3. Generator is overloaded.
2. Contact authorized service facility.
3. See Don't OverloadGenerator.
4. Shorted generator circuit.
4. Contact authorized service facility.
5. Clogged or dirty fuel filter.
5. Cleanor replacefuel filter.
1. Start switch in off (0) position.
1. Turn key in start switch to run (I).
2. Fuel valve is in "Off" position.
2. Turn fuel valve to "On"position.
3. Failed battery.
4. Low oil level.
3. Replace battery.
5. Dirty air cleaner.
5. Cleanor replaceair cleaner.
6. Clogged or dirty fuel filter.
7. Out of fuel.
6. Cleanor replacefuel filter.
7. Fill fuel tank.
8. Stale fuel.
8. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.
9. Spark plug wire not connectedto spark
plug.
9. Connectwire to spark plug.
4. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.
10. Bad spark plug.
11. Water in fuel.
10. Replacespark plug.
12. Flooded.
12. Wait 5 minutes and re-crank engine.
13. Excessively rich fuel mixture.
14. Intake valve stuck open or closed.
13. Contact authorized service facility.
15. Engine has lost compression.
15. Contact authorized service facility.
11. Drain fuel tank and carburetor; fill with
fresh fuel.
14. Contact authorized service facility.
1. Out of fuel.
1. Fill fuel tank.
2. Clogged or dirty fuel filter.
2. Cleanor replacefuel filter.
3. Low oil level.
3. Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.
.
EngineJackspower.
Correctien
Load is too high.
1. See Don't OverloadGenerator.
2. Dirty air filter.
2. Replaceair filter.
3. Clogged or dirty fuel filter.
3. Cleanor replacefuel filter.
1. Carburetor is running too rich or too lean.
1. Contact authorized service facility.
2. Clogged or dirty fuel filter.
2. Cleanor replacefuel filter.
21
Z
I'--"
m,"
I"-30A
2 ::>C,B:
N
120/240V
30A
,HOUR
,_ETER
BLK
1
_BLK
L
MAiN
I
I
i
'
20A
COIL
C,B,
IG
B
M
SiL
oFFiQ--_ I
RUN I
STAR@
KEY
i
32VAC
C N RINL
PANEL
A
8A
8A FUSE
FUSE
0
0
0
'f
COIL
BATTERY
0
0
OIL
SENSOR
AVR
0
m
FUEL
SOLENOID
ALTERNATOR
0
I
E
_
SWITCH
COIl ....
FLOAT
JACK
SUB-FIELD
KEY
SWNCH
_--_
_--e_,
OIL
SENSOR
SPARK
PLUG
i
IGNITION
COIL
ENGINE
t. 9
ENGINE
BLOCK
RELAY
OR
SLK
BLU
G
WH]
BR
R
LG
B/W
ORANGE
BLACK
BLUE
GREEN
WHITE
BROWN
RED
LIGHT GREEN
BLACK/WHITE
3
!
_e
3OA
2P
0
CB,
m
HOUR
120/240V
HETER
120V
30A
0
20A
0
i
_L_
20A
C,B,
TB-i
BLK
!i
0
_BLKi
A
TB
0
0
0
2
0
HAIN
COIL
Q_
G
BR
RUN
START
KEY
32VAC
H
S
SWITCH
G--÷
KEY SWITCH
COiL
CONTROl .......
PANEL
FLOAT
,JACK
8A
FUSE
8A
OIL
SENSOR
AVR
FUEL
SOLENOID
ALTERNATOR
B
OFF
BR
OiL
SENSOR
SPARK
PLUG
7_
IGNITION
COiL
ENGINE
FUSE
ENGINE
BLOCK
START
RELAY
OR
BLK
BLU
G
WHT
BR
R
LG
ORANGE
BLACK
BLUE
GREEN
WHITE
BROWN
RED
LIGHF GREEN
BLACK/WHITE
Warranties
California, U.S. EPA,and 8riggs & Stratton
CorporationEmissionsControlWarranty
Statement
YourWarranty RightsAnd Obligations
The CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPA,and Briggs &
Stratton (B&S) are pleasedto explainthe emissions control
system warranty on your IVlodelYear 2011=2012
engine/equipment,in California,new small off-road engines
and large spark ignited enginesJessthan or equal to 1.0 liter
must be designed,built, and equippedto meet the State's
stringent anti-smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine/equipmentfor the
periods of time listed below provided there has been no abuse,
neglect,or improper maintenanceof your engine or equipment.
Your emissions control system may include parts such as
the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition
system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related
assemblies. Where a warrantable condition exists, B&S will
repair your engine/equipment at no cost to you including
diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer'sWarranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less
than or equal to 1.0 liter are warranted for two years. If any
emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner's Warranty Responsibilities:
• As the engine/equipment owner, you are responsible
for the performance of the required maintenancelisted
in your owner's manual. B&S recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your
engine/equipment, but B&S cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or your failure to ensure
the performance of all scheduled maintenance.
• As the engine/equipment owner, you should however
be aware that B&S may deny you warranty coverage if
your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
• You are responsible for presenting your
engine/equipment to a B&S distribution center,
servicing dealer, or other equivalent entity, as
applicable, as soon as a problem exists. The warranty
repairs should be completed in a reasonableamount of
time, not to exceed 30 days. If you haveany questions
regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact B&S at (414) 259-5262.
24
griggs & Stratton Emissions ControlWarranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Warranty Coverage.It is in addition to the
B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to
the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
* Cold start enrichment system (soft choke)
, Carburetor and internal parts
* Fuel pump
, Fuel line, fuel line fittings, clamps
* Fueltank, cap and tether
, Carbon canister
b. Air induction System
, Air cleaner
, intake manifold
Purge and vent line
c. ignition System
, Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
, Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
, Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
For a period of two years from date of original
purchase, B&S warrants to the original purchaser and
each subsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable
regulations adopted by the Air Resources Board; that it
is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it
is identical in all material respects to the engine
described in the manufacturer's application for
certification. The warranty period begins on the date the
engine is originally purchased.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
The warranty on emissions-related parts is as follows:
• Any warranted part that is not scheduled for
replacement as required maintenancein the owner's
manual supplied, is warranted for the warranty period
stated above, if any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part
repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted
for the warranty period stated above. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduledfor replacementas
required maintenancein the owner's manualsupplied, is
warranted for the period of time prior to the first
scheduled replacementpoint for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement,the part will be
repaired or replacedby B&S at no chargeto the owner.
Any such part repairedor replacedunder warranty will
be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacementpoint for the part.
• Add on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used. The use of any
non exempted add on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the use of a non exempted
add on or modified part.
3. ConsequentialCoverage
Coverageshall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and CoverageExclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty
coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts
that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance
as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is
not liable for warranty coverage of failures of emissions
parts caused by the use of add-on or modified parts.
LookFor RelevantEmissionsDurability Period and Air
index information On Your Small Off=RoadEngine
Emissions Label
Enginesthat are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) small off-road Emissions Standard
must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makesthis
information availableto the consumer on our emissions
labels. The engine emissions label will indicate certification
information.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenancein
accordancewith the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours
of actual engine running time.
intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours
of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours
of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to
25 hours per year. Therefore, the EmissionsDurability
Period of an engine with an intermediate rating would
equateto 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are
certified to meet the United States Environmental Protection
Agency (USEPA)Phase2 emissions standards. For Phase2
certified engines, the Emissions Compliance Period referred
to on the Emissions Compliance label indicates the number
of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federalemissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours
Category B = 250 hours
Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours
Category B = 500 hours
CategoryA = 1000 hours
25
Effective May 1_2010 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before May 1, 2010
LiMiTED
WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in
our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
THEREiS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. iMPLiED WARRANTIES, iNCLUDiNG THOSE OFMERCHANTABiLiTY AND FITNESSFORA PARTICULAR
PURPOSE,ARE LiMiTED TO ONE YEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL iMPLiED WARRANTIESARE
EXCLUDED.LiABiLiTY FOR iNCiDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONiS PERMITTEDBY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
Engine
consumeruse
2 years
Cornmercial
1 year
Use
All other components
3 years_
1 year
*Year2 & 3 partsonly
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means
personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment
used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGiSTRATiONiS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVE YOUR PROOFOF PURCHASE
RECEIPT.iF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOF THE iNiTiAL PURCHASEDATEAT THE TiME WARRANTY SERVICEiS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATEOF THE PRODUCTWiLL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. SimiMy, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, wiii repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning
and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).
Other Exclusions:This warranty excludes wear items such as o=rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events
beyond the manufacturers control. 311527E,Rev.A, 05/01/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
26
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Reserved
27
ProductSpecifications
Model 030470
IViodel030471
Starting Wattage ........................
8,750 Watts
Starting Wattage .......................
10,000 Watts
Wattage* . .............................
7,000 Watts
Wattage* . .............................
8,000 Watts
ACVoltage ...........................
120/240 Volts
AC Voltage ...........................
120/240 Volts
at 240 Volts ...........................
29.1 Amps
at 240 Volts ...........................
33.3 Amps
at 120 Volts ...........................
58.3 Amps
at 120 Volts ...........................
66.6 Amps
Frequency ........................
60 Hz at 3600 rpm
Frequency ........................
60 Hz at 3600 rpm
Phase ................................
Single Phase
Phase ................................
Single Phase
Displacement ...................
25.63 cu. in. (420 cc)
Displacement ...................
25.63 cu. in. (420 cc)
Spark Plug Gap ...................
0.030 in. (0.76 mm)
Spark Plug Gap ...................
0.030 in. (0.76 mm)
Fuel Capacity ...............
Oil Capacity ....................
7 U.S. Gallons (26.5 Liters)
36 Ounces (1.0 Liters)
Fuel Capacity ...............
Oil Capacity ....................
7 U.S. Gallons (26.5 Liters)
36 Ounces (1.0 Liters)
CommonService Parts
Air Cleaner ..........................
Engine Oil Bottle
...................
491588 or 5043
100005 or 100028
Synthetic Oil Bottle ..........................
Fuel Stabilizer
.......................
Spark Arrester ............................
100074
100002 or 5041
83083GS
Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordancewith SAE (Society of Automotive Engineers)
code Jt940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has beenobtained and corrected in accordancewith
SAEJ1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Net power values are
taken with exhaust and air cleanerinstalled whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power
will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability.
Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given
piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air
cleaner, exhaust,charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity,
altitude), and engine=to=enginevariability. Dueto manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher
rated power for this Series engine.
* This generator is ratedand certified to be compliant with CSA(Canadian StandardsAssociation) standard C22.2 No. 100=04 (motors and
generators).
Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O. Box702
MiJwaokee,
Wisconsin,
53201=0702 U.S.A.
28
(800) 7434115
BRIGGSandSTRATTON.C
01Vi
B R I G G S & STRATTO N
®
il
r
m
i
Este generador est_ ciasificado y certificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y
generadores) de JaCSA (Canadian Standards Association [Asociaci6n canadiense de normaJizaci6n]).
BRiGGS& STRMTON POWERPRODUCTSGROUP,LLC
lVliLWAUKEE,WiSCONSiN,U.S.A.
Muchas gracias per comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza
en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador
Briggs & Stratton le proporcionard muchos a_os de buen funcionamiento.
Este manual centiene informaci6n sabre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadores y
mostrarle c6mo evitados. Este generador se ha diseSadoexclusivamente para suministrar energfa el_ctrica a cargas
compatiNes de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ning_n otro fin. Es
importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserve
estas instruccionesoriginales para futuras censultas.
Este generador requiere montaje final antes de ser usada. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrar_
instrucciones para el montaje final. Siga Jasinstrucciones aJpie de la Jetra.
D6nde encontrarnos
Usted no tendr_ que ir muy lejos para encontrar el servicio t_cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_ginas Amarillas. Hay m_s de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un
servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al
(880) 743-4115 o per Internet en BRJGGSandSTRATTON.COM.
Generador
N_mero de Modelo
Revisi6n
Nt]mero de Serie
Motor
N_mero de Modelo
N_mero de Tipo
N_mero de C6digo
Fecha de compra
L__L__I
L__I___I
Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Reservadostodos los derechos.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wl, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Tablade Conlenido
Seguridad de operario ............................
4
Descripci6n del equipo ........................................
Informaci6n importante de seguridad .............................
4
4
lVlontaje ......................................
7
Desembalajedel generador .....................................
Contenido de la caja...........................................
Instale el juego de ruedas ......................................
Conecteel cane negativo de la bateria ............................
Agregar aceite al motor ........................................
Agregue combustible ..........................................
Tierra del sistema ............................................
Conexi6n al sistema el6ctrico de un edificio ........................
Ubicaci6n del generador .......................................
Controlesy caracteristicas.........................
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
Juegos de cordones y enchufes conectores .......................
Cargador de baterfa ..........................................
Operando ....................................
11
11
12
Enciendael motor ...........................................
Conexi6n de cargas el6ctricas ..................................
Parada del motor ............................................
Parada por falta de presi6n de aceite.............................
Operaci6n durante un clima frfo ................................
No sobrecargar el generador ...................................
12
13
13
13
13
15
Mantenimiento .................................
16
Plan de mantenimiento .......................................
Mantenimiento del generador ..................................
Mantenimiento de la baterfa....................................
Mantenimiento de la v_lvula de combustible .......................
Mantenimiento del motor ......................................
AImacenamiento ............................................
16
16
17
17
17
20
Resoluci6n de probiemas .........................
21
Garantias ....................................
22
Garantiadel sistema de control de emisiones ......................
Garantia para el propietario de una generador......................
Especificaciones................................
22
24
26
Especificaciones del producto ..................................
Servicio com0n despide.......................................
26
26
Espa_ol
Seguridad de operario
Sfmbolos sobre la seguridady significados
Descripci6ndel equipo
Lea
atentarnenteeste
manual
y familiaricese con
el
generador.
Conozcasus
aplicaciones,
limitacionesy riesgos.
Este generador funciona en base a un motor de campo
el6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). FuediseSado
con la finalidad de proveer energia el6ctrica para I_mparas
el6ctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor
compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a
unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.
AI/ISO Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podria daSar el generador y/o los
dispositivos el6ctricos conectados a 61.
o NOexcedala capacidadenvatios/amperiosdel generador.
ConsulteNosobrecargarel generadoren la secci6nOperando.
Se ha realizado el m_ximo esfuerzo para reunir en este
documento la informaciOn m_.sprecisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier
momento y sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador est_
garantizado para juegos est_ndares por la Agencia de
ProtecciOnAmbiental y el Consejo de recursos de aire de
California.
Inforrnaci6nirnportantede seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que poddan conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertencias de este manual, asi como las etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento,
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendada por el fabricante, debe
asegurarse de que no entra_a peligro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de set seguro.
4
GasesT6xicos
Contragolpe
DescargaEI6ctrica
Fuego
Explosi6n
Manualdel Operario
PartesenMovimiento
ObjetosVoladores
Superficie Caliente
[] El sfmbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaciOnAVISO se utiliza para hacer referencia a una
pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica.
[] PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocar6
la muerte o lesiones de gravedad.
[] ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
[] PRECAUCli}Nindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
,4V150hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una
lesion fisica.
[] ADVERTENCIA Determinados componentes en este
producto y los accesorios relacionados contienen
sustancias quimicas declaradas cancerigenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos pot el
Estado de California. L_vese las manos despu6s de
manipular estos elementos.
[] ABVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
El uso de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen
mon6xido de carbono, un veneno invisible e inodoro.
V
V
NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertas abiertas.
Utilicelo solo en el
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaci6n.
[] ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos,
v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_useas,desmayos o
incluso la muerte.
• UtiliceesteproductoS(3LOa la intemperie.
• Instaleunaalarmade mon6xidode carbonocon bateriacerca
de losdormitorios.
. Aseg0resede que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
[] ADVERTIENCIA El retroceso (repliegue r_pido) del cable
del arrancador impedirD,que el usuario suelte el
_
cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el
T_
motor, Io que podria provocar fracturas,
contusiones o esguinces; asf como lesiones graves.
• Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede 61
para evitar su retroceso.
[] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos, Io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACIEELDEP6SiTO
• DETENGAel motor del generador y d6jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
o Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas.
CD,
mbielos si es necesario.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAIVIIENTO
EL EQUIPO
• Compruebe que la bujfa, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
° NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREEL EQUiPO
° NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
° NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se puedaderramar.
° NO coloque el estrangulador en la posici6n estrangulamiento
(N) para parar el motor.
CUANDOTRANSPORTE,MOVER0 REPAREEL EQUJPO
° Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posici6n OFF).
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se puedaderramar.
° Desconecteel cable de la bujia.
, NUNCAarranque o pare el motor cuando haya aparatos
el6ctricos conectados y en funcionamiento.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
[] ADVERTENCIA
° Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
El arrancador y otras piezas rotativas
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
u otros accesorios,
y provocar
, NUNCAutilice la generador sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
• NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
[] ADVERTENCIA
° Este generador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de
guardacostas de EE.UU.y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
, El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os
materiales.
Espa_ol
[] ADVERTENCIA
Losgases
y elcalordeescape
podrian
infiamar
losmateriales
A
l_,
_
combustibles y las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, as[ como da_os materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del siienciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape
a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
• Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de
hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos p0blicos
de California,a menos que el sistema de escapeest6 equipado
con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la
Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puedehaber leyessimilares en vigor.
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
dd equipo original para obtener unapantallaapagachispas
dise_adapara elsistema de escapeinstaladoen este motor.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
[] ADVERTENCiA
b,|l|l
El voltaje del generador podria
provocar descargas el6ctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
• Utilice equipos de transferencia aprobados para evitar la
retroalimentaci6n al aislar el generador de las personas que
trabajan con el suministro el6ctrico.
[] PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamenteaitas podrfan provocar Jesionesleves y/o
da5os al generador.
Las veJocidadesexcesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NOintentealterarel resorte,lasconexiones
y otraspartesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.Elgenerador
suministrala frecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando
funcionaa unavelocidadcontrolada.
* NO modifique al generador en ninguna forma.
AV/SO Si se supera la capacidad de los generadores en
vatios/amperios, se podria da_ar el generador y/o los
dispositivos el6ctricos conectados a 61.
• NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador.
Consulte No sobrecargar el generador en la secci6n Operando.
• Enciendasu generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas.
• Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda(ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el6ctricas y descon6ctelas del generador
antes de parar el generador.
AV/SO Un tratamiento inadecuadode Jagenerador podrfa
da_arla y acortar su vida _til.
• Useel generadorsolamenteconla finalidadparael cualfue
dise_ado.
• En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor.
• Opereel generador solamente en superficies niveladas.
, Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la
compa5ia el6ctrica.
° NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en
cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente
conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con
acero.
• NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
, NOtoquelosalambrespeladoso recept_culos.
• NOuseun generadorcon cablesel6ctricosqueest6n
malgastados,
rotos,peladoso da5adosde cualquierforma.
, NOopereel generadorbajola Iluvia.
• NOmanejeel generadoro cablesel6ctricosmientrasest6
paradoenagua,descalzoo cuandolasmanosy los piesest6n
mojados.
• NOpermitaque personasdescalificadas
o ni5osopereno
sirvanal generador.
° Apague el generador si:
-Se pierde la salida el6ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
=Launidad vibra de una manera excesiva.
• Si los aparatos conectados se sobre calientan,ap_.guelosy
descon6ctelos del generador.
[] ADVERTENCIA Las chispas invoiuntarias podrian
_,,h,
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar Jesionesgraves o Ja
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
GENERADOR
* Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELA BUJJADELMOTOR
° Utilice un comprobador de bujias homologado.
* NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
6
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Montaje
3. Inserte el pasador de retenci6n (B) a trav6s del orificio
del extremo del eje.
Su generadorrequierede ciertosprocedimientosde montajey
solo estar_listo paraser utilizadodespu6sde haberle
suministradoserviciocon el combustibley aceiterecomendados.
4. Inserte una rueda (C) en el extremo del eje.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
pot favor flamea la linea de ayuda para generadores al
(800) 743-4115. Si JJamar
para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisi6n y el nt_merode serie de etiqueta de
identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n
Controles y caracterisficas.
AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado
hacia el interior.
5. File la rueda al extremo del eje con una arandela (D),
una arandela de retenci6n (E) y una tuerca (F). Apriete
con la llave de cubo de 16 mm y con la llave de 19 mm.
6. Coloque el tap6n del cubo (G) en el centro de la rueda y
emp_jelo hasta que encajeen su posici6n.
