Download Maytag W10232963A Use & care guide
Transcript
DRYER USER INSTRUCTIONS P INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR DE LA SECHEUSE Table of Contents Table des mati6res ASSISTANCE OR SERVICE.................................. 1 ASSISTANCE OU SERVICE............................... 10 ACC ESSORI ES.................................................... 1 ACCESSOIRES................................................... DRYER SAFETY................................................... 2 SI_CURITI_DE LA SI_CHEUSE............................ 10 DRYER USE ........................................................ 4 UTILISATION DE LA SI_CHEUSE...................... 14 DRYER CARE ...................................................... 5 ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE.......................... 15 TROU BLESHOOTING ........................................ 7 DI_PANNAGE .................................................... 17 WARRANTY ....................................................... 9 GARANTIE ........................................................ 19 If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available by calling our Maytag Services, IJ_C, Customer Assistance at 1-800-688-9900 from anywhere in the U.S.A., or write: Maytag Services, LLC, Attn: CAIR P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 To order parts and accessories, In Canada: 1-800-807-6777 Center Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario Please include For service a daytirne in Canada, phone L5N 3A7 nurnber down call: 1-800-807-6777. the following information about your appliance name Part Number Accessory 20-48KITRC 4" (102 mm) gas line dryer connector installation kit PT2201 .... 4" (102 mm) dryer cord, 3-wire, 30 amp PT4001 .... 4" (102 mm) dryer cord, 4-wire, 30 amp PT6001 .... 6" (152 mm) dryer cord, 4-wire, 30 amp 8212614 I)ryer 31682 All-purpose 1903WH I.aundry 3404351 I)rying rack- fits 29" (737 mm) Super Capacity, 6.5 cu. ft (0.18 cu. m) - side swing or hamper door 3406839 I)rying rack - fits 29" (737 mm) Super Capacity Plus, 7.0 cu. ft (0.20 cu. m) - side swing door only 8212450 I)rying rack - fits 27" (686 mm) Ultra Capacity side swing door only 49971 Compact 49572 I.P gas conversion to help ou obtain assistance or service if you ever need it. You will need to now your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well. Dealer accessories. vent lint brush in your correspondence. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write these premium For more high-quality items or to ordec call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. call 1-800-688-9900. or write: Customer Enhance your dryer with appliance cleaner supply storage cart Serial number dryer stand - white Address Phone number Model number Purchase date W10232963A 10 kit - DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING - Clothes - Install dryer installation the clothes dryer - "Risk must of Fire" be performed according by a qualified to the manufacturer's installer. instructions and local codes. - Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials, if flexible metal {foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. - To reduce the risk of severe = Save these 2 instructions. injury or death, follow all installation instructions. I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WAR N iNG" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. [] The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions for grounding requirements. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: vapors and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, - Installation and service the gas supplier, WARNING: must be performed Gas leaks cannot always be detected Gas suppliers recommend For more information, call the fire department. by a qualified by smell. that you use a gas detector approved by UL or CSA. contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions. installer, service agency, or J_.3}C(:0_/_15 __°'_ .... °_ _ _-_O_/___"__I _ _H_ Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances found in the Installation Instructions. See the Installation Instructions for more information. 1. I)o not use plastic vent or metal foil vent. Use 4" (102 mm) metal or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible metal vent. It must be completely extended to allow adequate exhaust air to flow. Check vent after installation. Refer to the Installation Instructions Fire Hazard for proper length requirements of vent. 2. Use a 4" (102 mm) exhaust hood. 3. Use the straightest path possible when routing the vent. Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow or fire. these instructions can result in death Good If the dryer is not properly installed and vented, it will not be covered under the warranty. Proper venting of your dryer is important for satisfactory drying results. See the Installation Instructions for more detail NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by the customeD whether it was a paid installation or self-installed. Better 4. Use damps to sea[ all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent, which can catch [int. 5. Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at least every 2 years, or when installing your dryer in a new location. When cleaning is complete, be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check. DRYER USE Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. No washer Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). it (including Failure to folow these instructions explosion, or fire. on a clothesline or by using Failure or fire. these Items can result in death, WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. This booklet covers several different models. have all of the cycles and features described. Your dryer may not Before using your dryeD wipe the dryer drum remove dust from storing and shipping. with a damp cloth 4 can completely Do not dry anything to cooking containing to follow remove that has ever oil. had any type of oil on oils). foam, rubber, or plastic must be dried an Air Cycle. instructions can result in death 1, Clean lint screen before each load. See "Cleaning Screen." the I.int 2. I.oad clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. 3. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried. Use the Energy Preferred Automatic Setting to dry most heavy to medium-weight fabrics. 4. If your dryer has a Temperature selectob set it to the recommended setting for the type of fabric being dried. See "Dryer Cycle Descriptions" (separate sheet) for temperature suggestions. On some models, temperature is included in the cycle selections. Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum turns, but the rack does not move. 5. (OPTIONAl.) Your dryer may have a Wrinkle Prevent feature selector. When you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. This feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load without heat to help avoid wrinkling. If your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model. To find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. 6. (OPTIONAl_) Your dryer may have an End of Cycle Signal. The signal is helpful when drying items that should be removed from the dryer as soon as it stops. NOTE: The rack must be removed for normal the automatic cycle with the drying rack. The End of Cycle signal is part of the Start button and is selectable. Turn the Start button to ON or OFF. The signal will sound only if the selector is set to On. 1. 7. Select the desired (separate sheet). 8. 9. If desired, add fabric softener sheet. Follow package Press the Start button. Stopping Option. See "Dryer Cycle instructions. and Restarting You can stop your dryer anytime 1o stop your during dryer NOTE: The Cycle Control dryer is not in use. your knob should ..... tumbling. Do not use To use the drying rack Place drying rack in dryer. Slide rear pegs into the dimples on the back wall of the dryer. I.ower the front legs to rest on the dryer opening. 2. Put wet items on top of rack, leaving space between items. Do not allow items to hang over the edge of the rack. Close the doon 3. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle. Items containing foam, rubbe_; or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the following table. 4. Start the dryer. Reset cycle to complete drying, if needed. a cycle. Open the dryer door or turn the Cycle Control 1o restart Descriptions" ,_:_(_ knob to OFF. point to an Off area when the dryer Close the door. Select a new cycle and temperature the Start button. (if desired). Press Rack Dry Cycle Temp Time Washable wool items (block to shape, lay flat on rack) Timed Drying I.ow 60 min. Timed I])rying I.ow 60 min. Air (no heat) N/A 90 min. Stuffed toys/pillows polyester filled) (cotton or Stuffed toys/pillows (foam rubber filled) DRYER CARE If lint falls off the screen into the dryer during exhaust hood and remove the lint. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. removal, check the Every Load Cleaning Style 1 : Explosion Keep flammable gasoline, away from Place dryer for a garage Failure materials at least The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly Hazard and vapors, such as dryer. !8 inches (460 ram) above the floor installation. to do so can result in death, explosion, Clean lint screen before each load. A screen blocked increase drying time. or fire. by lint can IMPORTANT: • 1. I)o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. back into place. Style2: 1. Thelintscreen islocated inthedoorofthedryer. Pullthelint screen straight up.Rolllintoffthescreen withyourfingers. Do notrinse orwash screen toremove [int.Wetlintishardto remove. Moving care - Electric Dryers For power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure dryer door. For direct-wired dryers: 2. Push thelintscreen firmlybackintoplace. AsNeeded Cleaning 1. Rolllintoffthescreen withyourfingers. 2. Wetbothsides oflintscreen withhotwater. 3. Wetanylonbrush withhotwater andliquiddetergent. Scrub lintscreen withthebrush toremove residue buildup. 4. Rinse screen withhotwater. 5. Thoroughly drylintscreen withacleantowel.Replace screen in dryer. , ...... ,,_', 1. Applya liquid,nonflammable household cleaner tothestained areaofthedrumandrubwithasoftclothuntilstainisremoved. 2. Wipedrumthoroughly withadamp cloth. 3. Tumble aloadofcleancloths ortowels todrythedrum. NOTE: Garments thatcontain unstable dyes, suchasdenim blue eans orbrightly colored cottonitems, maydiscolor thedryer interior. These stains arenotharmfutoyourdryer andwi[notstain futureloads ofclothes. Dryunstable dyeitemsinside outtoavoid transfer ofdye. _s, :if'_i_' _::i.............................................. _/_ Electrical Disconnect Shock Hazard power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical 1. Disconnect power. 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling 4. Use masking tape to secure dryer door. shock. legs are secure in dryer base. Moving care - Gas Dryers 1. 2. 3. Unplug the power supply cord. Close shutoff valve in gas supply line. I)isconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe. 4. 5. 6. Cap the open fuel supply line. Make sure leveling legs are secure in dryer base. Use masking tape to secure dryer door. FromInside theDryerCabinet I.intshould beremoved every 2 years, ormoreoften, depending on dryerusage. Cleaning should bedonebyaqualified person. 1. Unplug 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower righthand corner of the cover. Remove the cover. 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the SCrew. 4. Plug in dryer or reconnect FromInside theExhaust Vent I.int should be removed dryer usage. Vacation every 2 years, or more often, depending dryer or disconnect power. on care Operate your dryer only when you are at home. vacation or not using your dryer for an extended should: dryer or disconnect If you will be on period of time, you 1. Unplug 2. If you have a gas dryei, close shutoff valve in gas supply power. 3. Clean lint screen. See "Cleaning line. the I.int Screen." power. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. • Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with qualified electrician. • Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. • Is the dryer • Was the Start button • Is a cycle selected? The dryer will not start in the Wrinkle dial past OFF. door firmly • drying times are too long, Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load. a closed? firmly pressed? Fire Hazard Prevent position. Use a heavy Move the metal Do not use a plastic Do not use a metal Failure or fire. to follow vent. vent. foil vent. No heat Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. • Unusual sounds Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. • Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering. • Is it a gas dryer? The gas valve clicking • is a normal Are the four legs installed, and side to side? operating and is the dryer The dryer may vibrate if not properly Installation Instructions. instructions can result in death Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. For gas dryers, is the valve open on the supply line? • these Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. • Is the exhaust vent diameter the correct Use 4" (1 02 ram) diameter vent material. size? sound. level front installed. to back See the Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer. ]imer does not noticeably advance Is the dryer set to Timed or Air Dry? The timer moves slowly and continuously Is the dryer set to Automatic Drying? The timer moves only when the clothing Explosion Keep flammable for the timed setting. gasoline, away Place dryer is mostly dry. for a garage Failure materials from at least Hazard and vapors, such as dryer. 18 inches (460 ram) above the floor installation, to do so can result in death, explosion, or fire. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). Lint on load • Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. Sides and front of dryer require a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and the rear of the dryer requires 5" (127 mm). See the Installation Instructions. • Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments • Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. before each load. Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. being dried. Drum stains are caused by dyes in clothing This will not transfer to other clothing. Cycle time too short (usually blue jeans). Loads are wrinkled • Was the load removed from dryer at the end of the cycle? • Was the dryer overloaded? I)ry smaller loads that can tumble Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. Cycles. change the freely. Odors • Have you recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash, and dry the clothing. • Is the electric dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle. Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. I_evel the dryer. Change the dryness [eve[ setting on Automatic Increasing or decreasing the dryness [eve[ will amount of drying time in a cycle. Is the lint screen clogged? I_int screen should be cleaned MAYTAG ®LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I.P (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this ma or appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOI.E AND EXCI USIVE REMEDY UNDER THIS I IMITED WARRANTY SHAH BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This imited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the ma or appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this imited warranty. ITEMS This limited warranty EXCLUDED FROM WARRANTY does not cover: 1. Re,placement, parts or re,pair labor if this major appliance is used for other than normal, inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions. 2. Service correct calls to correct the installation house wiring or plumbing. 3. Service calls 4. Damage plumbing 5. Cosmetic materials 6. Pick up and delivery. 7. Repairs 8. Expenses for travel and transportation servicer is not available. 9. The removal and reinstallation of your published installation instructions. 10. Replacement determined. to repair or replace of your appliance major appliance, light bulbs, to instruct air filters or water resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, codes, or use of products not approved by Maytag. household you on how to use your major filters. Consumable acts of God, appliance, installation, This major appliance parts or repair from is intended to be repaired unauthorized for product major labor on major service appliance appliances in your modifications if your major original DISCLAIMER SOlE AND EXCI.USIVE from or repair warranty that is house fuses, or to coverage. not in accordance unless such damage with electrical results from defects or in home. made to the appliance. if it is installed with it is used in a manner to replace installation damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your ma or appliance, or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase. to parts or systems resulting use or when parts are excluded improper appliance is located in an inaccessible model/serial OF IMPLIED in a remote location numbers area where or is not installed that have been removed, service by an authorized in accordance altered, with or cannot Maytag Maytag's be easily WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY PURPOSE, ARE lIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI.I OWED BY lAW. duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply may have other rights that vary from state to state or province to province. YOUR single-family OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICUI.AR Some states and provinces do not allow limitations on the to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES REMEDY UNDER THIS lIMITED WARRAN FY SHAll. BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYFAG SHAI.I NOT BE lIABlE FOR INCIDENTAl OR CONSEQUENTIAl. DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consec[uential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. If outside the 50 United States and Canada, If you think you need repair "Troubleshooting," additional Canada, call 1-800-807-6777. Replacement contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Maytag _ appliance. To locate factory specified to resolve the problem after checking In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In 6/08 replacement parts in your area: Call the Maytag Services, I.l_C, Customer Assistance at 1-800-688-9900 or your nearest designated service center. In Canada, ca[[ 1-800-807-6777. For information on how to contact front page of this document. Maytag Services, I.I.C, please see P INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR DE LA SECHEUSE Si vous avez besoin d'asistance ou de service, consulter d'abord section "D6pannage". On peut obtenir de ['aide supp[6mentaire t6[6phonant au service d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services, I_LC au 1-800-688-9900 de n'importe o_ aux E.