Download Maytag W10232963A Use & care guide

Transcript
DRYER USER INSTRUCTIONS
P
INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATEUR DE LA SECHEUSE
Table of Contents
Table des mati6res
ASSISTANCE OR SERVICE..................................
1
ASSISTANCE OU SERVICE............................... 10
ACC ESSORI ES....................................................
1
ACCESSOIRES...................................................
DRYER SAFETY...................................................
2
SI_CURITI_DE LA SI_CHEUSE............................ 10
DRYER USE ........................................................
4
UTILISATION DE LA SI_CHEUSE...................... 14
DRYER CARE ......................................................
5
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE.......................... 15
TROU BLESHOOTING ........................................
7
DI_PANNAGE ....................................................
17
WARRANTY .......................................................
9
GARANTIE ........................................................
19
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional
help is available by calling our Maytag Services,
IJ_C, Customer Assistance at 1-800-688-9900
from anywhere in the
U.S.A., or write:
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
To order parts and accessories,
In Canada:
1-800-807-6777
Center
Interaction
Centre
Whirlpool
Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario
Please include
For service
a daytirne
in Canada,
phone
L5N 3A7
nurnber
down
call: 1-800-807-6777.
the following
information
about your appliance
name
Part Number
Accessory
20-48KITRC
4" (102 mm) gas line dryer connector
installation
kit
PT2201 ....
4" (102 mm) dryer cord, 3-wire,
30 amp
PT4001 ....
4" (102 mm) dryer cord, 4-wire,
30 amp
PT6001 ....
6" (152 mm) dryer cord, 4-wire,
30 amp
8212614
I)ryer
31682
All-purpose
1903WH
I.aundry
3404351
I)rying rack- fits 29" (737 mm) Super Capacity,
6.5 cu. ft (0.18 cu. m) - side swing or hamper
door
3406839
I)rying rack - fits 29" (737 mm) Super Capacity
Plus, 7.0 cu. ft (0.20 cu. m) - side swing door
only
8212450
I)rying rack - fits 27" (686 mm) Ultra Capacity
side swing door only
49971
Compact
49572
I.P gas conversion
to help
ou obtain assistance or service if you ever need it. You will need to
now your complete model number and serial number. You can find
this information
on the model and serial number label, located at the
top inside dryer door well.
Dealer
accessories.
vent lint brush
in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty
service.
Write
these premium
For more high-quality
items or to ordec call 1-800-901-2042,
or visit us at www.maytag.com/accessories.
In Canada, call
1-800-807-6777
or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
call 1-800-688-9900.
or write:
Customer
Enhance your dryer with
appliance
cleaner
supply storage cart
Serial number
dryer stand - white
Address
Phone number
Model
number
Purchase
date
W10232963A
10
kit
-
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
- Clothes
- Install
dryer
installation
the clothes
dryer
- "Risk
must
of Fire"
be performed
according
by a qualified
to the manufacturer's
installer.
instructions
and local codes.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials,
if flexible metal
{foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer
as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials
are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce the risk of severe
= Save these
2
instructions.
injury or death,
follow
all installation
instructions.
I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WAR N iNG"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
before using the dryer.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[]
Do not tamper with controls.
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See installation
instructions
for grounding
requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline
or any other appliance.
or other flammable
- WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
vapors
and liquids
in the vicinity
of this
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately
call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot
reach your gas supplier,
- Installation and service
the gas supplier,
WARNING:
must be performed
Gas leaks cannot always be detected
Gas suppliers recommend
For more information,
call the fire department.
by a qualified
by smell.
that you use a gas detector
approved
by UL or CSA.
contact your gas supplier.
If a gas leak is detected,
follow the "What to do if you smell gas" instructions.
installer,
service agency,
or
J_.3}C(:0_/_15
__°'_
.... °_ _
_-_O_/___"__I
_ _H_
Your dryer must be properly installed and vented to achieve
maximum
drying efficiency
and shorten drying times. Use the
minimum
recommended
installation
clearances found in the
Installation
Instructions. See the Installation
Instructions for more
information.
1.
I)o not use plastic vent or metal foil vent. Use 4" (102 mm) metal
or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible metal vent. It
must be completely
extended to allow adequate exhaust air to
flow. Check vent after installation.
Refer to the Installation
Instructions
Fire Hazard
for proper
length requirements
of vent.
2.
Use a 4" (102 mm) exhaust hood.
3.
Use the straightest path possible when routing the vent.
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic
vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow
or fire.
these instructions
can result
in death
Good
If the dryer is not properly installed and vented, it will not be
covered under the warranty. Proper venting of your dryer is
important for satisfactory drying results. See the Installation
Instructions for more detail
NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by
the customeD whether it was a paid installation
or self-installed.
Better
4.
Use damps to sea[ all joints. Do not use duct tape, screws, or
other fastening devices that extend into the interior of the vent to
secure vent, which can catch [int.
5.
Clean exhaust vent periodically,
depending on use, but at least
every 2 years, or when installing your dryer in a new location.
When cleaning is complete,
be sure to follow the Installation
Instructions supplied with your dryer for final product check.
DRYER USE
Explosion
Hazard
Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
No washer
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
it (including
Failure to folow these instructions
explosion, or fire.
on a clothesline
or by using
Failure
or fire.
these
Items
can result in death,
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
before
operating this appliance.
This booklet covers several different models.
have all of the cycles and features described.
Your dryer may not
Before using your dryeD wipe the dryer drum
remove dust from storing and shipping.
with a damp cloth
4
can completely
Do not dry anything
to
cooking
containing
to follow
remove
that
has ever
oil.
had
any type
of oil on
oils).
foam,
rubber,
or plastic
must
be dried
an Air Cycle.
instructions
can
result
in death
1,
Clean lint screen before each load. See "Cleaning
Screen."
the I.int
2.
I.oad clothes loosely into the dryer and close the door. Do not
pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely.
3.
Turn the Cycle Control knob to the recommended
cycle for the
type of load being dried. Use the Energy Preferred Automatic
Setting to dry most heavy to medium-weight
fabrics.
4.
If your dryer has a Temperature selectob set it to the
recommended
setting for the type of fabric being dried. See
"Dryer Cycle Descriptions"
(separate sheet) for temperature
suggestions. On some models, temperature
is included in the
cycle selections.
Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows
without tumbling.
The drum turns, but the rack does not move.
5.
(OPTIONAl.)
Your dryer may have a Wrinkle
Prevent feature
selector. When you are unable to remove a load from the dryer
as soon as it stops, wrinkles can form. This feature periodically
tumbles, rearranges, and fluffs the load without heat to help
avoid wrinkling.
If your model does not have a drying rack, you may be able to
purchase one for your model. To find out whether your model allows
drying rack usage and for information on ordering, please refer to the
front page of the manual or contact the dealer from whom you
purchased your dryer.
6.