7. Repita los pasos 2 al 6 para asegurar la segunda rueda.
Desembalajedel generador
1. Coloquela cajade cart6n en una superficie rigida y plana.
8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (H) con
los del armaz6n del generador.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n del generador.
4. Mantenga el generador sobre el cart6n para instalar el
juego de ruedas.
Contenidode la caja
El generador se entrega con:
* Aceite del motor (2)
* Manual del operario
* Cargador de flotaci6n de la baterfa
* Liaves (2)
* Juego de ruedas
Instale el juego de ruedas
AF/SO Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser
usado en la carretera.
Necesitar_ las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
• Llave de 13 mm y 19 mm
• Llave de cubo de 10 mm y 16 mm
Instale el juego de ruedas conformea las instracciones
siguieates:
1. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.
2. Deslice el extremo del eje (A) por el soporte de montaje
con el extremo roscado hacia afuera.
9. Monte la pata de apoyo usando 4 tornillos de cabeza(J)
y 4 tuercas hexagonales(K). Apriete con la llave de cubo
de 10 mm y con la Ilave de 13 mm.
10. Vuelva a colocar el generador en la posici6n normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas).
Conecteel cable negativode la bateria
El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si
decide no utilizar la funci6n de arranque el6ctrico de este
generador, no ser_ necesario instalar la bateria.
La bateria sellada en el generador esta completamente
cargaday ha sido pre=instalada,excepto por el cane
negativo (negro) de bateria.
[] ADVERTENCiA Las patillas de las baterias, los
terminales y los accesorios relacionados contienen plomo
y compuestos de plomo =sustancias quimicas declaradas
cancerfgenasy causantes de malformaciones cong6nitas
por el Estado de California. L_vese las manos despu6s de
manipular estos elementos.
Espa_ol
Para instalar:
1. Corte el cablecito que est_ aguantando el cable negro,
para poderlo usar.
2. Utilice una Ilave de cubo de 8 mm ou 5/16" para quitar
el tornillo (A), arandela de cerradura (B) y arandelas de
piano (C) en el terminal negativo de la bateria.
AVISO Evite el da_o del generador.
EI fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacfos.
• NOutilicegasolinano autorizada;pot ejemplo,E85.
• NOmezcleaceitecon gasolina.
• NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.
Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que anada combustible, m6zclelo con
un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de piano y
el cable negativo de la baterfa (D) sobre el tornillo,
como se muestra.
4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apri6tela.
5. Aseg0rese que las conexiones a la baterfa y al
generador est_n apretadas y aseguradas.
AI/ISO Si la baterfa est_ descargada,c_rguela antes del uso
conforme alas instrucciones de la secci6n Cargadorde
baterfa.
Agregar aceite al motor
1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode
aceite y quite el tap6n amarillo.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamenteel contenido de las dos botellas de aceite
pot el orificio de llenado hasta la marca "Furl" de la
varilla de medici6n.
AVISO EI tratamiento inadecuado del generador podria
da_arlo y acortar su vida productiva.
• NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria tener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente.
[] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy
explosivos, Io que podria provocar
quemaduras,incendios o explosiones;asf
como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
• DETENGAel motor del generadory d6jeloenfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afloje
la tapa lentamentepara dejar que la presi6n salga del tanque.
• Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
, Mantenga la combustible alejadade chispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
* Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas.
C_,mbielossi es necesario.
* NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
2. A_ada lentamente combustible sin plomo en el
dep6sito. Tenga cuidado de no Ilenarlo por encima del
indicador rojo de nivel de combustible (E). Esto permite
que quede el espacio adecuado para permitir la
expansi6n del combustible.
Agreguecombustible
El combustibledebe reunir los siguientesrequisilos:
* Gasolina sin plomo limpiay nueva.
* Un minimo de 87 octanos/87 AKi (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran alfitud.
- El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol
(gasohol) o hasta un 15% de MTBE (6ter metil
terbutilico).
8
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para alg0n combustible rociado para evaporar.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Granaititud
En altitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolinacon un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89
RON). Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones,
es necesarioajustar la unidad para su use a gran altitud. De
no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_y el
consume de combustible y las emisionesaumentar_n. Para
obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud,
consulte con un distribuidor cualificado de Briggs & Stratton.
No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tierra del sisterna
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema est_ conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, est_ conectado al bastidor del generador (el neutro est_
conectado al bastidor del generador).
Requisites especiales
Es posible que haya normas u ordenanzaslocalesy nacionales
en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicablesal
use del generador.Consultecon un electricista cualificado, un
inspector el6ctrico o el organismo competente.
• En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadoresen las compa_ias el6ctricas locales.
Ubicaci6ndel generad0r
Espacie libre alrededer del generad0r
[] ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 danar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi come
daSos materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte.
• Dejeun espaciominimode t.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidalapartesuperior.
Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde
no se acumulen gases de escape mortales. NO instale el
generador en lugares en los que los gases de escape (A) se
puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Aseg_rese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador.
El use de un generador en un espacio interior PUEDE
PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTES.
Los gases de escape del generador contienen
rnon6×ido de carbono, un veneno invisible e inodoro.
• Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisites adicionales.
C0nexi6n al sistemaei6ctric0 de un edifici0
V
Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reservaal
sistema el6ctrico de un edificio deben set realizadas per un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la
alimentaci0n del generador de la alimentaci0n de la red
p_blica, o de otra fuente de energia alternativa, y debe
cumplir todas las leyes y normas el6ctricas vigentes.
[] ADVERTENCiA El voltaje del generador podria
b,|lh provocar descargas el6ctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte.
, Utiliceequiposde transferenciaaprobadosparaevitarla
retroalimentaci6n
al aislarel generadorde laspersonasque
trabajancon el suministroel6ctrico.
• Si utilizael generadorcomesistemade reserva,notifiqueloa la
compa_iael6ctrica.
• Useun interrupterparala falladelcircuitodetierra (GFCI)en
cualquier_reabastanteh_medao que seaaltamente
conductiva,talescometerrazasde metalo trabajohechocon
acero.
• NO toque losalambres pelados o recept_culos.
• NO use un generador con cables el6ctricos que est6n
malgastados, rotes, pelados o daNadosde cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la Iluvia.
• NO maneje el generador o cables el6ctricos mientras est6
parade en agua, descalzoo cuando las manes y los pies est6n
mejades.
, NO permita que personas descalificadaso nines operen o
sirvan al generador.
NUNCA utilice un generador
en el interior de una casa o
un garaje, AUNQUE haya
ventanas y puertasabiertas,
|
Utilicelo solo en el
EXTERIOR, alejado de
ventanas, puertas y
aberturas de ventilaci6n.
Controlesy caracteristicas
Lea
este Manual
del Operario su
y reglas
de seguridadantes
de pener
en marcha suinsdiversos
generader.controJesy ajustes. Guardeeste
Compare
JasiJustracionescon
generador,
para tamiJiarizarsecon
JaubicaciOnde
manual para futuras consukas.
i
A = interrupterde arranque
Gire la llave a la posiciOn arrancar
((_) para arrancar el motor. Gire la llave a la posiciOn apagado
(0) para apagar el motor.
B = Centader de la Hera -- Muestra y registra las horas que ha
funcionado su generador (hasta 9,999.9).
C - Oisyuntorbipolar-- Las tomas blocantes de 120/240 V CA de
30 A disponen de un disyuntor bipolar que protege el generador
contra sobrecargas elOctricas.
J - TapOnde lienade/varilla de nivel de aceite -- Compruebe y
a_adaaceite de motor aqui.
K = TapOnde vaciado de aceite =
motor.
Permite vaciar eJaceite del
L =Cenecterde Tierra -- Consuke con eJorganismo responsabJe
de Janormativa vigente de conexiOna tierra.
M - Silenciader Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido
del motor y est_ equipado con una pantalla apagachispas.
D - Controldel Estrangulader= Usada cuando se est_ dando
arranque a un motor frio.
N = Depuradorde Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
E =Cargader de RotatiOn de la 8ateria -- Utilice el enchufe
hembra deJcargador de fiotaciOn de la bateria para mantener Ja
batefia de arranque cargada y preparada para el use.
P - Culatazoel Principio=
manualmente.
F =Tomacerriente con Dispositivede Seguridad de
120/240 Veitios, 30 Amp = Puede ser utiJizadopara
suministrar aiimentaciOn eJOctricapara el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiaJese
iluminaciOn elOctricade 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios,
monofdsica de 60 Hz.
S = Tanquedel Combustible-- El tanque tiene una capacidad de
7 galenas americanos (26,5 I) de gasolina sin contenido de
plomo.
G - Temacorriente Dobles de 120 Veities AC, 20 Amp -- Pueden
set utilizados para suministrar alimentaciOn elOctricapara el
funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iiuminaciOn eiOctricade 120 VoJtiosAC a
20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.
H - Disyuntores (CA) = La toma dobJe de 120 V CA de 20 A
disponen de disyuntores de rearme per presiOn que protegen eJ
generador contra sobrecargas elOctricas.
10
Us0 para comenzar motor
R= Vdlvula de Combustible-- Permite abrir y cerrar la
alimentaci0n de combustible al motor.
No mestrade:
IdentificaciOn del Motor -- Jndicael modelo, tipo y c(SdigodeJ
motor. Tenga pot favor estos prontamente disponible cu_ndo
Ilamar para la ayuda.
Etiqueta de IdentificatiOn -- Proporciona el modelo, revision y el
nQmero de serie de generador. Tenga por favor estos prontamente
disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Juegosde cordonesy enchufesconectores
Tomasel6ctricasdebles de 120 V CAy 20 A
Utiiice _nicamente cabJesproiongadores de aJtacaiidad, bien
aislados y conectados a tierra con las tomas del generador.
Examine los cables prolongadores antes de cada use.
EJenchufe est_ protegido contra sobrecargas per un
disyuntor con puisador de rearme.
Examine los valores nominales de los cables prolongadores
antes de utilizarlos. Los juegos de cables prolongadores
utilizados deben tener valores nominales para cargas de CA
de 20 A o mayores para 125 V. Consulte los manuales del
operafio de dispositivos a los que se les suministra energia,
para conocer las recomendaciones del fabricante.
Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para
reducir al minimo la caidade tensi6n.
[] ADVERTENCJA Los cables el6ctricos daSadoso
sobrecargados podrian sobrecalentarsey
producir arcos y quemaduras, Io que provocaria
da_os materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
. Utiliceexclusivamente
cablesregubdosparalascargasaplicadas.
• Respetetodaslasmedidasde seguridadde loscablesel_ctricos.
• Examinelosjuegosdecablesantesde cadause.
Dispositivode seguridadde 120/240 V, 30 A
Use un tap6n NEMA L14=30con este recept_culo. Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado come
250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4=alambressi planea trabajar con una carga
de 120 Voltios.
._go
de Cable de 4 Alambres
(Neutro)
Y (Cargado) |
NEMA L14-30
Use cada receptdculo para operar 120 VoJtiosAC, de fase
senciiia, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables
que son caiificados para cargas de 125 Voltios AC, a
20 Amps (o mayores).
Cargadorde bateria
Utilice el enchufe hembra del cargador de flotaci6n (carga
Jentay continua) de Jabateria para mantener la bateria de
arranque cargaday preparada para el use. La carga de la
bateria se debe reaiizar en un Jugarseco, come el interior de
un garaje.
1. ConecteeJcargador al enchufe hembra "Battery Float
Charger"(Cargador de fJotaci6n de la bateria) de la
unidad, que se encuentra en el interrupter de arranque.
Enchufe eJcargador de Jabateria a una toma de pared
de 120 V CA.
X (Cargado)
/--/L- 7 Tierra(Verde)
Este recept_culo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios
AC, de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios
de energia a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 vatios de
energia (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe
est_ protegido contra sobrecargas per un disyuntor
basculante.
At#SO Las tomas ei6ctricas pueden marcar un valor
nominal mayor que la capacidad de saJida deJ generador.
• NUNCAintente conectar un dispositivo que requieram_s amperaje
del queel generadoro la toma el6ctrica puedensuministrar.
• NO sobrecargar el generador. V6ase No sobrecargar et generador.
2. Desconecteel cargador de la unidad y del enchufe de la
pared durante el arranque del generador y mientras
est6 funcionando.
3. Mantenga el cargador enchufadocuando el generador no
se est6 utilizando,para prolongar la vida de la bater{a. El
cargador incorpora un ecualizadorde fiotaci6nque
impide la sobrecarga de la batefia, induso aunque est6
enchufado durante un largo periodode tiempo.
AVISO Para obtener mAs informaci6nal respecto, consulte
Mantenimiento de la Baterfa.
Espa_ol
11
Operando
Enciendael motor
AVISO Desenchufe siempre el cargador de fiotaci6n de la
baterfa antes de arrancar el generador.
Desconectetodas las cargas ei6ctricas del generador. Use
las siguientes instrucciones para encender:
1. Aseg0rese de que Jaunidad est_ en una superficie
plana.
AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie
plana, se pueden producir problemas de arranque y de
parada durante el funcionamiento.
2. Gire la v_.ivuJadel combustibJe(A) a la posici6n "On".
3. Tire hacia fuera del tirador del estrangulador para cerrar
el estranguiador.
4B. Para el arranque manual, gire la llave en el interruptor
de arranque a la posici6n funcionamiento (I), sujete el
tirador de retroceso y tire lentamente hasta sentir una
ligera resistencia. Entoncestire r_pidamente una sola
vez para arrancar el motor.
* Si el motor arranca, contin0e con el paso 6.
- Si eJmotor no arranca, proceda con eJpaso 5.
[] ADVERTENCiA EIretroceso(repiieguer_pido) del cable
del arrancadorimpedir_que eJusuariosuelte el
_,_
cablea tiempo y tirar_ de su mano y brazohaciael
Tmotor, Io que podrfaprovocarfracturas,
contusioneso esguinces;asi como lesionesgraves.
• Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcabJehasta
sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r_pidamente
de 61
paraevitarsu retroceso.
• NUNCAarranqueo pareel motor cuandohayaaparatos
el6ctricosconectadosyen funcionamiento.
5. Presioneel tirador del estranguiador hasta la posici6n
intermedia, gire la Ilave en el interruptor de arranque a la
posici6n funcionamiento (I) y tire dos vecesdel tirador
de retroceso o gire y deje la Ilave en el interruptor de
arranque en la posici6n arranque ((_)) como se describe
en eJpaso 4A.
• Si el motor no arranca,repitalos pasosdesde3 hasta4.
6. Abra el estrangulador poco a poco, presionando su
tirador a medida que el motor se caiienta.
AV/SO Si el motor se ahoga, presione el tirador del
estrangulador hasta que quede totaimente dentro e intente
arrancar el motor hasta conseguirlo.
4A. Para el arrancado el6ctrico, gire y deje la liave en el
interruptor de arranque en la posici6n de arranque ((_))
hasta que el generador empiece a funcionar. Para
proiongar la vida de los componentes del sistema de
arranque, NO deje la liave en la posici6n de arranque
((_)) durante m_.sde 15 segundos y realice pausas de
al menos 1 minuto entre intentos.
*
Si el motor arranca, contin0e con el paso 6.
- Si el motor no arranca, proceda con el paso 5.
AV/SO Si la baterfa se descarga,siga las instrucciones
manuales de arrancado.
12
AV/SO Si el motor arranca despu6sde tirar tres vecesdel
arrancadorpero no sigue funcionando,o si la unidad se para
en funcionamiento,aseg0resede que la unidad est_ en una
superficie planay compruebe que el nivelde aceite del cig0efial
es correcto. La unidad puedeequiparsecon un dispositivo de
protecci6n de bajo nivel de aceite.En caso afirmativo, el nivel
del aceitedebe ser adecuadopara que eJmotor arranque.
[] ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape podrian
inflamar los materialescombustiblesy
,&
l_t_, ' _'
las estructuras o daSarel dep6sito de
combustible y provocar incendios,asi
como dafios materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdel escape
a altatemperatura.
• Permitaqueel equipose enfrieantesdetocaflo.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidalapartesuperior.
• Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos
de California,
a menosqueel sistemadeescapeest6equipado
conunapantallaapagachispas,
de acuerdoa la definici6ndela
Secci6n4442,quesemantengaen buenascondiciones
de
funcionamiento.
Enotros estadoso jurisdicciones
federales
puedehaberleyessimilaresenvigor.
P6ngase
encontactoconelfabricante,elvendedoro el distribuidor
delequipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas
disefiadaparaelsistemadeescapeinstalado
en estemotor.
• Laspiezasde recambiodebenset lasmismasque laspiezas
originalesy estarinstaladasen lamismaposici6n.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Conexi6nde cargasei6ctricas
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente per dos
minutes despu6s del arranque.
2. Aseg0rese de que el disyuntor del panel de control est6
en la posici6n encienda (I).
3. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica deseada
(120 y/o 240 V CA, monof_,sico,60 Hz.)
AVISO AI tapar en los 120 Voltio recept_culos, los articuios
del tap6n para ser enchufados en la sucesi6n mostrada
abajo.
[] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosives, Io que podria provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi come da_os matefiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• NOcoloqueel estranguladoren la posici6nestrangulamiento
(N) parapararel motor.
4. Gire la vdJvulade combustible hasta la posici6n "Off".
Apagadodebido a nivel bajo de aceite
Si el nivel de aceite del motor cae per debajo del nivel
predeterminado, el interrupter de nivel de aceite detiene el
motor. Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
Si el nivel de aceite estd entre las marcas ADD (Afiadir) y
FULL (Llene) de la varilla:
• NO intente volver a arrancar el motor.
• P6ngaseen contacto con un distribuidor autorizado de
servicio Briggs & Stratton.
• NO ponga a funcionar el motor sine hasta que se haya
corregido el nivel de aceite.
AV/SO
* NO conectar cargas de 240 V en lastomas el6ctricas
dobles.
* NO conectar cargas trif_.sicasal generador.
* NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
* NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No
sobrecargar el generador.
AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje
del generador, puede da_ar al generador y los aparatos
el6ctricos conectados al mismo.
• NO sobrecargar el generador. V6ase No sobrecargar el generador.
• Enciendasu generadory deje que el motor se estabiliceantes de
conectar las cargas el6ctricas.
• Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
• Apague (OFF)las cargas el6ctricas y descon6ctelas del generador
antes de parar el generador.
Parada del motor
1. Desconectetedas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. NUNCAde
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas per algunos
minutes para estabilizar las temperaturas internas del
motor y eJgenerador.
Si el nivel de aceite estd per debaje de la marca ADD
(Afiadir) de la varilla:
• ASadaaceite hasta Ilegara la marca FULL (Lleno).
• Ponga de nuevo en marcha el motor. Si vuelve a
pararse, puede que siga existiendo un problema de baja
presi6n de aceite. NO intente volver a arrancar el motor.
• P6ngaseen contacto con un distribuidor autorizado de
servicio Briggs & Stratton.
• NO ponga a funcionar el motor sine hasta que se haya
corregido el nivel de aceite.
Operaci6n durante un clima frio
En ciertas condiciones clim_ticas (temperaturas inferiores a
4o C [40o F] combinadas con un alto nivel de humedad), su
generador puede experimentar formaci6n de hielo en el
carburador o el sistema de ventilaci6n del c_rter. Para
reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente:
1. Aseg0rese de que el generador tenga combustible
nuevo y limpio.
2. Abra la v_lvula de combustible (gire la v_lvula a la
posici6n de abierto).
3. Utilice aceite 5W-30 SAE.
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de
cada echo (8) horas de funcionamiento.
5. Mantenga el generador que sigue el Plan de
Mantenimiento.
6. Proteja la unidad de la intemperie.
3. Gire la Ilave en eJinterrupter de arranque a la posici6n
apagado (O).
EspaSol
13
Creaci6n de una estructura de protecci6nprovisionalpara
climas fries
1. Para estructura de protecci6n provisional, utilice la caja
de carton de embalaje original.
2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos
de la caja de carton para dejar al descubierto el lade del
silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con
cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma
que queden sobre el generador, come se muestra.
Wind
6. Arranque el generador come se describe en la secciOn
Arranque de/motory c_bralo con la caja de carton.
Deje un espacio minimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor
del generador, incluida la parte superior de la
estructura de protecci6n.
[] ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podr[an inflamar los materiales
_,
_
combustibles y las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi come da_os materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podda producir
quemaduras y lesiones graves.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdel escape
a altatemperatura.
• Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
• Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala partesuperior.
• Retirela protecci6ncuandolastemperaturasseansuperioresa
4 °C(40 °F).
7. Retire la protecci0n cuando las temperaturas sean
superiores a 4 °C (40 °F).
AV/SO Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el
carton cubra el generador, come se muestra.
