Download Maytag W10088776A Use & care guide

Transcript
29" (73.7 CM) LONG VENT ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA
p
ELECTRICA CON DUCTO
DE 29" (73,7 CM)
MANUAL
p
DE USO Y CUIDADO
p
p
SECHEUSE ELECTRIQUE AVEC CONDUIT
DE 29" (73,7 CM)
GUIDE D'UTILISATION
FOR QUESTIONS
ABOUI
FEATURES,
PARTS, ACCESSORIES
OPERAFION/PERFORMANCE,
OR SERVICE CAI L: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CAI L: 1.800.807.6777
SI TIENE PREGUN
FUNCIONAM[EN
SERV[CIO
EAS RESPECIO
A LAS CARACTERfSTICAS,
PAR IES, ACCESORIOS
AL: 1.800.688.9900
VISIF OUR WEBSITE
IN CANADA,
A] _ WWW.MAY
WWW.MAYTAG.CA
FAG.COM
LLAME
VISI1 E NUESTRO
_/_/_/.
EN CANAD,g,,
D'EVACUATION
ET D'ENTRETIEN
FO, RENDIMIENTO,
TECNICO,
I.LAME
EN CANAD,g,,
W10088776A
DE ESCAPE
AU CANADA,
O
POUR ASSISTANCE, INSTAl I ATION
COMPOSER
LE : 1.800.807.6777
OU
AI : 1.800.807.6777
smo
MAYTAG.C
WEB EN
OM
WWW.MAYTAG.CA
OU VISIIER
NOTRE
WWW.
SIIE IN [ERNET
MAYTAG.
CA
,_
SERVICE,
_:ii_:iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!:!!!!i!!i!!i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!!i!!!ii_!:
_i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_i_!ii!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_
¸¸
__!_
i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!
!i_ii!ii
i!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!:
_ii[i_
¸¸::iiiii!ii_!!!!!!ii_!!!!!!_iiii_ii!iiii!_!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiill
_i_'!i
i!!iiiiiill
ii ¸i_
P
TABLE OF CONTENTS
INDICE
DRYER SAFETY ......................................................................
3
SEGURIDAD
INSTALLATION
4
INSTRUCCIONES
Tools and Parts ...................................................................
4
Herramientas
location
Requirements
......................................................
4
Requisitos
Electrical
Requirements
- U.S.A. Only ................................
5
Electrical
Requirements
- Canada Only ..............................
7
Electrical
Connection
INSTRUCTIONS
.........................................
TABLE DES MATIERES
DE LA SECADORA ........................................
DE INSTALACION
................................
27
S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ...............................................
53
28
INSTRUCTIONS
55
D'INSTALLATION
...................................
y piezas .....................................................
28
Outillage
de ubicaciGn ...................................................
29
Exigences d'emplacement
................................................
55
Requisitos elGctricos - sGIo en EE. UU .............................
ConexiGn el_ctrica - sGIo en EE.UU .................................
30
32
Sp(!cifications
.................................................
57
38
40
Planification
14
Requisitos de ventilaciGn .................................................
PlanificaciGn del sistema de ventilaciGn ..........................
Plan Vent System ..............................................................
15
InstalaciGn
del sistema de ventilaciGn
42
Install Vent System ...........................................................
17
InstalaciGn
de las patas niveladoras
Installation des pieds de nivellement
...............................
Raccordement du conduit d'(!vacuation
..........................
62
62
Install Eeveling Legs .........................................................
Connect Vent ...................................................................
17
] 7
ConexiGn del ducto de escape ........................................
NivelaciGn de la secadora ...............................................
42
43
Mise _ niveau de la s_cheuse ...........................................
62
level
18
CGmo invertir
43
Venting
Requirements
- U.S.A. Only ...................................
......................................................
Dryer ......................................................................
Reverse Door Swing (Optional)
........................................
Complete Installation .......................................................
DRYER USE..........................................................................
8
18
18
19
Starting Your Dryer ...........................................................
19
Drying Rack Option .........................................................
DRYER CARE ......................................................................
20
20
Cleaning
the Dryer I.ocation
............................................
Cleaning
the I.int Screen ..................................................
................
Complete la instalaciGn ...................................................
USO DE LA SECADORA .....................................................
Puesta en marcha
Opci6n
CUIDADO
de su secadora ....................................
de estante de secado ..........................................
DE [A SECADORA ...........................................
43
44
44
45
46
Installation
I'(!vacuation
..................................
du syst#me d'(!vacuation
du syst_me d'(!vacuation
,58
.............................
,59
................................
61
Inversion du sens d'ouverture
de la porte (facultatif) ........ 6_
Achever I'installation
.......................................................
63
UTILISATION
DE LA SECHEUSE ........................................
64
Mise en marche de la s6cheuse
.......................................
Option grille de s6chage ..................................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
65
66
Nettoyage
de I'emplacement
Nettoyage
du filtre _ charpie ............................................
66
20
Eimpieza
del filtro de pelusa ............................................
46
Nettoyage
de I'int_rieur
66
20
Eimpieza
del interior
46
Comment
enlever
Eliminaci6n
de pelusa acumulada ...................................
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .....................
Cambio de la luz del tambor ...........................................
SO[UClON
DE PROBLEMAS .............................................
46
47
47
48
Pr(!cautions _ prendre pour les vacances et avant un
cl6m6nagement
................................................................
_7
Changement
de I'ampoule du tambour ............................
DI_PANNAGE ......................................................................
67
68
AYUDA
50
ASSISTANCE
70
51
GARANTIE
21
IJght .................................................
.........................................................
21
22
ASSISTANCE
OR SERVICE ...................................................
24
WARRANTY
........................................................................
25
O SERVICIO
GARANTiA
de la secadora ................................
TECNICO
.........................................
........................................................................
de la s_cheuse ...................
64
46
Vacation
(::hanging the Drum
TROUBLESHOOTING
el cierre de la puerta (optional)
42
Exigences concernant
del lugar donde est.1 la secadora ......................
21
21
Care ..............................................
.................................
(!lectriques
5,5
Eimpieza
Cleaning the Dryer Interior ...............................................
Removing Accumulated
I.int ............................................
and Moving
.............................
et pi_ces ...........................................................
de la s6cheuse ............................
la charpie
accumul6e
..........................
OU SERVICE ..................................................
..........................................................................
66
67
71
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}(iiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_
¸ 4i_
i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
!i
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To
reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
before using the dryer.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[]
Do not tamper with controls.
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See installation
instructions for grounding requirements.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
....
3
Gather the required tools and parts before starting
instructions
provided with any tools listed here.
Flat-blade
screwdriver
#2 Phillips
screwdriver
Adjustable
wrench
•
that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting
installation.
dryer feet)
Wire stripper (for U.S.
only, direct wire
installations)
Read and follow
Tin snips/new
installations/
vent
•
kevel
•
Vent clamps
•
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
•
lape
the
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
measure
Place dryer
for a garage
Parts supplied
Remove parts packages
from dryer
drum.
Check
materials
from dryer.
Hazard
and vapors,
at least 18 inches
installation.
(46 cm)
such
above
as
the floor
that all parts are included.
Failure
You will
to do so can result
in death,
explosion,
or fire.
need
•
A location
that allows
for proper exhaust
installation.
See "Venting
Requirements."
•
A separate 30-amp
•
[f you are using a power supply cord, a grounded
(61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical
•
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 Ibs (90.7
combined
weight of a companion
appliance should also be considered.
•
A level floor with a maximum
slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. ([f slope is greater
than 1" [2.5 cml, install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not
tumble properly and models with automatic
sensor cycles may not operate correctly
if
dryer is not level.
4 Lew_lhlg legs
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical
Requirements"
and "Venting Requirements"
supply and venting. See "Electrical
before purchasing
parts.
Mobile home installations
require metal exhaust system hardware available for purchase from
the dealer from whom you purchased your dryer. For further information,
please refer to the
"Assistance or Service" section.
circuit.
electrical outlet
Requirements."
located
within
kg). The
Do not operate your dryer at temperatures
below 45°F (7°C). At lower temperatures,
might not shut off at the end of an automatic
cycle. Drying times can be extended.
[he dryer must not be installed
weather.
Check
code requirements.
garages,closets, mobile
Installation
or stored in an area where it will
be exposed
the dryer
to water and/or
Some codes limit, or do not permit, installation
of the dryer in
homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
4
2 ft
Dryer Dimensions
•
Companion
appliance
spacing
should
also be considered.
_.
3"*
(7.6crn)
18,,*_1C
(45.7
cm)
_L
22z/4''
43%"
(110cm)
3,J*
(7.6¢m)
3-
1" --_'
(2.5cm)
C
*27aA,,
(70.5cm)
A. Recessed
area
B. Side view
- closet
(7. Closet door with
*Required
*Most installations
exhaust vent with
Installation
require a minimum
5" (12.7 cm) clearance
elbow. See "Venting Requirements."
spacing
for recessed
area or closet
behind
Additional
spacing
•
Additional
clearances
Mobile
be considered
might be required
should
be considered
for ease of installation
for wall,
door and floor
Additional
•
For closet installation,
with a door, minimum
ventilation
of the door are required. [ ouvered doors with equivalent
acceptable.
and servicing.
electrical
on all sides of the dryer to reduce
[b contact
•
[b be sure that the electrical connection
is adequate and in conformance
with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and
ordinances.
installer.
The National Electric Code requires a 4-wire power supply connection
for homes built
after 1996, dryer circuits involved in remodeling
after 1996, and all mobile home
installations.
the neutral
or grounding
Mobile
Installation
for mobile
Requirements
home installations.
The installation
must conform
to the
home installations
require:
•
Metal exhaust
•
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.
The opening (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
•
Do not use an extension
•
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
electrician
determine that the ground path is adequate.
noise transfer.
•
lb supply the required 3 or 4 wire,
supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt
on a separate 30-amp circuit, fused
breaker is recommended.
Connect
- Additional
Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the
Canadian Manufactured
Home Standard, CAN/CSA-Z240
MH.
openings in the top and bottom
ventilation
openings are
A copy of the above code standards can be obtained from:
Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
Home
system hardware,
which
is aw_ilable for purchase
frorn your dealer.
moldings.
responsibility
a qualified
spacing
This dryer is suitable
installation
•
It is your
spacing
should
area
the dryer for the
The following
spacing dimensions
are recommended
for this dryer. This dryer has been tested
for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended
spacing should be
considered
for the following
reasons:
•
or confined
vents
National
Fire Protection
single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical
electrical supply, if specified on the serial/rating
plate)
on both sides of the line. A time-delay
fuse or circuit
to an individual
branch circuit. Do not have a fuse in
Electrical
cord.
Connection
[b properly install your dryer, you must determine the type of electrical
be using and follow the instructions
provided for it here.
•
that a qualified
connection
you will
[his dryer is manufactured
ready to install with a 3-wire electrical supply connection.
The
neutral ground conductor
is permanently
connected
to the neutral conductor
(white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection,
the
neutral ground conductor
must be removed from the external ground connector/green
screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the neutral ground conductor
is secured
or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet
conductor.
under the neutral terminal (center
is isolated from the neutral
circuit.
....
5
If local codes
see "Optional
section.
do not permit the connection
of a neutral
3-wire connection"
section in "Electrical
ground wire to the neutral wire,
Connection
- U.S.A. Only"
If connecting
by direct wire:
Power supply
cable
[]
[]
A 4-wire
power supply
connection
must be used when the appliance
is installed
in a
location where grounding through the neutral conductor
is prohibited.
Grounding
through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile
homes, (3) recreational
vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conductors.
If using a power supply
Use a UI. listed power
contain:
[]
A U]
listed 30-amp
[]
10-gauge
[]
At least 5 ft (1.52 m) long.
solid copper
wire
cord:
supply
power supply
for use with
cord, rated 120/240
clothes
volt minimum.
The cord should
be
to the dryer
A UI listed strain relief.
breakdown,
grounding
by providing
grounded
INSTRUCTIONS
(14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strain
relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 fl (1.22 m) long, must have four 10-gauge
copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA l_pe 14-30R. [-he ground wire (ground
conductor)
may be either green or bare. The neutral conductor
must be identified by a white
cover.
a path of least
outlet
in accordance
the risk of electric
resistance
for electric
or
shock
current.
that is properly
installed
with all local codes
connected
and
and ordinances.
dryer:
This dryer
permanent
conductor
must be connected
to a grounded
metal,
wiring system, or an equipment-grounding
must be run with the circuit conductors
and
connected
to the equipment-grounding
terminal
or lead on
the dryer.
WARNING:
grounding
Check
Improper
conductor
with a qualified
or personnel
looks like this:
will reduce
uses a cord having an equipment-grounding
and a grounding
plug. The plug must be plugged
[] For a permanently
connection
of the equipment-
can result in a risk of electric
electrician
if you are in doubt
shock.
or service
representative
as to whether
the dryer
is
properly grounded.
Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed
by a qualified
electrician.
SAVE THESE
3-wir_" r_'ceptacl_" (lO-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain
relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge
copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA t_/pe 10-30R.
6
and be:
[] For a grounded,
cord-connected
dryer:
This dryer must be grounded.
In the event of malfunction
into an appropriate
If your outlet looks like this:
If your outlet
or 3-wire)
dryers. The kit should
This dryer
conductor
4-wire" re'cept_cle'
(4-wire
(do not use aluminum).
GROUNDING
cord kit marked
type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect
must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
[]
must match power supply
Flexible armored cable or nonmetallic
sheathed copper cable (with ground wire2,
protected with flexible metallic conduit. All current-carrying
wires must be insulated.
INSTRUCTIONS
[!!
{?{:<a
.... _
•
_
.....
51
_,_
[]
_%
_ _
.
_
_
. _ _
Do not use an extension
.
cord.
If you are using a replacement
power supply cord, it is recommended
that you use Power
Supply Cord Replacement
Part Number 3394208.
For further information,
please reference
the service numbers located in the "Assistance or Service" section.
GROUNDING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 4 prong outlet.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
It is your responsibility
[]
[b contact a qualified electrical
installer.
•
To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical
Code, C22.1-latest edition and all local codes. A copy of the above codes standard may be obtained
from: Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd, ]bronto, ON M9W 1R3 CANADA.
[]
[b supply the required 4 wire, single phase, I20/240
volt, 60 Hz., AC only electrical
supply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay
fuse or
circuit breaker is recommended.
Connect to an individual
branch circuit.
This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be
plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Be
sure wall receptacle is within reach of dryer's final location.
4-wir_" r_'ceptacle
14-30R
iNSTRUCTiONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Direct
Power Supply Cord
Wire
Fire Hazard
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Use 10 gauge solid copper
Use a UL listed strain relief.
Use a UL listed strain
Disconnect power before making electrical connections.
Disconnect power before making
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical
Securely tighten all electrical connections.
connections.
Disconnect
2.
Remove the hold-down
power.
A
Style 1: Power supply
screw
B
and terminal
C
block
electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Failure to de so can result in death, fire, or
electrical shock.
1.
wire.
relief.
cover.
•
D
A. 7_'rminal
block
B. [-xternal
ground
cord strain relief
Remove the screws from a ¾" (1.9 cm) U[. listed strain relief (UL marking on strain
relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in
place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together.
cov_'r
conductor
sL r_'vV
C. O_nt_'l; silver-color_'d
t_'rminal
block screw
D. Hold-down scr_'wlocation
......
E
F
E. Neutral ground wire
F. Hole below tem'linal
opening
block
A. Strain relief
tab pointing
B. Hole
t_'rminal
C. Clamp
below
Install strain relief.
8
opening
section
D. Strain relief
3.
LIp
block
tab pointing
down
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the
power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit
with the dryer cabinet and be in a horizontal
position. Do not further tighten strain
relief screws
•
Put direct wire cable through tile strain relief. ]he strain relief should have a tight fit
with the dryer cabinet and be in a horizontal
position. Tighten strain relief screw
against the direct wire cable.
at this point.
II
Style 2: Direct
•
wire
strain
relief
4.
Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (1.9 cm) U[.
listed strain relief (U] marking on strain relief). Put the threaded section of the strain
relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the
terminal [)lock opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief
threads.
Now
complete
installation
4-wire
(recommended)
3-wire
(if 4-wire
following
If your home has:
And you will be
connecting to:
Go to Section
4-wire
A U 1. listed,
4-wire
4-wire
receptacle
Type 14-;¢0R)
120/240-volt
(NEMA
conduit
B. Hole below terminal
(. Strain relief threads
connector
block
opening
3-wire
direct
A fused disconnect
cord
dryer
power
4-wire
connection:
Direct
Wire
A UI. listed,
3-wire
connection:
120/240-volt
minimum,
30-amp, dryer power
supply cord*
Power supply
A fused disconnect
3-wire
connection:
Direct
Wire
breaker
or
box*
cm)
receptacle
type 10-30R)
©
direct
connection:
Power supply
cord*
30-amp,
circuit
3-wire
minimum,
_&
(12.7
connection:
Options
supply
A. Removable
for your type of electrical
is not available/
Electrical Connection
(NEMA
t
instructions
circuit
breaker
*If local codes do not permit the connection
wire, go to "Optional
3-wire connection"
box*
or
of a cabinet-ground
section.
conductor
cord
to the neutral
....
9
3.
4-wire
connection:
Power Supply
Cord
IMPORTANT:
A 4-wire connection
is required
not permit the use of 3-wire connections.
for mobile
homes and where
Connect ground wire !green or bare) of power
screw. Tighten screw.
A
local codes do
supply
cord to external
B
ground
conductor
C
/
B
F
o
C
D
E
G
A. 4-wire receptacle (NFMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ctound prong
D. Neutral prong
E.Spade t_'rminals with upturned end_
£ _4" ( 1.9 cm) Ut listed strain relief
C. Ring terminals
1.
2.
Remove center
silver-colored
terminal
block
F
D
A. [xternal ground conductor screw
8. C_tnter silver-colored terminal block screw
screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord
center, silver-colored
terminal block screw. Tighten screw.
A
B
E
C
C. Neutral wire (white or center wire)
D. Y_" (1.9 cm) Ut listed strain relief
neutral
under
E.Ground wire (green or bare) of power supply cord
f. Neutral
glound
4.
Connect
5.
Tighten
6.
Insert tab of terminal
down screw.
[)lock
7.
You have completed
your electrical
4-wire
the other wires to outer
wire
terminal
D
A. Fxt_'rn tl groulld col?ductor
screw - Dotted line shows
position
of NEUTRAL ground wire before being rnoved
center silver-colored
terminal block screw.
B. Center silver-colored
wire
D. Y4" ( 1.9 cm)
E. Neutral
10
(white
Uf
ground
terminal
block
or center
wire)
listed strain
wire
Tighten
screws.
connection:
Direct
connections.
wire cable
rear paneh Secure cover with
Now
go to "Venting
hold-
Requirements."
Wire
must have 5 ft (1.52
for mobile
homes and where local codes do
m) of extra length so dryer can be moved
if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5"
(12.7 cm). Cut 1_/2" (;_.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape
ends of wires into a hook shape.
S
C. Neutral
screws.
cover into slot of dryer
IMPORTANT:
A 4-wire connection
is required
not permit the use of 3-wire connections.
Direct
[)lock
strain relief screws.
r_'lief
screw
to
Whenconnecting
totheterminal
block,placethehooked
endofthewireunder
thescrew
of
theterminal
block(hook
facingright),squeeze
hooked
endtogether
andtighten
screw,
as
shown,
Connect ground wire/green
screw. Tighten screw.
or bare) of power
supply cable to external
ground
conductor
C
1,
2.
Remove center
silver-colored
terminal
block
screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect
ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire
center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal
hooked ends together. Tighten screw.
A
block.
neutral
(white or
Squeeze
B
A. Lxternal ground conductor
screw
B. Center silver-colored
terminal
block screw
.........C
C. Neutral
wire' (white' or center
D. Y_" (1.9 cm)
E. Ground
f. Neutral
Place
the
block
screws
hooked
ends
(hooks
wire" (green
ground
of the
facing
UL li_ted strain
other
right).
ram--
A. Fxte'rnal ground conductor
screw - Dotted line shows
position
of NEUTRAL ground wire' before being moved
center silver-colored
terminal block screw.
B. COnter silver-colored
C. Neutral
wire
D. _4" ( 1.9 cm)
E. Neutral
(white
Ut
ground
terminal
or center
listed strain
wire
block
wire)
relief
screw
to
5,
lighten
6.
Insert tab of terminal
(JOWl] screw.
block
You have completed
your electrical
or bare)
wire)
relief
of power
supply
cable"
wires
under
wire
power
Squeeze
supply
hooked
cable
ends
together.
the outer
Tighten
terminal
screws.
!! !!
strain relief screws.
cover into slot of dryer
connections.
rear panel.