(OPTIONAl_) Your dryer may have an End of Cycle Signal. The
signal is helpful when drying items that should be removed from
the dryer as soon as it stops.
NOTE: The rack must be removed for normal
the automatic
cycle with the drying rack.
The End of Cycle signal is part of the Start button and is
selectable. Turn the Start button to ON or OFF. The signal will
sound only if the selector is set to On.
1.
7.
Select the desired
(separate sheet).
8.
9.
If desired, add fabric softener sheet. Follow package
Press the Start button.
Stopping
Option.
See "Dryer
Cycle
instructions.
and Restarting
You can stop your dryer anytime
1o stop your
during
dryer
NOTE: The Cycle Control
dryer is not in use.
your
knob should
.....
tumbling.
Do not use
To use the drying rack
Place drying
rack in dryer.
Slide rear pegs into the dimples on the back wall of the dryer.
I.ower the front legs to rest on the dryer opening.
2.
Put wet items on top of rack, leaving space between items. Do
not allow items to hang over the edge of the rack. Close the doon
3.
Select a timed drying cycle and temperature,
or an air cycle.
Items containing
foam, rubbe_; or plastic must be dried on a
clothesline
or by using an air cycle. Refer to the following
table.
4.
Start the dryer. Reset cycle to complete
drying,
if needed.
a cycle.
Open the dryer door or turn the Cycle Control
1o restart
Descriptions"
,_:_(_
knob to OFF.
point to an Off area when the
dryer
Close the door. Select a new cycle and temperature
the Start button.
(if desired).
Press
Rack Dry
Cycle
Temp
Time
Washable wool items (block
to shape, lay flat on rack)
Timed
Drying
I.ow
60 min.
Timed
I])rying
I.ow
60 min.
Air
(no heat)
N/A
90 min.
Stuffed toys/pillows
polyester filled)
(cotton
or
Stuffed toys/pillows
(foam rubber filled)
DRYER CARE
If lint falls off the screen into the dryer during
exhaust hood and remove the lint.
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
removal,
check the
Every Load Cleaning
Style 1 :
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away from
Place dryer
for a garage
Failure
materials
at least
The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint screen
toward you. Roll lint off the screen with your fingers. Do not
rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
2.
Push the lint screen firmly
Hazard
and vapors,
such as
dryer.
!8
inches
(460 ram) above
the floor
installation.
to do so can result
in death,
explosion,
Clean lint screen before each load. A screen blocked
increase drying time.
or fire.
by lint can
IMPORTANT:
•
1.
I)o not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
back into place.
Style2:
1. Thelintscreen
islocated
inthedoorofthedryer.
Pullthelint
screen
straight
up.Rolllintoffthescreen
withyourfingers.
Do
notrinse
orwash
screen
toremove
[int.Wetlintishardto
remove.
Moving care - Electric Dryers
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
2. Push
thelintscreen
firmlybackintoplace.
AsNeeded
Cleaning
1. Rolllintoffthescreen
withyourfingers.
2. Wetbothsides
oflintscreen
withhotwater.
3. Wetanylonbrush
withhotwater
andliquiddetergent.
Scrub
lintscreen
withthebrush
toremove
residue
buildup.
4. Rinse
screen
withhotwater.
5. Thoroughly
drylintscreen
withacleantowel.Replace
screen
in
dryer.
, ......
,,_',
1. Applya liquid,nonflammable
household
cleaner
tothestained
areaofthedrumandrubwithasoftclothuntilstainisremoved.
2. Wipedrumthoroughly
withadamp
cloth.
3. Tumble
aloadofcleancloths
ortowels
todrythedrum.
NOTE:
Garments
thatcontain
unstable
dyes,
suchasdenim
blue
eans
orbrightly
colored
cottonitems,
maydiscolor
thedryer
interior.
These
stains
arenotharmfutoyourdryer
andwi[notstain
futureloads
ofclothes.
Dryunstable
dyeitemsinside
outtoavoid
transfer
ofdye.
_s,
:if'_i_' _::i..............................................
_/_
Electrical
Disconnect
Shock Hazard
power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical
1.
Disconnect
power.
2.
Disconnect
wiring.
3.
Make sure leveling
4.
Use masking tape to secure dryer door.
shock.
legs are secure in dryer base.
Moving care - Gas Dryers
1.
2.
3.
Unplug the power supply cord.
Close shutoff valve in gas supply line.
I)isconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to
dryer pipe.
4.
5.
6.
Cap the open fuel supply line.
Make sure leveling legs are secure in dryer base.
Use masking tape to secure dryer door.
FromInside
theDryerCabinet
I.intshould
beremoved
every
2 years,
ormoreoften,
depending
on
dryerusage.
Cleaning
should
bedonebyaqualified
person.
1.
Unplug
2.
Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower righthand corner of the cover. Remove the cover.
3.
Turn bulb counterclockwise.
Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
SCrew.
4.
Plug in dryer or reconnect
FromInside
theExhaust
Vent
I.int should be removed
dryer usage.
Vacation
every 2 years, or more often, depending
dryer or disconnect
power.
on
care
Operate your dryer only when you are at home.
vacation or not using your dryer for an extended
should:
dryer or disconnect
If you will be on
period of time, you
1.
Unplug
2.
If you have a gas dryei, close shutoff valve in gas supply
power.
3.
Clean lint screen.
See "Cleaning
line.
the I.int Screen."
power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call...
In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca
Dryer will not run
Clothes are not drying satisfactorily,
or load is too hot
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat. Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an
electrician.
•
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply. Check with
qualified electrician.
•
Was a regular fuse used?
Use a time-delay
fuse.
•
Is the dryer
•
Was the Start button
•
Is a cycle selected?
The dryer will not start in the Wrinkle
dial past OFF.
door firmly
•
drying times are too long,
Is the lint screen clogged with lint?
I.int screen should be cleaned before each load.
a
closed?
firmly
pressed?
Fire Hazard
Prevent position.
Use a heavy
Move the
metal
Do not use a plastic
Do not
use a metal
Failure
or fire.
to follow
vent.
vent.
foil
vent.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat. Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an
electrician.
•
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
•
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and
front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
•
Is it a gas dryer?
The gas valve clicking
•
is a normal
Are the four legs installed,
and side to side?
operating
and is the dryer
The dryer may vibrate if not properly
Installation
Instructions.
instructions
can
result
in death
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting
air movement?
Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation
Instructions.
For gas dryers, is the valve open on the supply line?
•
these
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation
Instructions.
•
Is the exhaust vent diameter the correct
Use 4" (1 02 ram) diameter vent material.
size?
sound.
level front
installed.
to back
See the
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
]imer
does not noticeably
advance
Is the dryer set to Timed or Air Dry?
The timer moves slowly and continuously
Is the dryer set to Automatic Drying?
The timer moves only when the clothing
Explosion
Keep flammable
for the timed
setting.
gasoline,
away
Place dryer
is mostly
dry.
for a garage
Failure
materials
from
at least
Hazard
and vapors,
such as
dryer.
