Download Campbell Hausfeld WL6000 Specifications
Transcript
I See Warranty on page 6 for important information about €ommerdal Oillesscompressorsare designed for do-it-yoursefferswith a variety of home and automotive jobs. These compressorswill power spray guns. impact wrenches and other tools. These units operate without oil. A listing of service center locations is enclosed. Have the serial number, model number and parts list (with miSSingparts circledbefore calling). Breathable Air Warning This comprusorlpump is NOT equipped and should NOT be used "as is" to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, you must fit the air corn_prressor/pump with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to propedy filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Canadian Standards Associations (CSA). PRODUCT TO THE DO NOT RE]IJRN THE REI"AILERI O Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Dmnger lndl(ates mn Imminently h_atdoum situation whld_ If not avolde_ will result In death or serious Injury. Warning a_la_l, s_s could I_ury. _H Indicates In death or DISCLAIMER OF WARRAN_ES IN THE EVENT THE COMPRESSOR iS USED FOR THE PURPOSE OF BREATHING AIR APPLICATION AND PROPER IN-LINE SAFETY AND ALARM EQUIPMENT IS NOT SIMULTANEOUSLY USED, EXISTING WARRANTIES ARE VOID, AND CAMPBELL HAUSFELD DISCLAIMS ANY UABILITY WHATSOEVER FOR ANY LOSS, PERSONAL INJURY OR DAMAGE. Record the Model and Serial numbers (located on the compressor) and the date of purchase in the spaces below. Model No. Serial No. Date of purchase • _ed. _r_ my _su_ Injury. } NOTICE In m_ or Retain these numbers for future reference. Not,_'_ _dlc_s I J_._t,.t in_orm,tlon, that ff not followed, cause damage to eq_lpm_t may Unpacking After unpacking putting unit into service. In case of questions, damaged or missing parts, please call 1-800-543-6400 for customer assistance or call the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. REMINDER: &WARNINGI _o unitnoto_e,'ate if damaged during shipping handling or use. Damas_ may result in bursting and €_use In_ry or property damage, General L Hausfeld_cott Fetzer 2, Follow all local electrical and safety codes, as well as in the U.S.A., National Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA). Safety Since the air compressor and other components (material pump, spray guns, filters, lubricators, hoses, etc.) used. make up a high pressure pumping system, the following safety precautions must be observed at all times: Keep your dated proof of purchase for warran_ O 2003 Campbell included with this product carefully. Be 1. thoroughly Read all manuals familiar |I with the controls and | the proper use of the equipment. the unit. inspect carefully for any damage that may have occurred during transit, Make sure to tighten fittings, bolts, etc,, before I @ Oilless Compressors Description use of this product. purposesl Attach _r parts,produ_l & servkeinlormat;on visit www.dtpower.com 3. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor. 4. Keep visitors away and NEVER allow children in the work area. it to this manual or file it for safekeeping. IN221705AV ] 2/03 Oilless Compressors General Safety (Con't) 5. Wear sefetyglasses andusehearing protection when operating the pump or uniL 6. Do not stand on or use the pump or unit as a handhold. 7. Before each use. inspect compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration. weakness or leakage. Repair or replace defective items before using. 8. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. MotorJ, electb_l equipment and €_trols can (•us* elettrlcal arcs that will Ignite • flammable gas or vapor. Neverv_r operatete or rtpmlr in or near a flarnmable gas or vapor. Never store flanm_ble Uqulds or gases In the _fdnfly of the mmpressor. 9. Keep fingers away from a running compressor, fast moving and hot parts will cause injury and/or burns 13. Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful. Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system. SPRAYING Nut* PRECAUTIONS IAWARNINGi Do not s_'•y flammabM mterinl• In vkinlty of _l_m flm or r_ Iswltlon sources ItmkKting the €ompre_ Bolt* Shoulder Bolt* Wheel* u_lt Figure 1 - Foot and Wheel Assembly 14. DO not smoke when s;prraying paint. insecticides, or other flammable substances. 15. Use a face mask/ r respirator when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards, _ Installation I LOCATION The tank must sit level or slope slightly towards the drain cock to allow the tank to drain properly. 16. DO not direct paint or other sprayed material at the compressor. Locate compressor as far away from the swaying area as possible to minimize overspray accumulation on the compressor. 17. When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the instructions provided by the chemical manufacturer. it is extremely important to install the compressor in a clean, well ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 100°F. A minimum clearance of 4 inches between the compressor and a wall is required because object_ could obstruct air flow. Do not lo_•te the Inlet near _ear_ pilot spray, sandblast I_0•$ or •ny other SOU_I! o_ _•mlnatio_ This debris will d,_ma_ Foot Assembly 10. If the equipment should start to abnormally vibrate. STOP the eng_ioe/motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. The items marked with an asterisk (*) were shipped loose with the unit (See Figure 1). 