3. Haga los recortes necesarios para poder acceder alas
tomas de la unidad.
4. Coloque el lade expuesto protegido del viento y demos
agentes atmosfOricos.
5. Ubique el generador come se describe en la secciOn
Ubicaci6n del generador. Evite que los gases de escape
entren en un espacio cerrado a travOsde las ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas.
[] ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
monOxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalaciOnde mon0xido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos,
%mites, confusion, convulsiones, n_useas,desmayos o
incluso la muerte.
• UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
• Instaleunaalarmade monOxidode carbonocon bateriacerca
de losdormitories.
= Aseg_resede que los gases de escape no puedan entrar per
ventanas, puerfas, tomas de aire de ventilaciOn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
14
8. Pare el motor y dOjeloenfriar durante dos (2) minutes
antes de repostar combustible. La espera para alg_n
combustible rociado para evaporar.
Censtrucci6nde una estructura de protecci6npara climas
fries
1. Construya una estructura de protecciOncapaz de
contener tres laterales y la parte superior del
generador. Utilice para ello materiales no combustibles
con una resistencia al fuego de al menos una hera.
Aseg_rese de que el lateral del silenciador del
generador quede al descubierto.
AVI$O POngaseen contacto con su proveedor de
materiales de construcci0n para conseguir materiales no
combustibles con una resistencia al fuego de al menos una
hera.
A[#SO Aseg_rese de que la estructura de protecciOn se
pueda mover f_cilmente para adaptarla a la direcciOn del
viento.
2. NO encierre el generador m_.sde Io que se muestra en
la figura. La estructura de protecciOndebe mantener
una cantidad suficiente del calor disipado per el
generador para evitar problemas de congelaciOn.
AVISO Si se ha montado un juego de ruedasen el
generador, amplie la estructura de protecci0n.
3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la secci6n
CreaciOnde una estructura de protecci6n provisional
para climas frfos.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
No sobrecargarel generador
Capacidad
Debe asegurarse de que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y
vatios de salida para los elementos que deseealimentar al
mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:
1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al
mismo tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la
cantidad de energia que su generador debe producir
para mantener sus elementos en funcionamiento.
Consulte la tabla de la derecha.
3. Calculecu_ntos vatios de salida necesitar_.La potencia
de salida se refiere al corto arranquede energia que se
necesitapara arrancar herramientaso dispositivos a
motor, coma una radial o un refrigerador. Coma no
todos los motores arrancanal mismo tiempo, el total de
vatios de salida puede calcularsea_adiendos61oel
elemento con la potencia de salida m_s alta al total de
vatios de potenciacontinua que obtuvimos en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta
o
aparatoei6ctrico
Vatios de funcionamiento
Bomba del pozo de
1200
(potencia nominal)
Vatiosde arranque
(pica)adicianales
2100
7OO
Ventilador del homo
8OO
Televisi6n
5OO
Total de vatios de
Luz(75 vatios)
Ventilador
delhomo- I/2 hp
Bomba
desentina-1/3hp
75
--
800
800
2350
1300
700
Bomba
parapozodeagua= 1/2 hp
1000
Sisterna
de caiefacci6n/enfriamiento
2200
2100
Ventana
conAC- 10,000 BTU
Humidificador49 I (13 gal)
Aireacondicionado
central
= 24.000
BTU
3600
3800
Cocina
Hornodemicroondas
- 1000vatios
Cafetera
1000
1000
--
2100
--
850
--
100
100
--
VCR
Receptor deest6reo
450
--
Televisi6n
a color- 27 pulg.
Computadora personal
conmonitor
de17pulg.
Otros
500
--
800
--
Sistema
deseguridad
Radioreloj AM/FM
Controlautom_tico
parapuerta de
cochera
- 1/2 hp
Calentador
el6ctrico
deagua
TaiieflJugar
detrabajo
LD.mparahal6gena decuarzo
para
500
--
Refrigerador/congelador
Estufa
el6ctrica
= 8" pieza
Tostadora
2350
Estancia
Reproductor
75
Luz (75 vatios)
GUiA DE REFERENCIADEPOTENCIAENVATIOS
Nivelnominal*
Nivel
Nerramienta
o aparato
el_ctrico
(en
adicional
(de
funcionarniento)
arranque)
de
devatios
varies
Articulos
b_sicos
2200
agua
Frigorifico
NUNCAaSadacargas que sobrepasen la capacidad del
generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas
adicionales en la capacidad del generador, coma se describe
arriba.
deDVD/CD
1200
175
--
11400
--
--
m
M_ximo de vatios de
funcionamiento: 3.275
arranque: 2.350
Vatios de potencia continua totales
Potencia de salida adicional m_.salta
= 3275
Salida total del generador requerida
= 5625
= 2350
Controlde la energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le
aSadencargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a
las tomas del generador antes de encender el motor. El
modo seguro y correcto de gestionar la energia del
generador es aSadir las cargas secuencialmente, coma se
indica a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, enciendael
motor tal coma se describe en este manual.
2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato funciona
adecuadamente).
4. Conectey encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
100
875
2350
4700
11700
1000
--
=
trabajo
Atomizador
sinaire- 1/3
hp
Sierra reciprocante
600
960
Taladro
el6ctrico
- 1/2 hp
Sierracircular= 7 - 1/4 pulg.
Sierraingletadora - 10 pulg.
Aplanadora detablas- 6 pulg.
Sierra
demesa/sierra
debrazoradial
10pulg.
Compresor deaire- 1 hp
1200
--
600
1400
1800
1800
2000
900
2300
1800
1800
2000
1600
4500
*La potencia que aparece en la lista es aproximada.
Compruebe la herramienta 0 aparato el6ctrico para obtener
Japotencia real.
Espa_ol
15
Mantenirniento
Plan de mantenirniento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aJadasm_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
Controlde emisiones
Cualquierestablecirnientoo individuoespecializadoen la
reparacidnde rnotoresque no sean de automocidnpuede
encargarsedel rnantenimiento, la sustituci_ny la
reparaci_nde los dispositivos y sistemas de controlde
emisiones.Noobstante, para reaiizar la revisi6n gratuita de
control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor
autorizado por el fabficante. V_ase Garantfade emisiones.
* Cambie eJaceite deJmotor
IVlantenimiento del generador
* Limpie los residuos
, Compruebe eJnivel de aceite
. Limpie el fiJtro de aire del motor'
* Cambie el aceite deJmotor'
, Sustituya eJfiltro de aire deJmotor_
* Servicio a la vdlvula de combustible
• Servicio a la bujia
• InspeccioneeJsilenciador y Japantalla apagachispas
El mantenimiento del generador consiste en conservar Ja
unidad limpia y seca. Opere y aJmacenela unidad en un
ambiente Iimpio y seco donde no ser_ expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras deJ
aire de enfriamiento deJgenerador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os.
AVISO NO utilice agua u otros Jiquidos para limpiar el
generador. Los Jiquidospueden penetrar en el circuito de
combustible deJmotor y provocar p_rdidas de rendimiento o
faJJos.Asimismo, si penetran liquidos en el generador a
traves de las ranuras deJaire de refrigeraci6n, parte deJ
Jiquidopuede permanecer en los huecos y rendijas del
aisJamientodeJdevanado del rotor y deJestator. EIliquido y
JaacumuJaci6nde suciedad en los devanados internos del
generador pueden reducir la resistencia del aisbmiento.
• Limpie el sistema de refrigeraci_n'
Lirnpieza
Servicio mossa menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y
proJongar_Javida _til del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado para reparar la unidad.
La garantia del generador no cubre los eJementosque hayan
sido sujetos aJabuso o negJigenciadeJoperador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador deber_t
mantener eJgenerador de la forma descrita en este manual
Se deber_n IJevara cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deber_n ser hechos por Jomenos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de JatabJaPlan de
Mantenimiento descrita anteriormente.
AVISO Una vez al a_o deber_ limpiar o reemplazar la bujia y
reemplazar el fiitro de aire. Una bujia nuevay un fiJtro de aire
limpio garantizan una mezcia de combustible=aireadecuaday
ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida Litil
m_,sprolongada.
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumuJadosen el generador. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s
deJmismo. Inspeccione Jasranuras para aire de enfriamiento
y la apertura deJgenerador. Estasaperturas deber_n
mantenerse Jimpiasy despejadas.
Mantenga limpios los componentes deJgenerador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los
residuos acumubdos.
* Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies
exteriores.
AI/ISO Un tratamiento inadecuado de Ja generador podria
da_arb y acortar su vida _tiJ.
• NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO insertecualquierobjeto a trav_sde las ranurasde enfriamiento.
* Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
, Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueJtos.
16
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
IVlantenimientode la bateria
La bateria inicial no requiere ning0n mantenimiento a
excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otro
apartado. Mantenga la bateria y los terminales limpios y
secos,
All#SO La carga de la bateria se debe realizar en un lugar
seco, como el interior de un garaje.
[] ADVERTENCiA Las patillas de las baterias, los
terminales y los accesorios relacionados contienen plomo
y compuestos de plomo =sustancias qufmicas declaradas
cancefigenas y causantes de malformaciones cong6nitas
por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de
manipular estos elementos.
Mantenimionto de la vdivulade combustible
La v_lvula de combustible est_ equipada con un recipiente
para sedimentos, un filtro, y una junta t6rica que deben
limpiarse.
1. Sit0e la v_Jvulade combustible en la posici6n "Off".
2. Extraiga el recipiente para sedimentos (A) de la v_lvula
de combustible. Retire la junta t6rica (B) y el filtro de la
v_Jvula(C).
Mantenimiento del motor
[] ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrfan
_, =l=, provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
AJUSTE0 HAGAREPARACJONES
A SUM,4QUINA
GENERADOR
• Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactocon la bujia.
CUANDO
PRUEBE
LABUJiADELMOTOR
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• NO comprueba lachispa sin la bujfa instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceile
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
oF
°C
,
104___
506886
_coo__
=_20
o__
32 .
o
_m
....
40
30
10
_
0
14
-4
3. Lave el recipiente para sedimentos, la junta t6rica y el
filtro con disolvente no inflamable. S6quelos
perfectamente.
4. Sit0e el filtro y la junta t6rica en la v_lvula de
combustible. Instale el recipiente para sedimentos y
apri6telo firmemente.
5. Sit0e la v_Jvuiade combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la v_,lvulade combustible.
--_C
-22
-20
10
-30
* Por debajode4 °C (40 °F),el usode aceiteSAE30 provocar_.
dificultadesde arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O
especificaciones
ILSAC
GF-2, con
lllSO Todo aceite
sint6tico
que marca
cumplade
las
certificaci6n API y con sfmbolo de servicio API (se
O
uestra a la izquierda) con "SJ/CFENERGY
CONSERVING"o superior es un aceite aceptable a
todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.
Espa_ol
17
Comprobaci6ndel Nivel de Aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cadause o cada8 horas
de funcionamiento, come minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n. Quite y
verifique nivel del aceite.
AVI$O NO enrosque la varilla de nivel de aceite cuando la
inserte para comprobar el nivel de aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Furl" (A) de la
varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n,
apriete firmemente.
3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de
aceite, situado en la base del motor, al otro lade del
carburador.
4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien.
Quite la varilla de nivel de aceite.
6. Vierta lentamente unos 1,0 litros (36 onzas) de aceite
per el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" de la varilla de medici6n.
7. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite
se verifica. NO aSadaaceite en exceso.
8. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
9. Limpie los residues de aceite.
Servicie del depurador de aire
Adici6n de Aceite del Motor
Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no
funcionar_ correctamente y puede sufrir da_os. Lfmpielo o
reempl_celo m_s a menudo si la unidad funciona bajo
condiciones de suciedad o polvo excesivo.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite tal come se indica en la
secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite.
3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite per el orificio
de lienadohasta la marca "Full" de la varilla de
medici6n. NO llene excesivamente.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que so
detallan a continuaci6n:
1. Afloje los tornillos (B) y quite aire la cubierta mds
limpia (C).
AV/SO EIIJenadode aceiteen excesopodria impedir el
arranquedel motor o provocar dificuitadesde arranque.
* NOJJene
en exceso.
* Si el nivel de aceite est_ per encima de la marca FULL (LLENO)de
la varilia, vacfe aceitepara reducir el nivel hasta la marca FULL
(LLENO) de lavarilla.
4. Jnstaleel variJlade medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un ciima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite m;_sfrecuentemente.
[] PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
, El aceite usado del motor ha side mostrado aJcancer de la piel
de Jacausa en ciertos animaies del laboratorio.
, Completamentelavado expuso _reas con el jab6n y el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS
NII_OS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS
RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN
PUNTODE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuandoel motor siga estando caliente
despu_s de haber funcionado:
1. AsegLiresede que la unidad est6 en una superficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujfa.
18
2. Con cuidado quite cartucho (D) de base (E).
3. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea m_s limpia
dentro de la cubierta. Desh_gasedel filtro viejo
apropiadamente.
4. Arme la cubierta m_s limpia a6rea en la base y apriete
los tornillos.
Servicie del bujia
Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s
f_.cilmentey funcionar meier.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Compruebela separaci6ndel electrode con un calibrador
de alambrey ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesario(v6aseEspecificaciones).
8RIGGSandSTRATTON.COM
4. Cambiela buj[asi los dectrodos est_n picadoso
quemadoso si la porcdana estAagfietada.Utilice la bujias
de repuestorecomendada.ConsulteEspecificaciones.
5. Instale la bujfay apriete firmemente.
Inspeccioneel silenciador y la pantaila apagachispas
Inspeccione que el siJenciadorno presente fisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmonte la pantallaapagachispas, si cuenta
con una,y verifique que no presente daSos ni obstrucci6n
por carb6n. En caso de que se necesitenpiezas de recambio,
aseg[irese de usar solamente piezas de recambio ofiginales
para el equipo.
[] ADVERTENCiA Los gases y el calor de escape
podrfan inflamar los materiales
J,
_,
_
combustibles y las estructuras o daSar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
, NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdel escape
a altatemperatura.
, Permitaque el equiposeenfrieantesdetocado.
, Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
generador,incluidala partesuperior.
, Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode
hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos
de California,
a menosqueel sistemadeescapeest6equipado
conunapantallaapagachispas,
de acuerdoa la definici6nde la
Secci6n4442,quese mantenga
en buenascondiciones
de
funcionamiento.
Enotrosestadoso jurisdicciones
federales
puedehaberleyessimilaresen vigor.
P6ngase
encontactoconelfabricante,elvendedoro el distribuidor
dd equipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas
diseSada
paraelsistemadeescapeinstaladoen estemotor.
• Laspiezasde recambiodebenser lasmismasquelas piezas
originalesy estarinstaladasen la mismaposici6n.
Limpie e inspeccioneel apagachispas de la siguiente
magera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de
silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan
la protecci6n a la m6nsula del silenciador.
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas(C).
3. Inspeccionela pantaflay reempl#,cela
si estD,rota, perforada
o daSada.No use pantallasdefectuosas.Si la pantallano
est_ daSada,limpielacon un disoNentecomercial.
4. VueNaa instalar la pantallay la protecci6ndel silenciador.
Sistema de refrigeraci6nde aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque
encargue la Jimpiezadel sistema de refrigeraci6n (g) a un
distribuidor autorizado siguiendo los intervalos
recomendados (consulte la secci6n Plan de Mantenimiento
en la secci6n Mantenimiento). Es igualmente importante que
no se acumulen residuos en la parte superior del motor ni en
la pantalla giratoria. Consulte la secci6n Limpieza.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_
equipado con una vAIvulade mezclade ralenti no ajustable y,
en algunos casos, con ralentf regulado. Los niveles de ralentf
regulado y velocidad maxima se ajustan en la fAbrica. Si es
necesario modificaflos, acuda a un distribuidor de servicio.
[] PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o
daSos al generador.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
• NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.Elgenerador
suministrala frecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando
funcionaa unavelocidadcontrolada.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
EspaSol
19
AJmacenamiento
El generador deber_ ser encendido al menos una vez cada
siete dias y deber_ dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad pot m_s de 30 dfas, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
Si no se ha aSadido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Generador
Cambio de aceile
1. Limpie el generador como estD,descrito en Limpieza en
la secci6n Mantenimiento.
2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Almaceaamieato para periedosprolongados
EJcombustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
aimacenamiento. Elcombustible pasado provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carboniiJaen el circuito
de combustible y en los componentes b_sicos deJ
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabiJizadorde combustible FRESHSTART® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: Jfquido o
cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a Jas
instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar eJmotor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.
[] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
expJosivos, Io que podda provocar
quemaduras, incendios o explosiones;
asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQUiPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig{JeSal.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Otras sugerenciaspara el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados.
2. Cambie el contenedor de combustible si este empieza a
oxidarse. EIcombustible contaminado provocard
problemas en el motor.
3. Si es posible, guarde la unidad en un espacio interior y
prot6jala deJpolvo y la suciedad.
4. Cubra la unidad con una funda adecuadaque no
retenga la humedad.
[] ADVERTENCIA Las fundas para aJmacenamiento
podrian provocar incendios y producir da_os
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
, Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
5. AImacene el generador en una zona limpia y seca.
, Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDOvACiEEL DEPOSITO
= DETENGAel motor del generadory d6jelo enfriar durante al
menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
* Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
, Nlantengala combustible alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
* Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
, NO encienda un cigarrillo o fume.
20
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Resoluci6nde probiernas
Problemo
C8U$8
.
EJmotorest_funcionandopero
nooxistesalidade AC
disponsibie.
EI motorfoncionabiensincargo
pero"funciona
mar'coandosole
contectan
cargos.
El interruptor automD,
tico de circuito est_
abierto.
2. Revisey repare.
3. El dispositivo conectado estD,da_ado.
3. Conecte otro dispositivo que est6 buenas
condiciones.
4. Averia en el generador.
4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
1. Desconectela carga el6ctrica en corto.
2. El generador est_ sobrecarga.
2. Vea No Sobrerecarque Generador.
3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
5. Filtro de combustible obstruido o sucio.
4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. V_lvula del combustible en posici6n "Off".
1. Gire la v_lvula dd combustible a la posici6n
"On".
2. Interruptor de arranque en posici6n
apagado (0).
3. La batefia defectuosa.
2. Gire la Ilave en el interruptor de arranque a la
posici6n funcionamiento 0).
5. Depurador de aire sucio.
6. Filtro de combustible obstruido o sucio.
7. Sin combustible.
EI motorse apagaon pieno
funcionarnionto.
AI motor le hacefaita potencia.
El motor"no fonciona
continuamente"
o se detiene.
1. Reposicioneel interruptor.
2. Conexi6n mal o defectuosa del juego de
cables.
4. Nivel de aceite insuficiente.
EJmotor nose enciende;o se
enciendey funcionareal.
Accion
5. Limpie o cambie el filtro de combustible.
3. Reemplace bateria.
4. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sitOe el
generador en una superficie plana.
5. Limpie o reemplaceel depurador de aire.
6. Limpie o cambie el filtro de combustible.
7. LI6nelo con combustible fresco.
8. Combustible vieja.
8. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
9. El cable de la bujia no estAen malas la
bujia.
9. Conecte el cable a la bujia.
10. Bujia defectuosa.
10. Reemplacela bujia.
11. Agua en la combustible.
11. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
12. Sobrecebado.
12. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.
13. Mezda de combustible excesivamente rica.
13. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
14. La v_lvula de entrada est_ atascadaestD,
cerrada.
14. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
15. El motor ha perdido compresi6n.
15. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. Sin gasolina.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.
3. Nivel de aceite insuficiente.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
3. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sitt_e el
generador en una superficie plana.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
1. Vea No Sobrerecarque Generador.
3. Filtro de combustible obstruido o sucio.
3. Limpie o cambie el filtro de combustible.
1. Carburador con mezcla de aire=combustiNe
muy rica o muy pobre.
2. Filtro de combustible obstruido o sucio.
1. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
2. Reemplaceel filtro de aire.
2. Limpie o cambie el filtro de combustible.
Espa_ol
21
Garantias
Disposicionesde la garantfa centra defectos del sistema
de controlde emisienes de 8dggs & Stratton
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy I]riggs & Stratton Corporation
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas
relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se aSadena la garantfa de
motores de B&S para motores no regulados, que figura en el
Manual del Operario.
Derechesy obligacienes de la garantia
California Air ResourcesBoard, U.S.EPAy Briggs & Stratton
(B&S) le explican a continuaci6n la garantfa del sistema de
control de emisiones de su motor/equipo modelo 2011-2012.