18 inches
(460 ram) above
the floor
installation,
to do so can result
in death,
explosion,
or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures
above
45°F (7°C).
Lint on load
•
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation
openings at the top and
bottom of the door. Sides and front of dryer require a minimum
of 1" (25 mm) of airspace, and the rear of the dryer requires 5"
(127 mm). See the Installation
Instructions.
•
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments
•
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
before each load.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain
your garments.
being dried.
Drum stains are caused by dyes in clothing
This will not transfer to other clothing.
Cycle time too short
(usually blue jeans).
Loads are wrinkled
•
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
•
Was the dryer overloaded?
I)ry smaller loads that can tumble
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Cycles.
change the
freely.
Odors
•
Have you recently been painting, staining, or varnishing in the
area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from
the area, rewash, and dry the clothing.
•
Is the electric dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting
the sensor strips. I_evel the dryer.
Change the dryness [eve[ setting on Automatic
Increasing or decreasing the dryness [eve[ will
amount of drying time in a cycle.
Is the lint screen clogged?
I_int screen should be cleaned
MAYTAG ®LAUNDRY WARRANTY
LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance
is operated and maintained
according
to instructions
attached to or furnished
with the
product,
Maytag brand of Whirlpool
Corporation
or Whirlpool
Canada I.P (hereafter "Maytag")
will pay for factory specified
parts and repair labor to correct
defects in materials or workmanship
that existed when this ma or appliance
was purchased.
Service must be provided
by a Maytag designated
service
company.
YOUR SOI.E AND EXCI USIVE REMEDY UNDER THIS I IMITED WARRANTY
SHAH
BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. This imited
warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the ma or appliance
is used in the country
in which it was purchased.
Proof of
original purchase date is required to obtain service under this imited warranty.
ITEMS
This limited
warranty
EXCLUDED
FROM
WARRANTY
does not cover:
1.
Re,placement, parts or re,pair labor if this major appliance
is used for other than normal,
inconsistent
to published
user or operator instructions
and/or installation
instructions.
2.
Service
correct
calls to correct the installation
house wiring or plumbing.
3.
Service
calls
4.
Damage
plumbing
5.
Cosmetic
materials
6.
Pick up and delivery.
7.
Repairs
8.
Expenses for travel and transportation
servicer is not available.
9.
The removal and reinstallation
of your
published
installation
instructions.
10.
Replacement
determined.
to repair
or replace
of your
appliance
major
appliance,
light bulbs,
to instruct
air filters
or water
resulting from accident, alteration,
misuse, abuse, fire, flood,
codes, or use of products not approved by Maytag.
household
you on how to use your major
filters.
Consumable
acts of God,
appliance,
installation,
This major
appliance
parts or repair
from
is intended
to be repaired
unauthorized
for product
major
labor on major
service
appliance
appliances
in your
modifications
if your
major
original
DISCLAIMER
SOlE
AND
EXCI.USIVE
from
or repair
warranty
that is
house fuses, or to
coverage.
not in accordance
unless such damage
with
electrical
results from defects
or
in
home.
made to the appliance.
if it is installed
with
it is used in a manner
to replace
installation
damage, including
scratches, dents, chips or other damage to the finish of your ma or appliance,
or workmanship
and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
to parts or systems resulting
use or when
parts are excluded
improper
appliance
is located
in an inaccessible
model/serial
OF IMPLIED
in a remote
location
numbers
area where
or is not installed
that have been
removed,
service
by an authorized
in accordance
altered,
with
or cannot
Maytag
Maytag's
be easily
WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
PURPOSE, ARE lIMITED
TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI.I OWED BY lAW.
duration
of implied warranties
of merchantability
or fitness, so this limitation
may not apply
may have other rights that vary from state to state or province
to province.
YOUR
single-family
OR IMPLIED WARRANTY
OF FITNESS FOR A PARTICUI.AR
Some states and provinces
do not allow limitations
on the
to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also
LIMITATION
OF REMEDIES; EXCLUSION
OF INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES
REMEDY UNDER THIS lIMITED
WARRAN
FY SHAll.
BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED
HEREIN.
MAYFAG
SHAI.I
NOT
BE lIABlE
FOR INCIDENTAl
OR CONSEQUENTIAl.
DAMAGES.
Some states and provinces
do not allow the exclusion
or limitation
of incidental
or
consec[uential
damages, so these limitations
and exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other
rights that vary from state to state or province
to province.
If outside
the 50 United
States and Canada,
If you think you need repair
"Troubleshooting,"
additional
Canada, call 1-800-807-6777.
Replacement
contact
your
authorized
Maytag
dealer
to determine
if another
warranty
applies.
service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. If you are unable
help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag.
Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you only
use factory specified parts. These parts will fit right and work right
because they are made with the same precision used to build every
new Maytag _ appliance.
To locate factory specified
to resolve the problem
after checking
In the U.S.A., call 1-800-688-9900.
In
6/08
replacement
parts in your area:
Call the Maytag Services, I.l_C, Customer Assistance at
1-800-688-9900
or your nearest designated service center. In
Canada, ca[[ 1-800-807-6777.
For information
on how to contact
front page of this document.
Maytag
Services,
I.I.C, please see
P
INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATEUR DE LA SECHEUSE
Si vous avez besoin d'asistance ou de service, consulter d'abord
section "D6pannage".
On peut obtenir de ['aide supp[6mentaire
t6[6phonant
au service d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag
Services, I_LC au 1-800-688-9900
de n'importe o_ aux E.-U.
ou 6crire _ :
la
en
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
Pour commander
1-800-688-9900.
Au Canada,
composer [e: 1-800-807-6777,
Customer
Interaction
composer
Mississauga, Ontario
ou 6crire _ :
Centre
L5N 3A7
composer
Cordon d'a[imentation,
3 conducteurs,
4" (102 mm) pour s6cheuse
30 A,
PT4001 ....
Cordon d'a[imentation,
4 conducteurs,
4" (102 mm) pour s6cheuse
30 A,
PT6001 ....
Cordon d'a[imentation,
4 conducteurs,
6" (152 mm) pour s6cheuse
30 A,
8212614
Brosse _ pe[uches
de s6cheuse
31682
Produit de nettoyage
m6nagers
po[yva[ent
1903WH
Casier de rangement
de fournitures
3404351
Grille de s6chage pour apparei[ grande
29" (737 mm), 6,5 pi _ (0,18 m _) - porte
ouverture [at6ra[e ou vertica[e
capacit6
3406839
Grille de s6chage pour apparei[ grande
29" (737 mm), 7,0 pi _ (0,20 m _) - porte
ouverture [at6ra[e seu[ement
capacit6
8212450
Grille de s6chage pour apparei[ tr6s grande
capacit6 27" (686 mm) - porte _ ouverture
[at6ra[e seu[ement
49971
Pi6desta[ compact
49572
Ensemble
le 1-800-807-6777.