Now
Secure cover with
go to "Venting
hold-
Requirements."
3-wire
connection:
Power Supply
3-wire
Cord
Use where local codes permit connecting
cabinet-ground
conductor
to neutral wire:
connection:
Direct
Use where local codes permit
Wire
connecting
cabinet-ground
conductor
to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.
A
-
Strip 3V2' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2..5 cm). If
using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Bend ends of
wires into a hook shape.
i
C
G
A. 3-wire
B. 3-wire
C. Neutral
receptacle"
plug
(NEMA
type
_,,
k_
F
lO-30R)
prong
D. Spade tenTffnals with up turned ends
E. _" (1.9 cm) UL li_t_'d strain r_'lief
F. Ring terminals
G. Neutral
1.
koosen
2.
Connect
colored
or remove
neutral
terminal
center
wire
or center
silver-colored
(white
screw
(white
or center
of the terminal
terminal
wire)
block
of power
block.
When connecting
to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of
the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as
shown.
wire)
screw.
supply
Tighten
cord
to the
center,
silver-
screw.
1.
2.
E
A. Neutral ground wire
B. [xternal ground conductor 5cre'w
C. C_'nte'rsilver-colored terminal block scre'w
D. Neutral wire (white or cente'r wire)
E. _" (1.9 cm) U[ li_ted strain re'fief
3.
Connect
4.
Tighten
5.
insert tab of terminal
down screw.
block
You have completed
your electrical
6.
12
the other wires to outer terminal
block
screws.
Tighten
screws.
strain relief screws.
cover into slot of dryer
connections.
rear panel. Secure cover with
Now go to "Venting
hold-
Requirements."
loosen
or remove
center
silver-colored
terminal
block
screw.
Place the hooked end of the neutral wire {white or center wire) of power supply cable
under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end
together. Tighten screw
B
C
/
'_E
A. Neutral
ground
wire
B. Fxternal ground
conductor
screw
C. C_'nte'r silver-colored
terminal block
D. Neutral
E. _"
3.
Place
block
wire
( 1.9 cm)
twhite
or center
U_ listed strain
the hooked
ends of the other
power
screws
(hooks
facing
right).
Squeeze
screw
wire)
re'lief
A. Fxt_'rnal
supply
cable
wires
under the outer terminal
hooked
ends together,
lighten
screws.
ground
!! !!
D. Neutral
E. _"
wire
Connect
Tighten strain relief screw.
5.
Insert tab of terminal
down screw.
block
6.
You have completed
your electrical
Optional
3-wire
cover into slot of dryer
connections.
rear panel. Secure cover with
Now go to "Venting
block
block
wire')
to outer
dete'rmined
terminal
block
scre'w
relie'f
by a qualifie'd
screws.
electrician
Tighten
screws.
Requirements."
Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting
cabinet-ground
conductor to neutral wire.
terminal
wires
terminal
or center
UL listed strain
path
screw
hold-
connection
silver-colored
the other
(white'
(1.9 cm)
t. Grounding
4.
conductor
B. Neutral ground
wire
C. C_'nter silve'r-colore'd
1.
Remove center
screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/_able
under
center, silver-colored
terminal block screw. Tighten screw.
4.
Tighten strain relief screws.
5.
Insert tab of terminal
down screw.
6.
Connect a separate
adequate ground.
block
copper
cover into slot of dryer
ground
wire
rear panel.
from the external
Secure cover with
ground
conductor
hold-
screw to an
Rigid metal vent
•
For best drying
•
Rigid metal vent is recommended
Flexible
metal
Do not
use a plastic
Do not
use a metal
Failure
to follow
foil
these
and kinking.
metal vent
•
Flexible metal vent must be fully extended
location.
and supported
Remove excess flexible metal vent to avoid
reduced airflow and poor performance.
sagging
•
vent.
to avoid crushing
Flexible
vent.
vent.
rigid metal vents are recommended.
•
FireHazard
Useaheavy
performance,
metal vents are acceptable
Do not install
flexible
only if accessible
metal vent in enclosed
walls,
for cleaning.
when the dryer
and kinking
ceilings
is in its final
that may result in
or floors.
Elbows
instructions
can result
45 ° elbows
in death
provide
better airflow
than 90 ° elbows.
or fire.
WARNING:
IMPORTANT:
lb reduce the risk of fire, this dryer MUST
Observe
all governing
BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected
concealed
space of a building.
into any gas vent, chimney,
wall,
ceiling
or a
Good
If using awl existing
vent
Better
system
Clamps
•
(-_'lean lint from the entire
with lint.
•
Replace
•
Review Vent system chart. Modify
drying performance.
any plastic
If this is a new
length of the system and make sure exhaust
or metal foil vent with
existing
rigid or flexible
heavy
vent system if necessary
hood
is not plugged
Use clamps
to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected
or secured with screws or other
that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.
metal vent.
to achieve
•
the best
vent system
Clamp
Vent
material
•
Use a heavy
•
4" (10,2
metal vent. Do not use plastic
or metal foil vent.
cm) heavy metal exhaust vent and clamps
must be used.
/
4" ( 10.2 cm) heavy metal exhau:ts _ent
Vent products can be purchased
information,
see the "Assistance
14
from your dealer or by calling
or Service" section.
Maytag
Services.
For more
fastening
devices
Exhaust
Recommended
hoodstyles
areshown
here.
Choose your exhaust installation type
Recommended
exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
f
(10.2 cm)
A. louw're'd hood styli"
B. Box hood style
The angled
hood style (shown
A
......................
here) is acceptable.
!l ;
..............
..........
4"
F
iiH
(10.2 cm)__
I/_
21/2"
(6.4 cm)
•
An exhaust
hood should
cap the vent to keep rodents and insects from entering
•
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object
the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
•
Do not use an exhaust
hood with
a magnetic
[] Moisture damage to woodwork,
carpets, etc.
[] Housecleaning
and lint to collect
furniture, paint, wallpaper,
problems and health problems.
E. Clamps
£ Rigid
C. Wall
D. Fxhaust
that may be in
Standard
latch.
improper venting can cause moisture
indoors, which may result m:
A. Dryer
B. Elbow
the home.
hood
exhaust installation
metal
or flexible
G. V_'nt I_'ngth necessary
H. fxhaust outlet
metal
vent
to connect
with rigid metal or flexible
elbows
metal vent
Alternate
installations
Venting systems come
clearance
installations
for
close
clearances
ill many varieties. Select the type best for your installation.
are shown. Refer to the manufacturer's
instructions.
Determine
Two close•
Select the route that will
•
Plan the installation
to use the fewest
number
•
When
or making
allow
•
Bend vent gradually
•
Use the fewest 90 ° turns possible.
using elbows
Determine
A
NOTE: The following
kits for close clearance alternate installations
Please see the "Assistance or Service" section to order.
•
to avoid
vent length
•
are available
•
Shorten
Part Number
4_96028
•
Reduce performance,
(For use with
dryer vent to wall vent mismatch/:
Part Number
4396037
- 0" (0 cm) to 18" (45.72
Part Number
4396011
- 18" (45.72
Part Number
Special provisions
4396014
- 29" (73.66
for mobile
turns,
and most direct
of elbows
as much
path outdoors,
and turns.
room as possible.
kinking.
elbows
needed
for best drying
performance
type of vent material
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
systems longer than those specified will:
for purchase.
Installation:
Installation
and
the straightest
Use the Vent system chart below to determine
combinations
acceptable to use.
Over-the-Top
Periscope
provide
B
A. Over-the-top installation (aho available with one offset elbow)
B. P_'riscope installation
•
vent path
and hood
in the Vent system chart.
Exhaust
the life of the dryer.
[he Vent system chart provides
performance.
resuhing
in longer drying
venting
requirements
times
that will
and increased
energy
help to achieve
usage.
the best drying
cm) mismatch
cm) to 29" (73.66
cm) mismatch
Vent
cm) to 50" (127 cm) mismatch
charts
using only one type of metal vent:
Use the following
chart to help you determine
your maximum
vent length based on the
number _1"90 _' turu_ ur elb_w_ yuu will need and ttl_ type ul veuL (ri:4id arld/ur flexibl_,
metal) you will use.
home installations
lhe exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home
structure and must not terminate
beneath the mobile home. |erminate
the exhaust vent
outside.
systems
When
Vent system
chart
..............................................................................................................................................................................................................................
S
Number of 90 °
turns or elbows
Rigid metal vent
Flexible metal vent
0
120 ft (36.6
40 ft (12.2
m)
m)
.....
i......................................................
ii0iiZ- Tmi..................................
.....................................
..............................................................................................................................................................................................................................
2
100 ft Iq0.5
m)
3% ft (10.1
m)
..............................................................................................................................................................................................................................
3
90 ft (27.4 m)
30 ft (9.1 m/
..............................................................................................................................................................................................................................
4
80 ft (24.4 m)
27 ft (8.2 m)
..............................................................................................................................................................................................................................
5
70 ft (21.3 m)
When
using a combination
23 ft (7.0 m)
of rigid and flexible metal vent:
Use the following
charts to help you determine
number of 90 ° turns or elbows you will need.
16
the number
of elbows
your maximum
or turns you will
vent length based on the
•
Determine
•
Determine
the length of the fully extended flexible metal vent you will
column that has the nearest number of feet to what you will be using.
need.
•
Match the number of turns or elbows with the length of the fully extended flexible
metal vent you will use to find the maximum
length of rigid metal vent you can use,
use. Find the
3.
Vent system
chart
- 0 ft (0 m) to 10 ft (3.0
m)
_ssss/_
No. of
turns or
elbows
0 ft
(0 m)
1-.5 ft
(0.3-1.5
0
120 ft
(36.6 m)
105 ft
(32.0 m)
90 ft
(27.4 m)
1
110 ft
(33.5 m)
95 ft
(29.0 m)
80 ft
(24.4 m)
2
100 ft
(30.5 m)
85 ft
(25.9 m)
70 ft
(21.3 m)
3
9O ff
(27.4
75 ft
(22.9 m)
6O ft
(18.3 m)
65 ft
5O ft
m)
(19.8 m)
(15.2 m)
m)
55 ft
(16.8 m)
4O ft
(12.2 m)
m)
6-10 ft
(1.8-3.0
Length of flexible metal vent
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine
vent path" in
"Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
m)
Excessive
Length of rigid
metal vent
Use two or more
Failure
4
m)
8O ff
(24.4
5
7O ff
(21.3
Vent system
chart
- 11 ft (3.4 m) to 25 ft (7.6
11-15 ft
(3.4-4.6 m)
16-20 ft
(4.9-6.1 m)
21-25 ft
(6.4-7.6 m)
0
75 ff
60 ff
45 ff
1
m)
(18.3
65 fl
(19.8
2
50 ff
m)
(15.2
55 ff
(16.8
3
m)
(12.2
(10.7
m)
15ff
20 ff
5 ff
(6.1 m)
(1.5 m)
25fl
10ff
Off
(7.6 m)
(3.0 m)
(0 m)
(10.7
m)
the floor, use a large, flat piece of cardboard
under the entire back side of the dryer.
injury.
1.
[b protect
cardboard
from the dryer
2.
Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
the cardboard.
See illustration.
3.
Examine the leveling
4.
Screw the legs into the leg holes by hand.
diamond marking is no longer visible.
5.
Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners.
Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent.
1.
Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryen If connecting
to
existing vent, make sure the vent is clean. [he dryer vent must fit over the dryer exhaust
outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a
panel).
carton.
Place
Gently
lay the dryer
legs. Find the diamond
turning
the legs until the
marking.
Length of rigid metal vent
Use a wrench
to finish
4" (10.2 cm) clamp.
1.
Install exhaust
exhaust hood.
2.
Connect
hood.
Use caulking
vent to exhaust
hood.
hood with 4" (10.2 cm) clamp.
on
metal vent
(7.6 m)
(4.6 m)
35 ff
Length of flexible
m)
25 ff
(9.1 m)
m)
in back or other
dryer.
m)
30ff
(13.7
5
(13.7
to do so can result
and install
35 ff
m)
40 ff
45ff
4
m)
to move
Hazard
m)
No. of
turns or
elbows
(22.9
people
Weight
compound
to seal exterior
Vent must fit inside exhaust
wall opening
hood.
around
Secure vent to exhaust
2.
Move dryer
3.
(On gas models)
into its final
4.
Once
the exhaust
location.
Check that there
vent connection
Do not crush or kink vent.
are no kinks in the flexible
is made,
remove
the corner
gas line.
posts and cardboard.
6_
Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position
door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom
of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
7_
Close door and check that door strike aligns with door catch
catch left or right within slot to adjust alignment.
1.
Check that all parts are now installed.
see which step was skipped.
2.
Check
Check
thelevelness
ofthedryer,
Check
levelness
firstsidetoside,thenfronttoback.
Ifthedryerisnotlevel,
propupthedryerusingawoodblock.Useawrench
toadjust
thelegs
upordownandcheck
again
forlevelness.
Youcanchange
yourdoorswingfromaright-side
opening
toa left-side
opening,
ifdesired.
oB
Dispose
4.
Check
the dryer's final
5.
Check
that the dryer
6.
In the U.S.A.
(A) on top of dryer to protect
surface.
2.
Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet
remove/top
screws from cabinet side of hinges.
3.
lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward
screws. Set door (handle side up) on top of dryer. Remove top screws from cabinet.
4.
Remove screws
5.
attaching
side of hinges (C). loosen
of/recycle
all packaging
For power supply
turn on power.
•
Place towel
(do not
location.
materials.
Be sure the vent is not crushed
is level. See "kevel
cord installation,
Plug into a grounded
7.
Remove any protective
8.
Read "Dryer
9.
or kinked.
Dryer."
plug into an outlet.
Wipe
hinges to door.
4 prong outlet.
For direct wire
installation,
film
lurn
on the console
on power.
and any tape remaining
the dryer drum
interior
will
not start,
•
Controls
•
Start button
•
Dryer is plugged
•
Household
•
Dryer door is closed.
thoroughly
with a damp cloth
to remove
(not an air cycle) for 20 minutes
any dust.
and start the dryer.
check the following:
are set in a running
or "On"
has been pushed
into an outlet
position.
firmly.
and/or
electrical
fuse is intact and tight, or circuit
11. When the dryer has been running for 5 minutes,
you feel heat, cancel cycle and close the door.
supply
breaker
open
If you do not feel heat, turn off the dryer and check
•
on the dryer.
Use."
10. Set the dryer on a full heat cycle
If the dryer
off
Use a small, flat-blade screwdriver
to gently remove 4 hinge hole plugs (D) on left side of
cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side of cabinet.
is on.
has not tripped.
the dryer door and feel for heat. [f
the following:
There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses
are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. [f there is still no
heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated.
when the heating element is first used. The odor will go away.
18
the steps to
In Canada
G
1.
If there is an extra part, go back through
slide door
that you have all of your tools.
3.
•
(B). If it is needed,
This odor is common
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiil
_i¸_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii(_!_i_{_ii!i_i_!_!_!_!_!_!!_
¸ _ii_
ii}_i!i!!ii!!!i!Ji!!}i!_iiiiii
_¸!_¸!_¸_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
!i
DRYER USE
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
Hazard
Fire
materials
and vapors,
from dryer.
such
as
No washer
Failure
to follow
explosion,
these
instructions
can result
it (including
items
in death,
or fire.
WARNING:
lo reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
This book covers several different
features described.
models.
Your dryer
Before using your dryer, wipe the dryer drum
and shipping.
with
cloth
to remove
•
and
dust from storing
these
Select the desired
8.
If desired,
Option.
9.
Push the SFART button.
3.
[urn the Cycle Control knob to the recommended
cycle for the type of load being dried.
Use the Energy Preferred setting (*) to dry most heavy to medium-weight
fabrics.
4.
If your dryer has a [emperature
selector, set it to the recommended
setting for the type of
fabric being dried. See "Dryer Cycle Descriptions"
(separate sheet) for temperature
suggestions. On some models, temperature
is included in the cycle selections.
5.
iOPTIONAL)
Your dryer may have a WRINKI.E PREVENT feature selector. When you are
unable to remove a load from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. This feature
periodically
tumbles, rearranges and fluffs the load without heat to help smooth out
wrinkles.
You can stop your dryer anytime
(OPTIONAl.)
Your dryer may have an END OF CYCI.E SIGNAl.
The signal is helpful
drying items that should be removed from the dryer as soon as it stops.
NOTE: [he
On some models, the volume of the End of Cycle signal can be adjusted.
selector to the desired volume.
]urn
the
instructions
See "Dryer
add fabric softener
I.oad clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow
for clothes to tumble freely.
when
or plastic
must
be dried
an Air Cycle.
can result
in death
On other models, the End of Cycle signal is part of the Start button and is selectable. Turn
the START button to ON or OFR The signal will sound only if the selector is set to On.
7.
How
rubber,
Failure
or fire.
Clean lint screen before
space
foam,
or by using
to follow
oil.
oils).
on a clothesline
1.
•
the Lint Screen."
containing
remove
that has ever had any type of oil on
cooking
2.
6.
each load. See "Cleaning
read the
may not have all of the cycles
a damp
can completely
Do not dry anything
Do not dry anything
that has ever had anything
flammable
on it (even after washing).
Hazard
Automatic
Drying
Cycle
sheet. Follow
Descriptions"
instructions
(separate
sheet).
on the package.
Works
When you are using the Auto Moisture Sensing Cycle, the dryness of the load is determined
by two metal strips (sensors) located on the inside of the dryer. The metal strips help "feel" the
amount of moisture left in the clothes as they tumble. When moisture is left in the clothes, the
Cycle Control knob will not advance. As clothes begin to dry, the amount of water left in the
clothes decreases, and the timer advances through the remainder of the cycle. When the
selected dryness level is reached, the dryer goes into a cool down period of up to 10 minutes.
Stopping
To stop
Open
and
your
the dryer
Restarting
during
a cycle.
dryer
door or turn the Cycle
Cycle Control
knob should
Control
knob to OFF.
point to an Off area when
To restart
your dryer
1. Close the door.
2.
3.
Select a new cycle and temperature
Push the START button.
(if desired).
the dryer
is not in use.
}F'_
Use the Drying Rack to dry items such as sweaters
turns, but the rack does not move.
tumbling.
__
• _
[f your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model. [b
find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please
refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer.
3.
Select a timed drying cycle and temperature,
or an air cycle. Items containing
foam,
rubber, or plastic must be dried on a clothesline
or by using an air cycle. Refer to the
following
table.
NOTE: The rack must be removed
the drying rack.
4.
Start the dryer.
Do not use the automatic
The drum
"%
Put wet items on top of rack, leaving space between
over the edge of the rack. Close the door.
tumbling.
without
__ _
2.
for normal
and pillows
_
cycle
with
Rack Dry
To use the drying rack
1.
Place drying
Reset cycle to complete
Washable
rack in dryer.
Style 1: Your drying rack has front legs. Slide rear pegs into the dimples
of the dryer. Lower the front legs to rest on the dryer opening.
woo[
items (block
to
shape, lay flat on rack)
on the back wall
Stuffed toys/pillows
polyester filled)
Style 2: Your drying rack does not have front legs. Do not remove the lint screen. Slide
drying rack over the bottom of the dryer door opening. Push down to secure rack on
frame.
drying,
items.
Do not allow
items to hang
if needed.
Cycle
Temp
Time
Timed
low
60 min.
Timed
Drying
low
60 min.
Air
mo heat)
N/A
90 min.
Drying
(cotton
Stuffed toys/pillows
Foam rubber filled
or
DRYER CARE
Kee l) dryer area clear and free from
ventilation
air.
items that would
obstruct
the flow of combustion
and
Clean
lint screen before
each load. A screen blocked
by lint can increase
drying time.
IMPORTANT:
•
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked
can cause overheating
and damage to both the dryer and fabrics.
•
[f lint falls off the screen into the dryer
remove the lint.
during
removal,
or missing.
check the exhaust
hood
Doing
so
and
Every Load Cleaning
Explosion
Keep
flammable
gasoline,
away
Place dryer
for a garage
Failure
20
materials
from
at least
1.
The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lint off
the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard
to remove.
2.
Push the lint screen firmly
Hazard
and vapors,
such
as
dryer.
18 inches
(46 era) above
the floor
installation.
to do so can result
in death,
explosion,
or fire.
back into place.
For direct-wired
As Needed
dryers:
Cleaning
1.
Roll lint off the screen with your fingers.
2.
Wet both sides of lint screen with
3.
Wet a nylon brush with hot water and liquid
remove residue buildup.
4.
Rinse screen with
5.
Thoroughly
hot water.
detergent.
Scrub lint screen with the brush to
hot water.
dry lint screen with
a clean towel.
Replace
screen in dryer.
Electrical
Disconnect
1.
Apply a liquid, nonflammable
household
with a soft cloth until stain is removed.