En California,los nuevos motores peque_ospara mD,quinas
de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujias no
superiores a 1,0 litro deben estar diseSados,fabricados y
equipados conforme a los exigentes estD,
ndaresde lucha
contra la contaminaci6n del Estado.B&S garantiza el sistema
de control de emisiones de su motor/equipo durante los
periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_quinas de servicio.
Su sistema de control de emisiones puede incluir
componentes come el carburador o el sistema de inyecci6nde
combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranque
y el convertidor catalitico.Tambi6n puede incluir mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos
relacionadoscon las emisiones. Si se cumplen las condiciones
de la garantia, B&S reparar_ el motor/equipo sin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentes y la mane de obra.
Coberturade la garantfa del fabricante:
Los motores pequeSospara m_quinas de servicio y los
motores grandes con ignici6n per bujias no superiores a
1,0 litro tienen una garantia de dos aSos. Si algOn
componente del motor/equipo relacionado con las emisiones
estuviera defectuoso, B&S Io repararD,o sustituir_.
Responsabilidades de la garantia del propietado:
• Come propietario deJmotor/equipo, usted es
responsablede llevar a cabo todas las operacionesde
mantenimiento que se enumeranen el manualdel
propietario. B&S recomienda conservartodas las
facturas relativasal mantenimiento del motor/equipo,
pero B&S no puede denegarla garantfa bas_ndose
tinicamente en la falta de facturas o en la imposibilidad
per parte del propietario de asegurarla correcta
realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento.
, Come propietario del motor/equipo, debe ser consciente
de que B&S puede denegar la cobertura de la garantiasi
el motor/equipo o uno de sus componentesfalla debido
a un use indebido o negligente,un mantenimiento
inadecuadoo modificaciones no autorizadas.
- Usted es responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de B&S, distribuidor
autorizado de servicio u otra entidad equivalente,seg0n
corresponda, en el memento en que surja un problema.
Las reparaciones cubiertas per la garantia se Ilevar_.na
cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en
ning[_ncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabilidadesrelatives a la garantia, p6ngase en
contacto con B&S Ilamando al (414) 259-5262.
22
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre _nicamente las piezas que
se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
• Carburador y piezas internas
• Bomba de combustible
• Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
• Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
• Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
• Colector de admisi6n
• Lfnea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
• Bujfa(s)
• Sistema de encendido magn6tico
d. Sistema catalizador
• Convertidor catalitico
Colector de escape
• Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulse
e. Elementos diversos utilizados en los sistemas
anteriores
• V_lvulas y conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un perfodo de dos aSos desde la fecha de
compra original, B&S garantiza al propietario original y
a rode propietario posterior que el motor est_ diseSado,
fabricado y equipado conforme a la normativa vigente
adoptada per el Air Resources Board; que no tiene
defectos de materiales ni de mane de obra que
provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materiales al motor
descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante.
El periodo de garantia comienza en la fecha de
adquisici6n original del motor.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
La garantia de los componentes relacionados con las
emisiones es la siguiente:
• Los fallos de todo componente cubierto por la garantia
que no se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detallado en el manual del
propietafio entregado quedar_n cubiertos por la
garantfa durante el periodo de la garantia especificado
anteriormente. Si alguno de estos componentes fafla
durante el periodo de cobertura de la garantfa, deber_
set reparado o sustituido pot B&S sin cargo alguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garantia estarD.ncubiertos pot
la garantia durante el periodo de garantia restante.
• Los fallos de todo componente cubierto por la garantia
que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg0n el
manual del propietario entregado quedardn cubiertos
por la garantia durante el perfodo de la garantia
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de la garantia estargn
cubiertos por la garantia durante el perfodo de garantia
restante.
, Los fallos de todo componente cubierto pot la garantia
que se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detallado en el manual del
propietario entregado quedar_n cubiertos pot la
garantia hasta el momento en que se indique que es
necesario hacer la primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_ reparado o sustituido por B&S sin
cargo alguno para el propietafio. Los componentes que
se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estarD,
n
cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia
hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n.
• No se podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte del propietario dar_ lugar a la
anulaci6n de la garantfa. El fabricante no ser_
responsable de los fallos de componentes cubiertos por
la garantia que se deban al uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente relacionado con el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con
arreglo alas disposiciones de la politica de garantfa de
motores B&S. La cobertura no aplica a los fallos de
componentes relacionados con el sistema de emisiones
cubiertos por la garantia que no sean originales de B&S
ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o
mantenimiento inadecuado, conforme alas
disposiciones de la politica de garantia de motores
B&S. B&S no ser_ responsable de la cobertura de la
garantia de fallos de componentes relacionados con el
sistema de emisiones cubiertos por la garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consultela informaci6n sobre el perfodode durabilidad de
las ernisionesy el fndice de aire en la etiqueta de
emisiones del motorpeque_o para m_quinas de servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de motores peque_os para
m_quinas de servicio del California Air Resources Board
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el perfodo de
durabilidad de las emisiones y el indice de aire. Briggs &
Stratton ofrece esta informaci6n al consumidor mediante
etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el
nt]mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVioderado: EI motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Pefiodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldfia a 10-12 a_os.
Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificaci6n
de cumplimiento de la fase 2 de las normativas sobre
emisiones de la United States Environmental Protection
Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del
medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n
de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre
emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento
durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los
requisitos federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
Categofia C = 125 horas
Categoria B = 250 horas
Categofia A = 500 horas.
Para motores de 225 cc o m_s:
Categoria C = 250 horas
Categoria B = 500 horas
Categoria A = 1000 horas.
Espa_ol
23
1Fcha de entrada en vigor: 1 de Mayo de 2010. Sustituye a todas las garantias sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Mayo de 2010
GARANT[A
LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta garantfa
correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaciOn. Para obtener servicio
en garantfa, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTiA EXPL/CITA.LAS GARANTiAS IMPL[CITAS, INCLUIDASLAS DECOMERCIABILIDADO IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SE LIMITAN A UN ANO DESDE LA FECHADE COMPRAO AL LiMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY. QUEDANEXCLUIDAS
TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LiMITE
PERMITIDO POR LA LEY. AIgunos paises o estados no permiten limitar la duraciOn de una garanfia impNcita ni excluir o limitar los da_os secundarios y
derivados. Pot tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados
derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un paiso estado a otro.
Motor
Uso del consumidor
Todos los otros componentes
2 Afios
3 A_os*
* A_o 2 y 3 despide solo
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa
uso domOstico personal pot parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generaciOn de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantfa. Los equipos utilizados para suministrar energia en sustituciOn de un servicio p0blico no pueden acogerse a esta garanfia.
NOES NECESARIOREGISTRARLA GARANTiAPARA OBTENERSERVICIODEBRIGGS& STRAFFONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NOAPORTA
LA PRUEBADE LA FECHADECOMPRAINICIAL,SE UTILIZARALA FECHADE FABRICACION
DEL PRODUCTOPARA DETERMINAREL PERiODODEGARANTiA.
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a
cabo reparaciones en garantia. La mayorfa de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la soNcitud de servicio en garantia
puede no set procedente. Pot ejemplo, la garantia no ser_tvalida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulaciOn, el almacenamiento o la instalaciOn inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaciOn o el
n0mero de serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantfa, el distribuidor de servicio autorizado
podr_ reparar o sustituir, a su libre elecciOn, cualquier pieza que, previa inspecciOn, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia
no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuaciOn:
®
Desgaste normal: Ai igual que cualquier otro aparato mecanico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para
funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida 0til de una pieza concreta del equipo.
®
Inslalaci6n y mantenimienlo: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOnsea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayansido objeto de cualquiertipo de alteraciOn,mal uso, negligencia,accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaciOno
almacenamiento inadecuadosque, a nuestrojuicio, haya afectado negativamentea su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combustion (debidoa materias quimicas, suciedad, carbon, cal, etc.).
Otras exclusiones:Tambi6n quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas tOricas, filtros, etc., o los da_os
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaciOn o deterioro quimico. Los accesorios tales como
empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantfa del producto. Tambi6n
se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servicio p0blico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantfa excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 311527S,Rev.A, 05/1/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, Wl, EE.UU
24
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Reservado
25
6eneradorPort til
Especificaciones
deJproducto
Modelo 030470
IViodelo030471
Vataje que Empieza ......................
8,750 Vatios
Vataje que Empieza .....................
Vataje* . ..............................
Corriente vaJoradade Carga de C.A.:
7,000 Vatios
Vataje* . ..............................
Corriente valorada de Cargade C.A.:
10,000 Vatios
8,000 Vatios
a 240 Voltios .......................
29.1 Amperios
a 240 VoJtios .......................
33.3 Amperios
a 120 Voltios .......................
58.3 Amperios
a 120 VoJtios .......................
66.6 Amperios
FrecuenciaNominal .................
60 Hz at 3600 rpm
FrecuenciaNominal .................
60 Hz at 3600 rpm
Fase ..................................
Monof_sica
Fase ..................................
Monof_sica
Desplazamiento .................
420 cc (25.63 cu. in.)
Desplazamiento .................
420 cc (25.63 cu. in.)
Bujia SeparaciOn..................
0.76 mm (0.030 in.)
Bujia SeparaciGn..................
0.76 mm (0.030 in.)
Capacidadde Gasolina .26.5 Litros (7 galones americanos)
Capacidadde GasoJina .26.5 Litros (7 gaJonesamericanos)
Capacidadde Aceite ..............
Capacidadde Aceite ..............
1.0 Litros (36 Onzas)
1.0 Litros (36 Onzas)
Servicio corn n despide
Depurador de aire .....................
BotelJa de aceite de motor
............
491588 o 5043
100005 o 100028
BotelJa de aceite sintGtico .....................
EstabiJizador de combustible
Apagachispas
............
.............................
100074
100002 o 5041
83083GS
Petencia nominal El vaJorde potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est,, indicado en una etiqueta conforme aJ
cGdigoJ1940 (Procedimiento de vaJoraciGnde potencia y par de peque_os motores) de JaSociety of Automotive Engineers (Sociedad de
ingenieros de automociGn, SAE). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al cGdigoSAE J1995 (RevisiGn 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm; y los vaiores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta se obtienen con el
escape y fiitro de aire instalados, mientras que los vaJoresde potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del
motor es superior que la potencia neta del motor y depende,entre otros factores, de las condiciones ambientales de use y de las variaciones
entre distintos motores del mismo modelo. Dada la ampiia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de
gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a Jossiguientes factores:
variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraciGn,carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciGn,condiciones ambientaies de use (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo.
Debido a limitaciones de fabricaciGny capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor per un motor
de esta serie.
* Este generador est_ ciasificado y certificado conforme a Janorma C22.2 No. 100=04 (motores y generadores) de la CSA(Canadian
Standards Association [AsociaciGn canadiensede normaiizaciGn]).
Briggs & Straiten Power ProductsGroup, LLC
P.O. Box 702
MiJwaukee,Wisconsin,53201=0702 U.S.A.
26
(800) 7434115
BRIGGSandSTRATTON.C
OIVi
B R I G G S & STRATTO N
®
IVlanueld'utilisation
Les caract6ristiques nominales et Jacertification de cette g6ndratrice sont conformes 9.la norme
C22.2 No. 100-04 (moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR(Association canadienne de normalisation).
BRiGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC
lVlJLWAUKEE,
WiSCONSiN, U.S.A.
Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 Briggs &Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance & ia
marque Briggs & Stratton. Si vous respectez lesinstructions d'utiJisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez
votre g6n6ratrice Briggs & Stratton durant de nombreuses ann6es.
Ce manuel contientdes renseignements sur ia s6curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ6s aux
g6n6ratrices et _ la fa(_onde les 6viter. Cette g6n6ratrice a 6t6 congue pour 6tre utilis6e seulement pour alimenter los circuits
d'6clairage compatibles, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. II est important de bien
lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservezces
instructionsd'origine pour r6f6rencefuture.
Cette g6n_ratrice exige un assemblage final avant utilisatien. Consultez la section Assemblagede ce manuel pour ies
directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions & la lettre.
OLI flOUS treuver
Vous n'aurez jamais _ chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre g6n6ratrice.
Consultez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s=venteagr66s Briggs & Stratton dans le monde
qui offrent un service de qualit6. Vous pouvez aussi t616phonerau Service & la clientele de Briggs & Stratton au
(800) 743=4115 ou communiquer avec eux par Internet & I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
G6n6ratrice
Num6ro de mod_le
R6vision
Num6ro de s6rie
Meteur
Num6ro de mod_le
Num6ro de type
Num6ro de code
Date d'achat
Droits d'auteur © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.Tous droits r6serv6s.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSsent des marques
d6pos6es de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COM
Tabledes IVlati res
S6curit6 de I'op6rateur............................
Description de J6quipement ....................................
Renseignementsimportants de s6curit6 ...........................
Assemblage....................................
D6baiiez la g6n6ratrice.........................................
Contenu de rexp6dition ........................................
Installe la roue la trousse.......................................
Raccordez le c&ble de retour de la batterie .........................
Ajoutez de I'huile _ moteur .....................................
Ajoutez de I'essence ..........................................
IVlise_ la terre du syst_me......................................
Branchement au syst_me 61ectriqued'un 6difice.....................
Emplacement de la g6n6ratrice ..................................
4
4
4
7
7
7
7
7
8
8
9
9
9
Fonctionset cornmandes..........................
10
Cordons et prises............................................
Chargeur de batterie .........................................
11
11
Op6ration ....................................
D6marrage du moteur ........................................
Branchement des charges 61ectriques............................
Arr_,tdu moteur .............................................
Arr_t du moteur en cas de bas niveau d'huile ......................
Fonctionnement par temps froid ................................
Ne pas surchargez g6n6rateur..................................
Entretien .....................................
12
12
13
13
13
13
15
16
Calendrier d'entretien.........................................
Entretien de g6n6ratrice.......................................
Entretien de la batterie........................................
Entretien de la vanne de combustible ............................
Entretien du moteur ..........................................
Entreposage................................................
16
16
16
17
17
20
D_pannage ...................................
21
Garanties ....................................
22
Garantie du dispositif antipollution ..............................
Garantie du propri6taire d'un g6n6ratrice .........................
Caract6ristiques ................................
Caract6ristiques du produit ....................................
Pi_ces d'entretien courant .....................................
Frangais
22
24
26
26
26
S6curit6 de I'op6rateur
Symboles de s6curit6 et leur signification
Description de I 6quipement
_
isez g6n_rateur.
avec soin ceConnaissez
manuel el familiarisez=vousavec
votre
ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
CegGnGrateurest un gdnGrateurentraTn6par un moteur
champ magnGtiquerotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). II a 6t6 congu pour fournir du courant 61ectriquepour
faire marcher des charges compatibles d'Gclairage,d'appareils
mGnagers,d'outil et de moteur. Le champ tournant du
gGnGrateurest entraTn6& 3,600 T/M par un moteur.
AVIS DGpasserla capacit6 en watts/amperes de la
gGnGratricepeut endommager la gGnGratriceet/ou les
appareils 61ectriquesqui y sont branchGs.
* NEdGpassez
PASlacapacit6en watts/amperes
de lagGnGratrice.
Voir la rubriqueNesurchargezpasvotreg#nGratrice
dansla
sectionOperation.
Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuelsoient exacteset & jour. Cependant,nous se
rGservele droit de changer, d'altGrerou d'amGliorerle produit
n'importe quel moment sans avis prGalable.
Le Syst_me de contrGle de 1'Gmissiondu gGnGrateurest
garanti pour des normes 6tablies par L'Agence de protection
de I'environnement et le California Air Resources Board.
Renseignernents importantsde s6curit6
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par consGquent,
les avertissements contenus dans le prGsentmanuel, ainsi
que les plaques et les dGcalquesapposGssur I'unit6
n'englobent pas toutes les possibilitGs.Si vous utilisez une
procGdure,une mGthodede travail ou une technique
d'opGrationnon spGcifiquementrecommandGepar le
fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas
votre sGcurit6ni celle des autres. Vous devez 6galement
vous assurer que la procGdure,la mGthodede travail ou la
technique d'opGrationque vous choisissez ne rende pas la
gGnGratricedangereuse.
Emanationstoxiques
Feu
Partiesen mouvement
Effetde recul
Choc61ectrique
Explosion
Manueld'utilisation
Objets volant
Surface chaude
[] Le symbole d'alerte de sGcurit6indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilis6 avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degr6 ou le niveau du
risque. Un symbole de sGcurit6peut _tre utilis6 pour
reprGsenterle type de risque. Le mot signal AVIS est utilis6
pour traiter les pratiques qui ne sont pas relidesaux
blessures personnelles.
[] Le mot signal DANGERindique un danger qui, s'il n'est
pas 6vitG,causera la mort ou des blessures graves.
[] Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui,
s'il n'est pas 6vitG,pourraitcauser la mort ou des blessures
graves.
[] Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est
pas 6vitG,pourrait causer des blessures mineures ou
modGrGes.
Le mot AViS est utilis6 pour les pratiques qui ne sont pas
reliGesaux blessures personnelles.
[] AVERTISSEMENT L'Gchappementdu moteur de ce
produit contient des produits chimiques que I'E_tatde
Californie consid_re comme causant le cancer, des
dGformations & la naissanceou d'autres dangers
concernant la reproduction.
[] AVERTISSEiVlENTCertains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reliGscontiennent des produits
chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme
causant des cancers, des malformations congGnitaies,ou
d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez=vousles
mains apr_s la manipulation.
4
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
[]
AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont
extr6mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
br_Jures, un incendie ou une explosion
risquant d'entra?ner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6rieJs.
LORSDE L'AJOUTOU DE LA ViDANGEDU CARBURANT
L'utilisation d'une gdndratrice b I'intdrieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'echappement de la generatrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
• t_teignezle moteur de la g_n6ratrice et laissez=lerefroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence. DesserrezJentementJecapuchon pour JaisserJa
pression s'6chapper du r6servoir.
NE JAMAIS utiliser la gdndratrice
darts une maison ou un garage,
MEME SIles portes et les
fen_tres SORt ouvertes.
• Remplissezou vidangez le r6servoir d'essence &rext6rieur.
Utilisez seulement
I'EXTI_RIEUR et loin de
fen_tres,
• NE remplissez PAStrop Jer_servoir. Laissezrexpansion de
ressence.
portes et events,
• Attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer avant de d_marrer
le moteur.
[] AVERTISSEIVlENTLe m0teur, Iorsqu'ilfonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incoiore.
L'inhalationdu monoxydede carbone pout
entraTnerla mort, des blessuresgraves,des maux de t_te,
de la fatigue, des 6tourdissements,le vomissement,de la
confusion, des crises 6pileptiques,des naus6eset
1'6vanouissement.
• l_loignezI'essencedes _tincelles, des flammes,des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
* Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT& J'ext6rieur.
• Assurez=vousque la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon &essence et le filtre &air sont en place.
* V_rifiez si los conduits d'essence, le r_servoir, le bouchon et los
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de
rappareil.
LORSDU DEMARRAGEDE L'EQUJPEIVlENT
* InstalJezun avertisseur de monoxyde de carbone & piles pros
des chambres _,coucher.
°NE d_marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est
enlev_e.
* i_vitezque les gaz d'dchappement entrent dans un espace
restreint, par unefen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou
toute autre ouverture.
LORSQUEL'I_QUiPEMENTFONCTiONNE
NE faites PASfonctionner ce produit _,I'int6rieur d'un b_,timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'dquipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos, m_me si los
fen_tres et Jesportes sont ouvertes.
[] AVERTISSEIVlENTUn effet de recuJ(r6troaction rapide)
de la corde du d6marreurtirera votre main et
votre bras vers Jemoteur plus rapidement que
vous ne pouvezrei_cherla corde; ce qui pourrait
causer desfractures, des ecchymosesou des entorses
risquant d'entraTnerdes blessuresgraves.
• Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'&cequevous sentiezuner6sistanceet tirezalors
rapidementaflnd'6viterun effetde recul.
• NEd6marrezJAMAISni n'arr_tezjamaisle moteuralorsque
desappareils61ectriques
y sont branch6seten fonction.
[] AVERTISSEIVlENT
°NE faites PASfonctionner ce produit & rint_rieur d'un b&timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de I'_quipement mobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu dos.
* NE penchezPAS le moteur ou r_quipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
• N'arr_tez PAS Jemoteur en pJagantJeJevierd'_trangleur & Ja
position <<Choke>,.