Inscrivez les renseignements
suivants au sujet de votre appareil
m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous devrez conna?tre le num6ro de mod61e et le
num6ro de s6rie au complet. Cette information
est donn6e sur la
plaque signal6tique
indiquant
les num6ros de mod61e et de s6rie,
situ6e dans le Iogement de la porte _ I'int6rieur de la s6cheuse.
Nom du marchand
de s_rie
Adresse
de t_l_phone
de module
Date
d'achat
P
P
d'installation
PT2201 ....
de
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez
presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Num_ro
Accessoire
ensemble
le
Dans votre correspondance,
veuillez indiquer un num6ro
t616phone o_ I'on peut vous joindre dans/a journ6e.
Num_ro
avec ces
Pour vous informer au sujet des autres articles de qua[it6 ou pour
commander,
t6[6phoner
au 1-800-807-6777
ou consulter [e site
www.whirlpoolparts.ca.
Piece num_ro
Whirlpool
Canada LP
1901 Minnesota Court
Num_ro
de votre s6cheuse
TN 37320-2370
des pi6ces et accessoires,
Pour le service au Canada,
Vous pouvez faci[iter ['uti[isation
accessoires de premi6re qua[it6.
pour conduit
pour s6cheuse
de conversion
d'6vacuation
pour apparei[s
de buanderie
- blanc
pour gaz propane
P
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit_.
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
10
AVERTISSEMENT
m
L'installation
m
Installer
m
de la s_cheuse
la s6cheuse
- "Risque
d'incendie"
b linge dolt _tre effectu_e
conform6ment
aux instructions
par un installateur
du fabricant
qualifi_,
et au× codes Iocau×,
hie pas installer de s_cheuse b linge avec des mat_riaux
d'_vacuation
en plastique
souple. Si un conduit m_tallique
souple (de type papier d'aluminium)
est installS,
celui-ci doit _tre d'un type sp_cifique identifi_ par le fabricant
de I'appareil et
convenir _ une utilisation avec les s_cheuses _ linge. Les mat_riaux
d'_vacuation
souples sont connus pour s'affaisser, _tre facilement
_cras_s et bloquer la charpie.
Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse _ linge et augmenteront
le
risque d'incendie.
Pour r_duire le risque de blessure
les instructions d'installation,
Conserver
grave ou de d_c_s,
suivre toutes
ces instructions.
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE SECURIT_:
AMERTISSEM
ENT • Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "
[]
Lire toutes les instructions avant d'utiliser
[]
Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une r6action
chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
Ne pas faire s6cher darts la machine des articles qui ont
d6j& 6t6 nettoy6s, lav6s, imbibes, ou tach6s d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou &
I'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est
n6cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux.
Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de s6chage.
Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est
en mouvement.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
la s6cheuse.
Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle sera
expos6e aux intemp6ries.
Ne pas jouer avec les commandes.
[]
[]
[]
[]
Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ou
essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation
sp6cifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou
publi6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence.
Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour 61iminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommand6s par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat@iaux
semblables.
Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.
[]
Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6
s'accumuler autour du systeme d'6vacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage p6riodique de I'int@ieur de la s6cheuse et du
conduit d'6vacuation doit _tre effectu6 par une personne
qualifi6e.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil & la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
AVERTISSEMENT
: Pour votre s_curit_, les renseignements
dans ce manuel doivent
_tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables
_ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager.
- QUE FAIRE
DANS LE CAS D'UNE ODEUR
• Ne pas tenter d'allumer
• Ne pas toucher
sur les lieux.
DE GAZ :
un appareil.
_ un commutateur
dlectrique;
ne pas utiliser
• I_vacuer tous les gens de la piece, de I'ddifice
• Appeler immddiatement
instructions.
• A ddfaut de joindre
le fournisseur
votre fournisseur
AVERTISSEMENT
Les distributeurs
: L'odorat ne permet pas toujours
de gaz, appeler
de gaz recommandent
Pour d'autre information,
En cas de detection
12
contacter
la detection
I'emploi d'un detecteur
le fournisseur
se trouvant
ou du quartier.
de gaz d'un t_ldphone
- L'installation
et I'entretien doivent _tre effectuds
agence de service ou le fournisseur de gaz.
le t_ldphone
voisin. Suivre ses
les pompiers.
par un installateur
qualifid,
d'une fuite de gaz.
de gaz (homologation
UL ou CSA).
de gaz local.
d'une fuite de gaz, executer les instructions
"Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
une
I/I_iII
(, II.I_;_, IIii
I
I.a s6cheuse doit 6tre bien insta[[6e et munie d'un syst_me ad6quat
d'6vacuation
de ['air pour donner une efficacit6 maxima[e de
s6chage et un temps de s6chage plus court. Uti[iser [es d6gagements
minimums
recommand6s
pour ['installation
que vous trouverez dans
vos Instructions d'insta[[ation.
Voir [es Instructions d'insta[[ation
,, ._; ,,_;..................
1o
pour plus de renseignements.
Risque
Utiiiser
un conduit
d'incendie
d'_vacuation
en m_tal
Iourd.
Ne pas utiiiser
un conduit
d'_vacuation
en piastique.
Ne pas utiiiser
de m_tal.
un conduit
d'_vacuation
en feuiiie
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
peut
Si [a s6cheuse n'est pas bien insta[[6e et munie
d'6vacuation
de ['aib e[[e ne sera pas couverte
garantie. Pour obtenir [es mei[[eurs r6su [tats de
de ['air doit 6tre ad6quate. Voir [es Instructions
plus de renseignements.
Ne pas uti[iser un conduit d'6vacuation
en p[astique ou en
feui[[e de m6ta[. Uti[iser un conduit de 4" (1 02 mm) en m6ta[
[ourd ou flexible. Ne pas d6former ni 6craser [e conduit
d'6vacuation
en m6ta[ flexible. I[ doit 6tre comp[_tement
d6p[oy6 pour permettre ['6vacuation
ad6quate de ['air. V6rifier
syst_'me d'6vacuation
apr_s ['installation.
Se r6f6rer aux
Instructions d'insta[[ation
pour [a bonne [ongueur du conduit
d'6vacuation.
2°
Uti[iser
3.
un c[apet d'6vacuation
Uti[iser ['acheminement
['installation
du conduit.
[e
de 4" (1 02 mm).
[e plus recti[igne
possible
[ors de
causer
d'un syst_me ad6quat
en vertu de [a
s6chage, ['6vacuation
d'insta[[ation
pour
REMARQUE : I.es visites de service causdes par une 6vacuation
inad6quate seront aux frais du client peu importe s'i[ a fait faire
['installation
ou s'i[ ['a faite [ui-m6me.