2.
Wipe
drum
3.
Tumble
thoroughly
with
a load of clean
NOTE: Garments
to the stained
area of the drum
unstable
Replace
Failure
Inside
the Dryer
blue jeans or [)rightly
colored
Cabinet
lint should be removed every 2 years, or more
should be clone by a qualific'd person.
From the
lint
should
Vacation
Exhaust
often, depending
on dryer
usage. Cleaning
servicing.
all parts and
panels
to do so can result
before
in death
operating.
or electrical
shock.
often, depending
on dryer
usage.
1.
Disconnect
power.
2.
Disconnect
wiring.
3.
Make sure leveling
4.
Use masking tape to secure dryer door.
legs are secure in dryer
dryer or disconnect
base.
1.
Unplug
2.
Open the dryer door. locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove
the screw located in the lower right-hand
corner of the cover. Remove the cover.
power.
3.
[urn
Vent
be removed
every 2 years, or more
care
Operate your dryer only when you are at home. If you will
dryer for an extended period of time, you should:
1.
Unplug
2.
Clean lint screen. See "Cleaning
dryer or disconnect
be on vacation
or not using your
power.
the I.int Screen."
bulb counterclockwise.
Replace
Moving
before
to dry the drum.
dyes, such as denim
cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside-out to avoid transfer of
dye.
From
power
Hazard
and rub
a damp cloth.
cloths or towels
that contain
cleaner
Shock
4.
care
For power
supply
1.
Unplug
the power supply
cord-connected
2.
Make sure leveling
3.
Use masking
dryers:
cord.
legs are secure in dryer
tape to secure dryer door.
base.
Replace
the bulb with a 10-watt
the cover and secure with the screw.
Plug in dryer or reconnect
power.
appliance
bull) only.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service
Timer
Dryer
will
not run
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum
you may not have heat. Replace
continues,
call an electrician.
the fuse or reset the circuit
•
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power
•
Was a regular fuse used?
Use a time-delay
fuse.
•
Is the dryer
•
Was the Start button
•
Is a cycle selected?
The dryer will not start in the Wrinkle
No
supply.
Check with
may be turning,
breaker.
a qualified
advance
•
Is the dryer set to Timed or Air Dry?
The timer moves slowly and continuously
•
Is the dryer set to Automatic
The timer moves only when
Works" in "Dryer Use."
but
If the problem
Drying?
the clothing
for the time setting.
is mostly
dry. See "How
Automatic
Drying
electrician.
Clothes are not drying satisfactorily,
•
door firmly closed?
firmly
does not noticeably
call...
drying times are too long, or load is too hot
Is the lint screen clogged
with lint?
lint screen should be cleaned before each load.
pressed?
Prevent position.
Move the dial past OFF.
heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning,
you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues,
call an electrician.
but
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Unusual
•
•
sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while,
few minutes of operation.
Do not use a plastic
there may be a thumping
sound during
•
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation
Instructions.
•
Is the clothing
knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce,
items and restart the dryer.
causing
the dryer
to vibrate.
Failure to follow
or fire.
the first
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before
laundering.
these instructions
can result in death
•
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting
air movement?
Run the dryer for 5-I0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check
air movement.
If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation
Instructions.
•
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
•
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns.
increase drying times. See the Installation Instructions.
Separate the load
•
22
vent.
Do not use a metal foil vent.
Is the exhaust vent diameter the correct
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
size?
Long venting
will
Lint on load
•
Is the lint screen clogged?
lint screen should be cleaned
Stains
•
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
Place dryer
for a garage
materials
from dryer.
Hazard
and vapors,
at least 18 inches
installation.
such
as
(46 cm) above
on load
or drum
Was dryer fabric softener properly
used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
of the cycle.
to a partially dried load can stain your garments.
[)rum stains are caused
other clothing.
the floor
before each load.
by dyes in clothing
(usually
Fabric softener
blue jeans). This will
sheets added
not transfer
to
Loads are wrinkled
Failure
•
Is the dryer located
45°F (7°C)?
Proper operation
•
•
•
to do so can result
in a room
with
of dryer cycles
temperature
explosion,
or fire.
below
requires temperatures
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for tile types of garments
Excessive
Failure
Weight
in back
freely.
Odors
•
•
Hazard
to move and install
to do so can result
Was the dryer overloaded?
[)ry smaller loads that can tumble
or other
Have you recently
located?
If so, ventilate
the clothing.
too short
Use two or more people
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
•
being dried.
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate tile load to tumble freely.
time
•
above 45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation
openings at the top and bottom of the door. Sides and
front of dryer require a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and the rear of the dryer
requires 5" (12.7 cm). See the Installation
Instructions.
Cycle
•
in death,
dryer.
injury.
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting
the sensor strips. [evel the dryer.
Change the dryness level setting on Automatic
Cycles. Increasing
dryness level will change the amount of drying time in a cycle.
or decreasing
the
been
painting,
the area. When
staining
or varnishing
in the area where
your
dryer is
the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating dement
may have an odor. The odor will
cycle.
be gone after tile first
Before
calling
forassistance
orservice,
please
check
"Troubleshooting."
It maysave
youthe
costofaservice
call.[fyoustillneedhelp,followtheinstructions
below.
Whencalling,
please
knowthepurchase
dateandthecomplete
modelandserialnumber
of
yourappliance.
Thisinformation
will helpustobetterrespond
toyourrequest.
If you need
replacement
parts
If you need to order replacement
parts, we recommend
that you use only factory specified
parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG _+appliance.
lb locate factory specified parts in your area, call the following
number or your nearest designated service center.
customer
assistance telephone
J
Call the Maytag
Services,
I.I.C Customer
Our
provide
assistance
•
consultants
Features and specifications
•
Installation
•
Use and maintenance
Assistance
Specialized
etc.).
customer
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag
appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty
provide after-warranty
service, anywhere in the United States.
parts sales.
assistance
[b locate the Maytag _"appliances
look in your telephone
directory
(Spanish speaking,
designated service
Yellow Pages.
hearing
impaired,
company
limited
vision,
and
in your area, you can also
assistance
assistance,
you can write
to Maytag _ appliances
Maytag Services, [.I.C
ATTN: CAIR _"Center
RO. Box 2.'¢70
24
Centre toll free: 1-800-807-6777.
Features and specifications
Use and maintenance
•
Accessory
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies.
Canada I.P designated service technicians
are trained to fulfill the product
provide after-warranty
service, anywhere in Canada.
and repair
on our full
line of appliances.
procedures.
parts sales.
TN 37320-2370
phone
number
in your correspondence.
with any questions
or
Whirlpool
warranty
and
assistance
Please include
•
a daytime
Interaction
with:
•
assistance,
Interaction
Mississauga,
procedures.
and repair
Please include
[.P Customer
assistance
you can write
to Whirlpool
Canada
Centre
Whirlpool
Canada LP
190I Minnesota
Court
Accessory
Cleveland,
Canada
provide
•
Customer
line of appliances.
information.
If you need further
concerns at:
consultants
If you need further
concerns at:
•
For further
Our
For further
toll free: 1-800-688-9900.
with:
on our full
Call the Whirlpool
Ontario
a daytime
15N 3A7
phone
number
in your correspondence.
IP with any questions
or
: ili;il¸IIIIIIII
¸IIIIIIII
¸IIIIIIII
¸I¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!_!I_i;i!_i_i_i_i;_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!!_t_!ii_ii:ii!_!:!_!_i!i!i!!!!_!_!!i:!iiii
¸iiii_ii_,!iiii_!!!i!!_l_i)ii:;:i;
¸;ii!_i_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiii_li_i_!!!iii
¸iiii_iii_iii!i!!!_i_;_ii!iii_ii_,_ii_!!!!iii
¸iiiil!::_!iii_, ili!,!!_i!iiii_l_!ii!i!;iiiii,!!_i;i;!ii_ii
¸iiiiiiii_,!iiii_'ii_i
¸iiiiiiiiiiiiii_,_ii_ii!!i_i!_i_!!!ili:i'ii
¸ii_li_iil!!!_ii
¸iiiiiiiiiiii!_!!i!!_iii!!ii!!_!_!_!_!_i_!_iii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_
¸I_I!::!;
MAYTAG CORPORATION
MAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation
or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag
designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or
plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
products not approved by Maytag.
5.
Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7.
Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized
9.
Expenses for travel and transportation
10. The removal and reinstallation
modifications
household
use.
with electrical or plumbing
codes, or use of
made to the appliance.
for product service in remote locations.
of your appliance if it is installed in an inaccessible
location or is not installed in accordance with published installation
instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting,"
Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide
proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on the model and serial number
label located on the product.
Dealer
if another warranty applies.
additional help can be found by checking the "Assistance
or
9/06
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase date
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
_i_i_i_i_i_!i!;;_
%
25
26
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z
¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i
¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
!i
SEGURIDAD
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE LA SECADORA
de los demas
es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca
siempre
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el simbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesibn grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
de sufrir una lesi6n y Io que
:_i_i_i_i_i_:_!i!;;_
%
27
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENOIA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrioa o de daffo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones
•
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
•
antes de usar la secadora.
•
No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
•
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
•
•
•
•
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
•
No utilice
el estatico
fabricante
producto
•
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
•
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
•
•
suavizadores de tejidos o productos para eliminar
de prendas a menos que Io recomiende el
del suavizador de tejidoso las instrucciones del
en use.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
m Vea la instrucciones
conexi6n a tierra.
de instalaciOn para los requisitos de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
÷
}_ )eza5
ReOna las herramientas
antes de comenzar
la instalaci6n,
lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqufi
•
Destornillador
de hoja plana
•
Tijeras para lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
•
Destornillador
Phillips
•
Nivel
•
[lave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,5 cm) o una
Ilave de cubo de cabeza hexagonal
(para regular las paras
de la secadora/
•
Abrazaderas para ducto
•
Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo
ducto de escape)
•
Cinta para medir
•
28
y piezas necesarias
Pelacables
d i recto)
#2
(s61o para EE.UU.,
instalaciones
de cableado
Piezas
suministradas
Retire los paquetes
las piezas.
Piezas
de piezas del tambor
de la secadora,
Verifique
que est_n incluidas
todas
necesarias
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro
"Requisitos el6ctricos"
y "Requisitos
de venfilaci6n"
el6ctrico existente y la venfilaci6n.
antes de comprar las piezas.
Vea
kas instalaciones
en casas rodantes necesitan art(culos de ferreter(a para sistemas de
venfilaci6n
de metal que se pueden comprar con el distribuidor
en donde compr6 la
secadora. Para obtener m_s informaci6n,
s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio
t_cnico".
4 patas niveladoras
.....
...............
No debe instalarse ni guardarse
agua y/o a la intemperie.
la secadora
en un _irea en donde
pueda estar expuesta
al
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n
de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios.
P6ngase en contacto con
el inspector de construcciones
de su Iocalidad.
Espacios
Peiigro
IVlantenga
los materiaies
la gasolina,
Coloque
lejos
Usted
y vapores
inflamabies,
la instalaci6n
debe ser Io suficientemente
Dimensiones
de la secadora
grande
para poder abrir completamente
la puerta
de
como
de la secadora.
la secadora
a un rn[nimo
el piso para la instalaci6n
No seguir
la muerte,
de Expiosi6n
para
ka ubicaci6n
la secadora.
de 46 cm sobre
en un garaje.
estas instrucciones
puede
expiosi6n
o incendio.
ocasionar
43%"
(110cm)
necesitar_.
•
Una ubicaci6n que perrnita
"Requisitos de ventilaci6n'.
•
Un circuito
•
Si est,1 usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n
a tierra
ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera
de los lados de la secadora. Vea "Requisitos
el_ctricos".
separado
una instalaci6n
adecuada
del ducto
de escape.
Consulte
T
*27%"
(70,5cm)
de 30 amperios.
x
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga/de
200 Ibs (90,7 kg). Tambi_n se debe considerar espacio adicional
para otto
electrodom6stico
que le acompafie.
*l.a mayor[a de las instalaciones
requieren un espacio m[nimo de 5" (12,7 cm) detra_s de la
secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos
de ventilaci6n".
Un piso nivelado con un declive m_iximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa.
(Si el declive es mayor que 1" [2,5 cml, instale el luego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) [.a ropa quiz_s no rote adecuadamente
y los modelos con
ciclos del sensor autom_tico
posiblemente
no funcionen
debidamente
si la secadora no
est_ nivelada.
Se recomiendan
las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido
puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado
debe set considerado
pot los siguientes motivos:
No ponga a funcionar
su secadora a temperaturas
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas
inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automaltico,
los
tiempos de secado pueden prolongarse.
Espacio
para la instalaci6n
en un lugar empotrado
•
Debe considerarse
•
Se podr[an
piso.
•
Se debe considerar agregar espacio
reducir la transferencia
de ruido.
necesitar
el espacio
espacios
adicional
o en un cl6set
para facilitar
libres adicionales
adicional
la instalaci6n
y el servicio
para las molduras
de la pared,
en todos los lados de la secadora
t_cnico.
puerta
para
y
•
•
Para la instalaci6n
en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n
m(nimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas
aberturas de ventilaci6n
equivalentes.
Tambi6n
se debe considerar
espacio
adicional
para otro electrodom6stico
Requisitos
con
que le
acompafie.
de instalaci6n
[as instalaciones
'_ 3"*
(7,6cm)
adicionales
para
las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones
en casas rodantes. La instalaci6n
debe ajustarse
al Est_indar de seguridad y construcci6n
de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente
conocido
como Est_ndar federal para la seguridad y construcci6n
de casas
rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280).
•
Herrar'nientas
compradas
•
en casas rodantes
necesitan:
del sister'na de escape de metal, que se encuentran
disponibles
para ser
en su distribuidon
Se deben tomar
medidas
especiales
en el caso de casas rodantes
para introducir
el aire
del exterior en la secadora. [.a abertura/como
la de una ventana adyacente) deber_i ser
por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
(7,6cm)
A. Lug _r empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del ck)set con orificios de ventilacidn
*Espacio
necesario
Conexi6n
Usted es responsable
de
• Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
•
Asegurarse de que la conexi6n
Nacional
El_ctrico, ANSI/NFPA
locales.
el_ctrica sea adecuada y de conformidad
con el C6digo
70 - Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
Para instalar su secadora adecuadarnente,
usted debe determinar
el tipo de conexi6n
que va a usar y seguir las instrucciones
que aquf se proveen para el caso.
•
El C6digo Nacional
Eldctrico requiere una conexi6n de suministro de energfa eldctrica de
4 hilos para aquellos hogares construidos
despu_s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despu_s de 1996 y todas las instalaciones
de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
Protection Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
•
en: National
de 120/208 vohios, si se especifica en la placa indicadora
de corriente/de
la serie/en un
circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se
recomienda
un fusible retardador o un cortacircuitos.
Con_ctela a un circuito derivado
individual.
No tenga un fusible
en el circuito
neutro
o de conexi6n
a tierra.
•
No use un cable eldctrico
•
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es
recomendable
que un electricista
calificado
determine
si la trayectoria
de conexi6n a
tierra es adecuada.
30
de extensi6n.
el_ctrica
Esta secadora ha sido manufacturada
lista para ser instalada en una conexi6n
de
suministro
de energ[a el(!ctrica de 3 hilos. El conductor
neutro de puesta a tierra est,1
permanentemente
conectado
al conductor
neutro (cable blanco) dentro de la secadora.
la secadora est,1 instalada con una conexi6n
de suministro el6ctrico de 4 hilos, el
Si
conductor
neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior
(tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de
terminal. Cuando el conductor
neutro de puesta a tierra est6 ajustado debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal,
el gabinete de la secadora queda
aislado del conductor
neutro.
Fire
Proveer el suministro el6ctrico
requerido de 3 6 4 alambres, monof_sico,
de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente/o
un suministro
eldctrico de 3 6 4 alambres,
el_ctrica
•
Si los c6digos locales no i)ermiten la conexi6n
de un conector para conexi6n
alambre neutro, yea la secci6n "Conexi6n
opcional de 3 hilos" en la secci6n
eldctrica - S6lo en EE.UU.".
a tierra al
"Conexi6n
Deberal
usarse
unaconexi6n
consuministro
deenerg[a
de4 hiloscuando
elaparato
est6
instalado
enunaubicaci6n
enlacualest6prohibida
laconexi6n
atierraatrav6s
del
conductor
neutro.
Est_
prohibido
hacer
lapuesta
atierraatrav6s
delconductor
neutro
para(1)lasnuevas
instalaciones
decircuito
derivado,
(2)casas
rodantes,
(3)vehfculos
de
recreaci6n
y(4)_reas
dondelosc6digos
locales
prohfben
laconexi6n
atierraatrav6s
de
conductores
neutros.
Siemplea
uncable de suministro el6ctrico:
Use un juego que est6 en la lista de UI. para cable de suministro
para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber<i contener:
[]
el6ctrico
que est6 marcado
Un cable de suministro
el6ctrico de 30 amperios que est6 en la lista de UI,
con 120/240 voltios mfnimo. El cable deber_ ser del tipo SRD o SRDTy deberal tener un
largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). I.os hilos que conectan con la secadora
terminar en terminales
de anillo o de horquilla
con los extremos hacia arriba.
[]
Un protector
Si el contacto
de cables
deberAn
que est6 en la lista de U[.
de pared luce como 6ste:
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXI6N
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avefia, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexion
permanente
de una secadora:
Esta secadora
debe estar conectada
a un sistema
cableado
de metal permanente,
conectado
debe tender un conducto
para la conexi6n
equipo
C_mtacto
die 4 alambr_'s
con los conductores
terminal de tierra
la secadora.
f t4-30R)
Entonces elija un cable de suministro
el6ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla
y con protector de cables que est6 en la lista de UI.. El cable de suministro
el6ctrico
de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber<i tener 4 hilos
de cobre de calibre 10 y coincidir
con un recept_culo
de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo
de conexion a tierra (conductor
a tierra) puede ser verde o desnudo. LI conductor neutro debe
ser identificado
con una cubierta blanca.
Si el contacto
para la conexion
ocasionar
un riesgo
sea apropiada.
electrico.
Entonces elija un cable de suministro
el6ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla
y con protector de cables que est6 en la lista de UI.. El cable de suministro
el6ctrico
de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber<i tener 3 hilos
de cobre de calibre 10 y coincidir
con un recept_culo
de 3 hilos tipo NEMA 10-_;0R.
('on cableado directo:
El cable de suministro
el6ctrico
3 alambres) y debe set:
debe ser igual al del suministro
el6ctrico
(de 4 alarnbres
o de
[]
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met<ilico (con alambre puesto a
tierra), protegido con un conducto
met<ilico flexible. lbdos los alambres conductores
de
corriente deben estar aislados.
[]
Alambre
[]
Por Io menos 5 pies (1,52
de cobre
s61ido de calibre
10 (no utilice
m) de largo.
aluminio).
indebida
del equipo
electrico.
al
de suministro
de
del
puede
Verifique
con un
o personal de servicio tecnico
de que la conexion
a tierra de la
No modifique
Si no encaja
calificado
GUARDE
C_)ntacto de 3 alambr_'s f 10-30R)
de choque
electricista,
representante
calificado
para asegurarse
un electricista
adecuado.
a tierra
de
a tierra, o se
a tierra del
y conectado
o al conductor
La conexi6n
conductor
con el cable
de circuito
del equipo
ADVERTENCIA:
secadora
de pared luce como 6ste:
Si hace la conexi6n
A TIERRA
el enchufe
en el contacto,
para que instale
ESTAS
que viene
contrate
un contacto
[NSTRUCCIONES
Cable de suministro el_ctrico
Cable directo
Peligro de Incendio
Peligro de Incendio
Use un cable de surninistro
electrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL.
Utilice alarnbres
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las
cone×Jones electricas.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las
conexiones electricaso
Conecte el alarnbre neutro (el blanco
al terminal central (plateada).
Conecte el alarnbre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
Conecte los 2 alarnbres de surninistro
restantes
las 2 terrninales restantes (las doradas).
Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes con
las 2 terrninales restantes (las doradas).
Apriete
Apriete firrnernente todas las cone×Jones el_ctricas.
Desconecte
Quite
el suministro
el tomillo
firrnernente
con
todas las cone×Jones electricas.
No seguir estas instrucciones
incendio o choque electrico.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
rnuerte, incendio, o choque electrico.
2.
o el del centro)
El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra,
El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
1.
de cobre solido de ancho 10.
puede causar la rnuerte,
de energfa.
de sujeci6n
y la cubierta
del bloque
de terminal.