-U. ou 6crire _ : la en Maytag Services, LLC, Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370 Cleveland, Pour commander 1-800-688-9900. Au Canada, composer [e: 1-800-807-6777, Customer Interaction composer Mississauga, Ontario ou 6crire _ : Centre L5N 3A7 composer Cordon d'a[imentation, 3 conducteurs, 4" (102 mm) pour s6cheuse 30 A, PT4001 .... Cordon d'a[imentation, 4 conducteurs, 4" (102 mm) pour s6cheuse 30 A, PT6001 .... Cordon d'a[imentation, 4 conducteurs, 6" (152 mm) pour s6cheuse 30 A, 8212614 Brosse _ pe[uches de s6cheuse 31682 Produit de nettoyage m6nagers po[yva[ent 1903WH Casier de rangement de fournitures 3404351 Grille de s6chage pour apparei[ grande 29" (737 mm), 6,5 pi _ (0,18 m _) - porte ouverture [at6ra[e ou vertica[e capacit6 3406839 Grille de s6chage pour apparei[ grande 29" (737 mm), 7,0 pi _ (0,20 m _) - porte ouverture [at6ra[e seu[ement capacit6 8212450 Grille de s6chage pour apparei[ tr6s grande capacit6 27" (686 mm) - porte _ ouverture [at6ra[e seu[ement 49971 Pi6desta[ compact 49572 Ensemble le 1-800-807-6777. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna?tre le num6ro de mod61e et le num6ro de s6rie au complet. Cette information est donn6e sur la plaque signal6tique indiquant les num6ros de mod61e et de s6rie, situ6e dans le Iogement de la porte _ I'int6rieur de la s6cheuse. Nom du marchand de s_rie Adresse de t_l_phone de module Date d'achat P P d'installation PT2201 .... de Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Num_ro Accessoire ensemble le Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num6ro t616phone o_ I'on peut vous joindre dans/a journ6e. Num_ro avec ces Pour vous informer au sujet des autres articles de qua[it6 ou pour commander, t6[6phoner au 1-800-807-6777 ou consulter [e site www.whirlpoolparts.ca. Piece num_ro Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Num_ro de votre s6cheuse TN 37320-2370 des pi6ces et accessoires, Pour le service au Canada, Vous pouvez faci[iter ['uti[isation accessoires de premi6re qua[it6. pour conduit pour s6cheuse de conversion d'6vacuation pour apparei[s de buanderie - blanc pour gaz propane P SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de s_curit_. Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • ou Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 10 AVERTISSEMENT m L'installation m Installer m de la s_cheuse la s6cheuse - "Risque d'incendie" b linge dolt _tre effectu_e conform6ment aux instructions par un installateur du fabricant qualifi_, et au× codes Iocau×, hie pas installer de s_cheuse b linge avec des mat_riaux d'_vacuation en plastique souple. Si un conduit m_tallique souple (de type papier d'aluminium) est installS, celui-ci doit _tre d'un type sp_cifique identifi_ par le fabricant de I'appareil et convenir _ une utilisation avec les s_cheuses _ linge. Les mat_riaux d'_vacuation souples sont connus pour s'affaisser, _tre facilement _cras_s et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse _ linge et augmenteront le risque d'incendie. Pour r_duire le risque de blessure les instructions d'installation, Conserver grave ou de d_c_s, suivre toutes ces instructions. IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT_: AMERTISSEM ENT • Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes " [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par des huiles de cuisson peuvent contribuer & une r6action chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer. Ne pas faire s6cher darts la machine des articles qui ont d6j& 6t6 nettoy6s, lav6s, imbibes, ou tach6s d'essence, de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou & I'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est n6cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux. Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de s6chage. Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est en mouvement. [] [] [] [] [] [] la s6cheuse. Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle sera expos6e aux intemp6ries. Ne pas jouer avec les commandes. [] [] [] [] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ou essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation sp6cifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publi6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence. Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour 61iminer la statique & moins qu'ils ne soient recommand6s par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat@iaux semblables. Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge. [] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6 s'accumuler autour du systeme d'6vacuation ou autour de I'appareil. [] Un nettoyage p6riodique de I'int@ieur de la s6cheuse et du conduit d'6vacuation doit _tre effectu6 par une personne qualifi6e. [] Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de I'appareil & la terre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 11 AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager. - QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR • Ne pas tenter d'allumer • Ne pas toucher sur les lieux. DE GAZ : un appareil. _ un commutateur dlectrique; ne pas utiliser • I_vacuer tous les gens de la piece, de I'ddifice • Appeler immddiatement instructions. • A ddfaut de joindre le fournisseur votre fournisseur AVERTISSEMENT Les distributeurs : L'odorat ne permet pas toujours de gaz, appeler de gaz recommandent Pour d'autre information, En cas de detection 12 contacter la detection I'emploi d'un detecteur le fournisseur se trouvant ou du quartier. de gaz d'un t_ldphone - L'installation et I'entretien doivent _tre effectuds agence de service ou le fournisseur de gaz. le t_ldphone voisin. Suivre ses les pompiers. par un installateur qualifid, d'une fuite de gaz. de gaz (homologation UL ou CSA). de gaz local. d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". une I/I_iII (, II.I_;_, IIii I I.a s6cheuse doit 6tre bien insta[[6e et munie d'un syst_me ad6quat d'6vacuation de ['air pour donner une efficacit6 maxima[e de s6chage et un temps de s6chage plus court. Uti[iser [es d6gagements minimums recommand6s pour ['installation que vous trouverez dans vos Instructions d'insta[[ation. Voir [es Instructions d'insta[[ation ,, ._; ,,_;.................. 