Bon
Meilleur
4°
Utiliser des brides pour sceller tousles joints. Ne pas utiliser
de ruban adh6sif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de
fixation qui se prolongent
£ I'int6rieur du conduit pour fixer
celui-ci.
5°
Nettoyer pdriodiquement
le conduit d'dvacuation,
selon
['uti[isation,
mais au moins tous[es 2 ans ou [ors de ['installation
de [a s6cheuse _ un nouve[ endroit. Apr6s [e nettoyage, veui[[ez
suivre [es Instructions d'insta[[ation
fournies avec [a s6cheuse
pour une vdrification
finale
de ['apparei[.
13
P
UTILISATION
DE LA SECHEUSE
Risque d'explosion
Garder les mati_res
et les vapeurs
que I'essence,
loin de la s_cheuse.
Risque
inflammables,
teiie
Aucune
laveuse
ne peut
Ne pas faJre s_cher
Ne pas faire s_cher un article quJ a d_j_ _t_ touch_
un produJt inflammable
(m_me apr_s un lavage).
Le non-respect
de ces instructions
peut
un d_c_s, une explosion
ou un incendie.
par
tout
genre
d'huile
d'incendie
compi_tement
des articles
(y compris
quJ ont _t_ sails
les huiles
I'huile.
par
de cuJsson).
Les articles contenant
mousse,
caoutchouc
ou
piastJque doJvent _tre s_ch_s sur une corde & linge
causer
ou par le programme
de s_chage
& I'air.
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire [e risque d'incendie,
de choc
6[ectrique ou de b[essures corpore[[es,
[ire [es IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
E)E SECURITE avant de faire fonctionner
cet
9.
Appuyer
sur la touche
peut
causer
Start (mise en marche).
Arr6t et remise en marche
apparei[.
Ce manuel couvre p[usieurs modules diff6rents. Votre module
ne pas avoir tous[es programmes
ou caractdristiques
d6crits.
eniever
peut
On peut arr_ter
programme.
Pour arr@ter
la s6cheuse
b_tout moment
au cours d'un
la s6cheuse
Avant d'uti[iser [a s6cheuse, essuyer [e tambour de [a s6cheuse avec
un [inge humidepour
en[ever [a poussi@re accumu[de au cours de
['entreposage
et de ['expddition.
Ouvrir [a porte de [a s6cheuse ou tourner
de programme b_OFF (arr6t).
1.
Nettoyer [e fi[tre b_charpie
du fi[tre b_charpie".
REMARQUE : I_e bouton de commande
de programme
doit pointer
vers une zone d'arr6t Off quand [a s6cheuse n'est pas uti[isde.
2.
Charger [es v6tements sans [es tasser dans [a s6cheuse et fermer
[a porte. Ne pas surcharger [a s6cheuse. Pr6voir suffisamment
d'espace pour que [es v6tements puissent cu[buter [ibrement.
3.
Tourner [e bouton de commande de programme
au programme
recommand6
pour [e type de charge que vous s6chez. Uti[iser [e
r6g[age automatique
Energy Preferred (6conergique)
pour s6cher
[a p[upart des tissus [ourds et de poids moyen.
4.
5.
6.
avant chaque
charge. Voir "Nettoyage
Pour remettre
Si votre s6cheuse poss@de un s6[ecteur de tempdrature,
[e r6g[er
b_[a position recommandde
pour [e type de tissu b_s6cher. Voir
"E)escriptions
des programmes
de [a s6cheuse" (feui[[e sdparde)
pour des suggestions sur [a tempdrature.
Sur certains modules, [a
tempdrature fait partie des s6[ections de programme.
(OPTION) Votre s6cheuse peut 6tre munie d'un s6[ecteur pour [a
caract6ristique
Wrinkle
Prevent (antifroissement).
I.orsqu'on ne
dPeut pas en[ever une charge de [a s6cheuse d@squ'e[[e s'arr6te,
es faux p[is peuvent se former. Cette caractdristique
fournit un
cu[butage b_interva[[es, rdarrange et a@re [es charges sans
cha[eur pour 6viter [es faux p[is.
(OPTION)
Votre s6cheuse peut 6tre munie d'un End of Cycle
Signal (signal de fin de programme).
Le signal est utile [orsque
vous faites s6cher des articles qui doivent 6tre en[ev6s de [a
s6cheuse aussit6t qu'e[[e s'arr6te.
I.e signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en
marche et peut 6tre s6[ectionn6. Tourner [e bouton Start (mise en
marche) b_ON (marche) ou OFF (arr6t). Le signal sera entendu
seu[ement si [e bouton s6[ecteur est r6g[6 b_ON.
7.
S6[ectionner
programmes
8.
Ajouter une feui[[e d'assoup[issant
instructions
sur ['emba[[age.
14
['option d6sirde. Voir "E)escriptions
de [a s6cheuse" (feui[[e sdparde).
des
de tissus, si d6sir6. Suivre
[es
la s6cheuse
[e bouton
de commande
en marche
Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle
temp6rature (si d6sir6). Appuyer sur la touche Start.
Utiliser la grille de sdchage pour sdcher sans culbutage
les articles
tels que les chandails et oreillers. I.e tambour tourne, mais la grille
ne bouge pas.
Si votre mod61e n'a pas de grille de sdchage, vous pouvez en acheter
une. Pour savoir si votre mod61e permet I'utilisation
d'une grille de
sdchage et pour obtenir des informations
sur les commandes,
veuillez consulter la premi6re page de votre manuel ou contacter le
vendeur chez qui vous avez achetd votre sdcheuse.
REMARQUE
: I.a grille doit 6tre enlevde pour le culbutage normal.
Ne pas uti[iser [e programme automatique
avec [a grille de s6chage.
Utilisation
1.
de la grille
Placer [a grille
de s6chage
4.
de s6chage dans [a s6cheuse.
G[isser [es chevi[[es _ ['arri6re dans [es a[v6o[es sur [a paroi
arri6re de [a s6cheuse. Abaisser [es pieds _ ['avant pour qu'i[s
repose@ sur ['ouverture de [a s6cheuse.
2.
3.
Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage. Laisser
de ['espace entre [es articles. Ne pas [aisser d'artic[e pendre
par-dessus [e bord de [a grille. Fermer [a porte.
Mettre [a s6cheuse en marche. R6g[er de nouveau
pour comp[6ter
[e s6chage, si n6cessaire.
[e programme
S6chage sur grille
Programme
Temp.
Dur6e
Articles en [aine [avab[es
(remettre en forme et
S6chage
minut6
Basse
60 min.
Jouets rembourr6s ou
orei[[ers (garnis de coton
ou de polyester)
S6chage
minut6
Basse
60 min.
Jouets rembourr6s ou
orei[[ers (rembourrage
caoutchouc
mousse)
Air
(sans cha[eur)
N/A
90 min.