A
B
C
D
A. Cubierta
tenTfinal
B. fornillo
de'l bloque
conductor
de
a tiena
€'xte'rllO
C. [ornillo del bloque de' terminal
de' color plate'ado,
del centro
D. Ubicacidn
del tornillo de"
suje'ci6n
E. Alambr_"
de conexidn
a ti_'rra
lT_'U_YO
t_ Onficio debajo d_" la abertura
d_'l bloque de t_'rminal
3,
32
Instale el protector de cables.
Estilo 1 : Protector
•
de cables del cable de suministro
de energla
Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (1,9 cm) clue est(_ en la lista de U[
/con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las leng0etas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que est_ debajo de la abertura del bloque de
terminal de manera que una leng0eta est_ apuntando
hacia arriba y la otra est_
apuntando
hacia abajo, y suj_telas
cables Io suficiente para mantener
en su lugar. Apriete los tornillos
del protector
las dos secciones de la abrazadera juntas.
de
t
..........................................A
IZI¸IZ;
IL
A. [engLieta
B. Orificio
C. Secci6n
D. [engLieta
de/protector
de cable's apuntando
de'bajo de la abertura
de la abrazadera
de'l prote'ctor
Haga pasar el cable de suministro
del bloclue
A. Conector de'l conducto removible
de cables apuntando
de energfa
hacia arriba
de" te'rminal
hacia
abajo
a trav_s del protector
de cables.
AsegOrese de que el aislamiento
de cables del cable de suministro
de energfa est_
dentro del protector de cables. El protector de cables deber_i encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.
No ajuste m_is los tornillos del
protector
B. Otfficio debajo de la abertura cle'l bloque de terminal
C. Roscas del protector cte'cable's
•
Haga pasar el cable
directo
a trav(!s del protector
de cables. El protector
deberci encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
de cables
horizontal.
de cables en este momento.
II
Estilo 2: Protector
•
de cables
para
cable
directo
Desatornille
el conector de conducto
removible
y cuaiquier
tornillo del protector de
cables de ¾" (1,9 cm) que est(_ en la lista de U]. (con la marca U[. en el protector de
cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a tray,s del orificio
que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector de conducto
removible
sobre las roscas
del protector de cables.
Ahora termine
el_ctrica:
la instalaci6n
siguiendo
Alambre
de 4 hilos/se
Alambre
de 3 hilos (si no dispone
las instrucciones
recomienda)
de alambre
de 4 hilos)
para el tipo de su conexi6n
Opciones
para la conexi6n
el_ctrica
Conexi6n
Un contacto
de 4 hilos
(Tipo NEMA
14-30R)
conectar
con:
Un cable
de
Conexi6n
suministro eldctrico
para secadora,
120/240
Cable
de 4 hilos
(12,7
Contacto
voltios
(Tipo NEMA
10-30R)
©
Cable directo
C
Un desconectador
Conexi6n
con fusible
caja
de disyuntor*
o una
4 hilos: directo
Cable
Un cable de
suministro eldctrico
Conexi6n
3 hilos:
para secadora,
aprobado de UI,
120/240 voltios
Cable de suministro
de 3 hilos
D
E
G
de
A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchuf__de' 4 terminale's
C. l_'rminal de conexidn _ tierra
cm)
de 3 hilos
el_ctrico
el6ctrico
mfilimo
aprobado y 30
de UI., de
amperios*
Cable directo
de suministro
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y para
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
de
4 hilos:
Cable de suministro
de 4 hilos:
D. fe'rminal de conexidn a neutro
de
E. 7_rminale's de horquilla con los extremos hacia arriba
f. Protector de' cable's aprobado de U[ , de" _ " (1,9 cm)
G. l_'rminale's tipo anillo
eldctrico
de
m(nimo y 30
amperios*
Un desconectador
Conexi6n
con fusible
Cable directo
o una
de 3 hilos:
1.
Saque el tornillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte
el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro
de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal. Apriete el tornillo.
central del bloque
de terminal.
A
caja de disyuntor*
B
.........
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor
de conexi6n
a tierra
gabinete al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n
opcional
de 3 hilos".
C
/
del
E
A. 7ornillo conductor
de tierra externo - La Ih_ea punte'ada ilustra la
posicidn de/hilo
de tie'rra NEUTRO ante's de moverlo al tornillo
central de color plateado
del bloque de' te'rminal.
B. fornillo central de" color
C. Hilo neutro (hilo blanco
D. Protector
E. Hilo
34.
de' cables
neutro
plateado del bloque
o central)
de terminal
de _/4" ( 1,9 crn), que estd en la lista de" U[
d_' puesta
a tierra
Conecte
elhilodetierra(verde
o desnudo)
delcabledesuministro
el(!ctrico
altornillo
conductor
detierraexterno.
Apriete
eltornillo.
A
B
C
I
?
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
F
E
D
A. 7ornil/o
conductor
de tierra externo
8. l-ornillo central de color plats,ado del bloque
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Protector
de cables
E. Hilo de tierra
F. Hilo lTeutlo
4,
Conecte
tornillos.
los otros
hilos
de ?4" ( 1, 9 cm),
(verde
o desnudo)
d(" puesta
de terminal
que est,; en la libra de Ut
del cable de surninistro
de energ/a
a tierra
a los tornillos
exteriores
del
bloque
de terminal.
Apriete
los
1.
Saque el tornillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo
neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando
central de color
plateado
del bloque
de terminal.
hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n
directa debajo
del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
!! !!
B
.......C
5.
Apriete
6.
Introduzca
la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7.
Usted ha completado
Conexi6n
los tornillos
del protector
de cables.
las conexiones
el(!ctricas.
Ahora
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n'.
de 4 hilos: Cable diredo
IMPOR]AN]E:
Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones
de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa
secadora si fuese necesario.
debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder
y para
mover
la
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra
desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1V:" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (2,5 cm) hacia atrAs. Doble
los extremos
de los hilos para formar
un gancho.
A. ?brnillo conductor
de derra extemo - La Ih_ea punteada
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo
tornillo central del bloque de terminal.
B. l-ornillo central de color plateado
del bloque
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Protector
E. Hilo
de cables
neutro
de _/4" ( 1,9 cm),
de puesta
a derra
ilustra
al
de terminal
que est,; en la li_ta de UL
3,
Conecte
conductor
el hilo de tierra
(verde o desnudo)
de tierra externo.
Apriete
del cable de suministro
el6ctrico
al tornillo
del
Conexi6n
el tornillo.
A
de 3 hilos:
Cable
de suministro
Use cuando los c6digos locales permitan
hilo neutro:
-m
A--
el_ctrico
la conexi6n
del conductor
del gabinete
I
C
G
A. Contacto de 3 hilos (tipo
B. EnchufG" die 3 hilos
F
de tierra
C. l_'rminal
E
NEMA
F
lO-30R)
neutro
D. l_rminale's
E. Prot_'ctor
de horquilla
de cables
con extremos
hacia arriba
que est,; en ]a libra d_' U_ dG" _4" ( 1,9 crn)
£ lbrminales
tipo anillo
G. Neutro (hilo blanco o central)
A. 7ornillo
conductor
de tie,rra exte'rno
B. l-omillo central de color
C. Hilo neutro (hilo blanco
D. Protector
4,
dG" cables
E. Hilo
dis' tie'rra
£ Hilo
neutlo
Coloque
los extremos
el_ctrico
debajo
mirando
tornillos.
hacia
de
d_' _4" ( 1,9 cm),
(verd_" o desnudo)
diG"puesta
en forma
exteriores
Apriete
y junte
!!
los tornillos
del protector
2.
d_' terminal
central
el tornillo
el hilo
de color
central
neutro
(hilo
plateado
de color
blanco
plateado
o central)
del bloque
del
de terminal.
del bloque
cable
de terminal.
de suministro
Apriete
el6ctrico
al tornillo
el tornillo.
que este; en la libra de U[
del cable
diG"suministro
diG"energfa
B
de los otros
del
bloque
los extremos
hilos
del cable
C
de terminal
(con
enganchados.
/
de suministro
los ganchos
Apriete
los
!!
5.
Apriete
6.
]ntroduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7.
Usted ha completado
la conexi6n
o saque
Conecte
a tiG'na
de gancho
los tornillos
la derecha).
Afloje
plateado del bloque
o central)
de cables.
el_ctrica.
Ahora vaya a "Requisitos
A. Hilo neutro de' puesta a tiG'rra
B. 7bmillo conductor de tiG'rra externo
de ventilaci6n'.
C. [ornillo central de color plateado del bloque ok' tenTfinal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector dG"cables que est,; en la lista ct_'UL diG"_ " ( 1,9 cm;
36
3.
Conecte
tornillos.
los otros hilos a los tornillos
4.
Apriete
5.
[ntroduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo
6.
Usted ha completado
los tornillos
del protector
la conexi6n
exteriores
del bloque
de terminal.
Apriete
los
de cables.
eldctrica.
en la ranura del panel
de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos
de ventilaci6n'.
al
Conexi6n
de 3 hilos:
Cable
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable
de suministro
el_ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el
tornillo.
directo
Use cuando los c6digos locales permitan
hilo neutro.
la conexi6n del conductor
de tierra del gabinete
al
B
El cable de conexi6n directa
secadora si fuese necesario.
debe teller 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder
mover
C
la
/,
S
Pele 3YJ" (8,9 cm) de la cubierta
exterior
desde el extremo
del cable.
Pele el aislamiento
_
1"
(2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, torte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
Sy
_
Ld!Y
_,,9 cm')
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tomillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. lbrnillo conductor
de tiena extemo
C. fornillo central de color plateado
del bloque
D. I lilo neutto fhilo blanco o cel}tta])
E. Protector
1.
Afloje
o saque el tornillo
central
de color
plateado
del bloque
de terminal.
Coloque
los extremos
el_ctrico
debajo
mirando
tornillos.
hacia
de
de cables
en forma
la derecha).
que estd en la libra de U[ de _"
de gancho
los tornillos
exteriores
Apriete
de terminal
y junte
de los otros
del
bloque
los extremos
hilos
( 1,9 cm)
del cable
de terminal
(con
enganchados.
de suministro
los ganchos
Apriete
los
!! !!
4.
Apriete
5.
Introduzca
la leng_ieta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
el tornillo
del protector
de cables.
6.
Usted ha completado
la conexi6n
eldctrica.
Ahora
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
Conexi6n
opcional
de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro
el_ctrico donde los c6digos locales no
permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1.
Saque el tomillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo
neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable
de suministro
el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Apriete
tornillo.
central
de color
plateado
del bloque
A
B
4.
Apriete
5.
[ntroduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo
los tornillos
del protector
de cables.
6.
Conecte un hilo de tierra de cobre separado
a tierra adecuada.
en la ranura del panel
de sujeci6n.
desde el tornillo
conductor
de tierra
externo
de terminal.
el
C
Peligro
Use un ducto
pesado.
de escape
de plastico.
No use un ducto
de escape
de aluminio.
ADVERTENCIA:
estas instrucciones
o incendio.
puede
ocasionar
R,r0,red_cirel riesgode incendio,estasecadora[)EBEVENTI[ARSE
El EXTERIOR.
IMPORTANTE:
©bserve
todas las normas
El ducto de escape de la secadora
chimenea,
pared, techo o espacio
Si usa un sistema
m
de metal
No use un ducto
No seguir
la muerte
HACIA
de escape
de Incendio
y ordenanzas
vigentes.
no debe conectarse en ningt]n
oculto de un edificio.
de ventilaci6n
ducto de escape de gas,
existente
A. 7_;rnil/o coI_ductor dye'tierra extemo
B. Hilo neutro dye'puesta a tie'rra
C. lbrnilk_ cei_tral de color platead_ del bloque ok" terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
•
[ irnpie la pelusa que est_ en toda la Iongitud
ventilaci6n
no est(! obstruida con pelusa.
•
Reemplace cualquier
ducto de escape de pListico
pesado r[gido o flexible.
•
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique
el sistema de
ventilaci6n
existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento
de la secadora.
E.Protector de cables cJ_
_ _" ( 1,9 cm), que este; en la lista de UL
F. Cnn_ino de puesta a ti_,rradeternfinado por un electricista capacitado.
3.
Conecte
tornillos.
los otros hilos a los tornillos
exteriores
del bloque
!! !!
de terminal.
Apriete
los
Si _ste es un nuevo
Material
•
38
sistema
del sistema y asegdrese de que la capota
de
o de hoja de metal por uno de metal
de ventilaci6n
de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado.
de metal.
No use ducto
de escape
de pl_istico o de hoja
• Sedebeusarunductodeescape
demetalpesado
de4"(I0,2cm)y abrazaderas.
Ventilaci6n
Los estilos
recomendados
de capotas
de ventilaci6n
se ilustran
aquL
I-4,,-d
Ducto d_"escape c/_"rnetal pesado c/_"4" (10,2 crn)
los productos de ventilaci6n
pueden adquirirse con su distribuidor
o Ilamando
Services. Para m_s informaci6n,
yea la secci6n "Ayuda o servicio t(!cnico'.
a Maytag
(10,2 cm)
(10,2 cm)
Ducto de escape de metal rigido
•
Para un 6ptimo
ffgido.
rendimiento
•
Se recomienda
el ducto de escape de metal ffgido para evitar
Ducto
de escape de metal
de secado,
se recomiendan
ductos
El estilo de capota
que se aplaste o se tuerza.
de ventilaci6n
flexible
I.os ductos de escape de metal flexible
los mismos para limpiarlos.
•
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse
la secadora est_ en su ubicaci6n final.
•
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble
podrfa dar lugar a una reducci6n
del flujo de aim y a un rendimiento
son aceptables
0nicamente
si se puede
y sostenerse
por completo
acceder
(que se ilustra aqui) es aceptable.
a
(10,2 cm)__
No instale el ducto de escape de metal flexible
en paredes,
cuando
_"'_.,._2V2"
• (6,4 cm)
y se tuerza, Io cual
insuficiente.
Una capota de ventilaci6n
debe tapar el ducto
roedores e insectos a la casa.
techos o pisos encerrados.
un mejor flujo
de aire que los codos
de escape para evitar el ingreso
I.a capota de ventilaci6n
debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia
de cualquier
objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape/como
rocas o arbustos, I[mite de nieve, etc./.
Codos
Los codos de 45 ° proveen
angular
4"
•
•
A. F_tilo de capota con ventilacic'm tipo per_iana
B. F_tilo de capota con ventilacidn tipo caja
de escape de metal
de 90 °.
•
No use capotas
de ventilaci6n
con pestillos
magn_ticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
Bien
Mdjor
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Abrazaderas
Utilice
[] Daffos de humedad en la carpinteffa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
abrazaderas
para sellar todas las juntas.
No debe conectarse
ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning0n otto
dispositivo de sujeci6n que se extienda
hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
Abrazad_'ra
de
del piso o
flores,
oPt_;__"_
4_o_
..... _
_,_
_ C_::_
_ _ siste_a
c_e _Q_°"/ac: _©_
_
Instalaciones
Seleccione
su tipo
Instalaciones
recomendadas
[.as instalaciones
instalaciones
de instalaci6n
de ventilaci6n
alternas
para
espacios
limitados
kos sistemas de ventilaci6n
vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo r'n_s apropiado
para su instalaci6n.
A continuaci6n
se ilustran dos tipos de instalaci6n
para espacios
limitados. Consulte las instrucciones
del fabricante.
de escape
tfpicas tienen
la ventilaci6n
en la parte posterior
de la secadora.
Otras
son posibles.
B
J ......................
A
.........
A
/ ILl..........................
•
B. Codo
C. Pared
D. Capota de vendlacidn
E. Abrazadems
Instalaci6n
o flexible
con salida de ventilaci6n
f. Ducto
de metal
rfgido
o de metal
C. Longitud necesana del ducto
para conectar los codos
H. 5alid,_ du vendlacidn
A. Instalacidn en la parte superior (tambidn est;_
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir
los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios
limitados. Para pedir las piezas, s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico".
.................
H
A. 5ecadora
B
flexible
[nstalaci6n
en la parte superior:
Pieza n0mero
4"¢96028
df' escape
est_.ndar con ducto de escape de metal rigido
•
[nstalaci6n
de periscopio (Para usar si hay desacoplo
y el conducto
de ventilaci6n
de la secadora):
entre el ducto
de escape de la pared
Pieza n0mero
4"¢960"¢7 - Desacoplo
de 0" (0 cm) a 18" (45,72
Pieza n0mero
4"¢96011
- Desacoplo
de 18" (45,72
cm) a 29" (75¢,66 cm).
Pieza n0mero
4"¢96014
- Desacoplo
de 29" (73,66
cm) a 50" (127 cm).
Previsiones
especiales
para las instalaciones
cm).
en casas rodantes
El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente
en un lugar no inflamable
de la estructura
la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior.
de
/
40
_i!_i iiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
iiiiiiiiii_!iliiiiiii_i!i!ii:_i_ii_:_i_i
¸il
¸ii!ii%i%i
¸i¸_!ii_iiiiiiiii_i_i_iiiii:ii_
ii:¸_II!
..........
Cuando
Determinaci6n
de la via del ducto
•
Seleccione
la v_a clue proporcione
•
Planifique
la instalaci6n
•
Cuando
•
Doble
•
Use la menor
use los codos
el trayecto
a fill de usar el menor
o haga vueltas,
el ducto gradualmente
cantidad
de escape
posible
mcis recto y directo
n_mero
posible
deje todo el espacio
de ducto de metal rigido
Use los cuadros siguientes para ayudarle a determinar
basada en el n_mero de codos de 90 ° que necesitar_.
al exterior.
de codos y vueltas.
que sea posible.
para evitar torceduras.
de vueltas
use una combinaci6n
la Iongitud
m,_xima de ductos
•
Determine
•
Determine
la Iongitud del ducto de metal flexible completamente
extendido
que va a
usar. Busque la columna
que tenga el ndmero de pies m_s cercano al que va a usar.
•
[guale el ndmero de vueltas o codos con la Iongitud del ducto de metal flexible
completamente
extendido
que va a usar para encontrar la Iongitud m_xima del ducto
de 90 °.
el n_mero
y flexible:
de codos y vueltas que necesitar_.
de metal r_gido que puede usar.
Determinaci6n
de la Iongitud
obtener
un 6ptimo
rendimiento
del ducto
de escape
de secado
y de los codos
necesarios
para
Cuadro
de la Iongitud
del ducto
de 0 pies (0 m) a 10 pies (3,0
•
Use el cuadro del sistema de ventilaciBn
a continuaciBn
para determinar
material para ducto y la combinaci6n
de capota aceptable a usar.
el tipo de
NOmero
devueltas
o codos
NOTA: No use tendidos de ducto de escape m_s largos que los especificados
en el
cuadro del sistema de ventilaci6n,
los sistemas de ventilaci6n
mcis largos que los
especificados:
•
Acortar_n
la vida
•
Reducir_n el rendimiento,
dando
en el consumo de energfa.
de escape
m)
0 pies
l0 m)
1-5 pies
10,%1,5 m)
6-10 pies
I1,8-3,0 m)
120 pies
(36,6 m)
105 pies
(32,0 m)
90 pies
(27,4 m)
1
110 pies
(33,5 m)
95 pies
(29,0 m)
80 pies
(24,4 m)
2
100 pies
(30,5 m)
85 pies
(25,9 m)
70 pies
(21,3 m)
3
90 pies
(27,4 m)
75 pies
(22,9 m)
60 pies
(18,3 m)
4
80 pies
(24,4 m)
65 pies
(19,8 m)
50 pies
(15,2 m)
5
70 pies
(21,3 m)
55 pies
(16,8 m)
40 pies
de la secadora.
lugar a tiempos
El cuadro del sistema de ventilaci6n
indica
alcanzar el mejor rendimiento
de secado.
los requisitos
de secado
m_s largos y un aumento
de ventilaciBn
que le ayudar_n
a
Cuadro del sistema de ventilaci6n
Cuando use s61o un tipo de ducto de metal:
Use el siguiente cuadro para ayudarle a determinar
la Iongitud m_xima de su ducto, de
acuerdo con el nOmero de vueltas o codos de 90 ° que necesitar_ y con el tipo de ducto
(metal ri'gido o metal flexible) que va a usar.
Cuadro
de la Iongitud
Longitud del ducto de metal
flexible
del ducto
de escape
N_mero de
vueltas o codos
de 90 °
Ducto
de metal
rlgido
Ducto de metal flexible
0
I20
pies (36,6
m)
40 pies (12,2 m)
1
110 pies (33,5
m)
37 pies (11,3 m)
2
100 pies (30,5
m)
33 pies (10,1 m)
3
90 pies (27,4
m)
30 pies (9,1 m)
4
80 pies (24,4
m)
27 pies (8,2 m)
5
70 pies (21,3
m)
23 pies (7,0 m)
(12,2 m)
Longitud
rlgido
del ducto de metal
Cuadrodela
Iongitud
de 11 pies (3,4 m) a 25
Nfimero
devueltas
del ducto
pies (7,6
-i
L,,> <i
de escape
I
A< °£">*"
_,:,:_oalas/'llveladeIas
................