1o pour plus de renseignements. Risque Utiiiser un conduit d'incendie d'_vacuation en m_tal Iourd. Ne pas utiiiser un conduit d'_vacuation en piastique. Ne pas utiiiser de m_tal. un conduit d'_vacuation en feuiiie Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. peut Si [a s6cheuse n'est pas bien insta[[6e et munie d'6vacuation de ['aib e[[e ne sera pas couverte garantie. Pour obtenir [es mei[[eurs r6su [tats de de ['air doit 6tre ad6quate. Voir [es Instructions plus de renseignements. Ne pas uti[iser un conduit d'6vacuation en p[astique ou en feui[[e de m6ta[. Uti[iser un conduit de 4" (1 02 mm) en m6ta[ [ourd ou flexible. Ne pas d6former ni 6craser [e conduit d'6vacuation en m6ta[ flexible. I[ doit 6tre comp[_tement d6p[oy6 pour permettre ['6vacuation ad6quate de ['air. V6rifier syst_'me d'6vacuation apr_s ['installation. Se r6f6rer aux Instructions d'insta[[ation pour [a bonne [ongueur du conduit d'6vacuation. 2° Uti[iser 3. un c[apet d'6vacuation Uti[iser ['acheminement ['installation du conduit. [e de 4" (1 02 mm). [e plus recti[igne possible [ors de causer d'un syst_me ad6quat en vertu de [a s6chage, ['6vacuation d'insta[[ation pour REMARQUE : I.es visites de service causdes par une 6vacuation inad6quate seront aux frais du client peu importe s'i[ a fait faire ['installation ou s'i[ ['a faite [ui-m6me. Bon Meilleur 4° Utiliser des brides pour sceller tousles joints. Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent £ I'int6rieur du conduit pour fixer celui-ci. 5° Nettoyer pdriodiquement le conduit d'dvacuation, selon ['uti[isation, mais au moins tous[es 2 ans ou [ors de ['installation de [a s6cheuse _ un nouve[ endroit. Apr6s [e nettoyage, veui[[ez suivre [es Instructions d'insta[[ation fournies avec [a s6cheuse pour une vdrification finale de ['apparei[. 13 P UTILISATION DE LA SECHEUSE Risque d'explosion Garder les mati_res et les vapeurs que I'essence, loin de la s_cheuse. Risque inflammables, teiie Aucune laveuse ne peut Ne pas faJre s_cher Ne pas faire s_cher un article quJ a d_j_ _t_ touch_ un produJt inflammable (m_me apr_s un lavage). Le non-respect de ces instructions peut un d_c_s, une explosion ou un incendie. par tout genre d'huile d'incendie compi_tement des articles (y compris quJ ont _t_ sails les huiles I'huile. par de cuJsson). Les articles contenant mousse, caoutchouc ou piastJque doJvent _tre s_ch_s sur une corde & linge causer ou par le programme de s_chage & I'air. Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire [e risque d'incendie, de choc 6[ectrique ou de b[essures corpore[[es, [ire [es IMPORTANTES INSTRUCTIONS E)E SECURITE avant de faire fonctionner cet 9. Appuyer sur la touche peut causer Start (mise en marche). Arr6t et remise en marche apparei[. Ce manuel couvre p[usieurs modules diff6rents. Votre module ne pas avoir tous[es programmes ou caractdristiques d6crits. eniever peut On peut arr_ter programme. Pour arr@ter la s6cheuse b_tout moment au cours d'un la s6cheuse Avant d'uti[iser [a s6cheuse, essuyer [e tambour de [a s6cheuse avec un [inge humidepour en[ever [a poussi@re accumu[de au cours de ['entreposage et de ['expddition. Ouvrir [a porte de [a s6cheuse ou tourner de programme b_OFF (arr6t). 1. Nettoyer [e fi[tre b_charpie du fi[tre b_charpie". REMARQUE : I_e bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d'arr6t Off quand [a s6cheuse n'est pas uti[isde. 2. Charger [es v6tements sans [es tasser dans [a s6cheuse et fermer [a porte. Ne pas surcharger [a s6cheuse. Pr6voir suffisamment d'espace pour que [es v6tements puissent cu[buter [ibrement. 3. Tourner [e bouton de commande de programme au programme recommand6 pour [e type de charge que vous s6chez. Uti[iser [e r6g[age automatique Energy Preferred (6conergique) pour s6cher [a p[upart des tissus [ourds et de poids moyen. 4. 5. 6. avant chaque charge. Voir "Nettoyage Pour remettre Si votre s6cheuse poss@de un s6[ecteur de tempdrature, [e r6g[er b_[a position recommandde pour [e type de tissu b_s6cher. Voir "E)escriptions des programmes de [a s6cheuse" (feui[[e sdparde) pour des suggestions sur [a tempdrature. Sur certains modules, [a tempdrature fait partie des s6[ections de programme. (OPTION) Votre s6cheuse peut 6tre munie d'un s6[ecteur pour [a caract6ristique Wrinkle Prevent (antifroissement). I.orsqu'on ne dPeut pas en[ever une charge de [a s6cheuse d@squ'e[[e s'arr6te, es faux p[is peuvent se former. Cette caractdristique fournit un cu[butage b_interva[[es, rdarrange et a@re [es charges sans cha[eur pour 6viter [es faux p[is. (OPTION) Votre s6cheuse peut 6tre munie d'un End of Cycle Signal (signal de fin de programme). Le signal est utile [orsque vous faites s6cher des articles qui doivent 6tre en[ev6s de [a s6cheuse aussit6t qu'e[[e s'arr6te. I.e signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut 6tre s6[ectionn6. Tourner [e bouton Start (mise en marche) b_ON (marche) ou OFF (arr6t). Le signal sera entendu seu[ement si [e bouton s6[ecteur est r6g[6 b_ON. 7. S6[ectionner programmes 8. Ajouter une feui[[e d'assoup[issant instructions sur ['emba[[age. 14 ['option d6sirde. Voir "E)escriptions de [a s6cheuse" (feui[[e sdparde). des de tissus, si d6sir6. Suivre [es la s6cheuse [e bouton de commande en marche Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle temp6rature (si d6sir6). Appuyer sur la touche Start. Utiliser la grille de sdchage pour sdcher sans culbutage les articles tels que les chandails et oreillers. I.e tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. Si votre mod61e n'a pas de grille de sdchage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre mod61e permet I'utilisation d'une grille de sdchage et pour obtenir des informations sur les commandes, veuillez consulter la premi6re page de votre manuel ou contacter le vendeur chez qui vous avez achetd votre sdcheuse. REMARQUE : I.a grille doit 6tre enlevde pour le culbutage normal. Ne pas uti[iser [e programme automatique avec [a grille de s6chage. Utilisation 1. de la grille Placer [a grille de s6chage 4. de s6chage dans [a s6cheuse. G[isser [es chevi[[es _ ['arri6re dans [es a[v6o[es sur [a paroi arri6re de [a s6cheuse. Abaisser [es pieds _ ['avant pour qu'i[s repose@ sur ['ouverture de [a s6cheuse. 