6taler _ plat sur [a grille)
S6[ectionner
un programme
de s6chage minut6 et une
temp6rature ou un programme
de s6chage _ ['air. Les articles
contenant mousse, caoutchouc
ou p[astique doivent 6tre s6ch6s
sur une corde _ [inge ou par [e programme
de s6chage _ ['air. Se
r6f6rer au tableau suivant.
en
ENTRETIEN DE LA SECHEUSE
Nettoyage avant chaque charge
Eviter de [aisser des 6[6ments qui pourraient obstruer [e d6bit de
combustion
et emp6cher une bonne ventilation
autour de la
s6cheuse.
Style 1 :
1.
I.e filtre
[e fi[tre
rou[ant
en[ever
_ charpie est situ6 au sommet de la s6cheuse. Tirer
_ charpie vers vous. En[ever [a charpie du fi[tre en [a
avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour
[a charpie. I_a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement.
2.
Remettre
Risque d'expiosion
Garder les mati_res et |es vapeurs inflammables,
que I'essence, loin de la s6cheuse.
teile
Placer la s6cheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus
du p|ancher pour une installation
dans un garage.
fermement
en place.
I.e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. Tirer
[e fi[tre _ charpie vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre en
[a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour
en[ever [a charpie. I.a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement.
Ne pas faire fonctionner
la s6cheuse avec un filtre _ charpie
d6plac6, endommag6,
bloqu6 ou manquant.
Une telle action
peut causer une surchauffe et des dommages _ la s6cheuse et
aux tissus.
2.
Remettre le filtre _ charpie en le poussant fermement en place.
Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du
filtre, v6rifier le conduit d'6vacuation
et retirer la charpie.
1.
En[ever [a charpie
2.
Moui[[er
3.
Moui[[er
une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du
d6tergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever
I'accumulation
de r6sidus.
4.
Rincer le filtre _ I'eau chaude.
5.
Bien s6cher le filtre _ charpie
le filtre clans la s6cheuse.
@,!td }_,a}2e
¢
?
J::'
"
"
Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge.
charpie peut augmenter
le temps de s6chage.
IMPORTANT
•
en le poussant
1.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, une explosion ou un incendie.
•
le filtre _ charpie
Style 2 :
°
Un filtre obstru6
de
:
Nettoyage au besoin
du fi[tre en [a rou[ant
[es deux cBt6s du fi[tre _ charpie
avec [es doigts.
avec de ['eau chaude.
avec une serviette
propre.
Replacer
15
Pour s_cheuses avec raccordement
1.
Appliquer
un nettoyant m6nager ininflammable
sur la zone
tach6e du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'_ ce que
la tache s'enl6ve.
2.
Essuyer compl6tement
3.
Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes
s6cher le tambour.
le tambour
avec un linge humide.
propres
pour
REMARQUE : I_es v@ements contenant des teintures instables, tels
ue jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent
6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles
votre s6cheuse et ne tacheront pas les v@ements des charges
futures. Faire s6cher les articles avec une teinture instable en les
tournant
_ I'envers pour emp6cher
e
_, I'int_rieur
{we
le transfert
D_connecter
I'entretieno
de la teinture.
_
......
du conduit
la source de courant _lectrique
avant
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche,
:
Le non-respect
de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
I.a charpie dewait 6tre enlev6e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon
I'utilisation
de la s6cheuse. I.e nettoyage devrait @re effectu6 par une
personne qualifi6e.
I.a charpie
I'utilisation
Risque de choc _lectrique
de la s_cheuse
_, I'int_rieur
direct :
d'_vacuation
dewait 6tre enlev6e
de la s6cheuse.
tousles
2 ans, ou plus souvent,
selon
1.
I)6connecter
la source de courant
2.
I)6connecter
le c&blage.
6lectrique.
3.
S'assurer que les pieds de nivellement
la base de la s6cheuse.
4.
Utiliser du ruban adh6sif
de la s6cheuse.
sont solidement
de masquage
fix6s
pour fixer la porte
Entretien avant un d_m_nagement - S_cheuses _ gaz
Entretien
avant les vacances
On ne dolt faire fonctionner
la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent. Si
I'utilisateur
dolt partir en vacances ou n'utilise pas la s6cheuse
pendant une p6riode prolong6e,
il convient d'ex6cuter
les
op6rations suivantes :
1.
D6brancher
la s6cheuse
ou d6connecter
la source de courant
1.
I)6brancher
2.
Fermer le robinet
le cordon
d'alimentation
6lectrique.
3.
I)6brancher
le tuyau de la canalisation
de gaz et retirer
raccords fix6s sur le tuyau de la s6cheuse.
d'arr@ de la canalisation
4.
Recouvrir
5.
Veiller _ ce que les pieds de nivellement
la base de/a s6cheuse.
la canalisation
6.
Utiliser du ruban adh6sif
de la s6cheuse.
de gaz.
les
de gaz ouverte.
de masquage
soient fix6s solidement
pour fixer la porte
61ectrique.
2.
Pour les s6cheuses _ gaz, fermer
canalisation
de gaz.
3.
Nettoyer
le filtre _ charpie.
le robinet
d'arr@ de la
Voir "Nettoyage
du filtre _ charpie'.
1.
I)6brancher
la s6cheuse
ou d6connecter
la source de courant
61ectrique.
Entretien
avant un d_m_nagement
- S_cheuses
Pour s_cheuses
raccord_es
_ un cordon
1.
I)6brancher
le cordon
d'alimentation.
2.
Veiller _ ce que les pieds de nivellement
la base de/a s6cheuse.
3.
Utiliser du ruban adh6sif
de la s6cheuse.
_lectriques
d'alimentation
de masquage
2.
Ouwir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de
I'ampoule d'6clairage sur la paroi arri6re de la s6cheuse.
Enlever la vis situde au coin infdrieur droit du couvercle.
Enlever le couvercle.
3.
Tourner I'ampoule
dans le sens antihoraire.
Remplacer
I'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil
61ectrom6nager.
R6installer le couvercle et le fixer avec la vis.
Brancher la s6cheuse ou reconnecter
la source de courant
:
soient fix6s solidement
pour fixer la porte
4.
61ectrique.
16
DEPANNAGE
Essayerd'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire Aux Questions)
afin d'_viter le co_t d'une visite de service...
Aux I_tats-Unis, http://maytag.custhelp.com - Au Canada www.maytag.ca
La minuterie
La s_cheuse
ne fonctionne
La s_cheuse
I'air?
pas
ne progresse
est-elle r_gl_e au s_chage minut_
l a minuterie progresse
de la dur6e r6gl6e.
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
Les s6cheuses 6lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
Le
tambour peut tourneb mais sans cha[eur. Remp[acer [e fusible ou
r6enc[encher
[e disjoncteur. Si [e prob[&me persiste, appe[er un
6[ectricien.
La s_cheuse
I_a minuterie
pas visiblement
[entement
;:_S<fC}"_<_uS{f
Le s_chage des v@tements n'est pas satisfaisant, les dur_es de
s_chage sont trop Iongues, la charge est trop chaude
temporis6.