,
6 !
m)
11-15 pies
(3,4-4,6 m)
16-20 pies
(4,9-6,1 m)
21-2,5 pies
(6,4-7,6 m)
0
75 pies
(22,9 m)
60 pies
(18,3 m)
45 pies
(13,7 m)
1
65 pies
(19,8 m)
50 pies
(15,2 m)
35 pies
(10,7 m)
2
55 pies
(16,8 m)
40 pies
(12,2 m)
25 pies
(7,6 m)
3
45 pies
(13,7 m)
30 pies
(9,1 m)
15 pies
(4,6 m)
4
35 pies
(10,7 r'n)
20 pies
(6,1 m)
5 pies
(1,5 m)
5
25 pies
(7,6 m)
10 pies
(3,0 m)
0 pies
(0 m)
Longitud del ducto de metal
flexible
o codos
Peligro
....If+.
de ventilaci6n.
Emplee
alrededor de la capota
I&
_ I t/_
de Peso
Use dos o mas personas
la secadora,
No seguir
lesi6n
Longitud
rlgido
puede
u otto tipo
e instalar
ocasionar
una
de lesiones.
del ducto de metal
1.
Para proteger
secadora.
_glIi]
una masilla de calafateo
de ventilaci6n.
para mover
esta instrucci6n
en la espalda
Excesivo
1.
Instale la capota
la pared externa
para sellar la abertura
2.
Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n.
El ducto de escape debe encajar
dentro de la capota de ventilaci6n.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n
con una abrazadera
de 4" (10,2 cm).
3.
Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria m_is recta
posible. Vea "Determinaci6n
de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n
del sistema
de ventilaci6n".
Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use
cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos
de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
el piso, use un pedazo
Coloque
2.
Sujete con firmeza
consola). Coloque
3.
Examine
el cart6n
debajo
de cart6n
grande
de todo el borde
y piano del embalaje
posterior
de la
de la secadora.
el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la
la secadora cuidadosamente
sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
las patas niveladoras.
[.ocalice
la marca en forma
de diamante.
9
de
4.
Atornille
terminar
visible.
con la mano las paras en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas
de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede
5.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente
espacio para conectar el ducto de escape.
(iosexi:< "s
1.
Usando
una abrazadera
lel .......
I,H: :
de 4" 110,2 cm), conecte
para
............
es<al:)e
el ducto de escape a la salida de aire de
la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg0rese de que el mismo est6
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.
Cerci6rese de que el ducto de escape est6
asegurado a la capota de ventilaci6n
con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
42
2.
Mueva
la secadora
a su posici6n
3.
(En modelos
4.
Una vez que la conexi6n
a gas) Aseg_rese
final.
No aplaste
ni retuerza
de que no hayan torceduras
el ducto
de escape.
en la I[nea de gas flexible.
del ducto de escape estd lista, quite los esquinales
y el cart6n.
Introduzca
los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo
del gabinete.
Atornfllelos
hasta la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la
ranura de la bisagra est_ sobre los tornillos.
[)eslice la puerta hacia arriba para que los
M sJ,:_,a¢;, oY_ 6(:: _, 5e(a:i{o_a
Revise la nivelaci6n
atr_is.
de la secadora.
Verifique
primero
de lado a lado y luego del frente
hacia
tornillos
est_n en la parte de abajo de las ranuras.
apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Si la secadora no est,1 nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una
Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora est_ nivelada.
Si Io desea, puede cambiar
izquierdo.
(A) encima
del cierre
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado del
gabinete (C). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado del
gabinete.
la superficie.
que los tornillos inferiores del gabinete est,_n en la parte grande de
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga
del gabinete.
que unen alas
los tornillos.
[ntroduzca
y
Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la misma est(! alineado con el gancho de la
puerta (B). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha
dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.
al lado
Coloque
los tornillos
para proteger
del lado derecho
1.
I.evante la puerta hasta
la ranura de la bisagra.
Coloque la puerta (con
los tornillos superiores
de la secadora
de la puerta
2.
3.
una toalla
la direcci6n
Apriete
4.
Extraiga
5.
Use un destornillador
peque_o de hoja plana para quitar cuidadosamente
los 4 tapones
para los orificios de la bisagra (D) que se encuentran
al lado izquierdo
del gabinete.
Introduzca
los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho del gabinete.
1.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas.
vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_l se omiti6.
2.
Verifique
3.
Desh_igase de todos los materiales
4.
Revise la Iocalizaci6n
aplastado o retorcido.
5.
Verifique
6.
Para una instalaci6n
con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto.
una instalaci6n
con cableado directo, encienda el suministro
de energ[a.
7.
Quite la peffcula protectora
quedado en la secadora.
8.
Lea "Uso
9.
Limpie el interior del tambor
quitar residuos de polvo.
si tiene todas las herramientas.
final
si la secadora
de embalaje
de la secadora.
estal nivelada.
o rec[clelos.
Asegdrese
Vea "Nivelaci6n
que est_ en la consola
de que el ducto de escape no est(!
de la secadora'.
y cualquier
cinta
adhesiva
Para
que haya
de la secadora'.
10. Fije la secadora en un ciclo
p6ngala en marcha.
Si la secadora
no funciona,
de la secadora
completo
meticulosamente
de calor (no en un ciclo
con un paifio hOmedo
para
de aire) por 20 minutos
y
revise Io siguiente:
•
Que los controles
("On").
•
Que se ha presionado
•
Que la secadora
est4 encendido.
•
Que el fusible
cortacircuitos.
de la casa est6 intacto
•
Que la puerta
de la secadora
bisagras con la puerta.
Si hay alguna pieza extra,
est_n fijados
en una posici6n
con firmeza
estd conectada
el bot6n
o encendido
de [nicio.
en un contacto
y ajustado,
est_ cerrada.
de funcionarniento
y/o el suministro
de energ[a
o que no se haya disparado
el_ctrica
el
11.Despu_s
dequelasecadora
haya
estado
funcionando
durante
5minutos,
abralapuerta
y
ffjesesiestc_
caliente.
Sisiente
calor,cancele
elcicloycierrelapuerta.
Sino est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguiente:
•
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizAs sienta un olor a quemado.
olor es corn(in cuando se usa pot primera vez el elemento de calefacci6n.
El olor
desaparecer£
Este
Posiblemente
hayan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos
para la secadora. Revise para
asegurarse de que ambos fusibles est_n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores
no se hayan disparado. Si despu_s de esto todav_a no calienta, p6ngase en contacto
con un t_cnico
competente.
USO DE LA SECADORA
Peligro
Mantenga
como
los materiales
la gasolina,
No seque
cualquier
Peligro
de Explosi6n
y vapores
alejados
inflamables,
Ninguna
el aceite.
tales
de la secadora.
ningun articulo que haya tenido
alguna vez
substancia
inIlamable
(aun despues
de
lavarlo).
No seguir
estas
la muerte,
explosi6n
instrucciones
puede
ocasionar
lavadora
puede
No seque
ningun
articulo
cualquier
cocina).
tipo
de aceite
de Incendio
eliminar
que
Ciclo
ADVERTENClA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el_ctrico o de dafios
personales,
lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGUR[DAD
antes de operar el
no cuente con todos los
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un patio hdmedo
polvo que se acumul6
durante el almacenaje
y env[o.
del filtro
para quitar
1.
kimpie
2.
Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso
secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.
4.
Si su secadora tiene un selector de Temperatura,
ffjelo en el ajuste recomendado
para el
tipo de tela que se va a secar. Vea "DescripciBn
de los ciclos de la secadora" (hoja aparte)
para sugerencias de temperatura.
En algunos modelos, la temperatura
se incluye en la
selecciBn de ciclos.
5.
(OPC[ONAI.)
Su secadora puede tener un selector para la caracteKstica
ProtecciBn
antiarrugas (WRINKI.E PREVENT). Si no es posible retirar la carga de la secadora tan
pronto como _sta se detenga, se pueden formar arrugas, Esta caracter_stica
peri6dicamente
da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para ayudar a alisar las
el
de pelusa".
la
puede ocasionar
Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado
secar. Use el ajuste Ahorro de energ[a (Energy Preferred)
telas pesadas y de peso mediano.
arrugas.
44
vez
de
3.
aparato.
el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "l.impieza
alguna
los aceites
de Aire.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.
Puede set que su secadora
haya tenido
(incluyendo
Los articulos
que contengan
espuma,
hule o pl_stico
deben secarse
en un tendedero
o usando
un
o incendio.
Este libro cubre varios modelos diferentes.
ciclos y caracterfsticas
descritos,
completamente
para el tipo de carga que se va a
(*) para secar la mayoffa de las
(OPCIONAI.)
Su secadora puede tener una Serial de fin de ciclo (END OF CYCI.E
SIGNAl.). Esta serial es 0til cuando se sequen artfculos que deben sacarse de la secadora
tan pronto como se detenga.
•
En algunos modelos
selector al volumen
•
En otros modelos,
se puede ajustar el volumen
deseado.
la serial de fin de ciclo
forma
de la serial de fin de ciclo.
parte del bot6n
puede seleccionar.
Gire el bot6n START a Encendido
sonars1 s61o cuando el selector se fije en ON.
7.
Seleccione
aparte).
8.
Si desea, agregue
9.
Oprima
C6mo
la Opci6n
deseada.
Vea "Descripci6n
una hoja de suavizante
de [nicio
(ON) o Apagado
de los ciclos
(Start) y se
(OFF). [a serial
de la secadora"
de telas. Siga las instrucciones
Use el estante de secado para secar art[culos
tambor gira, pero el estante no se mueve.
Gire el
Para usar el estante
del paquete.
el secado
1.
de la carga es
de la secadora. [as
en las prendas
la perilla de control
la cantidad de agua
y volver
Usted puede
detener
a poner
en marcha
su secadora
en cualquier
Para detener
su secadora
Abra
de la secadora
la puerta
NOTA: [.a perilla de Control
secadora no est,1 en uso.
Para volver
a poner
1.
Cierre la puerta.
2.
Seleccione
3.
Oprima
rnomento
durante
el estante
de Control
de Ciclos debe apuntar
en marcha
un nuevo ciclo
el bot6n de START.
de Ciclos
Estilo 2: Su estante de secado no tiene patas frontales.
un ciclo.
No quite el filtro de pelusa.
su secadora
y temperatura
(si Io desea).
(Off) cuando
la
Deslice
de la puerta de la secadora.
2.
Ponga los artfculos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos.
permita que los art[culos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3.
Seleccione el ciclo programado
de tiempo y de temperatura,
o un ciclo de aire. los
artfrulos que contengan espuma, hule o pl_istico deben secarse en un tendedero o
usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
4.
Ponga la secadora
en marcha.
Si Io necesita,
vuelva
a fijar el ciclo
para completar
a OFF.
hacia el alrea de Apagado
No use ciclos
de secado en la secadora.
secado.
o gire la perilla
su
de secado
el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura
Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco.
restante en las prendas disminuye y el temporizador
avanza en Io que queda del ciclo.
Cuando se haya alcanzado
el nivel de sequedad seleccionado,
la secadora entrar_ en un
per[odo de enfriamiento
de hasta 10 minutos.
Para detener
Coloque
con rotaci6n.
El
Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de
las hendiduras que est_n en la pared posterior de la secadora. Baje las paras frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
autom_tico
Cuando usa el Ciclo de detecci6n
autom_tica
de la humedad, el secado
determinado
por dos bandas met_ilicas (sensores) ubicadas en el interior
bandas met_licas ayudan a "sentir" la cantidad de humedad que queda
cuando pasan por las mismas. Cuando queda humedad en las prendas,
de ciclos no avanzaral. A medida que las prendas comienzan
a secarse,
sin rotaci6n.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo.
Refi#rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor
donde compr6
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir
informaci6n
sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted deberci quitar el estante para un secado normal
autom_ticos
con el estante de secado.
(hoja
el bot6n de START.
funciona
tales como su_teres y almohadas
Secado
con estante
Ciclo
Temp.
Tiempo
Artfculos
lavables de lana (d_les
forma y exti6ndalos
en sentido
piano en el estante)
Secado
programado
Baja
60 rain.
Juguetes de peluche/almohadas
/con relleno de algod6n o fibra de
polidster)
Secado
programado
Baja
60 min.
Juguetes de peluche/almohadas
Rellenos con hule espuma
Aire
/sin calor)
N/A
90 min.
el
No
Limpieza
........
Mantenga el irea donde esti la secadora despejada
el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peiigro
,
y libre de artfculos
,,,
s
que pudieran
obstruir
1.
El filtro de pelusa est,1 ubicado en la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa
hacia usted. Quite la pelusa enrolhindola
con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. [a pelusa mojada es diffcil de sacar.
infiamables,
como
2.
Empuje
estas instrucciones
puede
explosion
o incendio.
antes
de cada
carga.
ocasionar
Un filtro obstruido
con
el filtro
Limpieza
Coloque la secadora
a un minimo
de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n
en un garaje.
l impie el filtro de pelusa
el tiempo de secado.
carga
de Explosion
IVlantenga los materiaies
y vapores
la gasoiina,
lejos de la secadora.
No seguir
la muerte,
de cada
>
pelusa
puede
firmemente
peri6dica
1.
Quite
2.
Moje ambos lados del filtro
3.
Moje un cepillo de nylon
con el cepillo para quitar
4.
Enjuague
5.
Seque minuciosamente
en la secadora.
aumentar
la pelusa del filtro
enrolkindola
con sus dedos.
de pelusa con agua caliente.
con agua caliente y detergente
la acumulaci6n
de residuos.
el filtro de pelusa con una toalla
d
•
No ponga a funcionar
la secadora con el filtro de pelusa flojo, datiado, obstruido
El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento
y datiar tanto la secadora como
prendas.
•
Sial quitar
ventilaci6n
_sta cae dentro
de la secadora,
revise la capota de
o sin (!1.
las
I[quido.
Talle el filtro
de pelusa
el filtro con agua caliente.
IMPORTANTE:
la pelusa del filtro
y quite la pelusa.
hasta que quede en su lugar.
'
limpia.
Vuelva
Aplique
un limpiador
IFquMo dom6,stico
no infiarnable
al firea manchada
ffote con un patio suave hasta que desaparezca
la mancha.
2.
[ impie
el tambor
minuciosamente
3.
Seque
una carga
de ropa
limpia
o toallas
un patio
el filtro
d!
1.
con
a colocar
del tambor
h_medo.
para secar
el tambor.
NOTA: [.as prendas de colores que destitien tales como mezclillas
o artFculos de algod6n de
colores vivos, pueden tetiir el interior de la secadora. Estas manchas no datian su secadora ni
manchar_in las cargas futuras de ropa. Seque los art[culos de colores que destitien al revds
para evitar la transferencia
del tinte.
Del
interior
del gabinete
de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con r'n_isfrecuencia,
limpieza deber_ efectuarla una persona calificada.
Del ducto
de escape
Segdn el uso de la secadora,
46
y
se debe quitar
la pelusa
cada 2 atios, o con m_s frecuencia.
la
Cuidado
para
las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar
s61o cuando
usar su secadora por un tiempo prolongado,
est6 en casa. Si va a salir de vacaciones
usted deber_:
1.
Desenchufar
el suministro
2.
I impiar
la secadora
o desconectar
el filtro de pelusa, Vea "[ impieza
Cuidado
para
Para secadoras
Desenchufe
Abra la puerta de la secadora. I.ocalice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de
la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite
la cubierta.
o no va a
la secadora
o desconecte
el suministro
de energ[a.
de energfa.
del filtro de pelusa'.
la mudanza
conectadas
el cable
al cable
de suministro
de suministro
1.
]Desenchufe
2.
Aseg0rese
de que las patas niveladoras
3.
Use cinta
adhesiva
Para secadoras
1,
2.
para asegurar
con cableado
de energia:
de energ_a.
est6n fijas en la base de la secadora.
la puerta de la secadora.
directo:
Gire el foco en sentido
contrario
un foco para electrodom6sticos
tornillo.
4.
Peiigro
de Choque
Deaconecte
el auminiatro
mantenimiento.
Vuelva a colocar
antes de hacerlo
estas
la muerte
o cheque
instrucciones
la secadora
o reconecte
manecillas
el suministro
del reloj.
Reempl_celo
a colocar
la cubierta
Onicamente
antes
puede
de energ[a,
de darle
y paneles
ocasionar
electrico.
1.
Desconecte
el suministro
2.
Desconecte
el cableado.
3.
Aseg(irese
de que las patas niveladoras
4.
Use cinta
adhesiva
de energfa.
para asegurar
est6n fijas en la base de la secadora.
la puerta de la secadora.
!_!!! iiil}i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiii#ii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i{iiiii{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{i
con
y asegOrela con el
El_ctrieo
de energia
todos
los componentea
funcionar,
No seguir
Enchufe
alas
de 10 W. Vuelva
s_@{i!i;_3
{{{
47
SOLUCION
Pruebe primero
las soluciones aqui sugeridas
DE PROBLEMAS
y posiblemente
se evite el costo de una visita de servicio
El temporizador
La secadora
no funciona
sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
1.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
dom_sticos.
rote pero sin calor. Reemplace
continGa, Ilar'ne a un electrista.
el fusible
o reposicione
_Es el suministro
de energia el correcto?
Las secadoras el_.ctricas requieren un suministro
un electricista
calificado.
•
_Se us6 un fusible
regular?
•
_Est_ cerrada
•
_Se oprimi6
•
_Se ha seleccionado
con firmeza
Use un fusible
el cortacircuitos.
el_ctrico
de 240 voltios.
El tambor
_Se ha ajustado
El temporizador
•
_Se ha ajustado la secadora a Secado autom_tico
(Automatic
Drying)?
El temporizador
solamente se mueve cuando las prendas estin casi secas. Vea "C6mo
funciona
el secado autom_itico"
en "Uso de la secadora'.
Si el problema
la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)?
se mueve lenta y continuamente
durante el ajuste de tiempo.
con
Las prendas
retardador.
demasiado
no se secan
largos,
satisfactoriamente,
o la carga
los tiempos
est_ demasiado
de secado
son
caliente
la puerta de la secadora?
•
con firmeza
no avanza notablemente
•
quiz_s
Verifique
t_cnico...
el bot6n
de Inicio
(Start)?
_Est_ el filtro de pelusa obstruido
con pelusa?
El filtro de pelusa debe set limpiado
antes de cada carga.
un ciclo?
I.a secadora no se pondr_i en marcha en la posici6n de prevenci6n
Prevent). Mueva el cuadrante pasando Apagado (OFF).
de arrugas (Wrinkle
Sin calor
_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
I.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos.
El tambor quiz_s
rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
contin0a,
Ilame a un electricista.
Peiigro
Use un ducto
Sonidos raros
•
_Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada,
es posible
fuerte
•
•
durante
los primeros
minutos
que se escuche
un sonido
de funcionamiento.
sHay una moneda, bot6n o sujetapapeles
entre el tambor y la parte frontal o trasera de
la secadora? Revise los bordes fro@ales y traseros del tambor para verificar si hay objetos
pequefios. Limpie los bolsillos antes del lavado.
_Est_n las cuatro
lado a lado?
I.a secadora
instalaci6n.
patas instaladas
puede vibrar
si no esti
y est_ la secadora
instalada
adecuadamente.
_[as prendas est_n enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga est4 hecha un ovillo, rebotar_i haciendo
artfculos de la carga y reinicie la secadora.
48
nivelada de frente
vibrar
hacia atr_s y de
Vea las Instrucciones
a la secadora.
Sel)are los
de
de escape
de Incendie
de metal
pesado.
No use un ducto
de escape
de piastico.
No use un ducto
de escape
de aluminio.
No seguir
la muerte
estas instrucciones
o incendio.
puede
ocasionar
_Est_ obstruido
con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior,
restringiendo
el flujo del aire? Ponga a funcionar
la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilaci6n
exterior, para verificar el movimiento
del
aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n
o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
_Est_n las hojas del suavizante
de telas bloqueando
la rejilla?
Use finicamente
una hoja del suavizante de telas y fisela una sola vez.
_Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado
vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentar_i el tiempo de secado.
instalaci6n.
•
largo o no d_ demasiadas
Vea las [nstrucciones
de
_Es el di_metro del ducto de escape del tama6o correcto?
Use un material de ventilaci6n
de 4" (10,2 cm) de dkirnetro..
_Est_ terminando
m_is r_pido el ciclo autom_itico?
Quiz_is la carga no est_ haciendo contacto con las bandas
secadora.
del detector.