LORSDU TRANSPORT,DU DEPLACEMENTOU DE LA
REPARATIONDE L'EQUiPEMENT
• Le r_servoir d'essence dolt _tre ViDE ou le robinet d'arr_t de
carburant doit _tre _ la position ferm_e (OFF)pendant Je
transport, du d_placement ou la r_paration.
, NE penchezPAS le moteur ou r_quipement, vous risqueriez de
renverser de J'essence.
° Debranchez Jec_bJede bougie.
LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN I_QUiPEMENT
AVECUN Rf:'SERVOJR
A ESSENCE
Entreposez-JeJoindes appareiJsde chauffage,des fours, des
chauffe=eau,des s_cheusesou de tout autreappareil
_lectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de route autresource
d'inflammation risquant d'enfiammer lesvapeurs d'essence.
Le d6marreur et d'autres pi_ces
cheveux,
des v_tements
accessoires
et
rotatives peuvent
happer ou
desdes
mains,
des
entraTner des blessures graves.
• N'utilisez JAMAIS un g6n6ratrice sans b_ti ou couvercles
protecteurs.
, NE portez PAS de v_tements amples, de bijoux ou autres
accessoiresqui peuvent se prendre dans le d6marreur ou
d'autres pi_ces rotatives.
• EmbouteiJJerdes cheveux Jongset enl_ve Jabijouterie.
[]
AVERTJSSEIVIENT
° Cette g_ndratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR=183et ne doit pas _tre utilis_e pour des
applications marines.
° L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e
par U. S. Coast Guard pourrait entratner des blessures
corporelles ou des dommages materiels.
Frangais
[] AVERTISSEIVlENT
Lachaleur
etlesgaz
d'6chappement
peuvent
enflammer
des
mat6riaux
combustibles
etles
structures
ainsiquecauser
des
dommages
aur6servoir
d'essence
etprovoquer
un
incendie
risquant
d'entraTner
lamort,desblessures
graves
et/oudesdommages
mat6riels.
Toutcontact
aveclazonedusilencieux
peutcauser
des
br01ures
risquant
d'entraTner
desblessures
graves.
• NEtouchez
PAS
auxpieces
chaudes
etI_VITEZ
lecontact
avec
lesgazd'6chappement.
• Laissez
1'6quipement
refroidir
avant
deletoucher.
• Laissez
und6gagement
d'aumoins
1,5m(5pi)toutautour
de
lag6n6ratrice,
ycompris
au-dessus.
• L'utilisation
oulefonctionnement
d'unmoteur
surunterrain
bois6,
couvert
debroussailles
ougazonn6
constitue
uneviolation
dans
I'l_tat
delaCalifornie,
envertu
delasection
4442
du
California
Public
Resources
Code,
&moins
qu'ilnesoitdot6d'un
pare=dtincelles
telqued6fini
dans
lasection
4442
etmaintenu
en
bon6tatdefonctionnement.
IIsepeut
qued'autres
t_tatsou
d'autres comp6tencesf6d6ralesaient des lois semblables.
Communiquezavec lefabricant, led6taillant ou le concessionnaire
original de I'appareilafin d'obtenir un pare-6tincellescongu pour le
systemed'6chappementinstall6sur ce moteur.
• Les piecesde rechangedoivent _tre identiques aux pi_ces
d'origine et _tre install6es_.la m_me position.
[] AVERTISSEMENT La tension de la g6n6ratrice peut
b,llh
causer un choc 61ectrique ou des br01ures
risquant d'entrafner la mort et des blessures
graves.
, Utilisez r6quipement de transfert approuv6 pour emp_cher la
r6troaction en isolant la g6n6ratrice des employ6s du service de
distribution 61ectrique.
, Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en 61ectricit6
Iorsque vous utJlisezvotre g6n6ratrice comme alimentation de
secours.
, Utilisez un disjoncteur dJff6rentiel Iorsque vous utilisez rappareil
dans des endroits humides ou extr_mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
, NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les bottlers.
N'UTILISEZPAS leg6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6s ou d6nud6s,ou abim6s de quelquesorte que cesoit.
. N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de
temp6ratures pluvieuses.
• NE MANIPULEZ PAS le g6n6ratrice ou les cordons
d'alimentation Iorsque vous _tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
• NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants
se servir ou r6parer le g6n6ratrice.
[]
AVERTISSEIVIENT Une 6tincelle involontaire peut
_,lh,
causer un incendie et un choc
dlectrique et entrafner la mort et des
blessures graves.
LORSQUEVOUSRi_GLEZog Ri_PAREZVOTREGENF:RATRICE
• D6brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de fa§on
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDE TESTSD'ALLUiViAGE
DU iViOTEUR
• Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv6.
• NE v6rifiez PAS Mlumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.
[] ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivement61ev6espeuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la g6n6ratrice.
Des vitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
• NEmodifiezPASle ressort=r6gulateur,
la tringlerieou d'autres
piecespouraugmenterla vitessedu moteur.Lag6n6ratrice
fournit unefr6quenceet unetensionappropri6eIorsquela
vitessedu moteurest r6gul6e.
• NEmodifiezPASle g6n_ratriced'aucunefa(_on.
AVIS D6passerla capacit6 en watts/amperes de la
g6n6ratrice peut endommager la gdn6ratrice et/ou les
appareils 61ectriquesqui y sont branch6s.
= NEd6passezPASlacapacit6en watts/amperes
de lag6n6ratrice.
Voir la rubriqueNesurchargezpasvotreg6n6ratricedansla
sectionOp6ration.
• D6marrezleg6n6ratriceet laissez
le moteursestabiliseravantde
brancherlescharges61ectriques.
• Branchezlescharges61ectriques
en positionARRET,puis,
remettezen positionMARCHE.
, I_teignez
lescharges61ectriques
et d6branchez-les
du g6n6ratrice
avantde I'arreter.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• Ne vous servez du g6n6ratrice que pour les utilisations pr6vues.
• Si vous avez des questions & propos de rutilisation pr6vue de cet
appareil, consultez votre d6taillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
. Ne faites fonctionner le g6n6ratrice que sur des surfaces
horizontales.
• N'exposez PAS le g6n6ratrice & une humidit6 excessive,&de la
poussi_re, _,de la salet6 ou _.des vapeurs corrosives.
• N'ins6rez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• Si les appareils branch6s sont en surchauffe, 6teignez-les et
d6branchez-lesdu g6n6ratrice.
• Arr_tez le g6n6ratrice si:
=lapuissance 61ectriqueest inexistante;
=l'6quipementproduitdes 6tincelles,de lafum6eou des flammes;
=l'unit6 vibre excessivement.
6
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Assemblage
3. Ins6rez une tige de retenue (B) par I'ouverture du
goujon de ressieu.
Votre g6n6ratrice doit _tre assembl6eet vous pourrez
rutiliser apr_s ravoir correctement remplie d'huile et
d'essence recommand6es.
4. Faitesglisser une roue (C) sur le goujon de I'essieu.
Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assemblde de
votre g6n6rateur, s'il vous plait appeler le helpline de
g6n6rateur _ (800) 743-4115. Si vous t616phonezpour
obtenir de I'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du 6tiquettes d'identification: num6ro de
module, de r6vision et de s6rie. Consultez la section
Commandes et fonctions de la g6n6ratrice pour connaTtre
remplacement de r6tiquettes d'identification.
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
sur61ev6du c6t6 int6rieur.
5. Fixezla roue au goujon de I'essieu& I'aide d'une
rondelle (D), une rondelle de blocage (E) et un 6crou
(F). Serrezavec une cl6 & douilles de 16 mm et une cl6
de 19 mm.
6. Placez le chapeaude moyeu (G) au centre de la roue et
poussez-le jusqu'& ce qu'il se fixe en place.
7. R6p6tezles 6tapes 2 & 6 pour la pose de la deuxi_me
roue.
D6ballez la g6n6ratrice
8. Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux du
cadre de la g6n6ratrice.
1. Placez la boTtede carton sur une surface plane rigide.
2. Enleveztous les composants de la boite d'exp6dition
rexception de la g6n6ratrice.
3. Ouvrez la boTted'exp6dition en coupant tousles coins
du haut vers le bas.
4. Laissez la g6n6ratrice dans la boTted'exp6dition afin
d'installer les roues.
Contenu de I'exp6dition
La g6n6ratrice est livr6e avec les 61_rnenlssuivants:
• Huile _ moteur (2)
• Manuel d'utilisation
• Chargeur & tampon
,, Cl6s (2)
• Ensemble de roues
9. Fixezla tige portante & I'aide de 4 vis & tete (J) et de
4 6crous hexagonaux (K). Serrez& I'aide d'une cl6
douilles de 10 mm et d'une douille de 13 mm.
Installe la roue la trousse
AVIS Les roues n'ont pas 6t6 con;ues pour Jetransport de
la g6n6ratrice sur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils
suivants:
• CI6 9,13 mm et 19 mm
• CI6 & douilles avec douille 10 mm et 16 mm
Installez les roues commesuit:
1. Basculezla g6n6ratrice de sorte que la partie lat6rale du
moteur soit vers le bas.
2. Faites glisser le goujon de I'essieu (A) dans le support
de fixation avec I'extr6mit6 filet6e vers I'ext6fieur.
10. Replacezla g6n6ratrice & sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).
Raccordez le c ble de retour de la batterie
M_me si votre g6n6ratrice est munie d'un d6marreur
61ectrique,elle peut aussi _,tred6marr6e manuellement. Si
vous d6cidez de ne pas utiliser le d6marreur 61ectrique,il
n'est pas n6cessairede brancher le cable de retour de la
batterie.
La batterie scell6e sur le g6n6rateur est compl_tement
charg6e et pr6=install6e,& I'exception du c_ble (noir) de la
batterie.
[] AVERTISSEIVlENTLes bornes, les cosses ainsi que
tous les accessoires reli6s & la batterie contiennent du
plomb et des compos6s de plomb = produits chimiques
reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des
cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez=
vous les mains apr_s la manipulation.
Installation:
1. Coupez la ceinture de cable pour lib6rer I'extr6mit6 de
retour (noire) du c_ble.
Frangais
2. AI'aided'unecl6&douilleavecdouillede8 mmo
5/16",d6vissez
lavis(A),6tezlarondelle
d'arr_t(B)et
larondelle
plate (O) de la borne n6gative de la batterie.
Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un
stabilisateurd'essenceafin de prot6ger le circuit d'alimentation
contre la formation de d6pOtsde gomme. Voir Entreposage.
Les essencesne sont pastoutes pareilles.Si vous 6prouvez
des probl_mes de d6marrageou de performanceapr_savoir
utilis6 une essence,changezde fournisseur d'essenceou de
marque d'essence.Le fonctionnementdu moteur avec de
I'essenceest certifi6. Ce dispositif antipollution pour ce moteur
est de type EM (Modificationsde moteur).
[] AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
3. Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la c_ble
de retour (noir) de la batterie (B) par=dessusla vis.
4. Rattachezla vis au terminal n6gative de pile et serrez.
5. V6rifiez que les branchements de la batterie et du
g6n6rateur sont appropri6s et s6curitaires.
AVIS Si la batterie est d6charg6e, veuillez la charger avant
I'utilisation en suivant les instructions de la section Chargeur
de batterie.
Ajoutezde I'huiie
moteur
1. Mettre le g6n6ratrice sur une surface _ niveau.
2. Nettoyezla surfaceautour de rorifice de remplissage
d'huile et enlevezle bouchonde remplissaged'huile jaune.
3. A I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez
lentement le contenu des deux bouteilles d'huile
fournies dans I'orifice de remplissage jusqu'au repute
maximum ("Full") sur la jauge d'huile.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• NE tentez JAMAIS de d6marrer le moteur sans d'abord v6rifier s'il
a 6t6 entretenu de fagon appropri6e avec I'huile recommand6e.
Celarisquerait d'entraTnerun bris de moteur.
explosives qui pourraient causer des
br01ures, un incendie ou une explosion
risquant d'entra_ner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6riels.
LORSDE L'AJOUTDU CARBURANT
• l_teignezle moteur de la g6n6ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'6chapper du r6servoir.
• Remplissez le r6servoir d'essence & rext6rieur.
= NE remplissez PAS trop le r6servoir. Laissez rexpansion de
I'essence.
• Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer
le moteur.
• l_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• V6rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit6 de
rappareil.
1. Nettoyez la pattie autour du bouchon du r6servoir
d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentementde I'essencesans plomb dans le
r6servoir d'essence.Prenezsoin de ne pas remplir au=
del&de la marquede niveaude carburant (E). Celalaisse
un espace ad6quatpour I'expansionde I'essence.
4. Replacezle bouchon de remplissage d'huile et serrez-le
solidement.
Ajoutezde I'essence
L'essencesatisfait les exigencessuivantes:
* Essencesans plomb fraTcheet propre.
. Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).
Utilisation & des altitudes 61ev6es,consultez la section
Altitude _lev6e.
* Une essenceavecjusqu'& 10 % d'6thanol (gazohol)ou
jusqu'&15 % d'6ther m6thyltertiobutyliqueest acceptable.
AV#$ I_vitezd'endommager le g6n6ratrice.
Le manquement & suivre les recommandations relatives
I'huile du manuel d'utilisation annule la garantie.
- NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etelleque E85.
- NEPASm61anger
I'huileavecI'essence.
- NEPASmodifierle moteurafinqu'il fonctionneavecd'autres
typesd'essence.
8
3. Installez le bouchon & essenceet attend le carburant
renvers6 pour s'6vaporer.
AItilude 61ev6e
A des altitudes61ev6es(plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr6sentantun indice
minimum de 85 octane/ 85 AKI (89 IOR).Un r6glagepour les
altitudes61ev6esest requis pour respecterles normes relatives
aux 6missions.Une utilisationsans ce r6glageentraTneune
diminution de la performance,une augmentationde la
consommationd'essenceet des 6missions.Consultezun
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
d6taillantBriggs & Strattonautoris6 au sujet de renseignements
relatifsau r6glagepour les altitudes61ev6es.L'utilisation& des
altitudesinf6rieures& 762 m_tres (2 500 pieds)avec la trousse
pour les altitudes61ev6esn'est pas recommand6e.
IVlise la terre du syst me
La g6n6ratrice poss_de une mise _ la terre du syst_me qui
raccorde les 616mentsdu cadre de la g6n6ratrice aux bornes
de mise #,la terre des prises de sortie C.A. La mise & la terre
du syst_me est raccord6e au fil neutre C.A. (le neutre est
raccord6 au cadre de la g6n6ratrice).
Exigencessp_ciales
II se peut que la r6glementation d'une agencef6d6rale ou
provinciale de sant6 et de s6curit6 du travail, des codes de
s6curit6 nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
r6gissent I'utilisation pr6vue de la g6n6ratrice.Veuillez
consulter un 61ectricienqualifi6, un inspecteur en 61ectricit6
ou I'agence comp6tente de votre r6gion.
*Dans certains terfitoires, il faut enregistrer la g6n6ratfice
aupr_s du fournisseur de I'alimentation de service.
. Des r_glementsadditionnelsr6gissentpeut-6trePutilisation
de la g6n6ratricesur les chantiersde construction.
Emplacementde la g6n ratrice
D_gagementde la g6n6ratrice
[] AVERTiSSEIVlENTLa chaieur et les gaz
d'6chappementpeuvent enfiammer des
mat6riauxcombustibles et les structures ainsi
que causer des dommagesau r6servoir
d'essenceet provoquer un incendierisquant d'entraTnerla
mort, des biessuresgraves et/ou des dommages mat6rieis.
• Laissezun d6gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
lag6n6ratrice,
y comprisau=dessus.
Piacez ia g6n6ratrice dans un endroit bien ventil6 qui permet
i'61iminationdes gaz d'6chappement mortels. N'instaliez PAS
ia g6n6ratrice dans un endroit o0 les gaz d'6chappement (A)
pourraient s'accumuler et p6n6trer ou _tre aspir6s dans un
6difice qui pourrait _tre occup6. Assurez=vousque lesgaz
d'6chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte,
une prise d'a6ration ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuier dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir i'endroito0 vous instalierez ia
g6n6ratrice.
Branchementau syst me lectrique d'un 6difice
Seuls les 61ectriciensquaiifi6s sont habiiit6s & brancher la
g6n6ratrice au syst_me 61ectriqued'un 6difice pour en faire
une source d'alimentation de r6serve. II faut que
I'alimentation de la g6n6ratrice soit isol6e de I'alimentation
de service ou d'autres sources d'alimentation et que le
branchement soit conforme & toute la 16gislationapplicable
et & tousles codes de 1'61ectricit6.
L'utilisation d'une gdndratrice b I'interieur PEUT
PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES,
Les gaz d'dchappement de la gdn_ratrice contiennent du monoxyde
de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
[] AVERTISSEMENT La tension de la g6n6ratrice peut
b,llll
causer un choc 61ectriqueou des br01ures
risquant d'entraTnerla mort et des blessures
graves.
, Utilisez1'6quipement
de transfertapprouv6pour emp_cherla
r6troactionen isolantla g6n6ratricedesemploy6sdu servicede
distribution61ectrique.
, Veuillezaviservotrefournisseurd'alimentationen 61ectricit6
Iorsquevous utilisezvotre g6n6ratricecommealimentationde
secours.
NE JAMAIS utiliser la gdn_ratrice
dans une maison ou un garage,
MI_ME SI les portes et les
fen_tres sent ouvertes.
• Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez rappareil
dans des endroits humides ou extr_mement conductibles,
comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques.
• NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les bottlers.
• N'UTILISEZPAS leg6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s,
effiloch6s ou d6nud6s,ou abTm6sde quelquesorte que cesoit.
• N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de
temp6ratures pluvieuses.
, NE MANIPULEZ PAS le g6n6ratrice ou les cordons
d'alimentation Iorsque vous _tes debout dans I'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
• NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants
se servir ou r6parer le g6n6ratrice.
Frangais
Utilisez seulement h
I'EXTI_RIEUR et loin de
fen_tres,
portes et events,
|
/
Fonctionset commandos
Lire ce manuel
de I'utiiisateur
et insg6n6ratrice
r6gJes de s6curit6
avant
de faireavec
marchervotre
g6n6ratrice.
...... Comparez
les illustrations
avec votre
pour vous
famiiiariser
I'emplacement
des diverses commandes
et r6glages. Gardezce manuel pour le consulter plus tard.
A =Interrupteurde d6marrage m Tournezla cl6 _ la positon <_
Start >>pour d6marrerle moteur.Tournez la cl6 _ la positon
<<Off >>pour arr6ter le moteur.
B =Metre d'heure -- Les expositionset enregistrecomment
beaucoupd'heuresque votre g6n6rateura couru (jusqu'&
9,999.9).
C - Disjoncteurbipolaire-- La priseverrouillablede
120/240volts c.a., 30 A sent munies d'un disjoncteur
bipolairepour prot6gerla g6n6ratricecentre les surcharges.
D =Levier d'6trangleur-- Utilis6 Iorsquevous faites un
d6marrage&froid du moteur.
E =Chargeur_ tampon de batterie-- Utilisez la prisedu
chargeur_ tampon de la batteriepour conserverla charge
de la battefiede d6marrageet pour qu'elle soit pr6te _ 0tre
utilis6e.
J =Beuchonde remplissageet jauged'huiie -- V6rifiezle
niveaud'huile et remplir rhuile _ moteur ici.
K=
Bouchonde vidanged'huile -- VidangezI'huiledu moteur
ici.
L= Fixationde rnise_ la masse-- ConsultezI'agence
comp6tentede votre r6gion au sujet des exigencesde mise
la masse.
M - Pot d'6chappementavec arr_leur d'6tincelles - Le pot
d'6chappementdiminue le bruit du moteur est 6quip6d'un
6cranarr_teurd'6tincelles.
N =Filtre _ air -- UtiJiseun 616mentde fiJtredu type sec et un
pr6=filtreen moussepour limiterle montant de salet6et de
poussieresentrant dans le moteur.
P - D6marrage_ recul-- Utilis6 pour d6marrerle moteur
manuellement.
F =Prise de 120/240VoJtsc.a., 30 Amperes-Peut _tre
utiiis6e pour fournir du courant 6iectriquepour faire marcher
des syst_mesd'6clairage,desappareils,des outils ou des
moteurs n6cessitant120 Volts et/ou 240 Volts c.a.,
30 Amperes,monophas6s,60 Hertz.
R =Robinet de carburani-- Utilis6pour alimenterle moteuren
essenceou pour couperralimentationen essencedu moteur.
G =Prises de courantdouble de 120 Voltsc.a., 20 Amperes=
peuvent_tre utilis6espour fournir I'alimentation61ectrique
de 1'6clairage,des 61ectrom6nagers,
des outils ou des
moteurs de 120 Volts, 20 Amperes,monophas6s,60 Hz.