La porte de la s_cheuse est-elle bien ferm_e?
A-t-on bien enfonc_
le bouton
au cours
sec.
A-t-on utilis_ un fusible ordinaire?
un fusible
et de faqon continue
est-elle r_gl_e au s_chage automatique?
ne progresse que Iorsque le linge est pratiquement
Une alimentation _lectrique
correcte est-elle disponible?
I_es s6cheuses 6[ectriques n6cessitent une a[imentation
6[ectrique de 240 V. V6rifier avec un 6[ectricien
qua[ifi6.
Utiliser
ou s_chage
•
Start (raise en marche)?
Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie?
I.e filtre _ charpie doit _tre nettoy6 avant chaque
charge.
A-t-on s(_lectionn(_ un programme?
I_as6cheuse ne se mettra pas en marche _ la position Wrinkle
Prevent (anti-froissement).
Tourner [e cadran apr&s OFF (arr&t).
Absence de chaleur
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
I_es s6cheuses 6lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
I_e
tambour peut tourneb mais sans cha[eur. Remp[acer [e fusible ou
r6enc[encher
[e disjoncteur. Si [e prob[&me persiste, appe[er un
6[ectricien.
Risque
UtJiiser
•
Pour les s_cheuses _ gaz, le robinet
d'alimentation
est-il ouvert?
les bords avant et arri_re du tambour
pour voir si de
Les quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elle
d'aplomb de I'avant vers I'arri_re et transversalement?
I.a s6cheuse peut vibrer si elle nmest pas correctement
install6e.
Voir [es Instructions d'insta[[ation.
sont-ils
emm_l(_s ou en boule?
Une charge en boule rebondit
ce qui fait vibrer la s6cheuse.
S6parer [es articles de [a charge et remettre [a s6cheuse en
marche.
un conduit
d'_vacuation
en p[astique.
Ne pas utiiiser
de m_ta[.
un conduit
d'_vacuation
en feuiiie
I
Vider les poches avant de faire la
S'agit-il d'une s(_cheuse _ gaz?
I.e d6clic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
normal.
Les v_tements
Iourd.
peut
causer
I
Le conduit d _vacuation
ou le clapet d _vacuation _ I'ext_rieur
est-il obstru_ de charpie, restreignant
le mouvement de Pair?
Faire fonctionner
la s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir la
main sous [e c[apet d'6vacuation
_ ['extdrieurpour
v6rifier [e
mouvement
de ['air. Si vous ne ressentez pas de ['air en
mouvement,
nettoyer [e syst&me d'6vacuation
ou remp[acer [e
conduit d'6vacuation
par un conduit en mdta[ [ourd ou flexible
en mdta[. Voir [es Instructions d'insta[[ation.
Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils
coinc_s entre le tambour et I'avant ou I'arri_re de la s_cheuse?
y sont coinc6s.
en m_tal
Ne pas utiliser
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain
temps?
Si [a s6cheuse n'a pas 6t6 uti[is6e depuis que[que temps, i[ est
possible qu'e[[e 6mette des bruits saccad6s au cours des
premieres minutes de fonctionnement
eti!s objets
SSlVe.
d'_vacuation
de la conduite
Bruits inhabituels
V6rifier
un conduit
d'incendie
•
Des feuilles
sortie?
d'assouplissant
Uti[iser seu[ement une feui[[e
['uti[iser qu'une seu[e fois.
•
de tissus bloquent-elles
d'assoup[issant
la grille
de
par charge et ne
Le conduit d'(_vacuation
a-t-il la Iongueur appropri(_e?
V6rifier que [e conduit d'6vacuation
n'est pas trop long ou ne
comporte pas trop de changements
de direction.
Un long
conduit augmentera
[es dur6es de s6chage. Voir [es Instructions
d'insta[[ation.
17
Le diam_tre
Utiliser
du conduit d_vacuation
un composant
a-t-il la taille correcte?
de 4" (102 ram) de diam_tre.
Charpie
•
sur la charge
Le filtre _ charpie est-il obstru_?
Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque
Taches sur la charge
L'assouplissant
correctement?
charge.
ou sur le tambour
de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_
A outer les feuilles d'assouplissant
de tissus au d6but du
programme.
I_es feui es d'assoup issant de tissus ajout6es
charge partiellement
s6che peuvent tacher les v6tements.
Risque d'explosion
Garder les mati_res et |es vapeurs inflammables,
que I'essence, loin de la s6cheuse.
teile
I.es taches sur le tambour
sont dues aux teintures
les v6tements des jeans en g6n6ral).
sur les autres v6tements.
Placer [a s_cheuse au moins 460 mm {18 po) au=dessus
du plancher pour une installation
dans un garage.
_ une
contenues
dans
II n'y aura pas de transfert
Charges froiss_es
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c?_s, une explosion ou un incendie.
La charge a-t-elle
programme?
La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?
Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent
librement.
La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o_ la temperature
ambiante est inf_rieure _ 45°F (7°(2)?
I.e bon fonctionnement
des programmes
de la s6cheuse
n6cessite une temp6rature ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C).
La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?
I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'a6ration au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum
de 1" (25 mm) est n6cessaire sur les cBt6s et _ I'avant de la
s6cheuse, et un espace de 5" (127 mm) est n6cessaire
de la s6cheuse. Voir les Instructions d'installation.
•
A-t-on s_lectionn_ un programme de s_chage _ I'air?
Choisir le bon programme
pour les types de v&tements
•
La charge est-elle trop grosse el trop Iourde pour s_cher
rapidement?
S6parer la charge pour qu'elle culbute librement.
Temps de programme trop court
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer la s_cheuse.
pour d_placer
et
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Le programme automatique se termine-t-il
trop t6t?
I.a charge n'est peut-6tre pas en contact avec les bandes de
d6tection.
R6gler I'apIomb de la s6cheuse.
Modifier
le r6glage du degr6 de s6chage pour les programmes
automatiques.
I.'augmentation
ou la diminution
du degr6 de
s6chage modifiera
la dur6e de s6chage d'un programme.
18
culbuter
Odeurs
•
Avez-vous r_cemment
employ_ peinture, teinture ou vernis
dans la piece o_ est install_e votre s_cheuse?
Si c'est le cas, a6rer la pi6ce. Une fois les odeurs ou 6manations
disparues, laver et s6cher _ nouveau les v6tements.
•
La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fok?
I.e nouvel 616ment de chauffage 6lectrique
peut 6mettre
odeur. I.'odeur dispara?tra apr6s [e premier programme.
_ I'arri6re
_ s6cher.