Cambie
Aumentar
Pelusa
•
inflarnabies,
come
•
estas instrucciones
puede
explosibn
o incendie.
del ciclo
es demasiado
en la ropa
en la carga
antes de cada carga.
o en el tambor
•
_Se ha sacado
•
_Se ha sobrecargado
la secadora?
Seque cargas mils pequefias que puedan
I.as hojas del suavizante
manchar las prendas.
(habitualmente
de
los
al aire? Seleccione
el ciclo
correcto
corto
Peiigro de Peso Excesivo
Use des o rnas personas para mover e instalar
la secadorao
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
para el tipo
la ropa de la secadora
al final
del ciclo?
rotar con libertad.
OIores
•
_Ha estado pintando,
secadora?
tifendo
o barnizando
De set as[, ventile el alrea. Cuando
a lavar y secar la ropa.
y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las ]nstrucciones de instalaci6n.
_Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El tiempo
el nivel
de secado en un ciclo.
ocasionar
,_EslJ la secadora ubicada en un armario?
I.as puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior
de la puerta. [.a parte lateral y frontal de la secadora necesitan un mi'nimo de 1" (2,5 cm) de
_Se ha seleccionado
un ciclo de secado
de prendas que se est6n secando.
o disminuir
la
Ropa arrugada
Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est_ debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C
4_o,_ r).
espacio
de tiempo
I.as manchas en el tambor est_in causadas por los tintes en las prendas
pantalones de mezclilla).
Esto no se transferiral a otras prendas.
Coloque la secadora
a un rn_nirno de 46 crn sobre
el piso para la instaiaci6n
en un garajeo
No seguir
la rnuerte,
la cantidad
_Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al cornienzo
del ciclo.
telas que se agregan a una carga parcialmente
seca pueden
de Explosion
Mantenga
los rnateriaies
y vapores
la gasolina,
lejos de la secadorao
cambiar_
,_Est_ obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado
Manchas
Peligro
el ajuste del nivel de secado en ciclos autom_ticos.
de secado
Nivele
•
_Se est_ usando la secadora
El nuevo elemento calefactor
del primer ciclo.
recientemente
el _rea donde se encuentra
los olores o humos se hayan esfumado
por primera vez?
el_ctrico puede emitir
la
del alrea, vuelva
un olor. El olor desaparecer_i
despu_s
AYUDA
O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, pot favor consulte la secci6n "Soluci6n
de
problemas'.
Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera
adn necesita ayuda, siga las instrucciones
que aparecen a continuaci6n.
que
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo
del modelo y de la
serie de su electrodom_stico.
Esta informaci6n
nos ayudaM a atender mejor a su pedido.
Si necesita
piezas
de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos
que use _nicamente
piezas
especificadas
de fcibrica. I.as piezas especificadas
de f_brica encajar,in
bien y funcionaMn
bien ya que est_n confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n
de
cada electrodom_stico
nuevo de MAYTAG .
Para encontrar piezas especificadas
de f_brica en su Iocalidad,
tel_fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado
Ilame al siguiente nOmero de
m_s cercano a su Iocalidad.
•
Venta de accesorios
y partes para reparaci6n.
•
Asistencia especializada
visi6n limitada, etc.).
para el consumidor
Nuestros
consultores
•
CaracterMicas
•
Informaci6n
•
Procedimiento
50
de tel£fono
ofrecen
de Maytag
Services,
I[.C sill costo alguno
al:
y especificaciones
de nuestra
sobre la instalaci6n.
para el uso y mantenimiento.
Knea completa
de electrodom6sficos.
problemas
de audici6n,
Para Iocalizar a una compafi[a
de servicio designada para los electrodom6sficos
en su _rea, tambi_n puede consultar
la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
Para obtener
asistencia
adicional
puede escribir
a electrodom_sficos
[N
Por favor incluya
Iocalizar durante
Maytag _°con sus
37320-2370
en su correspondencia
el d[a.
un n(imero
de tel6fono
y
Maytag _
Maytag Services, I.[.C
ATTN: CA[R _Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
ayuda para:
hispana,
Recomendaciones
con distribuidores
locales, compafi[as que dan servicio y
distribuidores
de partes para reparaci6n.
I.os t_cnicos de servicio designados para los
electrodom6sficos
Maytag +est_n capacitados
para cumplir con la garantfa del producto
ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier
lugar de los Estados
Unidos.
Si necesita asistencia adicional,
preguntas o dudas a:
[ lame al nimero
1-800-688-9900.
(habla
en el que se le pueda
i_i;_!iii_ii_i_i_i!_ii_i!!!!i_;i)_!!!iiiiiiii_ii_ii_ii_!!!!!_!!_i!:!_i!!!!!!!!!!!!!_;!_i_!ii!iii!_iiii!!!!!!_!!_ii_!i_!_ii!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!!i_ii!_iii_i!_i_i!_i_i_i!_!_!!!!i!i!i!!!_ii!!_!_!!_!_ii_ii!!!!_!!!i!_i!_ii_i_!!_
,_iii_i_
¸ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_:_!ii_!_iiii!i!_!i!!!!_!_i!!_!:!ii!!_!_!_!_!_!!i!_ii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!!!_i_iiiiii_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i!:!!i!iii!_ii_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_
_
/
GARANTIA
P
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
CORPORATION
PRINCIPALES DE MAYTAG
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafi[a de servicio designada pot Maytag. Esta garantia limitada
se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles
domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuber_a de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garant[a.
3.
Reparaciones cuando su electrodomestico
4.
DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n,
electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
principal se use de un modo diferente al domestico
normal de una familia.
5.
Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6.
Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos
7.
8.
Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
actos fortuitos,
instalaci6n incorrecta, instalaci6n
que no este de acuerdo con los c6digos
que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. I a mmociOn _.instalaci6n de su _.l_.ctrodom#.stico si _..£tlJvi_.rainstalado an un lugar inacc_.sihl_, o si no _..£tuvi_.rain.stalado de conformidad con las instruccion_.s de instalaci6n
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico
plJhlicada.£
principal se use en un pais diferente del pals en donde se compr6.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLiCITAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN
ANO O AL PERiODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA
GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE M.ODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO
A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garant[a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor
garant[a.
autorizado de Maytag para determinar si corresponde
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas",
ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted
debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para
obtener servicio bajo la garantia.
Nombre
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle
mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera
tenet a mano el n0mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada en el producto.
N0mero
de tel_fono
Ntlmero
de modelo
Ntlmero
de serie
puede encontrar
del dislribuidor
Direcci6n
Fecha
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸I
iii!!:!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
otra
de compra
_i_i_i_i_i_!i!;;_
%
51
9/06
52
_)_ii_[;!_![[i_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_ii[!_i_i_
i_ii;_i!!_ii_i!ii![i!iii!_!_ii_!_!_[_!_!_[_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_[_!_!_[_!_!!i!_i!i_!_
,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_if_ii_i_!_!i!!_iiii_ii_!_i_ii_i_i[i_i_i_i_i!i!_i[i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
P
P
P
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre s_curit_
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de securite et de veus y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et a d'autres.
Voici le
d'alerte
de securite.
Tous
lessymbole
messages
de securit6
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pae immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiii)
iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)
_i_i_i_i_i_!i!;;_
%
53
IM PORTANTES INSTRUCTIONS
DE S¢CU RITe:
AVERTISSEMENT
: Pour reduire le risque d'incendio, de choc eloctriquo ou de blossure Iors de I'utilisation de
la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantos :
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuso.
Ne pas placer des articles oxposes aux huiles de cuisson
dans votre secheuse. Les articles contamines par des
huiies de cuisson peuvent contribuer & une reaction
chimique qui pourrait causer a ia charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher darts la machine des articles qui ont
deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage a sec, d'autros substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
No pas permettre a des enfants de jouer sur ou
I'interiour de la sechouse. Une surveillance etroite est
necessairo Iorsque la secheuse est utiiisee pres d'oux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de sechage.
Ne pas mettre la main darts la secheuse si le tambour est
en mouvement.
No pas installer ni entreposer la secheuse oQ elle sera
exposee aux intemperies.
Ne pas jouer avec les commandes.
[]
Ne pas reparer ni remplacer uno piece de la secheuse ou
essayer d'en faire i'entretien a moins d'une recommandation
specifique darts le guide d'utlilisation et d'entrotien, ou
publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executor avec competonce.
[] No pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour eliminer la statique a moins qu'ils ne soient
recommandes par ie fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] No pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux
semblablos.
[]
Nettoyer Io filtre a charpio avant et apres chaque charge.
[]
Ne pas laisser la charpio, la poussiere, ou la salete
s'accumuier autour du systeme d'evacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage periodique de I'interieur de ia secheuse et du
conduit d'evacuation doit _tre effoctue par une personne
quaiifiee.
[] Voir les instructions d'instailation pour los exigences de
liaison de I'appareil a la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
54
: il);il
¸IIIIIIII
¸IIIIIIII
¸IIIIIIII
¸I¸_)_i_i_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i!_ii_!i!_i!i_)i_)i_i!_))iii)_i!_i!_i)_):_;!iii)!_)_!_i!i)ii)_i)i))i!_!_i_ilil)!))_;i)i!_!i))!!!!!!!_i_:)_
_i_ /_i)!iiii_!_!!i_)))i):iiiii))_!_!_!_i_))_)_i!!)i:)ii!_!_!_!_i_))_i!))i)_!)i)_i!:ii)ii!)_)!ii))_i_!!_!i)))!_!))_)))_)i)iii))_!_!_!_!_i_:)))!)_:))_i))i_!_i!i;iil))))_
____)_!:_!;
¸¸)
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
_y2
62
Rassembler los outils et pi6ces n_cessaires avant de commencer
les instructions
fournies avec les outils indiqu_s ici.
I'installation.
lournevis
_ lame plate
•
Niveau
lournevis
Phillips
•
Clapets
•
Pistolet _ calfeutrage et
compos_ de calfeutrage
CI_ _ molette
n° 2
avec
ouverture jusqu'_
1" (2,54 cm) ou cl_ _
Cisaille
d'&vacuation
/pour I'installation
nouveau circuit
d'6vacuation)
douille hexagonale (pour
ajuster les pieds de la
s#cheuse)
•
M6tre
lire et suivre
d'un
Risque
Garder les matieres
que I'essence,
loin
ruban
de ferblantier
/pour I'installation
nouveau conduit)
d'un
Le non-respect
Retirer les sachets de pi_ces du tambour
liste sont pre!sentes.
un d_ces,
de la s_cheuse.
V_rifier
que routes les pi_ces de la
4 I)i_'d_ de nivellement
Pi6ces n_cessaires
les codes
existants.
d'acheter
Voir "Specifications
des pi_ces.
locaux.
V(!rifier
l'alimentation
(!lectriques"
inflammables,
telle
Placer la secheuse
au moins 46 cm (18 po) au-dessus
du plancher
pour une installation
darts un garage.
Pii_ces fournies
Consulter
d'explosion
et les vapeurs
de la secheuse.
(!lectrique
et "Exigences
et le circuit
concernant
de ces
une explosion
instructions
peut causer
ou un incendie.
On
a besoin
de
•
Un emplacement
I'_vacuation'.
•
Un circuit
•
Une prise _,lectrique avec liaison f_ la terre situ_e _ moins
c6t_s de la se!cheuse. Voir "Spe!cifications
(!lectriques".
•
Un plancher robuste capable de supporter
(90,7 kg). [e poids combin6 d'un appareil
•
Un plancher horizontal
avec une pente maximale de 1" (2,5 cm/sous
I'ensemble de la
s_,cheuse. (Si la pente est supe!rieure _ 1" [2,5 cml, installer I'ensembie de pieds longs
n" de piece 279810.) Si la s_cheuse n'est pas d'aplomb,
le linge peut ne pas culbuter
convenablement
et les programmes command6s
par des d6tecteurs automatiques
peuvent
ne pas fonctionner
correctement.
avec un conduit
d'e!w_cuation
_( )roximit6.
Voir "Exigences
concernant
s_par_ de 30 amp_,res.
de 2 pi (6I cm) de I'un des
d'(!vacuation
I'(!vacuation"
avant
[es installations
pour maison mobile ne!cessitent un syst_,me d'_vacuation
en m_tal
disponible
_ I'achat chez le marchand chez qui vous avez achet_ votre se!cheuse. Pour plus de
renseignements,
veuillez consulter
la section "Assistance ou service".
un poids total (s_cheuse et charge) de 200 Ib
voisin dolt _galement 6tre pris en compte.
Ne pas faire fonctionner
la s_cheuse a" une temperature
inf6rieure
_ 45°F /7 oC). A
" des
tempSratures
inf_rieures,
la s_cheuse risque de ne plus s'arr&ter _ la fin d'un programme
automatique.
I.es temps de s6chage risquent alors d'augmenter.
].a s_cheuse ne dolt pas &tre installSe ou remis_e
et/ou aux intemp_ries.
dans un endroit
o_ elle sera expos_e
V6rifier les r6glements Iocaux. Certains codes limitent ou n'autorisent
pas I'installation
s_cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre _ coucher.
Communiquer
avec I'inspecteur
des b_timents local.
_ I'eau
des
D_gagements
de s_paration
I 'emplacement
s_cheuse.
dolt &tre assez grand pour perrnettre
_ respecter
•
d'ouvrir
compl_tement
II faut aussi prendre
en compte
I'espace
requis entre
les appareils
voisins.
la porte de la
__
3"*
(7,6cm)
I
I_
I (:_b,bcm)
18"*
(46,7
Dimensions de la s_cheuse
48p02'"
(31
Ocm2)
24p°2.-
_
(155
cm2)
3"*
(7,6cm)
22%"
(2,5cm)
43%"
(73,66crn)
(2,5crn)
(2,5crn) (70,5crn)(12,7crn)
A
*Espacement
.27a/4"
(70,5cm)
Exigences
requis
additionnelles
Cette s_cheuse
*[a plupart des installations
requi_rent
s_cheuse pour le conduit d'_vacuation
I'_vacuation".
minimum
un espace minimum
de 5" (12,7 cm) derri&re
avec coude. Voir "Exigences concemant
pour une installation
dans un encastrement
un peu plus d'espace
pour faciliter
Iqnstallation
la
L'installation
on dans un placard
I'installation
dans une maison
dans une maison
mobile.
[.'installation
dans une maison
•
Un syst_me d'_vacuation
On pr_voira
et I'entretien.
•
Un espace suppl#mentaire
pour les plinthes.
peut &tre requis pour les moulures
•
Un espace suppl_mentaire
le transfert du bruit.
de tousles
•
Si une porte de placard est install(!e (pour une installation
encastre!e), on doit pr_voir des
orifices d'entr(!e d'air en haut et ell [)as de la porte. ].es portes t_ claire-vole
offrant une
surface (!quivalente
de passage de I'air sont acceptables.
de porte et de plancher
mobile
dolt satisfaire
les
•
[I faut prendre des dispositions
s(!cheuse Iors d'une installation
mobile
exige
:
en m_tal qui peut &tre achet(! chez votre marchand.
sp_ciales pour I'apport d'air de I'exte!rieur dans la
dans une maison mobile. I.a surface de toute ouverture
pour I'apport d'air exte!rieur (telle qu'une fen6tre _ proximit(!)
fois plus grande que I'ouverture
de d_charge de la s6cheuse.
•
cBt(!s de la s(!cheuse est recommand_
concernant
peut &tre install_e
crit_res de la Norme de construction
et de s(!curit_ des habitations pre!fabriqu_es Titre 24 CFR,
partie 3280 (anciennement
Norme f(!d(!rale de construction
et de s(!curit(_ des habitations
pre!fabriqu(!es, Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme canadienne
des habitations
pre!fabrique!es, CAN/CSA-Z2 40MH.
On recommande
les dimensions
d'espacernent
suivantes pour cette s_cheuse. Cette s(!cheuse
a (!t_ test6e pour une installation
avec d(!gagement
de O" (0 cm) sur les ccgt_s et #_I'arri_re.
I 'espacement
recommand(!
doit #tre consid_r_ pour les raisons suivantes :
56
C
B. Vue latdrale - placard ou endroit exigu
(. Porte ctu placard aw_c orifices ct'entr_!e ct'air
(11°c i}
Espacement
B
et
pour r_duire
devrait 6tre au moins
deux
INSTRUCTIONS
DE LIAISON
A LA TERRE
[] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par
un cordon :
Cette secheuse dolt &tre reliee _, la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison b,la terre reduira le
risque de choc electrique en offrant au courant electrique un
acheminement d'evacuation de moindre resistance. Cette
secheuse est alimentee par un cordon electrique comportant
un conducteur relie b,la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison b, la terre. La fiche dolt &tre
branchee sur une prise appropriee qui est bien installee et
reliee a la terre conformement b,tousles codes et reglements
Iocaux.
Risque de choc electrique
Brancher
sur une prise a 4 alv_oles
reli_e a la terre.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces eu un choc _lectrique.
AVERTISSEMENT
C'est
_ I'utilisateur
qu'incombe
la responsabilit_
•
Communiquer
avec un _lectricien
•
S'assurer que [es connexions
_lectriques
de I'(!lectricit_,
C22.1 - derni6re (_dition
de
qualifi_.
sent ad_,quates et conformes au Code canadien
et _ tousles codes Iocaux. Pour obtenir un
exemplaire
de la norme des codes ci-dessus, contacter
normalisation,
178 Rexdale Blvd., [bronto,
ON M9W
•
: Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison b,la terre peut susciter
un risque de choc electrique. En cas de doute quanta la
qualite de liaison a la terre de la secheuse, consulter un
electricien ou un technicien ou un personnel qualifie. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la secheuse;
si la fiche ne correspond pas a la configuration de la prise de
courant, demander b, un electricien qualifie d'installer une
prise de courant appropriee.
: Association
canadienne
1 R3 CANA[I)A.
de
Alimenter I'appareil uniquement
par un circuit monophas6 de 120/240 volts CA
seulement, 60 Hz _ 4 fils, sur un circuit s_pare! cJe30 amperes, fusionn_ aux deux
extr_mite!s de la ligne. On recommande
I'emploi d'un fusible temporis(_ ou disjoncteur.
On recommande
(!galement que cet appareil soit aliment_ par un circuit inde!pendant.
•
Cette s(_cheuse est (!quip_e d'un cordon (!lectrique
homologu(!
par la CSA [nternational
introduire
dans une prise murale standard 14-30R. ].e cordon mesure 5 pi (1,52 m).
Veiller _ ce que la prise murale se trouve _ proximit(! de I'emplacement
d_,finitif de la
se!cheuse.
•
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Si on utilise un cordon d'alimentation
de rechange, il est recommand_
d'utiliser
le cordon
d'alimentation
de rechange nume!ro de piece 3394208.
Pour plus d'information,
veuillez
consulter
les num_ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service".
CONSERVEZ
_
CES INSTRUCTIONS
Utiliser
un conduit
d'(%acuation
en m6tal Iourd
de 4" (10,2
cm) et des brides de serrage.
CZmduit d'_;vacuation en m_;tal Iourd de 4" ( 10,2 cm)
Risque
Utiliser
un conduit
d'incendie
d'evacuation
en m_tal
On peut se procurer les produits d'_vacuation
Maytag Services. Pour plus de renseignements,
Iourd.
Ne pas utiliser
un conduit
d'evacuation
en plastique.
Conduit
Ne pas utiliser
de metal.
un conduit
d'evacuation
en feuille
•
Pour un meilleur
rendement
m_talliques
rigides.
causer
•
On recommande
d'utiliser
un conduit
d'(!crasement
et de d_formation.
Le non-respect
de ces instructions
un deces ou un incendie.
peut
Conduit
AVERTISSEMENT
['AIR
: Pour r_duire
le risque d'incendie,
ceHe s_cheuse
doit EVACUER
: Observer
les dispositions
de tousles
codes et r_glements
[e conduit d'(%acuation
de la s_cheuse ne dolt pas _tre connect_
une chemin_e,
un tour, un plafond ou un vide de construction.
en vigueur.
_ une (%acuation
•
Eliminer
d(!charge
la charpie
sur toute la Iongueur
ne soit pas obstru(!
du syst_me et veiller
par une accumulation
Remplacer tout conduit
Iourd rigide ou souple.
•
Examiner le tableau de Iongueur du conduit d'(!vacuafion.
Apporter les modifications
n_cessaires au syst_me d'(!vacuation
pour atteindre le meilleur
rendement de s(khage.
Materiel
•
pour
syst_me
m6tallique
par un conduit
de m6tal
on recommande
m(!tallique
I_vacuation
en m_tal Iourd.
Ne [)as utiliser
un conduit
de plastique
d'utiliser
des conduits
rigide pour r6duire
les risques
flexible
•
Un conduit m(!tallique
flexible doit 6tre totalement
s(!cheuse est _ sa position finale.
•
Enlever tout exc6s de conduit flexible pour (!viter tout affaissement
susceptible
de r(!duire la capacit6 d'6vacuation
et le rendement.