Articles nonrnontr6s:
H - gisjoncteur(C.A.) - La prise double de 120 volts c.a., 20 A
est munie d'un disjoncteur de type <<pousser pour r6armer
>>pour protdgerla g6n6ratricecentre lessurtensions.
Etiquettes d'identification =Fournit Jemod_le,Jar6vision et le
num6ro de s6rie de g6n6rateur.S'il vous plaTtavoir ces
facilementdisponiblesi appelerI'assistance.
10
S - R6servoir de carburant-- Capacit6de 7 gallonsEtats-Unis
(26.5 I).
Identification du moleur -- Fournit le num6rodu mod_le,le
type et le codedu moteur.S'il vous plaTtavoir ces facilement
disponiblesi appelerI'assistance.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Cordonset prises
120 Volts c.a., 20 Amperesprise de courantdouble
N'utiiisez que des rallonges de haute qualit6 mises _.la terre
et bien isol6es dans les prises de la g6n6ratrice. Inspectez
les rallonges avant chaque utilisation.
Chaqueprise de courant est prot6g6e contre les surtensions
par un disjoncteur de type "pousser pour r6armer".
Vdrifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Les rallonges utilis6es doivent pouvoir supporter des
charges C.A. & 20 amperes (ou plus) pour 125 Volts.
Consultez les manuels d'utilisation des appareils & alimenter
pour obtenir les recommandations du fabricant.
Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
[] AVERTISSEMENT Les cordons 6iectriques
endommag6s ou surcharg6s peuvent causer
une surchauffe, un arc 61ectrique et des br01ures
risquant d'entraTner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
• Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropri6es &vos charges.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges 61ectriquesde 120 volts c.a., monophas6es, 60 Hz
n6cessitant jusqu'& 2,400 watts (2,4 KW) & 20 amperes.
• Veuillez suivre toutes les consignes de s6curit6 relatives aux
cordons 61ectriques.
Chargeurde batterie
• Inspectezrensemble de cordons d'alimentation avant chaque
utilisation.
Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie
de d6marrage reste charg6e et prate & I'utilisation. Le
chargement de la batterie dolt _tre effectu6 dans un endroit
sec, _,I'int6rieur d'un garage par exemple.
Prise _ verrouillage de 120/240 Volls c.a., 30 Amperes
1. Branchez le chargeur & la prise "Chargeur de flotteur de
la batterie", situ6e sur I'interrupteur de d6marrage.
Branchez le chargeur de la batterie darts une prise de
courant murale de 120 volts c.a..
Utilisez une prise m_le du NEIVIAL14-30 avec cette prise
femelle. Reliez une rallonge & quatre c&blede 250 Volts c.a.
30 Amperes ou davantage.Vous pouvez utilisez la m6me
rallonge & quatre c&bles si vous avez I'intention de ne faire
marcher qu'une charge de 120 Volts.
Rallongea 4 ills
__11
W (Neutre)
Y(
NENIA L14-38
I
_
2. Ddbranchezle chargeur de I'appareil et de la prise de
courant Iorsque vous ddmarrez le gdndrateur et
Iorsqu'il est en marche.
3. Laissez le chargeur branch6 Iorsque le gdndrateur n'est
X (Positif)
Masse (Vert)
Cette prise donne du courant & des charges de 120/240 Volts
c.a., 60 Hertz, monophas6es, n6cessitantjusqu'& 3,600 watts
de puissance (3,6 kW) & 30 Amperes pour 120 Volts;
7,200 watts de puissance (7,2 kW) & 30 Amperes pour
240 Volts. La prise est prot6g6e par un disjoncteur bipolaire
avec interrupteur & bascule.
pas utilis6; vous prolongerez ainsi la dur6e de vie de la
batterie. Le chargeur est 6quip6 d'un stabilisateur et ne
surchargera pas la batterie, m_me Iorsque vous le
laissez branch6 pendant une Iongue p6riode.
AVIS Voir la section Entretien de la batterie pour de plus
amples renseignements.
AVIS II se peut que la capacit6 nominale des prises soit
sup6rieure & la puissance nominale de la g6n6ratrice.
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont rintensit6 nominale
est sup6rieure _,la capacit6 de la g6n6ratriceou des prises.
• NE surchargez PAS la g6n6ratrice.Voir la section NeSurchargez
Pas G6n#ratrice.
Frangais
11
Op6ration
D6marragedu moteur
AVIS D6brancheztoujours le chargeur de flotteur de la
batterie avant de d6marrer le g6n6rateur.
D6connecteztoutes los charges 61ectriquesdu g6n6rateur.
Suivez ces 6tapes d'instructions de d6marragedans I'ordre
num6rique:
1. Assurez=vousque la g6ndratrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la gdn6ratrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas d6marrer ou encore s'arr6ter
spontan6ment.
2. Tournez la valve d'essence (A) sur la position "On"
(Marche).
3. Tirez le levier d'6trangleur de mani_re _.fermer
r6trangleur (l'q).
4B. Pourun d6marrage manuel, tournez la cl6 dans
rinterrupteur de d6marrage& la position courir <<I >>,
saisissezla poign6e du lanceuret tirez=lajusqu'&ce que
vous sentiezune 16gOreresistance.Tirez alors
rapidement,une fois seulement,pour d6marrer le moteur.
•
Si le moteur d6marre, passez& 1'6tape6.
•
Si le moteur ne d6marre pas, passez& r6tape 5.
[] AVERTISSEMENT Un effetde recul (r6troaction rapide)
de la corde du d6marreurtirera votre main et
_._<
votre bras vers le moteur plus rapidementque
,Fvous ne pouvezrel_cherla corde; ce qui pourrait
causer desfractures, des ecchymosesou des entorses
risquant d'entra_nerdes blessuresgraves.
• Lorsdu d6marragedu moteur,tirez lentementsur la corde
jusqu'_,cequevous sentiezune r6sistanceet tirezalors
rapidementafind'6viterun effetde recul.
• NEd6marrezJAMAISni n'arretezjamaisle moteuralorsque
desappareils61ectriques
y sont branch6set enfonction.
5. Enfoncez_.moiti6 la poign6e de r6trangleur, tournez la
cl6 dans rinterrupteur de d6marrage & la position courir
<<I >>,tirez la poign6e du lanceur 9,deux reprises et
tournez et maintenez la cl6 dans rinterrupteur de
d6marrage & la position d6marre <,(_ >>tel que d6crit
r6tape 4A.
•
Si le moteur ne d6marre pas, effectuezde nouveau
les 6tapes de 3 & 4.
6. Ouvrezgraduellementr6trangleur & mesure que le moteur
se r6chauffeen appuyantsur la poign6e de r6trangleur.
AVIS Si le moteur se noie, poussez sur la poign6e
d'6trangleur jusqu'& ce qu'elle soit compl_tement rentr6e et
faites tourner le moteur jusqu'& ce qu'il d6marre.
4A. Pour an demarrage _lectrique, tournez et maintenez la
cl6 darts I'interrupteurde d6marrage & la position
d6marre <<(_ >>jusqu'& ce que la g6n6ratrice d6marre.
Afin de prolonger la dur6e de vie utile des pieces du
d6marreur, NEmaintenez PAS la cl6 _ la position
d6marre <<(_) >>plus de 15 secondes et attendezau
moins 1 minute entre chaque essai.
(
..............
\,
__......
AV/S Si le moteur d6marre apr_s 3 essais, mais qu'il ne
fonctionne pas, ou qu'il s'arr_te, assurez=vousque la
g,6n6ratricese trouve sur une surface de niveau et v6rifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut
que cette g6n6ratrice soit munie d'un systeme de protection
en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile
dolt toujours _tre au niveau appropri6 pour permettre le
d6marrage du moteur.
©
•
•
Si le moteur d6marre, passez& 1'6tape6.
Si le moteur ne d6marre pas, passez& 1'6tape5.
AVIS Si la batterie est d6charg6e, suivez les instructions de
d6marrage manuel.
12
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
AVIS D6passer la capacit6 en watts/amperes de la
g6n6ratrice peut endommager la gdn6ratrice et/ou les
appareils 61ectriques qui y sent branch6s.
[] AVERTISSEIVlENTLa chaleur et les gaz
d'6chappement
peuvent enflammer
des
mat6riaux
combustibles
et les
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entraTnerla mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entraTnerdes blessures graves.
• NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZ
le contactavec
lesgazd'6chappement.
• Laissez1'6quipement
refroidiravantde le toucher.
• NE d6passezPAS la capacit6 en watts/amperes de la g6n6ratrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre g6n#ratrice dans la
section Op6ration.
• D6marrez le g6n6ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de
brancher les charges 61ectriques.
• Branchez les charges 61ectriquesen position ARRF:T,puis,
remettez en position MARCHE.
• Eteignez les charges 61ectriqueset d6branchez=lesdu g6n6ratrice
avant de I'arr_ter.
• Laissezun d6gagementd'aumoins1,5 m (5 pi) tout autourde
la g6n6ratrice,y comprisau-dessus.
• L'utilisationou lefonctionnement
d'unmoteursurun terrain
bois6,couvertdebroussailles
ou gazonn6constitueuneviolation
dansI'l_tatdela Californie,envertude la section4442du
CaliforniaPublicResources
Code,& moinsqu'il nesoit dot6d'un
pare=dtincelles
tel qued6finidansla section4442etmaintenuen
ben6tatdefonctionnement.
II se peutqued'autrest_tatsou
d'autrescomp6tences
f6d6ralesaientdesloissemblables.
Communiquez
aveclefabficant,led6taillantou le concessionnaire
originalde rappareilafind'obtenirun pare-6tincelles
congupourle
syst_med'6chappement
install6surce moteur.
• Lespi_cesde rechangedoivent_treidentiquesauxpi_ces
d'origineet _treinstall6es_.la m_meposition.
Arr t du moteur
.
D6brancher routesles charges 61ectriquesdes prises
du g6n6ratrice. NEJAMAIS mettre en route ou arr_ter
le moteur alors que les appareils 61ectfiquessent
branch6s et en MARCHE.
2. Laissez le moteur tourner & vide pendant deux minutes
pour stabiliser les temp6ratures internes du moteur et
du g6n6ratrice.
3. Tournez la cl6 _ la positon arr_t <<0 >>.
[] AVERTiSSEIViENTL'essence et ses vapeurs sent
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
br0iures, un incendie ou une explosion
risquant d'entraTnerla mort, des biessures graves et/ou
des dommages mat6rieis.
• N'arr_tezPASle moteuren plagantle levierd'6trangleur_ la
position6trangleur(N).
Branchernentdes charges6iectriques
1. Laissez le moteur se r6chauffer et se stabiliser durant
quelques minutes & la suite du d6marrage.
2. Assurez=vousque le disjoncteur sur le panneau de
commande est _ la position marche <<I >_.
3. Raccordez et tournez & la position d6sir6e pour les
appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240
volts C.A., monophas6s 60 Hz.
4. R6gJeziavanne de combustible _.ia position "Off"(Arret).
Arr t en cas de has niveau d'huile
AVIS Lors du branchement dans les prises de 120 Volts,
branchez les unit6s & alimenter selon la s6quence montr6e
ci=dessous.
Si ie niveau d'huile du moteur est inf6rieur au niveau
pr6d6termin6, un pressostat arr_tera le moteur. V6rifiez le
niveau d'huile avec une jauge d'huile.
j
f----h
fZ'---Q
_
Si le niveau d'huiie est entre les rep_res ajouter (,<ADD >,)
et maximum (,, FULL ,,) sur la jauge d'huiJe:
1. N'essayezPAS de red6marrer ie moteur.
2. Contactezun distributeur de service de Briggs &
Stratton agr66.
3. N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile
n'aura pas 6t6 rectifi6.
Si le niveau d'huile est sous le rep_re ajouter (,, ADD ,,)
sur la jauge d'huile :
1. Ajoutez de rhuile pour ramener le niveau jusqu'au
repere maximum (<<FULL >>).
AV/S
, NE PAS brancher des charges de 240 Volts _.des prises
de 120 Volts.
* NE PAS brancherdes chargestriphas6es au g6n6ratrice.
, NE PAS brancherdes chargesde 50 Hertz au g6n6ratfice.
. NE PAS SURCHARGERGEN[:RATRICE.Voir la section
NE PAS Surcharger G6n6ratrice.
2. Red6marrezle moteur et s'il s'arrete & nouveau, la
pression d'huile est peut-_tre encore trop faible.
N'essayezPAS de red6marrer le moteur.
3. Contactezun distributeur de service de Briggs &
Stratton agr66.
4. N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile
n'aura pas 6t6 rectifi6.
Frangais
13
Fonctionnement par temps froid
Sous certaines conditions climatiques (temp6rature sous
4 °C [40 °F] avec humidit6 61evde)du givre pourrait
s'accumuler dans le carburateur ou le syst_me de reniflard
du carter de votre g6ndratrice. Pour r6duire ce probl_me, il
faut prendre les mesures suivantes:
1. Assurez-vous que la g6n6ratrice ait du combustible
propre et frais.
2. Ouvrez la valve & essence (tournez la valve & la position
ouverte).
3. Utilisez de I'huile SAE 5W-30.
4. V6rifiez quotidiennement le niveau de I'huile ou apr#,s
chaque p6riode de huit (8) heures de fonctionnement.
5. Entretenezla g6n6ratrice conform6ment aux
instructions du Calendrierd'entretien.
6. Prot6gez I'unit6 contre les intemp6ries.
Creation d'un abri temporaire pour les temps froids
1. Pour abri temporaire, utilisez I'emballage original en
carton.
2. D6coupezles rabats sup6rieurs et un des c6t6s longs
du carton pour exposer le c6t6 de runit6 o_ se trouve le
silencieux. Au besoin, utilisez du ruban sur los autres
c6t6s du carton pour I'adapter & la g6n6ratrice tel que
montr6.
Wind
5. Placez la g6n6ratrice tel que d6crit dans la section
Emplacement de la g6n6ratrice.Assurez-vous que les
gaz d'6chappement ne puissent entrer dans un espace
restreint par une fen_tre, une porte, une prise
d'a6ration ou une autre ouverture.
6. D6marrez la g6n6ratrice tel que d6crit dans la section
D_marrage du moteur, puis placez le carton sur la
g6ndratrice. Laissez un d6gagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) tout autour de la g6n6ratrice, y compris au=
dessus, Iorsque I'abri en place.
[] AVERTISSEIViENTLa chaleur et les gaz
mat6riaux combustibles
d'6chappement
peuvent et
enflammer
Jes
des
structures ainsi que causer des
dommages au r6servoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
br01uresrisquant d'entra_nerdes blessures graves.
• NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset EVITEZle contactavec
losgazd'6chappement.
• Laissez1'6quipement
refroidiravantde le toucher.
._
. Laissezun d6gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde
la g6n6ratrice,
y comprisau=dessus.
• RetirezI'abriIorsquelatemp6rature
s'dl_ve_ plusde 4 °C [40°F].
7. Retirez I'abri Iorsque la temp6rature s'61_ve& plus de
4 °C [40 °F].
8. Arr_tez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)
minutes avant de remplir le r6servoir. Essuyeztout
d6versement d'essence.
Cr6ationd'un abri pour les temps froids
AVIS Au besoin, retirez les roues pour que le carton
s'adapte & la g6n6ratrice, tel que montr6.
3. Ddcoupezdes orifices appropri6s pour avoir acc_s aux
prises de I'unit6.
4. Placez le c6t6 expos6 & I'abri du vent et des 616ments.
[] AVERTISSEMENT Le moteur, Iorsqu'iJfonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incoJore.
L'inhalationdu monoxydede carbone pout
entraTnerla mort, des blessuresgraves,des maux de t_te,
de Jafatigue, des 6tourdissements,Jevomissement de la
confusion, des crises 6pileptiques,des naus6eset
1'6vanouissement.
o
Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT_,I'ext6rieur.
®
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone _.piles pros
des chambres &coucher.
I_vitezque los gaz d'dchappement entrent dans un espace
restreint, par unefen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou
route autre ouverture.
NE faites PASfonctionner ce produit &I'int6rieur d'un b_timent,
d'un abri de voiture, d'un porche, de 1'6quipementmobile, Iors
d'applications marines ou dans un lieu clos, m_me si les
fen_tres et les portes sont ouvertes.
14
1. A I'aide de matdriaux incombustibles ayant une cote de
r6sistance au feu d'au moins une heure, fabriquez une
structure qui entourera trois c6t6s et le dessus de la
g6n6ratrice. Assurez-vous que Jec6t6 du siJencieuxde
la g6n6ratrice soit expos6.
AVIS Communiquez avec votre marchand local de
mat6riaux de construction au sujet des mat6riaux
incombustibles ayant une cote de r6sistance au feu d'au
moins une heure.
AVIS Assurez-vous que I'abri puisse _tre repositionn6 en
fonction de Jadirection du vent.
2. N'enveloppezPAS Jag6n6ratrice plus que ce qu'indique
I'illustration. L'abri devrait contenir suffisamment de
chaleur produite par la g6n6ratrice pour 6viter les
probl_mes de givrage.
AVIS Lorsque des roues sont instaJl6essur la g6n6ratrice,
augmentez la dimension de I'abri en cons6quence.
3. Suivez Jes6tapes 3 & 8 tel que d6crit pr6c6demment
dans la section Cr6ation d'un abri temporaire pour les
temps froids.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Ne passurchargezg_n_rateur
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le gCnCrateurse stabiliser.
Capacit6
Vous devezvous assurer que votre gCnCrateurpuisse fournir
suffisamment de puissance nominaie (appareil en marche) et
de surtension (au dCmarrage)pour les appareils que vous
voulez alimenter en m_me temps. Suivez ces 6tapes simples:
1. SClectionnezles appareils que vous voulez alimenter
simultanCment.
Peissance (de
Puissancede
fenctiennernent)
nominale*
cr6te (de
dCmarrage)
suppi_mentaire
Essentiels
Ampoule 61ectrique- 75 watts
75
--
Ventilateur de fournaise -I/2 HP
800
2350
Pompe de puisard -1/3 HP
800
1300
RCfrigCrateur/congClateur
700
2200
Pompe de putts -1/2 HP
1000
2100
1200
3600
Chaeffage/refroidissement
CNmatiseurde fen_tre -10 000 BTU
Humidificateur - 49,21 I (13 gal)
175
--
Climatiseur central - 24,000 BTU
3800
11400
Puissance de
fonctiennement
(nominale)
Puissance de
dCmarrage(cr_te)
sappl6mentaire
Four & micro-ondes - 1 000 watts
1000
--
Cafeti_re
1000
--
Cuisini_re 61ectrique- 8" 61dment
2100
--
850
--
1200
7OO
2100
Grille-pain
2200
Saile familiale
8OO
2350
Lecteur DVDiCD
100
--
MagnCtoscope
100
--
RCcepteurstCrCo
450
--
T616viseuren couleurs - 27 po
500
Ordinateur personnel muni d'un
6cran de 17 pc
800
--
Syst_me de sCcurit6
500
--
Radio-rCveilAM/FM
100
--
5OO
TCICviseur
75
Ampoule61ectrique(75 watts)
Puissancede
Puissance de
fonctionnement
dCmarrage la plus
totalede 3 275watts 61evCede 2 350 watts
Puissance nominale (appareil en marche)
= 3,275
Watts de surtension supplCmentaire
= 2,350
Puissancetotale du gCndrateursupplCmentaire
= 5,625
Afin de prolonger la durCede vie de votre gCnCrateuret des
accessoires, il est important de faire attention Iorsque vous
ajoutez des charges 61ectriques& votre gCnCrateur.Aucun
appareil ne dolt etre branch6 aux prises du gCnCrateuravant
de dCmarrer le moteur. La mani_re correcte et sans aucun
risque de gCrer la consommation du gCnCrateurest d'ajouter
sCquentiellementdes charges comme indiqu6 ci-dessous:
1. DCmarrezle moteur comme I'indique ce manuel, sans
aucun appareil branch6 au gCnCrateur.
2. Branchez et mettez en marche la premiere charge, la
plus importante de prCfCrence.
3. Laissez la puissance de sortie du gCnCrateurse
stabiliser (le moteur tourne rCguli_rementet les
dispositifs branchCsfonctionnent correctement).