2. 3. Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage. Laisser de ['espace entre [es articles. Ne pas [aisser d'artic[e pendre par-dessus [e bord de [a grille. Fermer [a porte. Mettre [a s6cheuse en marche. R6g[er de nouveau pour comp[6ter [e s6chage, si n6cessaire. [e programme S6chage sur grille Programme Temp. Dur6e Articles en [aine [avab[es (remettre en forme et S6chage minut6 Basse 60 min. Jouets rembourr6s ou orei[[ers (garnis de coton ou de polyester) S6chage minut6 Basse 60 min. Jouets rembourr6s ou orei[[ers (rembourrage caoutchouc mousse) Air (sans cha[eur) N/A 90 min. 6taler _ plat sur [a grille) S6[ectionner un programme de s6chage minut6 et une temp6rature ou un programme de s6chage _ ['air. Les articles contenant mousse, caoutchouc ou p[astique doivent 6tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou par [e programme de s6chage _ ['air. Se r6f6rer au tableau suivant. en ENTRETIEN DE LA SECHEUSE Nettoyage avant chaque charge Eviter de [aisser des 6[6ments qui pourraient obstruer [e d6bit de combustion et emp6cher une bonne ventilation autour de la s6cheuse. Style 1 : 1. I.e filtre [e fi[tre rou[ant en[ever _ charpie est situ6 au sommet de la s6cheuse. Tirer _ charpie vers vous. En[ever [a charpie du fi[tre en [a avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour [a charpie. I_a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement. 2. Remettre Risque d'expiosion Garder les mati_res et |es vapeurs inflammables, que I'essence, loin de la s6cheuse. teile Placer la s6cheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du p|ancher pour une installation dans un garage. fermement en place. I.e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. Tirer [e fi[tre _ charpie vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre en [a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour en[ever [a charpie. I.a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement. Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6, bloqu6 ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages _ la s6cheuse et aux tissus. 2. Remettre le filtre _ charpie en le poussant fermement en place. Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier le conduit d'6vacuation et retirer la charpie. 1. En[ever [a charpie 2. Moui[[er 3. Moui[[er une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du d6tergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever I'accumulation de r6sidus. 4. Rincer le filtre _ I'eau chaude. 5. Bien s6cher le filtre _ charpie le filtre clans la s6cheuse. @,!td }_,a}2e ¢ ? J::' " " Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge. charpie peut augmenter le temps de s6chage. IMPORTANT • en le poussant 1. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, une explosion ou un incendie. • le filtre _ charpie Style 2 : ° Un filtre obstru6 de : Nettoyage au besoin du fi[tre en [a rou[ant [es deux cBt6s du fi[tre _ charpie avec [es doigts. avec de ['eau chaude. avec une serviette propre. Replacer 15 Pour s_cheuses avec raccordement 1. Appliquer un nettoyant m6nager ininflammable sur la zone tach6e du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'_ ce que la tache s'enl6ve. 2. Essuyer compl6tement 3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes s6cher le tambour. le tambour avec un linge humide. propres pour REMARQUE : I_es v@ements contenant des teintures instables, tels ue jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent 6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles votre s6cheuse et ne tacheront pas les v@ements des charges futures. Faire s6cher les articles avec une teinture instable en les tournant _ I'envers pour emp6cher e _, I'int_rieur {we le transfert D_connecter I'entretieno de la teinture. _ ...... du conduit la source de courant _lectrique avant Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche, : Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. I.a charpie dewait 6tre enlev6e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation de la s6cheuse. I.e nettoyage devrait @re effectu6 par une personne qualifi6e. I.a charpie I'utilisation Risque de choc _lectrique de la s_cheuse _, I'int_rieur direct : d'_vacuation dewait 6tre enlev6e de la s6cheuse. tousles 2 ans, ou plus souvent, selon 1. I)6connecter la source de courant 2. I)6connecter le c&blage. 6lectrique. 3. S'assurer que les pieds de nivellement la base de la s6cheuse. 4. Utiliser du ruban adh6sif de la s6cheuse. sont solidement de masquage fix6s pour fixer la porte Entretien avant un d_m_nagement - S_cheuses _ gaz Entretien avant les vacances On ne dolt faire fonctionner la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la s6cheuse pendant une p6riode prolong6e, il convient d'ex6cuter les op6rations suivantes : 1. D6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de courant 1. I)6brancher 2. Fermer le robinet le cordon d'alimentation 6lectrique. 3. I)6brancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer raccords fix6s sur le tuyau de la s6cheuse. d'arr@ de la canalisation 4. Recouvrir 5. Veiller _ ce que les pieds de nivellement la base de/a s6cheuse. la canalisation 6. Utiliser du ruban adh6sif de la s6cheuse. de gaz. les de gaz ouverte. de masquage soient fix6s solidement pour fixer la porte 61ectrique. 2. Pour les s6cheuses _ gaz, fermer canalisation de gaz. 3. Nettoyer le filtre _ charpie. le robinet d'arr@ de la Voir "Nettoyage du filtre _ charpie'. 1. I)6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique. Entretien avant un d_m_nagement - S_cheuses Pour s_cheuses raccord_es _ un cordon 1. I)6brancher le cordon d'alimentation. 2. Veiller _ ce que les pieds de nivellement la base de/a s6cheuse. 3. Utiliser du ruban adh6sif de la s6cheuse. _lectriques d'alimentation de masquage 2. Ouwir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'6clairage sur la paroi arri6re de la s6cheuse. Enlever la vis situde au coin infdrieur droit du couvercle. Enlever le couvercle. 