_t_ retiree de la s_cheuse _ la fin du
une
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an _/compter
de la date d'achat,
Iorsque ce gros appareil mdnager est utilis6 et entretenu conformdment
aux instructions
jointes _l ou fournies avec
le produit,
la marque Maytag de Whirlpool
Corporation
ou Whirlpool
Canada IP (ci-apr6s ddsigndes "Maytag")
paiera pour lespi@ces spdcifides
par I'usine et
la main-d'oeuvre
pour corriger
les vices de matdriaux
ou de fabrication
qui existaient
ddj_l Iorsque ce gros appareil
mdnager a et'6 ache t6. I.e service doit 6tre
fourniparunecompagniedeserviceddsigndeparMaytag.
I.ESEUI
ETEXCIUSIFRECOURSDUCllENTDANS!ECADREDEIAPRESENTEGARANTIE
I IMITEE CONSISTE
EN IA REPARATION
PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitde est valide uniquement
aux Etats-Unis ou au Canada et s'applicjue
exclusivement
Iorscjue le gros appareil
mdnager est utilis6 dans le pays o_ il a 6t6 achet6. Une preuve de la date d'achat d'origine
est exigde pour obtenir un
service dans le cadre de la prdsente garantie/imitde.
I_LI_MENTS EXCLUS
La pr_sente
garantie
limit_e
ne couvre
DE LA GARANTIE
pas :
1.
les pi_ces de rechange
instructions
d'installation
ou la main d'oeuvre Iorsque ce gros appareil mdnager est utilis6
et/ou les instructions
de I'opdrateur
ou de I'utilisateur
fournies
2.
les visites de service pour rectifier I'installation
fusibles ou rectifier
le c_blage ou la plomberie
3.
les visites de service pour rdparer
sont pas couvertes par la garantie.
4.
les dommages
non conforme
5.
les ddfauts apparents,
notamment
les 6raflures,
les bosses, fissures ou tout autre
soient dus _/des vices de matdriaux
ou de fabrication
et soient signa]ds _/Maytag
6.
I 'enl@vement
7.
les
8.
les frais de ddplacement
et de transport
pour le service
d'entretien
Maytag autoris6 n'est pas disponible.
9.
la ddpose
instructions
10.
les pi6ces de rechange ou la main d'oeuvre
pour les gros appareils
ou qui ne peuvent pas 6tre facilement
identifids.
dugros
appareil
du domicile.
ou remplacer
les ampoules
mdnager,
61ectriques,
imputables
_l : accident,
modification,
usage im_ropre
aux codes d'dlectricit6
ou de plomberie,
ou I'utilisation
et la livraison.
rdparations
Ce gros appareil
mdnager
aux pi&ces ou syst&mes rdsu]tant
d'une
et la rdinstallation
de votre gros appareil
d'installation
fournies par Maytag.
CLAUSE
_/I'utilisateur
les filtres _/air
comment
ou les filtres
utiliser
unifamilial
I'appareil,
_/eau de I'appareil.
ou abusif, incendie,
inondation,
acres de Dieu,
de produits non approuvds
par Maytag.
normal
remplacer
ou Iorsque
les
ou rdparer
des
les pi@ces consomptibles
installation
dommage
au fini du gros appareil mdnager,
dans les 30 jours suivant la date d'achat.
fautive
_/moins
ne
ou installation
que ces dommages
est con_:u pour 6tre rdpar6 _/domicile.
modification
d'un
mdnager
D'EXONI_RATION
montrer
_l des fins autres que I'usage
ne sont pas respectdes.
non autorisde
produit
faite _/I'apparei].
si votre gros appareil
si celui-ci
est install6
mdnagers
dont
DE RESPONSABILITI_
mdnager
dans un endroit
les numdros
AU TITRE
est situ6 dans une rdgion
inaccessible
ou n'est pas install6
de sdrie et de mod61e
DES GARANTIES
61oignde
originaux
o_ un service
conformdment
ont 6t6 enlevds,
aux
modifids
IMPLICITES
IES GARANFIES
IMPI ICITES, Y COMPRIS IES (;ARAN FIES APPI ICABI ES DE QUAI IIE MARCHANDE
OU IZ)'APTIIUIZ)E A UN USAGE PARTICUI IER, SONF
I IMIIEES A UN AN OU A IA PlUS COURTE PERIODE AUIORISEE
PAR IA IOI. Certains Etats et certaines provinces
ne permettent
pas de limitation
sur la
dur6e de garanties
implicites
de qualit6 marchande
ou d'aptitude
_ un usage particulier,
de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas 6tre applicable
dans
votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques
sp6cifiques,
et vous pouvez 6galement
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
_/
I'autre.
IESEUI
ETEXCIUSIFRECOURSDU
LIMITATION
DES RECOURS, EXCLUSION
DES DOMMAGES
FORTUITS
OU
CIIENFDANSIECADREDEI.APRESENFEGARANFIEIIMIIEECONSISTEENIAREPARAIION
INDIRECTS
PREVUECI-DESSUS.
MAYTAG N'ASSUME
AUCUNE
RESPONSABII
ITE POUR IES DOMMAGES
FORTUITS
OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces
ne permettent
pas I'exclusion
ou la limitation
des dommages
fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et exclusions
peuvent ne pas 6tre applicables
dans votre cas.
Cette garantie vous conf6re des droits juridiques
sp6cifiques,
et vous pouvez 6galement
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
_/I'autre.
Si vous r6sidez
s'applique.
_/I'ext6rieur
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre marchand
Maytag
autoris6
pour d6terminer
si une autre garantie
Si vous avez besoin d'un service de r6paration,
voir d'abord
la section "D6pannage"
du Guide d'utilisation
et d'entretien.
Si vous n'6tes pas en mesure de
r6soudre le probl&,me apr6s avoir consult6 la section "D6pannage",
vous pouvez trouver de I'aide suppI6mentaire
en consultant
la section "Assistance
ou
Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer
le 1-800-688-9900.
Au Canada, composer
le 1-800-807-6777.
6/08
Pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander
des pi_ces de rechange, nous
vous recommandons
d'uti[iser seu[ement des pi6ces sp6cifi6es par
['usine. Ces pi6ces conviendront
bien et fonctionneront
bien parce
qu'e[[es sont fabriqu6es se[on [es m6mes sp6cifications
pr6cises
uti[is6es pour fabriquer chaque nouve[ apparel[ Maytag_L
Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine darts votre
r_gion :
T6[6phoner au Centre d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services,
I.I.C, au 1-800-688-9900,
ou _ votre centre de service d6sign6 [e
plus proche. Au Canada, t6[6phoner
au
1-800-807-6777.
Pour des renseignements
sur la faqon de contacter
I.I.C, voir la page de couverture
de ce document.
Maytag
Services,
19
W10232963A
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits r6serves.
(@Registered
_oMarque
trademarl¢/v'_
Trademark
Used under license
ddpos6e/7_Marque
de commerce
Emploi
sous licence
of Maytag
by Maytag
de Maytag
pal" Maytag
Corporation
or its related companies.
Limited
in Canada
Corporation
ou de ses compagnies
affilides.
I imited
au Canada.
9/08
Printed in U.S.A.
tmprime aux E.-U.