•
Ne pas installer
ou planchers.
le conduit
sont acceptables
m_tallique
flexible
seulement
d_ploy_
dans la mesure o0 ils sont
et soutenu
Iorsque
la
ou d(!formation
dans les cavit_s ferm6es
des murs, plafonds
Coudes
[es coudes
_ 45 ° permettent
une meilleure
circulation
de Pair que les coudes
d_vacuation
Utiliser un conduit d'_vacuation
ou en feuille m6tallique.
58
ou de feuille
de
•
En cas de nouveau
de plastique
_ ce que le clapet
de charpie.
de s(khage,
[es conduits m(!talliques
flexibles
accessibles en vue du nettoyage.
de gaz,
En cas d'utilisation du syst_me d'_vacuation existant
m_tallique
rigide
•
A [ 'EXTERIEUR.
iMPORTANT
m_tallique
aupr_s du marchand ou en t_l_phonant
voir la section "Assistance ou service".
Bon
Meilleur
_ 90 °.
Brides
deserrage
• Utiliser
desbrides
poursceller
touslesjoints.
• Leconduit
d'(!vacuation
nedoltpas&treconnect&
oufix(!avecdesvisouavectoutautre
dispositif
deserrage
quiseprolonge
_Pint6rieur
duconduit.
Nepasutiliserderuban
adhe!sif
pourconduit.
"
Choisir
Installations
un type
de syst6me
d'_vacuation
Y
d'6vacuation
recommand_es
Les installations typiques consistent _ acheminer
s(!cheuse. D'autres installations sont possibles.
le conduit
d'(!vacuation
_ I'arri_re
de la
B
Bride de' serrage
S
I_vacuation
les styles de clapets
recommand(!s
sont illustr(!s
ci-dessous.
B
A
¸
.........
i................................
F
_
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. 56cheuse
B. Coude'
Le clapet
incline,
de type
boite
A. Clapet
_ pergiennes
B. Clapet
de type bolte
ci-dessous
C. Mur
D. Clapet
E. Bride's
est acceptable.
4"
Installation standard
rigide ou souple
(10,2 cm)__
v-_,_ 2V2"
• (6,4 cm)
lbrminer
le conduit d'(!vacuation
par un clapet
et insectes d'entrer dans I'habitation.
de d6charge
pour emp&cher
les rongeurs
I.e clapet de d(!charge doit &tre situ_ _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout
autre objet susceptible
de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple,
fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc./.
Ne pas utiliser
un clapet
d'(!vacuation
_ fermeture
magn(!tique.
Une mauvaise evacuation de I'air peut causer de
rhumidite et une accumulation
de charpie a rinterieur
la maisen, ce qui peut provoquer :
de
[] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture,
papier-peint, tapis, etc.
[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes
de sante.
£ Conduit
C. /ongueur
raccorder
die de;charge
H. Bouche
du conduit d'_vacuation
rndtallique
rigide
de conduit
/_'s coud_'s
ou souple
ndcessaim
pour
de d_;charg_"
_. I'aide d'un conduit m_tallique
Autres
installations
o_ le d_gagement
est r_duit
[I existe de nombreux types de syst_mes d'_vacuation.
Choisir le type qui convient
le mieux
I'installation.
Deux installations
_ d_gagement
re!duit sont illustrdes. Voir les instructions
du
fabricant.
r .......
D_terminer
•
Choisir I'itin(!raire
rectiligne.
•
Planifier I'installation
de direction.
•
Si des coudes
possible.
•
Plier le conduit
•
Utiliser
[ ........
A
(aussi digponible
performance
B. Installation de"p6ri_cop_'
REMARQU[
: On peut acheter les trousses suivantes pour les installations oQ le d6gagement
est r6duit. Veuillez consulter
la section "Assistance ou service" pour commander.
au-dessus
Pi#ce num6ro
•
de la s8cheuse
:
(pour I'utilisation
avec le clapet) :
en cas de non-concordance
Piece numdro
4396037
- 0" (0 cm) h I8" (45,72
Pi6ce num6ro
&;96011
- 18" (45,72
cm) h 29" (73,66
Pi#ce num6ro
4_;96014
- 29" (73,66
cm) _ 50" (127 cm) de d_calage
Dispositions
sp_ciales
pour
les installations
de la bouche
ou des changements
possible
le nombre
de direction
qui sera le plus direct et le plus
minimal
de coudes
sont utilisds,
et de changements
pre%oir autant d'espace
que
pour (!viter de le d6former.
de changements
de direction
h 90 °.
et les coudes
REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur
le tableau des syst6mes d'6vacuation.
Si la Iongueur
sp_cifi_e dans le tableau, on observera :
n_cessaires
la meilleure
des syst_mes d'6.vacuation ci-dessous pour d_terminer
le type de
pour le conduit et les combinaisons
de clapet acceptables.
sup_rieure _ la valeur sp_cifi_e dans
du circuit est sup(!rieure h la valeur
Une r_duction
de la Iong6vit(!
de la s_cheuse.
•
Une r_duction
consommation
du rendement,
d'6nergie.
avec temps de s(!chage plus longs et une plus grande
le tableau des syst,Fmes d'_vacuation
fournit les exigences
at_eindre la meilleure performance
de s_chage.
Tableaux des syst_mes
d'_vacuation
qui vous aideront
_
d_vacuation:
[e tableau suiwmt w_us aide _ d6terminer
la Iongueur maximale du conduit d'_w_cuation
selon le nombre de changements
de direction
h 90 ° ou coudes dont vous aurez besoin et
le type de conduit d'6vacuation
m6tallique
(rigide et/ou souple) que vous utiliserez.
mobile
de la
mobile.
pour
•
Faire
Tableau
f
du conduit
de s_chage
•
de
cm) tie d6calage
dans une maison
la Iongueur
Utiliser le tableau
mat(!riel _ utiliser
cm) de d_calage
[e syst_me d'_vacuation
doit &tre solidement fix_ _ une section non combustible
structure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en dessous de la maison
en sorte que le syst6me d'(%acuation
se termine _ I'ext6rieur.
60
vers I'ext(!rieur
pour introduire
graduellement
du conduit
•
4396028
Installation
de p6riscope
d_charge de la s6cheuse
d'acheminement
le moins
D_terminer
Installation
d'acheminement
B
A. Installation au-de_ssus de" la s6cheuse
ave'c un couck' d6cal6)
•
I'itin_raire
de Iongueur
du conduit
d'_vacuation
Nombre de
changements de
direction & 90 ° ou
coudes
Conduit
rigide
m_tallique
0
120 pi (36,6
m)
4{) pi (12,2
m)
1
110 pi (33,5
m)
37 pi (11,3
m)
2
100 pi (30,5
m)
33 pi (10,1
m)
3
90 pi (27,4 m)
30 pi (9,1 m)
4
80 pi (24,4m)
27 pi (8,2 m)
5
70 pi (21,3
23 pi (7,0 m)
m)
Conduit
m_tallique
souple
[ors de I'utilisation
souple :
d'une combinaison
de conduits d'_vacuation
m_talliques
rigide
et
Nombre
Utilisez les tableaux suivants pour vous aider _ d_terminer
la Iongueur maximale du
conduit d'6vacuation
seJon Je nombre de changements
de direction
_ 90 ° ou de coudes
dont vous aurez besoin.
•
Ddterminez
besoi n.
•
Ddterminez
la Iongueur du conduit d'_vacuation
mdtallique
souple totalement
_tendu que vous utiliserez. Repdrez la colonne dont la taille/en
nombre de pieds) est
la plus proche de ce que vous utilisez.
Associez le hombre
conduit d'_vacuation
•
maximale
le nombre
du conduit
de coudes
ou de changements
de direction
de changements de
direction
ou coudes
dont vous aurez
de changements
de direction
ou de coudes _ la Iongueur du
m_tallique
souple totalement _tendu pour obtenir la Iongueur
mdtallique
rigide dont
vous pouvez
11-15 pi
(3,4-4,6 m)
16-20 pi
(4,9-6,1 m)
21-25 pi
(6,4-7,6 m)
0
75 p[
(22,9 m)
60 pl
(18,3 m)
45 pl
(13,7 m)
1
65 pl
(19,8 m)
50 pl
(15,2 m)
35 pl
(10,7 m)
2
55 pl
(16,8 m)
40 pl
(12,2 m)
25 pl
(7,6 m)
3
45pl
(13,7
m)
30pl
(9,1 m)
15pl
(4,6 m)
4
35 pl
(10,7 m)
20 pl
(6,1 m)
5 I)i
(1,5 m)
5
25 pl
(7,6 m)
I0 pl
(3,0 m)
0 pi
(0 m)
vous servir.
Nombre
de changements de
direction
ou coudes
0 pi
(0 m)
1-5 pi
(0,3-I ,5 m)
6-10 pi
(1,8-3,0 m)
0
120 pi
(36,6 m)
10.5 pi
(32,0 m)
90 pi
(27,4 m)
1
110pi
(33,5 m)
95pi
(29,0
80pi
(24,4
2
m)
m)
100 pi
(30,5 m)
85 pi
(25,9 m)
70 pi
(21,3 m)
3
90 pi
(27,4 m)
75 pi
(22,9 m)
60 pi
(I8,3 m)
4
80 pi
(24,4 m)
65 pi
(19,8 m)
50 pi
(15,2 m)
70 pi
(21,3 m)
55 pi
(I6,8 m)
40 pi
(I2,2 m)
5
Longeur du conduit
d'_vacuation m_tallique
souple
Longueur du conduit
d'evacuation metallique
rigide
Longeur du conduit
d'_vacuation m_tallique
souple
Longueur du conduit
d'_vacuation m_tallique
rigide
1.
installer le cJapet d'_w_cuation.
I'ouverture
murale _ I'e×t_rieur
UtiJiser du compos(_ de calfeutrage
autour du c[apet d'6vacuation.
pour sceiJer
2.
Raccorder Je conduit d'_vacuation
cJapet. Fixer ensemble le conduit
3.
Acheminer
[e conduit d'_vacuation
jusqu'_ J'emplacement de la s_cheuse. Utiliser
I'itin_raire
[e plus rectiJigne possible. Voir "D_terminer
[_itin_raire d'acheminement
conduit" dans "Planification
du syst_me d_vacuation
". Eviter les changements
de
au clapet. [.e conduit dolt _tre ins&_ _ I'int_rieur du
et le cJapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).
du
direction
_ 90 °. Utiliser des brides de serrage pour sceller tousles joints. Ne pas utiliser
ruban adh6sif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se proJongent
I'int_rieur du conduit pour fixer ceJui-ci.
de
_<_Ha_H_
des _:_c_c
°
C_Q _'_I_
__
1.
A I'aide d'une
d'(%acuation
est propre. [e
d'_vacuation
d'6vacuation
ii0,2 cm).
2.
Placer la s(!cheuse
d'(!vacuation.
3.
(Sur les modules
4.
Une fois que le conduit
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer la secheuseo
pour deplacer et
Le non-respect
de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Pour prot_ger le sol, utiliser un grand morceau de I'emballage
Placer le carton sous le bord arri_re de la s(kheuse.
2.
Saisir fermement
la s_cheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de
commande).
[)_poser d(!licatement
la s_cheuse sur le carton. Voir I'illustration.
3.
Examiner
les pieds de nivellement.
Trouver
en carton
bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'_vacuation
_ la bouche
de la s_cheuse. Si on utilise un syst6me d'_vacuation
existant, s'assurer qu'il
conduit d'_vacuation
de la s_cheuse dolt 6tre fix_ sur la bouche
de la s(kheuse et dans le clapet d'(!vacuation.
S'assurer que le conduit
est fix_ au clapet d'_vacuation
_ I'aide d'une bride de serrage de 4"
_ son emplacement
final.
Ne pas _craser ni d(!former
_ gaz) V(%ifier que le tuyau de gaz flexible
d'(%acuation
est raccord(% retirer
le conduit
n'est pas d_form_
les corni_res
ou (!cras(!.
et le carton.
de la s_cheuse.
Contr61er I'apIomb de la s6clneuse. Contr61er
dans le sens avanVarri_re,
I'apIomb
tout d'abord
transversalement,
puis
le s _mbole de rep(%age (Iosange).
Si la s6cheuse n'est pas de niveau, la d(!poser sur un bloc de bois. Utiliser une cl_ _ molette
pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et ve%ifier _ nouveau si elle est de niveau.
4.
Engager manuellement
les pieds dans les trous. Utiliser une cl_ _ molette pour visser les
pieds jusqu'_ ce que le symbole de rep(!rage (Iosange) ne soit plus visible.
5.
Placer une corni_re de carton
2 coins artiste de la s(kheuse.
corni&res
connecter
62
provenant de I'emballage
de la s(!cheuse sous chacun des
Redresser la s(kheuse. Faire glisser la s(!cheuse sur les
pros de son emplacement
le conduit d'_vacuation.
d_finitif.
[ aisser suffisamment
d'espace
pour
1.
Placer une serviette
CA) sur la sdcheuse
2.
Ouvrir la porte de la s_cheuse. Oter les vis inf6rieures fixant les charni6res (C) sur la
caisse. Desserrer (sans les 6ter) les vis sup_rieures fixant les charni6res sur la caisse.
3.
Soulever la porte suffisamment
pour que les vis sup_rieures de la caisse se trouvent dans
la partie _largie des trous des chami6res. Tirer la porte vers I'avant i_our la ddgager des vis.
Placer la porte (poign_e vers le haut) sur le dessus de la s6cheuse. Oter les vis sup_,rieures
de la caisse.
la surface.
4.
Enlever
5.
Utiliser un petit tournevis _ lame plate pour 6ter soigneusement
4 bouchons d'obturation
(D) du c6t6 gauche de la caisse, [ns6rer les bouchons dans les trous de charni6re du cBtd
droit de la caisse.
6.
les vis qui fixent
pour protdger
les charni@res sur la porte.
InsUrer les vis dans les trous
Placer la porte de telle sorte
des vis. Glisser la porte vers
Serrer les vis. InsUrer les vis
infdrieurs du c6t6 gauche de la
que la partie 61argie du trou de
le haut de telle sorte que les vis
sup_rieures dans les charni6res
caisse. Serrer les vis _ moiti6.
charni_re se trouve au-dessus
se trouvent au bas des fentes,
et les serrer.
1.
V_rifier que toutes les pi6ces sont install_es. S'il reste une pi6ce,
diff_rentes _tapes pour d_couvrir
laquelle aurait (!t_ oubli6e.
2.
S'assurer d'avoir
tout I'outillage
n_cessaire,
3.
]eter ou recycler
tout
d'emballage.
4.
V(_rifier I'emplacement
d_finitif
n'est pas (!erase! ou de!form(!.
5.
V(!rifier
6.
Brancher
7.
Retirer la pellicule
s_cheuse.
8.
kite "Utilisation
9.
Essuyer soigneusement
le tambour
route trace de poussi_re.
le mate!tie[
que la s_cheuse
de la s_cheuse.
est de niveau.
sur une prise _ 4 alv(!oles
de protection
passer en revue les
S'assurer que le conduit
Voir "Mise _ niveau
reli_e _ la terre. Mettre
sur le panneau
d'e!vacuation
de la se!cheuse".
le courant.
de commandeet
le ruban
rest_ sur la
humide
pour (!liminer
de la s6cheuse",
de la s_cheuse
avec un chiffon
10. Re!gler la s6cheuse sur un programme de s_chage complet (pas le programme
sans chaleur) de 20 minutes et mettre la s_cheuse en marche.
Si la s_cheuse ne d_marre
pas, v_rifier
•
[es commandes
•
[e bouton
•
[a s_cheuse
est branch_e
•
[es fusibles
d6clench(!.
du domicile
•
[.a porte
de marche
a (!t(! enfonc(!
sur une prise et/ou
ou "On".
fermement.
I'alimentation
(!lectrique
sont intacts et serre!s, ou le disjoncteurne
est connect#e.
ne s'est pas
de la s(!cheuse est ferm_e,
11. Apr6s 5 minutes de fonctionnement,
chaleur. En cas de chaleur, annuler
Si aucune chaleur
•
ce qui suit :
sont r(!gl_es _ la position
Start (raise en marche)
de s6chage
u_est perceptible,
ouvrir la porte de la se!cheuse et voir s'il y a de la
le programme
et fermer la porte.
d_sactiver
la s_cheuse et v_rifier
ce qui suit :
[I peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs
pour la s6cheuse. V6rifier que les 2 fusibles
sont intacts et serr(!s ou que les deux disjoncteurs
ne se sont pas d_clench_s.
S'il n'y a
toujours pas de chaleur, contacter un technicien
qualifi6.
REMARQUE : [I est possible que la s_cheuse d6gage une odeur de br01(! Iors du chauffage
initial. Cette odeur est normale Iorsque I'(!l_ment chauffant est utilis_ pour la premi6re fois.
I/odeur disparattra.
Fermer la porte; v_rifier que la g_che de la porte est align_e avec le Ioquet (B). Au besoin,
d_placer la g_che de la porte vers la gauche ou vers la droite dans son Iogement pour
ajuster I'alignement.
us _ t:_s::
_, @'_
Risque
Garder
que
les matieres
I'essence,
d'explosion
et les vapeurs
Risque
inflammables,
telle
Aucune
laveuse
un produit
s_cher
un article
inflammable
qui a deja ere touche
(m_me
apres
par
tout genre
secher
d'huile
un deces,
de ces instructions
une explosion
des articles
(y compris
qui
peut causer
Ce manuel couvre plusieurs modules diffdrents.
programmes
ou caract@istiques
d&rits.
Votre
de d?oc _lecLtrique ou de blessures
[DE SECURITE avant de faire fonctionner
contenant
mousse,
caoutchouc
1.
Nettoyer
2.
Charger les v&tements sans les tasser dans la sdcheuse
surcharger
la s&heuse.
Prdvoir suffisamment
d'espace
culbuter librement.
3.
]burner
le bouton de commande de programme au programme
recommand_
de charge que vous sdchez. Utiliser le rdglage Energy Preferred [dconergique
s&her
la plupart
avant chaque
charge.
Voir "Nettoyage
peut causer
5.
(OPTION) Votre s&heuse
peut &tre munie d'un s_lecteur pour la caractdristique
WRINKI.E PREVENT (antifroissement).
Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la
sdcheuse d@s qu'elle s'arr&te, des faux plis peuvent se former. Cette caract_ristique
fournit
un culbutage
faux plis.
du filtre _ charpie'.
pour le type
(*)] pour
a linge
Si votre sdcheuse a un s_lecteur de temperature,
le rdgler _ la position recommand_e
pour
le type de tissu _ s&her. Voir "Descriptions
des programmes
de la s&heuse"
(feuille
sdparde) pour des suggestions sur la tempdrature.
Sur certains mod@les, la temperature fait
partie des sdlections de programme.
pour
et fermer la porte. Ne pas
pour que les v&tements puissent
ou
4.
mod@le peut ne pas avoir tous les
Avant d'utiliser
la sdcheuse, essuyer le tambour de la s&heuse avec un linge humide
enlever la poussi@re accumulde
au cours de Pentreposage et de I'exp_dition.
_ charpie
de cuisson).
plastique doivent _tre seches sur une corde
ou par le programme
de s_chage a Pair.
ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r_duire le risque d'incendie,
corporelles,
life les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
cet apparei l.
ent ere sails par
les huiies
Le non-respect
de ces instructions
un d_ces eu un incendie.
le filtre
I'huile.
un lavage).
Les articles
Le non-respect
enlever
loin de la secheuseo
Ne pas faire
Ne pas faire
d'incendie
ne peut completement
6.
_t intervalles,
rdarrange
et a6re les charges
sans chauffage
pour _,viter les
(OPTION) Votre s&heuse
peut &tre munie d'un signal de fin de programme
(END OF
CYCLE SIGNAl.). Le signal est utile Iorsque vous faites sdcher des articles qui doivent 6tre
enlev_s de la s&heuse
aussitBt qu'elle s'arr&te.
•
Sur certains mod@les, le volume du signal de fin de programme
lburner le bouton s_lecteur au volume d_sir&
peut 6,tre ajustd.
des tissus Iourds et de poids moyen.
Sur d'autres mod@les, le signal de fin de programme
fait partie du bouton de mise en
marche et peut _tre sdlectionn6.
Tourner le bouton START (mise en marche) _ ON
(marche) ou OFF (arr_t). [.e signal sera entendu seulement si le bouton s_lecteur est
r_gl_ _ ON.
64.
7. %lectionner
I'option
d_sir(!e.
Voir"Descriptions
desprogrammes
delas6cheuse"
(feuille
se!pa
re!e).
8. Ajouter
unefeuilled'assouplissant
detissus,
sid(!sir(!.
Suivre
lesinstructions
sur
I'emballage.
9. Appuyer
surlatouche
START.