3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager. R6installer le couvercle et le fixer avec la vis. Brancher la s6cheuse ou reconnecter la source de courant : soient fix6s solidement pour fixer la porte 4. 61ectrique. 16 DEPANNAGE Essayerd'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire Aux Questions) afin d'_viter le co_t d'une visite de service... Aux I_tats-Unis, http://maytag.custhelp.com - Au Canada www.maytag.ca La minuterie La s_cheuse ne fonctionne La s_cheuse I'air? pas ne progresse est-elle r_gl_e au s_chage minut_ l a minuterie progresse de la dur6e r6gl6e. Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? Les s6cheuses 6lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourneb mais sans cha[eur. Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. Si [e prob[&me persiste, appe[er un 6[ectricien. La s_cheuse I_a minuterie pas visiblement [entement ;:_S<fC}"_<_uS{f Le s_chage des v@tements n'est pas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la charge est trop chaude temporis6. La porte de la s_cheuse est-elle bien ferm_e? A-t-on bien enfonc_ le bouton au cours sec. A-t-on utilis_ un fusible ordinaire? un fusible et de faqon continue est-elle r_gl_e au s_chage automatique? ne progresse que Iorsque le linge est pratiquement Une alimentation _lectrique correcte est-elle disponible? I_es s6cheuses 6[ectriques n6cessitent une a[imentation 6[ectrique de 240 V. V6rifier avec un 6[ectricien qua[ifi6. Utiliser ou s_chage • Start (raise en marche)? Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie? I.e filtre _ charpie doit _tre nettoy6 avant chaque charge. A-t-on s(_lectionn(_ un programme? I_as6cheuse ne se mettra pas en marche _ la position Wrinkle Prevent (anti-froissement). Tourner [e cadran apr&s OFF (arr&t). Absence de chaleur Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? I_es s6cheuses 6lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. I_e tambour peut tourneb mais sans cha[eur. Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. Si [e prob[&me persiste, appe[er un 6[ectricien. Risque UtJiiser • Pour les s_cheuses _ gaz, le robinet d'alimentation est-il ouvert? les bords avant et arri_re du tambour pour voir si de Les quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elle d'aplomb de I'avant vers I'arri_re et transversalement? I.a s6cheuse peut vibrer si elle nmest pas correctement install6e. Voir [es Instructions d'insta[[ation. sont-ils emm_l(_s ou en boule? Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la s6cheuse. S6parer [es articles de [a charge et remettre [a s6cheuse en marche. un conduit d'_vacuation en p[astique. Ne pas utiiiser de m_ta[. un conduit d'_vacuation en feuiiie I Vider les poches avant de faire la S'agit-il d'une s(_cheuse _ gaz? I.e d6clic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. Les v_tements Iourd. peut causer I Le conduit d _vacuation ou le clapet d _vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant le mouvement de Pair? Faire fonctionner la s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir la main sous [e c[apet d'6vacuation _ ['extdrieurpour v6rifier [e mouvement de ['air. Si vous ne ressentez pas de ['air en mouvement, nettoyer [e syst&me d'6vacuation ou remp[acer [e conduit d'6vacuation par un conduit en mdta[ [ourd ou flexible en mdta[. Voir [es Instructions d'insta[[ation. Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coinc_s entre le tambour et I'avant ou I'arri_re de la s_cheuse? y sont coinc6s. en m_tal Ne pas utiliser Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps? Si [a s6cheuse n'a pas 6t6 uti[is6e depuis que[que temps, i[ est possible qu'e[[e 6mette des bruits saccad6s au cours des premieres minutes de fonctionnement eti!s objets SSlVe. d'_vacuation de la conduite Bruits inhabituels V6rifier un conduit d'incendie • Des feuilles sortie? d'assouplissant Uti[iser seu[ement une feui[[e ['uti[iser qu'une seu[e fois. • de tissus bloquent-elles d'assoup[issant la grille de par charge et ne Le conduit d'(_vacuation a-t-il la Iongueur appropri(_e? V6rifier que [e conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera [es dur6es de s6chage. Voir [es Instructions d'insta[[ation. 17 Le diam_tre Utiliser du conduit d_vacuation un composant a-t-il la taille correcte? de 4" (102 ram) de diam_tre. Charpie • sur la charge Le filtre _ charpie est-il obstru_? Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque Taches sur la charge L'assouplissant correctement? charge. ou sur le tambour de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ A outer les feuilles d'assouplissant de tissus au d6but du programme. I_es feui es d'assoup issant de tissus ajout6es charge partiellement s6che peuvent tacher les v6tements. Risque d'explosion Garder les mati_res et |es vapeurs inflammables, que I'essence, loin de la s6cheuse. teile I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures les v6tements des jeans en g6n6ral). sur les autres v6tements. Placer [a s_cheuse au moins 460 mm {18 po) au=dessus du plancher pour une installation dans un garage. _ une contenues dans II n'y aura pas de transfert Charges froiss_es Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c?_s, une explosion ou un incendie. La charge a-t-elle programme? La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e? Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent librement. La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o_ la temperature ambiante est inf_rieure _ 45°F (7°(2)? I.e bon fonctionnement des programmes de la s6cheuse n6cessite une temp6rature ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C). La s_cheuse est-elle install_e dans un placard? I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures d'a6ration au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est n6cessaire sur les cBt6s et _ I'avant de la s6cheuse, et un espace de 5" (127 mm) est n6cessaire de la s6cheuse. Voir les Instructions d'installation. • A-t-on s_lectionn_ un programme de s_chage _ I'air? Choisir le bon programme pour les types de v&tements • La charge est-elle trop grosse el trop Iourde pour s_cher rapidement? S6parer la charge pour qu'elle culbute librement. Temps de programme trop court Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la s_cheuse. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Le programme automatique se termine-t-il trop t6t? I.a charge n'est peut-6tre pas en contact avec les bandes de d6tection. R6gler I'apIomb de la s6cheuse. Modifier le r6glage du degr6 de s6chage pour les programmes automatiques. I.'augmentation ou la diminution du degr6 de s6chage modifiera la dur6e de s6chage d'un programme. 18 culbuter Odeurs • Avez-vous r_cemment employ_ peinture, teinture ou vernis dans la piece o_ est install_e votre s_cheuse? Si c'est le cas, a6rer la pi6ce. Une fois les odeurs ou 6manations disparues, laver et s6cher _ nouveau les v6tements. • La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fok? I.e nouvel 616ment de chauffage 6lectrique peut 6mettre odeur. I.'odeur dispara?tra apr6s [e premier programme. _ I'arri6re _ s6cher. _t_ retiree de la s_cheuse _ la fin du une GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _/compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil mdnager est utilis6 et entretenu conformdment aux instructions jointes _l ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada IP (ci-apr6s ddsigndes "Maytag") paiera pour lespi@ces spdcifides par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matdriaux ou de fabrication qui existaient ddj_l Iorsque ce gros appareil mdnager a et'6 ache t6. I.e service doit 6tre fourniparunecompagniedeserviceddsigndeparMaytag. I.ESEUI ETEXCIUSIFRECOURSDUCllENTDANS!ECADREDEIAPRESENTEGARANTIE I IMITEE CONSISTE EN IA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitde est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applicjue exclusivement Iorscjue le gros appareil mdnager est utilis6 dans le pays o_ il a 6t6 achet6. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigde pour obtenir un service dans le cadre de la prdsente garantie/imitde. I_LI_MENTS EXCLUS La pr_sente garantie limit_e ne couvre DE LA GARANTIE pas : 1. les pi_ces de rechange instructions d'installation ou la main d'oeuvre Iorsque ce gros appareil mdnager est utilis6 et/ou les instructions de I'opdrateur ou de I'utilisateur fournies 2. les visites de service pour rectifier I'installation fusibles ou rectifier le c_blage ou la plomberie 3. les visites de service pour rdparer sont pas couvertes par la garantie. 4. les dommages non conforme 5. les ddfauts apparents, notamment les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre soient dus _/des vices de matdriaux ou de fabrication et soient signa]ds _/Maytag 6. I 'enl@vement 7. les 8. les frais de ddplacement et de transport pour le service d'entretien Maytag autoris6 n'est pas disponible. 9. la ddpose instructions 10. les pi6ces de rechange ou la main d'oeuvre pour les gros appareils ou qui ne peuvent pas 6tre facilement identifids. dugros appareil du domicile. ou remplacer les ampoules mdnager, 61ectriques, imputables _l : accident, modification, usage im_ropre aux codes d'dlectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation et la livraison. rdparations Ce gros appareil mdnager aux pi&ces ou syst&mes rdsu]tant d'une et la rdinstallation de votre gros appareil d'installation fournies par Maytag. CLAUSE _/I'utilisateur les filtres _/air comment ou les filtres utiliser unifamilial I'appareil, _/eau de I'appareil. ou abusif, incendie, inondation, acres de Dieu, de produits non approuvds par Maytag. normal remplacer ou Iorsque les ou rdparer des les pi@ces consomptibles installation dommage au fini du gros appareil mdnager, dans les 30 jours suivant la date d'achat. fautive _/moins ne ou installation que ces dommages est con_:u pour 6tre rdpar6 _/domicile. modification d'un mdnager D'EXONI_RATION montrer _l des fins autres que I'usage ne sont pas respectdes. non autorisde produit faite _/I'apparei]. si votre gros appareil si celui-ci est install6 mdnagers dont DE RESPONSABILITI_ mdnager dans un endroit les numdros AU TITRE est situ6 dans une rdgion inaccessible ou n'est pas install6 de sdrie et de mod61e DES GARANTIES 61oignde originaux o_ un service conformdment ont 6t6 enlevds, aux modifids IMPLICITES IES GARANFIES IMPI ICITES, Y COMPRIS IES (;ARAN FIES APPI ICABI ES DE QUAI IIE MARCHANDE OU IZ)'APTIIUIZ)E A UN USAGE PARTICUI IER, SONF I IMIIEES A UN AN OU A IA PlUS COURTE PERIODE AUIORISEE PAR IA IOI. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur6e de garanties implicites de qualit6 marchande ou d'aptitude _ un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _/ I'autre. IESEUI ETEXCIUSIFRECOURSDU LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU CIIENFDANSIECADREDEI.APRESENFEGARANFIEIIMIIEECONSISTEENIAREPARAIION INDIRECTS PREVUECI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII ITE POUR IES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _/I'autre. Si vous r6sidez s'applique. _/I'ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d6terminer si une autre garantie Si vous avez besoin d'un service de r6paration, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'6tes pas en mesure de r6soudre le probl&,me apr6s avoir consult6 la section "D6pannage", vous pouvez trouver de I'aide suppI6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/08 Pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange, nous vous recommandons d'uti[iser seu[ement des pi6ces sp6cifi6es par ['usine. Ces pi6ces conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'e[[es sont fabriqu6es se[on [es m6mes sp6cifications pr6cises uti[is6es pour fabriquer chaque nouve[ apparel[ Maytag_L Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine darts votre r_gion : T6[6phoner au Centre d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services, I.I.C, au 1-800-688-9900, ou _ votre centre de service d6sign6 [e plus proche. Au Canada, t6[6phoner au 1-800-807-6777. Pour des renseignements sur la faqon de contacter I.I.C, voir la page de couverture de ce document. Maytag Services, 19 W10232963A © 2008. All rights reserved. Tous droits r6serves. (@Registered _oMarque trademarl¢/v'_ Trademark Used under license ddpos6e/7_Marque de commerce Emploi sous licence of Maytag by Maytag de Maytag pal" Maytag Corporation or its related companies. Limited in Canada Corporation ou de ses compagnies affilides. I imited au Canada. 9/08 Printed in U.S.A. tmprime aux E.-U.
This document in other languages
- français: Maytag W10232963A