Autre
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
875
2350
4700
11700
1000
--
Pistolet sans air - 1/3 HP
600
1200
Scie alternative
960
--
Perceuse 61ectrique- 1/2 HP
600
900
1400
2300
Scie b.onglet - 10 pc
1800
1800
Raboteuse - 6 pc
1800
1800
Scie d'Ctabli/radiale - 10 pc
2000
2000
Compresseur d'air -1 HP
1600
4500
Chauffe-eau
61ectrique
Gestionde la consommation
i
Ventilateur de fournaise
i
RCfrigCrateur
Oulil eu appareil
Cuisine
Exemple:
Pompe de putts
N'AJOUTEZJAMAIS de charges supCrieures& la puissance
du gCnCrateur.VCrifiezparticuli_rement les charges de
surtension de la capacit6 du gCnCrateur,comme il est
indiqu6 ci-dessus.
GUIDEDE REFI_RENCE
DE PUISSANCE
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre gCnCrateurdolt produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau _.droite.
3. ftvaluez le nombre de watts de surtension dent vous
aurez besoin (au dCmarrage).La puissance de
surtension est la br_ve explosion de puissance
nCcessairepour dCmarrer les outils _ moteur 61ectrique
ou les appareils 61ectromCnagerscomme une scie
circulaire ou un rCfrigCrateur.Parceque tousles
moteurs ne dCmarrentpas au m_me moment, vous
pouvez 6valuer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension supplCmentaire
est la plus importante, & la puissance nominale
indiquCe& 1'Ctape2.
Outil ou appareil
6. RCpCtezles 6tapes 4 et 5 pour chaque charge
supplCmentaire.
Site de travail/bricelage
Lampe de travail & quartz-halog_ne
Scie circulaire-7
1/4 pc
*La puissance indiquCeci-dessus est approximative. VCrifiez
les outils ou les appareils 61ectromCnagerspour connaftre
leur puissance en watts.
Frangais
15
Entretien
Calendrierd'entretien
Respectezle calendrier d'entretien selon le nombre d'heures
de fonctionnement ou le temps 6coul6, le premier des deux
pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions
adverses d6crites ci=dessous,il faut en faire I'entretien plus
fr6quemment.
• Changementd'huile _ moteur
• Nettoyez les d6bris
• V6rifier le niveau d'huile
• Nettoyez le filtre _ air du moteuP
• Changementd'huile _ moteur1
, Remplacez le filtre _ air du moteuP
• Vanne de combustible de service
• Faire I'entretien des bougie d'allumage
• Inspectez le silencieux et 1'6cranpare-6tincelles
• Nettoyez le syst_me de refroidissement'
Remplacez les pi_ces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un
milieu sale ou poussi6reux.
Recommandations g6n_rales
Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera
la dur6e de vie de la g6n6ratrice. Consultez un d6taillant
autoris6 pour I'entretien.
La garantiede la g6n6ratricene couvre pas les 616ments
soumis _ I'abus ou _ la n6gligencede I'op6rateur.Pour qu'elle
soit enti_rementvalide, I'op6rateurdolt entretenir la g6n6ratrice
conform6mentaux instructions contenuesdarts ce manuel.
Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour
assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice.
II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les
r6glages au moins une lois par saison. Suivez les
instructions du "Calendrierd'entretien" ci=dessus
AVIS Une fois par ann6e, vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre & air. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre & air propre permettent
d'assurer que le m61angeessence=airest ad6quat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa dur6e de vie.
Dispositif antipollution
L'entretien, le remplacementou la r_paratien des
dispositifs et syst_mesantipellutien peuvent_tre effectu6s
par un _tablissement de r6paration de meteurs hers route
10
ou par une personnequalifi6e. Pour obtenir un entretien
,, sans frais ,, du dispositif antipollution, le travail dolt 6tre
effectu6 par un d6taillant autoris6 par le fabricant. Voir la
garanfie du disposifif antipollution.
Entretiende g6n6ratrice
L'entretien de la g6n6ratrice consiste _ garder I'unit6 propre
et s_che. Faitesfonctionner et entreposez runit6 dans un
environnement propre et sec o_ elle ne sera pas expos6e D,la
poussi_re, salet6s, humidit6 excessive ni & des vapeurs
corrosives. Los fentes de refroidissement du moteur de la
g,6n6ratricene doivent pas 6tre obstru6es par de la salet6,
des feuilles ou d'autres corps 6trangers.
AVIS N'utilisez PAS d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer
la g6n6ratrice. Los liquides peuvent s'introduire dans le
syst_me d'alimentation en essenceet causer une
performance m6diocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et los couches
isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de
liquide et de poussi_re darts les enroulements internes de la
g,6n6ratricediminuera 6ventuellement la r6sistance des
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de g6ndratrice
Nettoyez los d6bris accumul6s sur la g6n6ratrice & tous les
jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours la tringlerie, le
ressort et les commandos propres. Gardezla zone autour et
derriere le silencieux libre de d6bris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la g6ndratrice.
Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es.
Les parties du g6n6ratrice doivent _tre gard6es propres afin
de r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des
d6bris accumul6s.
• Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
ext6rieures.
AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice pourrait
I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile.
• N'EXPOSEZPAS le g6n6ratrice &une humidit6 excessive, a de la
poussi_re, & de la salet6 ou _,des vapeurs corrosives.
• N'INSt_REZaucun objet dans los fentes de refroidissement.
• Utilisez une brosse _ soles deuces pour d6tacher les
accumulations de salet6s ou d'huile.
• Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet6set debris.
Entretien de la batterie
La batterie ne n6cessite aucun entretien autre que le
chargement & flotteur, d6crit darts le pr6sent manuel. Gardez
la batterie et les bornes propres et s_ches.
AVIS Le chargement de la batterie dolt _tre effectu6 dans
un endroit sec, _,I'int6rieur d'un garage par exemple.
[] AVERTISSEMENT Les bornes, ies cosses ainsi que
tousles accessoires reli6s & la battefie contiennent du
plomb et des compos6s de plomb = produits chimiques
reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des
cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyezvous les mains apr_s la manipulation.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Efltretiende la vanne de combustible
°C
oF
La vanne de combustible comprend une cuvette de
s6dimentation de combustible, une cr6pine et un joint
torique qu'il faut nettoyer.
86
68
104___
1. R6glezla vanne de combustible & la position "Off" (ArrSt).
__30
o
40
10
5o
2. Retirez la cuvette de s6dimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez le joint torique (B) et la cr6pine (C)
de la vanne de combustible.
32
*
.__-
2o
o
14
-10
-4
-20
-22
-30
Sous 40°F (4°C), I'utilisation d'une huile SAE 30 entra?neun
d6marrage difficile.
** Au=dessusde 80°F (27%), I'utilisation d'une huile 10W30 peut
entraTnerune consommation d'huile plus 61ev6e.V6rifiez
fr6quemment le niveau d'huile.
3. Lavez la cuvette de s6dimentation, le joint torique, et la
cr6pine dans un solvant ininflammable. S6chez=les
compl_tement.
O
d'homologation
ILSAC GF-2,
API et portant
le
V/S L'huile synth6tique
respectant
la marque
symbole d'entretien API (montr6 & la gauche) avec la
O
ention <<SJ/CF (6conomie d'6nergie) >>ou plus, est
une huile acceptable pour toutes les temp6ratures.
L'utilisation d'huile synth6tique ne modifie pas les
intervalles de changement d'huile.
4. Posez la cr6pine et le joint torique sur la vanne de
combustible. Installez la cuvette de s6dimentation et
serrez-la solidement.
5. R6glez la vanne de combustible & la position "On"
(Marche), et v6rifiez s'il y a une fuite de combustible. Si
c'est le cas, remplacezle vanne de combustible.
Entretien du moteur
V_rification du niveau d'huile
II est n6cessairede vdrifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation ou apr_s chaque p6riode de 8 heures d'utilisation.
Gardezun niveau d'huile constant.
1. Assurez=vousque g6n6ratrice se trouve sur une surface
de niveau.
[] AVERTISSEMENT Une 6tincelle involontaire peut
%dh causer un incendie et un choc
61ectriqueet entraTnerla mort et des
blessures graves.
LORSQUE
VOUSREGLEZ
OURI:PAREZ
VOTREGI:NERATRICE
2. Enlevezla jauge d'huile et nettoyez-la avec un linge.
Replacez-la. Retirezla jauge et v6rifiez le niveau d'huile.
,dills N'ins6rez PAS en vissant la jauge d'huile Iors de la
v6rification du niveau d'huile.
3. V6rifiez que I'huile est & la marque <<Full >>(D) sur la
jauge de niveau d'huile. Replacez-laet resserrez-la.
• D6brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de fa?on
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORSDE TESTSD'ALLUMAGEDU IVIOTEUR
° Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv6.
° NE v6rifiez PAS Mlumage Iorsque la bougie d'allumage est
enlev6e.
Huile
Recommandationsrelatives _ I'huiie
Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi6es par
garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure
performance. Les autres huiles d6tergentes de haute qualit6
sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG,
SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs sp6ciaux.
Ajout d'huile
Les temp6ratures ext6rieures d6terminent la viscosit6 de
I'huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir
la meilleure viscosit6 pour la gamme de temp6ratures
ext6rieures attendues.
1. Assurez=vousque g6n6ratrice se trouve sur une surface
de niveau.
. V6rifiez le niveau d'huile de la mani(_red6crite dans la
rubrique V6rification du niveau d'huile.
3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de
remplissage d'huile, jusqu'& marque <<Full >>sur la
jauge de niveau d'huile. NE remplissez PAS trop le
carter d'huiie.
Frangais
17
AVIS Un exc_s d'huile pourrait emp_cher le moteur de
d6marrer ou rendre le d6marrage difficile.
• NEremplissezPAStrap lecarterd'huile.
- Si I'huiled6passele reputemaximum("Fall") sur la jauged'huile,
vidangezJ'huiJe
pour abaisserJeniveaujusqu'aureperemaximum
de Jajauge.
4. Replacez-laet resserrez-la.
Changementd'huile _ moteur
Entretien du filtre _ air
Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre
air sale. Remplacezle filtre plus souvent si vous utilisez la
g6n6ratrice dans un endroit sale ou poussi6reux.
Pour faire I'entretien du filtre _ air, proc6dezcomme suit :
1. D6vissezles vis (A) et retirez le couvercle du filtre _,air
(B).
Si vous utilisezvotre g6n6ratricedans un endroit tr_s saleou
poussi6reuxou par temps tres chaud, changezI'huile plus
fr6quemment.
[] ATTENTION t_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou
r6pdt6 avec I'huile moteur usag6e.
, II a 6t6 d6montr6 que rhuile moteur usag6erisque de provoquer
un cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire.
* Rincez consciencieusementlos zones expos6esavec de reau et
du savon.
GARDEZHOS DE PORTEEDES ENFANTS.NE POLLUEZ
PAS.CONSERVEZLE SURPLUS. RAPPORTEZL'HUILE
USAGEEAUX CENTRESDE RECYCLAGE.
Changez I'huile alors que le moteur est encore chaud, de
la fa_an suivante:
1. Assurez-vous que I'appareil se trouve sur une surface
de niveau.
2. D6branchezle fil de la bougies d'allumage et gardez-le
61oign6de la bougies d'allumage.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas
du moteur, _.I'oppos6 du carburateur.
4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement I'huile dans un contenant appropri6.
5. R6installez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Enlevezle bouchon de remplissage d'huile
et la jauge d'huile.
6. Versez I'huile recommand6e lentement (environ
36 onces) dans I'orifice de remplissage. Arr_tez pour
laisser couler I'huile. Remplissezjusqu'au rep_re
maximum ("Full") de la jauge d'huile.
7. Essuyezla jauge d'huile chaque fois que vous v6rifiez le
niveau d'huile. NE remplissez PAStrap.
8. R6installez le bouchon de remplissage et la jauge
d'huile. Serrez le bouchon solidement.
2. Retirez soigneusement la cartouche (C) de la base (B).
3. Installez I'ensemblefiltre & air propre (ou neuf) dans le
couvercle. Jetez de mani_re ad6quate I'ancien filtre.
4. R6installez le couvercle du filtre & air sur la base et
serrez los vis.
Entretien de la bougies d'allumage
Changezla bougie le moteur d6marrera plus facilement et
fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.
2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3. Siles 61ectrodessont piqu6es, br016esou que la
porcelaine est craqu6e, changez la bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommand6e. Voir
Sp6cifications.
4. V6rifiez 1'6cartementdes 61ectrodes& I'aide d'une jauge
d'6paisseur et ajustez 1'6cartementdes electrode selon
les sp6cifications recommand6esau besoin (voir
Sp6cificafions).
9. Essuyeztout d6versement d'huile.
5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
18
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
Inspectezle silencieux et r_cran pare=6tincelles
Nettuyer le syst_me de refroidissement
Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez r6cran pare=6tincelles,si inclus, et
inspectez s'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y
a besoin des pi_ces de rechange, assurez-vous d'installer
seulement pi_ces de rechangeoriginelles pour r6quipement.
Avec le temps, Jesd6bris peuvent s'accumuler dans les
ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent _tre
rep_r6s que par un d6sassembJagepartiel du moteur. Nous
vous recommandons donc de demander _,un distributeur de
service autoris_ de nettoyer le syst_me de refroidissement
(D) aux intervalles recommand_s (consuJtezla section
Calendrierd'entrefien). II est aussi important de garder le
moteur Jibrede d_bris. ConsuJtezla section Nettoyage.
[] AVERTISSEIVlENTLa chaleur et ies gaz
mat6riaux combustibles
d'6chappement
peuvent enflammer
et les
des
structures ainsi que causer des
dommages au rdservoir d'essence et provoquer un
incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages mat6riels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brOlures risquant d'entraTnerdes blessures graves.
, NEtouchezPASauxpieceschaudeset I_VITEZ
le contactavec
lesgazd'_chappement.
• Laissezrequipementrefroidiravantde le toucher.
, Laissezun d6gagementd'aumoins1,5 m (5 pi) tout autourde
la gen6ratrice,y comprisau-dessus.
• L'utilisationou lefonctionnement
d'unmoteursurun terrain
boise,couvertdebroussailles
ou gazonn6constitueuneviolation
dansrEtatdela Californie,envertude la section4442du
CaliforniaPublicResources
Code,& moinsqu'il nesuit doted'un
pare-dtincelles
tel quedefinidansla section4442etmaintenuen
bun6tatdefonctionnement.
II se peutqued'autrest_tatsou
d'autrescompetences
f6deralesaientdesloissemblables.
Communiquez
aveclefabricant,led6taillantou le concessionnaire
originalde rappareilafind'obtenirun pare-etincelles
congupourle
systemed'6chappement
installesurce moteur.
o Lespiecesde rechangedoivent_treidentiquesauxpi_ces
d'origineet _treinstall6es_ la m_meposition.
Nettoyez et inspectez le pare=6tincellescornmesuit:
1. Pour retirer r6cran thermique (A) du siJencieux(B),
enlevez d'abord les quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.
R6glage du carburateur
Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles
6missions. II est muni d'une soupape de m61angede ralenti
non rdglable et d'un ralenti r6gul_, le cas 6ch6ant. Le ralenti
r6gul6 et la vitesse maximale ont _t6 r6gl6s en usine.
Lorsqu'un r6glage est requis, communiquez avec un
distributeur de service autoris6.
[] ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivement61ev6espeuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la g6n_ratrice.
Des vitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
• NEmodifiezPASle ressort-r6gulateur,
la tringlerieou d'autres
piecespouraugmenterla vitessedu moteur.Lag6n6ratrice
fournit unefrequenceet unetensionapproprieeIorsquela
vitessedu moteurest r6gulee.
• NEmodifiezPASle generatriced'aucunefagon.
2. Enlevezles quatre vis qui fixent r6cran pare=6tincelles(C).
3. V6rifiez r6cran et remplacez=les'il est tordu, trou6 ou
autrement endommag6. N'utilisez PAS un 6cran
d6fectueux. Si r6cran n'est pas endommag6, nettoyez=
le avec du dissolvant commercial.
4. Installez r_cran et le garde du silencieux.
Frangais
19
Entreposage
Changementde rhuile
Le g6n6rateurdolt Otremise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendantau moins 30 minutes.
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le
g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ciapr_s comme guide pour pr6parer votre appareil au remisage.
Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huile du
carter. Remplissez le carter _.nouveau avec de I'huile de la
qualit6 recommand6e. Consultez la section Changement
d'huile.
Autres idees de rernisage
Entreposagede la g_n6ratrice
* Nettoyez la g6n6ratrice tel qu'indiqu6 9,la rubrique
Nettoyage de la section Entretien.
, Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et
les ouvertures sur la g6n6ratrice sont ouvertes et non
obstru6es.
Directives d'entreposage _ long terme
Le carburant peut _tre 6vent6 apr_s un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant 6vent6 cause la formation de
d6p6ts acides et de gomme dans le syst_me d'alimentation
ou sur les pi_ces essentielles du carburateur. Pour garder
ressence propre, utilisez le stabilisateur d'essenceFRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d'additif liquide ou cartouche de liquide concentr6.
II est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez
un stabilisateur d'essenceconform6ment aux directives. Faites
tourner le moteur pendant2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans le syst_me de carburant.Vous pouvez
ensuite entreposer le moteur et ressence durant une p6riode
maximalede 24 mois.
Si le carburant du moteur n'a pas 6t6 trait6 avec un
stabilisateur d'essence, vous devez le vidanger dans un
contenant approuv6. Faitestourner le moteur jusqu'& ce qu'il
s'arr_te par manqued'essence. II est recommand6 d'utiliser
du stabilisateur d'essencedans le contenant d'entreposage
pour en conserver la frafcheur.
1. N'entreposez PAS d'essence d'une saison & I'autre
moins qu'elle ne soit trait6e tel que d6crit dans
Directives d'entreposage Dlong terme.
2. Remplacez le contenant & essences'il commence
rouiiler. Un carburant contamin6 peut causer des
problemes de moteur.
3. Si possible, entreposez I'appareil & I'int6rieur et
couvrez-le pour le prot6ger contre la poussiere et les
salet6s.
4. Couvrez I'appareil9 I'aide d'une housse de protection
ad6quatequi ne retient pas I'humidit6.
[] AMERTISSEMENT Les couvercles de rangement
peuvent causer un incendie risquant d'entraTner
la mort, des blessures graves et des dommages
mat6riels.
• NEplacezJAMAJSunecouverturede rangementsur un
g6n6ratrice.
• LaissezJ'appareilrefroidirsuffisammentavantde placerla
couverturede rangementdessus.
5. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec.
[] AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont
extr_mement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
br01ures,un incendie ou une explosion
risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou
des dommages mat6riels.
LORSQUE
VOUSENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OUUNEQUIPEIVIENT
AVECUNRi_SERVOIR
A ESSENCE
• EntreposezJoindes fournaises, po_,le,chauffe-eau,s6cheusesou
autres6Jectrom6nagersmunis d'une veiJleuseou d'une source
d'allumagecar ils peuventaJJumerJesvapeurs d'essence.
LORSDE L'ViDANGEDU CARBURANT
, I_teignezle moteur de la g6n6ratrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon _,
essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la
pression s'6chapper du r6servoir.
• Vidangezle r6servoir d'essence _ I'ext6rieur.
• I_loignezressence des 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaJeuret de toute autre source d'infJammation.
* V6rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau
besoin.
, N'ALLUMEZ PASde cigarette oune fumez pas _.proximit6 de
I'appareil.
20
BRIGGSandSTRATTON.CDIVl
D6pannage
PROBL[EIVlES
Lemeteur marche,mais il nese
produitpasde ceurantc.a. dans
les prises.
CAUSE
SOLUTION
1. Disjoncteur est ouvert.
1. R6enclencherle disjoncteur.
2. Probl_me dans le g6n6rateur.
2. Contacter n6gociant de service autoris6.
3. Pauvre connexion ou rallonge
d6fectueuse.
3. Vdrifier et r6parer.
4. L'appareil qui est branch6 est
ddfectueux.
4.
1. Court-circuit dans une charge branch@.
Brancher un autre appareil qui ne suit pas
d6fectueux.
Le meteur marche bien sans
2. Vitesse trop lente du moteur.
charge mais tale quand les
chargessent branch6es.
3. Le g6n6rateur est surcharg6.
1. D6brancher la charge en court-circuit.
2. Contacter n6gociant de service autorisd.
3. Voir Ne Pas Surcharger G6n_rateur.
4. Court-circuit dans le g6n6rateur.
5. Filtre &essence encrass6 ou sale.
4. Contacter n6gociant de service autorisd.
5. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence.
1. Interrupteur de d6marrage #,la position
arr_t "O".
1. Tournez la cl6 dans rinterrupteur de d6marrage
la positon courir "1".