Fonctionnement
du programme
de s_chage
[ors de I'utilisation
du programme
Auto Moisture
Arr_t
et remise
On peut arr_ter
Pour arr_ter
Ouvrir
1.
Sensing (d_tection
automatique
de la grille
Placer la grille
de s_chage
de se!chage dans la s_cheuse.
Style 1 : Votre grille de s_chage est munie de pieds _ I'avant. Glisser les chevilles _,
I'arri_re dans les alv(!oles sur la paroi arri6re de la s_cheuse. Abaisser les pieds _ I'avant
pour qu'ils reposent sur I'ouverture de la s(!cheuse.
Style 2 : Votre grille de s_chage n'est pas munie de pieds _ I'avant. Ne pas retirer le filtre
_ charpie. Glisser la grille de s(!chage par dessus le [)as de I'ouverture
de la porte de la
automatique
de
s_cheuse.
I'humidit(!),
le degr_ de s_chage de la charge est d_termin6 par deux bandes m6talliques
(capteurs) situ6es _ I'int6rieur
de la s6cheuse. ].es [)andes m(!talliques
aident _ "sentir" la
quantit6 d'humidit6
restant dans les v6tements au moment de leur passage. S'il reste de
I'humidit(!
dans
et _ mesure du
avance pour la
s_cheuse passe
10 minutes.
Utilisation
2.
Placer
Appuyer
les articles
sur la grille
mouill_s
Ne pas laisser d'article
les v6tements, le bouton de commande
de programme
n'avance pas. Au fur
s(!chage, la quantit(! d'eau restant dans les v&tements diminue et la minuterie
suite du programme.
].orsque le degr(! de s_chage s(!lectionn_ est atteint, la
_ une p(!riode de refroidissement
d'une dur(!e pouvant aller jusqu'_t
pour la fixer en [)lace sur le cadre.
sur la grille
pendre
de s_chage.
par-dessus
[.aisser de I'espace
le bord de la grille.
la s(_cheuse _ tout moment
au cours d'un programme.
%lectionner
un programme de s(!chage minut6 et une temp(!rature
ou un programme
de
s_chage _ I'air. I.es articles contenant mousse, caoutchouc
ou plastique doivent 6tre
s(!ch6s sur une corde _ linge ou par le programme de s(!chage _ Fair. Se r6f_rer au tableau
suivant.
4.
Mettre
la s_cheuse
en marche.
R(!gler de nouveau
le programme
pour completer
S_chage
sur grille
Programme
Temp.
Dur_e
S(!chage r'ninut(!
Basse
60 r'nin.
S(!chage minut(!
Basse
60 min.
Air
N/A
90 min.
la sdcheuse
la porte de la s_cheuse
ou tourner
REMARQUE : ].e bouton de commande
quand la s(!cheuse n'est pas utilis(!e.
Pour remettre
la sdcheuse
1.
Fermer la porte.
2.
S_lectionner
3.
Appuyer
de commande
de programme
dolt pointer
de programme
Articles en laine law_bles
(remettre en forme et _taler
_ OFF.
vers une zone d'arr&t Off
plat sur la grille)
]ouets rembourr6s ou
oreillers (garnis de coton ou
en marche
de polyester)
un nouveau
sur la touche
le bouton
programme
et une nouvelle
temp(!rature
(si d6sir(!).
]ouets rembourrds
START (raise en marche).
ou
oreillers (rembourrage
caoutchouc
mousse)
Utiliser la grille de s_chage [)our s_cher sans culbutage
les articles tels que les chandails
oreillers.
Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas.
et
Si votre mod61e n'a pas de grille de s(_chage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre
mod#le permet I'utilisation
d'une grille de s(!chage et pour obtenir des informations
sur les
commandes,
veuillez consulter
la premiere page de votre manuel ou contacter le vendeur
chez qui vous avez achet6 votre s(!cheuse.
REMARQUE : ].a grille dolt &tre enleve!e pour le culbutage
programme automatique
avec la grille de se!chage.
normal.
Ne pas utiliser
le
les articles.
3.
s_chage, si n(!cessaire.
en marche
entre
Fermer la porte.
en
(sans chaleur)
le
P
ENTRETIEN DE LA SECHEUSE
_/d:_-_A_V_
i¸
__ _ __!
........
_:.-¢_.......
_'_I_
, ._
_i_m@_'_ _
...............
Veiller _ ce que I'emplacement
de la se!cheuse reste propre et et emp&cher
ventilation
autour de la se!cheuse.
Risque
Garder
que
les mati_res
I'essence,
Placer
et les vapeurs
inflammables,
au moins
pour une
IMPORTANT
•
•
darts un garage.
avant chaque
charge.
Un filtre obstru_
de charpie
Remettre
:
Si de la charpie tombe clans la s_cheuse
d'dvacuation
et retirer la charpie.
au moment
du retrait
le filtre _ charpie
en le poussant
fermement
en place.
du filtre,
vdrifier
le conduit
au besoin
1.
Enlever
2.
Mouiller
3.
Mouiller
une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d(!tergent
avec la brosse pour enlever I'accumulation
de r_sidus.
4.
Rincer le filtre
5.
Bien s_cher le filtre _ charpie
s_cheuse.
la charpie
du filtre
en la roulant
les deux cBt_s du filtre
avec les doigts.
_ char[pie
avec de I'eau chaude.
liquide.
Frotter le filtre
_ I'eau chaude.
avec une serviette
propre.
Replacer
le filtre dans la
*".le_*
...........
'_.':_'<{!_"
° ,°,.
..........
,.,d(. __'se(_!ek
se"'
peut augmenter
Ne pas faire fonctionner
la s_cheuse avec un filtre _ charpie libre de se ddplacer,
endommagd,
bloqud ou manquant.
Une telle action peut causer une surchauffe et des
dommages _ la sdcheuse et aux tissus.
66
2.
Nettoyage
Le non=respect
de ces instructions
peut causer
un deces, une explosion
ou un incendie.
Nettoyer le filtre _ charpie
le temps de s(!chage.
charge
telle
46 cm (18 po) au-dessus
installation
chaque
Le filtre _ char[pie est situ(_ au sommet de la se!cheuse. Tirer le filtre _ charpie vers sol.
Enlever la char[pie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre
pour enlever la charpie. [a char[pie mouill_e s'enl_ve difficilement.
une bonne
d'explosion
avant
1.
loin de la s_cheuse.
la secheuse
du plancher
Nettoyage
1.
Appliquer
un nettoyant m_nager liquide ininflammable
sur la zone tache!e du tambour
frotter avec un linge doux jusqu'_ ce que la tache s'enl_ve.
2.
Essuyer compl_tement
3.
Faire culbuter
le tambour
et
avec un linge humide.
une charge de linge ou de serviettes
propres
[:)our se!cher le tambour.
REMARQUE : ].es v&tements contenant
des teintures instables, tels que jeans en denim ou
articles en coton de couleur vive, peuvent d_colorer
I'int(!rieur de la s6cheuse. Ces taches ne
sont pas nuisibles _ votre s(!cheuse et ne tacheront [:)as les v6tements des charges futures. Faire
s_cher les articles fabriqu(!s d'une teinture instable en les tournant _ I'envers [:)our emp&cher
le transfert de la teinture.
F ¸+
+
_
.....
_>
_
(._,O1_t_H_l _}_ e _11_%
_<_ _
A int_rieur
la rharpie
s_cheuse.
__=
_
_
__
de la caisse de la s_cheuse
devrait 6tre enlev_e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation
I.e nettoyage devrait &tre effectu_ par une personne qualifi_e.
A I'int_rieur
la rharpie
s_cheuse.
du conduit
devrait
l._Feca_._l
P_riode
:
....
de la
la sicheuse
ou diconnecter
a
la source de rourant
I)o_. r
1.
Dibrancher
61ectrique.
2.
Ouvrir la porte de la sekheuse.
artiste de la sekheuse. Enlever
Enlever le couvercle.
3.
]burner I'ampoule
dans le sens antihoraire.
Remplacer I'ampoule
seulement
ampoule de 10 watts pour appareil (!lectrome!nager.
R_installer le couvercle
avec la vis.
4.
Brancher
Trouver le couvercle de I'ampoule
la vis situe!e dans le coin inf#rieur
d'eklairage
sur la paroi
droit du couvercle.
d'_vacuation
_tre enlev_e
tousles
2 ans, ou plus souvenD
ol,,is <:=!,_
l}[o_;]61re
Ro_.F
selon
s_ ....
I'utilisation
de la
_ =.........
awalll '= 11%
de vacances
On ne dolt faire fonctionner
la s_cheuse que Iorsqu'on est pre%ent sur place. Si I'utilisateur
dolt partir en vacances ou n'utilise pas la se%heuse pendant une p_riode prolong(%, il
convient d'exe!cuter les ope%ations suivantes :
1.
D_brancher
2.
Nettoyer
la s_cheuse
le filtre
Precautions
1.
D_brancher
2.
Veiller
3.
Utiliser
ou d_connecter
_ charpie.
_ prendre
le cordon
la source de courant
Voir "Nettoyage
avant
un d_m_nagement
d'alimentation
_lectrique.
_ ce que les pieds de nivellement
du ruban adh#sif
_lectrique.
du filtre _ charpie".
de masquase
soient fixes solidement
_ la base de la s#cheuse.
pour fixer la porte de la s_cheuse.
la se!cheuse ou reconnecter
la source de courant
(!lectrique.
par une
et le fixer
Essayer
d'abord
les solutions
sugg6r6es
ici, ce qui vous 6vitera
peut-6tre
La minuterie
La s6cheuse
•
ne fonctionne
pas
•
Un fusible est-il grill6 on un disjoncteur s'est-il d6clench6?
les s_cheuses 61ectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
mais sans chaleur. Remplacer le fusible
persiste, appeler un (!lectricien.
•
•
Une alimentation
_lectrique
correcte
kes s_cheuses _lectriques
n6cessitent
un 61ectricien qualifi6.
A-t-on
ou r(!enclencher
[.e tambour
le disjoncteur.
est-elle disponible?
une alirnentation
(!lectrique
peut tourner,
un fusible
est-elle
bien enfonc_
bien ferrule?
le bonton Start (raise en marche)?
A-t-on s_lectionn_ un programme?
I.a s_cheuse ne se mettra pas en marche h la position
]burner
le cadran apr6s OFF (arr@).
Absence
au cours de la dur_e
r6gl_e.
de la
des
v6tements
n'est
pas satisfaisant,
les
dur6es
de
s6chage
sont
trop
Iongues, la charge est trop chaude
•
A-t-on
S_chage minut_ ou s_chage & Pair?
[a minuterie
progresse lentement et de fat on continue
Le s6chage
temporis(!.
[a porte de la s_cheuse
pas visiblement
avec
utilis_ un fusible ordinaire?
Utiliser
ne progresse
S_chage automatique?
[a minuterie
ne progresse que Iorsque le linge est pratiquement
sec. Voir
"Fonctionnement
du programme
de s6chage automatique"
dans "Utilisation
s_cheuse".
Si le probl6me
de 24(_) V. V_rifier
le cofit d'une visite de service...
Wrinkle
Le filtre & charpie est-il obstru6 de charpie?
[e filtre _ charpie doit &tre nettoy_ avant chaque
charge.
Prevent (antifroissement).
de chaleur
Un fusible est-il grill_ on un disjoncteur s'est-il d6clench6?
kes s_cheuses 61ectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
[.e tambour peut tourner,
mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou r_enclencher
le disjoncteur.
Si le probl6me
persiste,
appeler
Risque
un (!lectricien.
Utiliser
Bruits inhabituels
•
[a s_cheuse est-elle rest6e hors service pendant un certain
temps?
Si la s_rheuse n'a pas @6 utilis(!e depuis quelque temps, il est possible
bruits saccad_s au tours des premi6res minutes de fonctionnement.
•
Une piece de monnaie, un bouton on un trombone
I'avant on Parri_re de la s_cheuse?
V6rifier
Vider
•
les bords avant et arri6re du tambour
les poches
•
peut vibrer
Les v_tements
coinc6s entre le tambour
pour voir si de petits objets
et la s_cheuse est-elle d'aplomb
si elle n'est pas correctement
sont-ils emm_l_s
install6e.
la s6cheuse.
en metal
Iourd.
Ne pas utiliser un conduit d'evacuation
en piastique.
Ne pas utiliser
de metal.
en feuilie
un conduit d'evacuation
Le non-respect
de ces instructions
un deces ou un incendie.
et
peut causer
•
Le conduit d'6vacuation ou le clapet d'6vacuation _ I'ext6rieur est-il obstru6 de charpie,
restreignant
le mouvement de Pair?
Faire fonctionner
la s_cheuse pendant 5 _ 1 0 minutes. ]enir la main sous le clapet
d'(!vacuation
_ I'ext(!rieur pour v_rifier le mouvement
de I'air. Si vous ne ressentez pas de
Pair en mouvement,
nettoyer le systole
d'_vacuation
ou remplacer
le conduit
d'(!vacuation
par un conduit en m(!tal Iourd ou flexible. Voir les Instructions d'installation.
•
Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles
la grille de sortie?
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant
par charge et ne I'utiliser qu'une
de I'avant vers I'arri_re
Voir les Instructions
S6parer
d'incendie
d'_vacuation
y sont coinc6s.
ou en boule?
Une charge en boule rebondit, ce qui fair vibrer
charge et remettre la s6cheuse en marche.
68
6r'nette des
avant de faire la lessive.
Les quatre pieds sont-ils install_s
et transversalement?
I.a s6cheuse
d'installation.
sout-ils
qu'elle
un conduit
les articles de la
seule lois.
•
•
Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri6e?
V(!rifier que le ronduit
d'_vacuation
n'est pas trop long ou ne comporte
pas trop de
changements
de direction.
Un long conduit augmentera
les dur6es de s_chage. Voir les
instructions
d'installation.
Le diambtre
Utiliser
du conduit
un composant
d_vacuation
de 4" (10,2
Temps de programme
trop court
a-t-il la taille correcte?
cm) de diam_tre.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer la s6cheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
•
Risque
Garder
que
les matieres
ressence,
Placer
loin
la secheuse
du piancher
•
et les vapeurs
I.a s6cheuse se trouve-t-elle
45ol: (7oC)?
au moins
•
•
telle
de d6tection.
R_gler I'apIomb
de
Modifier
le r6glage du degr6 de sdchage pour les programmes
automatiques.
I.'augmentation
ou la diminution
du degr_ de s(!chage modifiera
la dur(!e de s(!chage d'un
programme.
46 cm (18 po) au-dessus
installation
darts un garage.
Charpie
de ces instructions
peut causer
explosion
ou un incendie.
dans une pii_ce o/_ la temp6rature
I.e bon fonctionnernent
des programmes
ambiante sup_rieure _t 45°F (7°C).
•
inflammables,
de [a s6cheuse.
pour une
Le non-respect
un d6ces, une
d'explosion
I.e programme automatique se termine-t-il
trop tft?
I.a charge n'est peut-_tre pas en contact avec les bandes
la se!cheuse.
de la s6cheuse
•
ambiante
n6cessite
est inf6rieure
charge.
Taches sur la charge ou sur le tambour
I.'assouplissant de tissus pour s6cheuse a-t-il 6t6 utilis_ correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant
de tissus au d(!but du programme.
[es feuilles
d'assouplissant
de tissus ajout_,es _ une charge partiellement
s6che peuvent tacher
v&tements.
kes taches sur le tambour
en g_ne!ral).
rapidement?
sont dues aux teintures
11n'y aura pas de transfert
contenues
dans les v#tements
les
(les jeans
sur les autres v&tements.
Charges froiss6es
_ s_cher.
[a charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s6cher
S(!parer la charge pour qu'elle culbute librement.
Le filtre _ charpie est-il obstru6?
Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque
une temp6rature
La s6cheuse est-elle install_e dans un placard?
les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'a(_ration au sommet et en bas
de la porte. Un espace minimum
de 1" (2,5 cm) est n(!cessaire sur les c6t_s et _ I'avant de
la se!cheuse, et un espace de 5" (12,7 cm) est n_cessaire _ I'arri_re de la se!cheuse. Voir les
instructions
d'installation.
A-t-on s61ectionn6 un programme de s6chage h I'air?
Choisir le bon programme pour les types de v6tements
sur la charge
•
[a charge a-t-elle
6t6 retir6e
de la s6cheuse
& la fin du programme?
•
[a s6cheuse a-t-elle 6t6 surcharg6e?
Faire s(!cher de plus petites charges qui peuvent
culbuter
librement.
Odeurs
Avez-vous r6cemment
votre s6cheuse?
employ6
peinture,
teinture
on vernis dans la pibce o/_ est install6e
Si c'est le cas, a_rer la piece. Une fois les odeurs ou (!manations
;_ nouveau les v&tements.
•
disparues,
La s6cheuse
est-elle
utilis6e pour la premibre
lois?
I.e nouvel _16rnent de chauffage _lectrique
peut (_r'nettre une odeur.
apr_s le premier programme.
I.'odeur
laver et s_cher
dispara?tra
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter
la section "D_pannage".
guide peut vous faire 6conomiser
le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
d'aide, suivre les instructions
ci-dessous.
[ors d'un appel, veuillez connattre
la date d'achat,
s6rie au complet de I'appareil.
Ces renseignements
demande.
Si vous avez
besoin
de pi_ces
Ce
besoin
le num6ro de module et le num(!ro de
nous aideront _ mieux r(!pondre _ votre
de rechange
Si vous avez besoin de commander
des pi_ces de rechange, nous vous recommandons
d'employer
uniquement
des pi6ces sp_cifi6es par I'usine. I.es pi_ces sp(!cifi_es par I'usine
conviendront
et fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriqu_es avec la re&me pr(!cision
que celles utilis(!es dans la fabrication
de chaque nouvel appareil MAYI°AG <_.
Pour Iocaliser des pi6ces sp_cifi6es par I'usine dans votre r_gion, composer
t_l_phone d'assistance
_ la client_.le suivant ou appeler le centre de service
proche.
le num(!ro de
d6sign(! le plus
C imada
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction
au : 1-800-807-6777.
Nos consultants
vous renseigneront
sur les sujets suivants
[P
:
Caract6ristiques
•
Consignes
•
Ventes d'accessoires
•
R(!f_rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs
de pi6ces de rechange et aux
compagnies
de service. Les techniciens
de service d(!sign(!s par Whirlpool
Canada IP
sont form(!s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie,
d'utilisation
sur toute notre gamme
Canada
•
partout
et sp(!cifications
avec la client61e de Whirlpool
d'appareils
(!lectrom(!nagers.
et d'entretien.
et pi6ces de rechange.
au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
vous pouvez sournettre
preoccupation
_ Whirlpool
Canada [P _ I'adresse suivante :
Centre
d'interaction
par _crit toute
question
ou
avec la clientele
Whirlpool
Canada [.P
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Veuillez inclure
dans la journ_e.
:70
Ontario
L5N 3A7
dans votre correspondance
un num_ro
de t_l_phone
o_] on peut vous joindre
GARANTIE
P
DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG
CORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Maytag
Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le
service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achete.
MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment
ou la plomberie du domicile.
utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c_blage
2.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques
garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag.
5.
6.
Toute perte d'aliments due a une defaillance du rdrigerateur ou du congelateur.
Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hers des 12tats-Unis ou du Canada.
7.
Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil m6nager est congu pour _tre repare a domicile.
8.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles
ne sont pas couvertes par la
fautive ou installation non conforme aux codes
non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe darts un endroit inaccessible
ou n'est pas installe conformement
aux instructions
d'installation
fournies.
11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achete.
CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITCE CONSISTE EN LA REPARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES _, UN AN OU A LA PLUS
COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢:
MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CEFrE
GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&,
UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique
pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire
trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux 12.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r6f6rence ulterieure.
Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date
d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux
vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le
numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaletique situee sur le produit.
peut _tre
9/06
Nora du marchand
Ad_esse
Num_o
de t_l_phone
Num6ro
de modble
Num6ro
de s6rie
Date d'achat
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
_i_i_i_i_i_!i!;;_
%
71
W10088776A
_ 2oo 7
All rights reserved.
iodos los derechos reservados.
Tous droits I@servds.
MAYTAG and the "M" Symbol are registeled trademarks of Maytag Limited in Canada.
MAYTAG y el sfillbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£
MAYTAG et le symbole "M" sont des marques ddpos6es de Maytag Limited au Canada.
All other marks are trademarks of Mavtag Corporation or its related companies.
Todas ]as otras nlarcas son marcas de comercio'de Maytag Corporation
o sus ci)mpal_][as
asociadas.
Toutes les atltres malqtles sont des marqtles de commer€e de Maytag Corporation ou de ses c_mlpagnies affili6es.
4/0 7
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprim6 aux E.-U.