2. Placezla soupape & essence& la position "On".
2. La soupape d'essence est 9,la position
"Off".
3. Batterie d6fectueuse.
3. Remplacez la batterie.
4. Remplissezle carter au niveau requis ou placez
la g6n6ratrice sur une surface de niveau.
5. Nettoyez ou remplacez le filtre 9,air.
4. Bas niveau d'huile.
.
Filtre 9,air encrass6.
6. Filtre &essence encrass6 ou sale.
Lemeteur neveulpasd_marrer;
eud_marreel marchereal.
7. Panne d'essence.
8. Essence6vent6e.
8. Vidangez le r6servoir; faites le plein avec de
ressence nouvelle.
9.
Fil de bougie non branch6 &la bougie.
10. Bougie d6fectueuse.
11. Eaupr6sente dans I'essence.
12. Moteur noy6.
13. M61anged'essence trop riche.
14. Soupape d'admission bloqu6e en
position ouverte ou ferm6e.
15. Perte de compression du moteur.
1. Plus d'essence.
Lemoleur s'arr_tependantla
marche.
Lemoteur manquede puissance.
2. Filtre &essence encrass6 ou sale.
3. Bas niveau d'huib.
. La charge est trop grande.
2. Filtre 9,air encrass6.
3. Filtre 9,essence encrass6 ou sale.
Lemeteur a des"_-cuups" oudes
h_sitations.
1. Le m61angeest trop fiche ou trop pauvre
dans le carburateur.
.
6. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence.
7. Faites le plein du r6servoir.
Filtre 9,essence encrass6 ou sale.
9. Branchez lefil _,la bougie.
10. Remplacez la bougie.
11. Vidangez le r6servoir; faites le plein avec de
ressence nouvelle.
12. Attendez 5 minutes et red6marrez le moteur.
13. Contacter n6gociant de service autoris6.
14. Contacter n6gociant de service autoris6.
15. Contacter n6gociant de service autorisd.
1. Remplir le r6servoir de carburant.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence.
3. Remplissezle carter au niveau requis ou placez
la g6n6ratrice sur une surface de niveau.
1. Voir Ne Pas Surcharger G6n#rateur.
2. Remplacez lefiltre &air.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence.
1. Contacter n6gociant de service autoris6.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre _,essence.
Frangais
21
Garanties
Dispositionsde la garantie contre les d6fauts du dispositif
antipollution de Briggs& Stratton
f:nonc6 de garantie du dispositif antipollution
pour la CaJifornie, rU.S. EPAet Briggs&
Stratton Corporation
Les dispositions qui suivent sont sp6cifiques _ la couverture
de garantie contre les ddfauts du dispositif antipollution. Die
est un ajout & la garantie sur les moteurs de B&S pour les
moteurs non r6gul6s, figurant dans le manuel d'utilisation.
Vos droits et obligations relatifs _ Ja garantie
Le CaliforniaAir ResourcesBoard (GARB),ru.s. EPAet Bfiggs
& Stratton (B&S) sont heureuxde vous expliquer la garantie
couvrant le dispositif antipollution de votre moteur/appareilde
module2011-2012. En Californie,les nouveauxpetits moteurs
hors route et les gros moteurs _ bougie de 1,0 litre ou moins
doivent _tre congus, construits et 6quip6sde fa(_on& respecter
les normes anti-smog rigoureuses de r6tat. B&S doit garantir
le dispositif antipollution de votre moteur ou de votre
6quipementpour les p6riodesindiqu6esci-dessous,
condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de n6gligence,de mauvais
entretien sur le moteur ou 6quipement.
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pi_ces
comme le carburateur ou le syst_me d'injection de
combustible, le r6servoir d'essence, le syst_me d'allumage et
le convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des tuyaux,
des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres
dispositifs reli6s aux 6missions. Dans le cas d'un d6faut
couvert par la garantie, B&S r6parera votre moteur ou votre
6quipement sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les
pi_ces et la main-d'ouvre.
Couverturede garantie du fabricant :
Les petits moteurs hors route et les gros moteurs & bougie
de 1,0 litre ou moins sont garantis pour une p6riode de deux
arts. Si une piece reli6e au dispositif antipollution de votre
moteur ou de votre 6quipement est d6fectueuse, B&S la
r6parera ou la remplacera.
1. Pi_ces garanties
La couverture de cette garantie n'englobe que les
pi_ces 6num6r6es ci-dessous (pi_ces du dispositif
antipollution) dans la mesure o_ ces pi_ces 6taient
pr6sentes sur le moteur au moment de rachat.
a. Syst_me de contr6le d'alimentation en carburant
• Dispositif d'enrichissement pour d6marrage
froid (6trangleur & glissement)
• Carburateur et pi_ces internes
• Pompe & carburant
• Conduit d'essence, raccords de conduit
d'essence, brides de serrage
• R6servoir d'essence, bouchon et attache
• Absorbeur de vapeurs d'essence
b. Circuit d'entr6e d'air
• Filtre _ air
• Collecteur d'admission
• Ligne de purge et d'6vacuation
c. Syst_me d'allumage
• Bougie(s) d'allumage
• Syst_me d'allumage & magn6to
d. Syst_me de catalyseur
• Catalytic converter
Responsabilit6s du propri6taire relativernent_ la garantie :
• En tant que propri6taire de moteur/appareil, vous _tes
responsable de rex6cution de rentretien requis indiqu6
dans votre manuel d'utilisation. B&S recommande de
conserver tousles regus reli6s & rentretien de votre
moteur ou de votre 6quipement; toutefois, B&S ne peut
refuser d'honorer la garantie uniquement parce que
vous _tes dans rimpossibilit(i de produire les regus ou
que vous n'avez pas effectu6 toutes les 6tapes de
rentretien pr6vu.
. N6anmoins,vous devezsavoir,en tant que propri6tairedu
moteur ou de r6quipement,que B&S peut renier la
garantiesi votre moteur ou votre 6quipementou, encore,
une piecefont d6fauten raison d'abus, de n6gligence,
d'entretieninad6quatou de modificationsnon approuv6es.
- D_s qu'un probl_me survient, vous avez la
responsabilit6 de faire examiner votre moteur ou votre
6quipement dans un centre de distribution B&S, un
centre de service ou une autre entit6 6quivalente,selon
le cas. Les r6parations couvertes par la garantie doivent
_tre effectu6esdans un d61airaisonnable, n'exc6dant
pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de
vos droits et responsabilit6s reli6s & la garantie, veuillez
communiquer avec B&S au (414) 259=5262.
22
• Collecteur d'6chappement
• Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impulsion
e. EI6ments divers utilis6s dans les syst_mes
pr6c6demment mentionn6s
• Soupapes et interrupteurs de d6pression, de
temp6rature, de position, & d61aicritique
• Connecteurs et dispositifs
2. Dur6e de la couverture
Pour une p6riode de deux ans & compter de la date
d'achat originale, B&S garantit & racheteur initial et
tous les acheteurs subs6quents que le moteur a 6t6
congu, construit et 6quip6 de fagon & respectertoutes
les normes en vigueur adopt6es par rAir Resources
Board; qu'il est libre de tout d6faut de mat6riel et de
main=d'ouvre qui pourrait entrafner la d6fectuosit6
d'une piece garantie; et, qu'il est identique d'un point de
vue mat6riel au moteur d6crit dans la demande
d'homologation du fabricant. La p6riode de garantie
d6bute & la date d'achat du moteur par le premier
acheteur.
BRIGGSandSTRATTON.COIVl
La garantie des pieces reliees au dispositif antipollution est la
suivante :
• Toute piece garantie dent le remplacement ne fait pas
partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation
dolt _tre garantie pour la periode de garantie indiquee
ci-dessus. Si une telle piece s'avere defectueuse au
cours de la periode de la couverture de garantie, B&S
devra la reparer ou la remplacer sans frais pour le
proprietaire. Toute piece reparee ou remplacee en vertu
de la garantie sera garantie pour la duree restante de la
periode de garantie.
Consultez1'etiquette d'emissiens de votre petit moteur
hers routeau sujet de la p_riode de durabilit6 des
6missions et I'indice de pollution atmespherique
Les renseignements concernant la periode de durabilit6 des
6missions et rindice de pollution atmospherique doivent _tre
fournis avec les moteurs qui repondent aux normes
d'emissions de petits moteurs hers routes de la California Air
Resources Board (CARB).Briggs & Stratton doit fournir ces
renseignements aux consommateurs sur des etiquettes
d'emissions. L'etiquette des 6missions du moteur fournit des
renseignements sur la certification.
• Toute piece garantie qui fait pattie de I'entretien
uniquement pour une inspection reguliere dans le
manuel d'utilisation est garantie pour la periode de
garantie indiquee ci=dessus.Toute piece reparee ou
remplacee en vertu de la garantie sera garantie pour la
duree restante de la periode de garantie.
La periode de durabiiit_ des 6missions decrit Jenombre
d'heures pendant lesqueiles le moteur pout fonctionner en
respectant les hermes relatives aux 6missions, en supposant
que I'entretien est effectu6 conformement aux directives de
fonctionnement et d'entretien. Les categories utilisees sent
les suivantes :
, Toute piece garantie dent le remplacement fait pattie de
I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est
garantie pour la periode de temps avant le premier
point de remplacement prevu pour cette piece. Si une
telle piece s'avere defectueuseavant son remplacement
prevu, B&S devra la reparer ou la remplacer sans frais
pour le proprietaire. Toute piece reparee ou remplacee
en vertu de la garantie sera garantie pour la duree
restante de la periode avant le premier point de
remplacement prevu pour la piece.
Meder6 : Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.
• Les pieces ajoutees ou modifiees ne faisant pas partie
d'une exemption par I'Air Resources Board ne doivent
pas _tre utilisees. L'utilisation de pieces ajoutees ou
modifiees par le proprietaire qui ne font pas pattie
d'une exemption pourrait entraTnerle refus d'une
reclamation au titre de la garantie. Le fabricant n'a pas
la responsabilit6 de garantir les defectuosites des
pieces garanties causeespar I'utilisation de pieces
ajoutees ou modifiees qui ne font pas partie d'une
exemption.
Intermediaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250
heures tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Prolong6 : Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures
tout en respectant la norme relative aux 6missions.
Par exemple, I'utilisation d'une tondeuse poussee est
d'environ 20 & 25 heures par annee. Par consequent, la
periode de durabilil6 des _missions d'un moteur de
categorie intermediaire 6quivaut _ une periode de 10 _ 12
annees.
Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes
relatives aux emissions de phase 2 de I'USEPA(United
States Environmental Protection Agency). Dartsle cas des
moteurs homologues phase 2, la periode de conformit6 des
6missions indiquee sur 1'etiquettede conformit6 des
6missions indique le hombre d'heures de fonctionnement
pendant lesquelles le moteur a demontr6 qu'il respectait les
exigencesfederales en matiere d'emissions.
Pour les moteurs de cylindree infefieure & 225 cc:
Categorie C = 125 heures
Categorie B = 250 heures
Categorie A = 500 heures.
3. Couverture indirecte
La couverture englobe toute defectuosit6 de I'un des
composants du moteur causee & la suite d'une
defectuosit6 d'une des pieces relieesau dispositif
antipollution garanties.
4. Reclamations et exclusions de couverture
Les reclamations au titre de la garantie doivent _tre
presenteesconformement aux dispositions de la
politique de garantie du moteur de B&S. La couverture
de garantie n'englobe pas les defectuosites des pieces
reliees au dispositif antipollution qui ne sent pas des
pieces originales de B&S ni les defectuosites de pieces
reliees & un abus, de la negligence ou un entretien
inappropri6 tel que detaill6 dans la politique de garantie
du moteur de B&S. B&S n'est pas responsable de
couvrir les defectuosites des pieces reliees au dispositif
antipollution causees par I'utilisation de pieces ajoutees
ou modifiees.
Pour les moteurs de cylindree 6gale ou superieure _.225 cc:
Categorie C = 250 heures
Categorie B = 500 heures
Categorie A = 1000 heures.
Frangais
23
Prise d'effet au 1 er mai 2010, annule et remplace toutes les garanties prdcedentes et les garanties anterieures au 1 er mai 2010
GARANTIE
LIMITEE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparera ou remplacera, sans frais, toutes pieces d'generatrice portative defectueuses comportant un vice
de materiau ou un defaut de fabrication ou les deux. Envertu de la presente garantie, les frais de transport des produit soumises pour reparation ou
remplacement sont & la charge de I'acheteur. La presente garantie sera en vigueur durant les periodes stipulees ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipulees ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service apres=vente
agrd6 au http:!/www.BRIGGSandSTRATTON.COMafin de trouver un distributeur de service apres-vente agree dans votre region.
IL N'EXISTE AUCUNEAUTRE GARANTIEEXPRESSE.LES GARANTIESIMPLICITES, INCLUANT CELLESDE QUALITE MARCHANDEET D'ADAPTATION,_
UN USAGEPARTICULIER,SONT LIMITEES _, UNE PERIODED'UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'A LA LIMITE PERMISEPAR LA LOI....
TOUTEGARANTIEIMPLICITE EST EXCLUE.LA RESPONSABILITEPOUR DOMMAGESACCESSOIRESOU INDIRECTSEST EXCLUEDANS LA MESURE
O0 UNETELLE EXCLUSIONESTPERMISE PAR LA LOI. Certains Etats/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la duree d'une garantie
implicite, et certains Etats/provinces ou pays n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages consecutifs ou indirects. Par consequent, les
restrictions et exclusions decrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La presente garantie vous accorde certains droits legaux
specifiques et vous pourriez egalement en avoir d'autres, qui peuvent varlet d'un Etat ou d'une province _.I'autre et d'un pays & I'autre.
MoteurTous
Usage par un consornmateur
Usage
t_ des fins
comrnerciales
autres composants
2ans
3 ans*
an
1 an
*An 2 et 3 separe seulement
La periode de garantie debute & la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la duree stipulee ci=dessus. "Usage par un consommateur"
signifie utilisation domestique personnelle dans une residence, par I'acheteur au detail. "Usage a des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y
compris ) des fins commerciales, generant d e revenus ou de location. Aux fins de la presente garantie, des qu'un 6quipement a ete utilise
commercialement une fois, il est par la suite considere comme etant d'usage & des fins commerciales. L'equipement utilise pour I'alimentation principale
n'est pas couvert par la presente garantie.
POUR EXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUt_ PAR BRIGGS & STRATTON,IL N'EST PAS NECESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVE
LE RE?U COMME PREUVED'ACHAT. SI, LORS D'UNE RECLAMATIONDE GARANTIE,VOUS NE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONSLA DATEDE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE REFERENCEPOUR DETERMINER LA PERIODEDE GARANTIE.
Nous acceptons de faire effectuer les reparations couvertes par la garantie et tenons & nous excuser pour tout inconvenient subi. Tout agent d'un service
apres-vente agr66 peut executer les reparations couvertes par la garantie. La plupart des reparations couvertes par la garantie sont traitees automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondees. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
causes _.I'equipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien periodique, durant I'expedition, la manutention ou I'entreposage, ou en raison
d'une installation inadequate. De meme, la garantie sera annulee si la date de fabrication ou le numero de serie appose _.I'generatrice portative a ere enleve
ou si I'equipement a ete change ou modifie. Durant la periode de garantie, le distributeur de service apres-vente agree reparera ou remplacera, ) son gre,
route piece qui, apres examen, est trouvee defectueuse 9,la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La presente garantie ne couvre pas les
reparations etles equipements suivants:
.
Usure normale: Comme tout autre dispositif mecanique, les groupes 61ectrogenesd'exterieur necessitent I'entretien periodiques de certaines pieces
pour fonctionner adequatement. La presente garantie ne couvre pas les frais de reparation des pieces ou des equipements dont la duree de vie utile a
et6 depassee) la suite d'une utilisation normale.
•
installation et entretien: La presente garantie ne couvre pas les equipements ou les pieces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inadequats ou non autorises, d'une mauvaise utilisation, de negligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballemenf, d'entretien
inadequat, de reparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui & la performance et _ la fiabiNte du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
I'entretien normal tel que le reglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causee par I'accumulation de produits chimiques, de
saletes, de calamine, de calcaire, etc.).
,
ExclusionsauppJ_mentaires: La presente garantie exclut les pieces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais
fonctionnement resultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadequat du systeme, du gel ou
d'une deterioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pieces accessoires telles que les commencer piles, les serie de corde
d'adaptateur de generateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout equipement use, remis _,neuf ou de demonstration, tout
equipement utilise pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout equipement utilise pour I'alimentation d'appareiis
de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute defaillance due & une catastrophe naturelle ou & toute autre force majeure hors du contrSle
du fabricant. 311527F,Rev.A, 05/1/2010
BRJGGS & STRATTON
POWER
MILWAUKEE,
24
PRODUCTS
GROUP,
LLC
WI, USA
BRIGGSandSTRATTON.C01Vi
R6serv6
25
G6n6ratricePortatif
CaractGristiques
du produit
ModUle 030470
IViodele030471
Puissance en watts commengant ...........
Puissance en watts* . ....................
Courant nominal
120 Volts CA ......................
8,750 Watts
7,000 Watts
29.1 Amperes
240 Volts CA ......................
Puissance en watts commen(;ant ..........
Puissance en watts* . ....................
Courant nominal
9,120 Volts OA ......................
58.3 Amperes
FrGquencec.a......................
Phase .................................
0ylindrGe .......................
FrGquencec.a......................
Monophas6
Phase .................................
420 cc (25.63 cu. in.)
Ecartement des electrodes ..........
240 Volts CA ......................
60 Hz at 3600 rpm
0.76 mm (0.030 in.)
Volume du rGservoir ..........
26.5 Litres (7 galJonsUS)
Capacit6du carter d'huile ..........
1.0 Litres (36 Onces)
10,000 Watts
8,000 Watts
33.3 Amperes
66.6 Amperes
60 Hz at 3600 rpm
Monophas6
CylindrGe.......................
420 cc (25.63 cu. in.)
Ecartement des 61ectrodes ..........
0.76 mm (0.030 in.)
Volume du rdservoir ..........
26.5 Litres (7 gallons US)
Capacit6du carter d'huile ..........
1.0 Litres (36 Onces)
Pi ces d'entretien courant
Filtre _ air ...........................
Bouteille d'huile _.moteur .............
Bouteille d'huile synthGtique....................
Stabilisateur d'essence .................
Pare=Gtincelles.............................
491588 ou 5043
100005 or 100028
100074
100002 or 5041
83083GS
Puissance
neminale:Lapuissancenominalebrutedesmodelesavecmoteur&essenceest indiqudesur uneetiquette,conformGment
au
codeJ1940(SmallEnginePower& TorqueRatingProcedure)de la SAE(Societyof AutomotiveEngineers),et la performancenominalea 6t6
obtenueet corrigeeconformGment
au codeJ1995(revision05=2002)de la SAE.Lesvaleursde coupleont 6t6mesurees&3 060 tr/min; los
valeursde puissanceont et6mesurGes
9,3 600 tr/min. Lesvaleursnettesde puissancessent prisesalorsque 1'Gchappement
et le filtre & air
sent installGsalorsque lesvaleursbrutesde puissancesent mesurGes
sanscesaccessoires.La puissancebrutereelledu moteursera
sup6fieure_ lapuissancenettedu moteuret seraaffectGe,entreautres,par lesconditionsde fonctionnementambiantesainsiquepar les
differencesentremoteurs.Etantdonnelavastegammede produitssur lesquelslosmoteurssent installGs,lemoteur9,essencepeutne pas
developperla puissancenominalebruteIorsqu'ilest utilisepour entraTner
une pieced'appareildonnee.Cettedifferenceest causeepar
differentsfacteursdent, entreautres,la varlet6descomposantsdu moteur(filtre &air, 6chappement,
chargement,refroidissement,
carburateur,pompe& essence,etc.), leslimitesde I'appareil,
lesconditionsdefonctionnementambiante(temperature,humidit6,altitude)et
lesdifferencesentrelesmoteurs.En raisondeslimitesde fabricationet de capacite,Briggs&Stratton peutsubstituerun moteurde plus
grandepuissancepour un moteurde cettesGrie.
* LoscaractGristiques
nominaleset la certificationde cettegGnGratrice
sent conformes9,la normeC22.2No. 100=04(moteurset
gGneratrices)
de rACNOR(Associationcanadienne
de normalisation).
Briggs& StrattenPowerProducts
Group,LLC
P.O. Box702
MiJwaukee,
Wisconsin,
53201-0782 U.S.A.
26
(800) 7434115
BRIGGSandSTRATTON.C
OIVi