11. To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of oil, solvent, or excessive grease. Nel/_r ilmovii or 2. s•_fy valvt. Keep safety valve free from paint and other _mulatlons. Wheel 1. Insertboltthroughfootand bracket. The foot should be on the lower side of bracket. Tightly secure with the lock nut. Repeat on opposite side. ELECTRICAL INSTALLATION All wirln and ele_rlcaY connections should be performed by I qulllNnd electrician. Installation must be in accordance with Ioc•l codes and nlticnll e/ectrkil (ode_ _-W-ARNtNG7 °t_m.t tond/._r Assembly The items marked with an asterisk(*) I_r attempt 1O rel_lr ormodlfyat_kl Welding. drllgng or any oth_ weakenmodlfl_tl_ the trunk will resulting In damage from rupture or explos/cm. A/ways/_pMce worn or d_nag_l tank_ Drain I Id from 12 Tanks rust from moisture build-up_ which weakens the tank_ Make sure to dra_n tank da_y and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formatidn and corrosion_ Figure 1). t. losers shoulder bolt through wheel The bolt hexwith head be werehub. shipped loose theshould unit See on the opposite side of protruding hub center. 2. OnWL6tl2Only: Place washers onto shoulder bolt so that washers are between wheel and tank axle iron. 3. Feed th_ shoulder bolt through hole on the tank axle iron and tightly secure with the iocknut. Repeat on the opposite side. www.thl=ew_.o=_n 2 the Nay•ruse _n extension cord with this product. Use additional lit hose Instead of in eXlhmslon cord to •_old power loss •nd permanent motor dam•g•. Use of an exlon$lon cord voids the warranty. GROUNDING INSTRUCTIONS 1. This product Is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 2. Make sure the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. This product must be grounded, tn the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electrical shock by providing an escape wire for electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire WL6000 Installation plug provided; if it will not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. (Continued) with an apprlopriate grounding plug. Cord must be plugged Into an outlet that isprcis roperly Installed and grounded in accordance with all local codes and ordinanc_ WIRING 1. LOCal electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate, and meet all electrical codes for this minimum. 2. Use a slow blow fuse or a circuit breaker. MOISTURE IN COMPRESSED Grounded Outlet Improper use of grounding plug can result M • possible rl_k of elec_lcml shoal Overheat/rig. short circu/t/ng and fire damage will resu/t from InadecFuate w/ring, e_. NOTE: 120 volt. 15 amp units can be operated on a 120 volt circuit under the following conditions: a. No uther electrical appliances or lights are connected to the same branch circuit. with this proch_! b. Voltage 2. If repair or replacement of cord or plug is necessary, do not connect grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an external surface that is green (with or without yellow stripes) is the grounding wire. c. Circuit is equipped with a 1S amp circuit breaker or a 15 amp slow blow fuse. 3. If these conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs, it may be necessary to operate compressor from a 120 volt. 20 amp circuit. _WARNINGI and yellow) Nev, green r c._._ Cur green wire to a live terminal. supply is normal. 3. Check with a qualified electrician or serviceman if grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether product is properly grounded. Do not modify AIR Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air compressor pump. When humidity is high or when a compressor is In continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tank_ When using a paint spray or sandblast gun, this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material. IMPORTANT: Figure 2 Series This condensation will cause water spots in a paint job. especially when spraying other than water based paints. If sandblasting, it will cause the sand to cake and clog the gun, rendering it ineffective. A filter in the air line (MP3105), located as near to the gun as possible, will help eliminate this moisture. _ressure. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet or when changing air tools. Regulator - The regulator controls the amount of air pressure released at the hose outlet. ASME Safety Valve - This valve automatically releases air If the tank pressure exceeds the preset maximum. Operation Pressure Switch - Auto/Off Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset Discharge Tube - This tube carries compressed air from the pump to the check valve. This tube b_omes very hot during use. To avoid the risk of severe burns, never touch the discharge tube. Check Valve - One_way valve that allows air to enter the tank, but prevents air in the tank from flowing back into the compressor pump. Outlet Pressure Gaugl_ Discharge Tube Tank Pressure Gauge PressureSwitch Regulator II_, -- Attachment Safety Valve Drain Petcodc - This valve is located on the bottom of the tank. Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion. Reduce tank pressure below 10 psi, then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion, Drain moisture from tank(s) by opening the drain petcock located underneath the tank, LUBRICATION This is an oilless product and does not require lubrication to operate. BREAK-IN PROCEDURE I_,CAUTIONI Figure 3 Drain Petcork oo.ot att._.l, chuck or other tool to open end of hose until start.up has been completed and unit chedcs OK. w_vw.chpower.€om Oilless Compressors Operation REGULATOR (Continued) IMPORTANT." Do not operate compressorbefore reading instructions or damage may result. 1. Turn regulator fully clockwise to open air flow, KNOB 3. Turn power OFF and clean dust and 1. This knob controls air pressure to an air operated tool, or paint spray gun. IMPORTANT: 3. Turning allow to prevent clogging filter. AIR RLTER counterclockwise 4. Fully counterclockwise flow 3. Turn switch to AUTO position and run unit for 30 minutes to break in the pump parts. will lower will shut off of air completely. measured air Air pressure is in pounds per square inch (psi). 2. Be sure this gauge reads ZERO before changing air tools or disconnecting bose from outlet. Off TANK Figure4 PRESSURE GAUGE Gauge shows pressure in tank indicating 4. Turn regulator knob fully counterclockwise.Compressorwill build to maximum preset pressureand shut off. S. Turn regulator compressor is building will restart at a preset pressure. Disconnect power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform maintenance. knob to shut off the air and turn switch to Off position. tool to open end of bose. Turn the regulator on. function and the compressor will not 1. Pull ring on safety valve and atlow it operate. This switch should be in the compressor cord from the SAFETY VALVE valve should be I pretsure Occasionally by pulling the ring by hand. If air leak_ after __ \1 _JI OVERLOAD IAWARNINGI- s_ be repI, v,lvem=e ced if It cannot be a_uated ring is released. or if leaks air after from tank by opening I underneath drain cock tank (See Figure 6). ovt_mte_ 2. Clogged air filter 3. Lackof proper ventilation /f the IfNm_/ TORQUE REQUIREMENTS Connecting red bolt ........ 20 in. Ibs. Compressor hd. bolts... 100-1tO in. Ibs. Motor bolts ............... 35 in. Ibs. Mounting bolts ............ 90 in. Ibs. STORAGE t,When not in use, store hose and compressor in a cool. dry place. 2. Drain tank of moisture _-_ Figure% PROTECTOR each time the 2. With compressor shut off and pressure released: Drain moisture the smfety vadvel choked ueder THERMAL is used. to snap back to normal position. or I-_WARNIN_,II Oo.ot re.o. o," attempt to adjust _is This is an oillesstype compressor requiring no lubrication. 1. Low voltage any should be performed ASME LUBRICATION often for any visible problems and the following maintenance procedures when unit reaches its disconnecting the power electrical outlet. cleaned. Place filter back in the housing base. Replace cover. If thermal overload protector shuts motor OFFfrequently look for the following causes: maximum preset pressure. In the OFF position, the pressure switch cannot OFF position when connecting cannot be washed). Rinse and let dry. Replace air filters that cannot be The compressor should be checked In the AUTO position, the compressor pumps air into the tank. It shuts off automatically in hot, soapy water (Paper filters b_s IAWARNiNGI 7. Attach chuck or other housing cover. Remove filter and clean Maintenance knob clockwise to counterclockwise over-spray from pressure properly. cause air to bleed off. Compressor 6, Turn regulator far from spraying area as hose will service a filter, remove the filter 1. This gauge shows at-a_glance, pressure at outlet. fins. Unit should be located as Check air filter to be sure it is clean. To OUTLET PRESSURE GAUGE Auto pump cooling 2.Turning knob clc<kwise increases air pressure at outlet. air pressure at outlet. 2. Turn switch to OFF position and plug in power cord. dirt from motor, tank. air lines and [ 3. Disconnect hose and hang open ends down to allow any moisture to drain. Figure 6 _ _'_ dng has been re eased, or vah_ is stLxk and cannot be actuated by ring, it MUST be replaced. www.d_power.(om 4 WL6000 Series Troubleshooting Chart C_npca_.or wig not 1. NO elecb'icat pow_ 2. Blown fu_e 3. 4. 5. 6. Motor h_ runs slowiy but Gtnnot mn or Futes blowkircuit rer_atedly breaker trips 1. 2, 3. 4, mruker open "ll_ermaaoverload open FreBure swttdl bad Check vaNO dehKtive 5. Repidce 6. Remo_ and repl_ 1, G'_ck €onnecUora. check with voltmeter 2, Repl_o_ motor 1. Inco_ect size fuse, dt'_Jit overloaded 1. Check for p_oper fi_l., u_ tlme_lelay 3. Repidce or repair fuse. Dit_onne_t other electrical appliances from ckcuit or operate c_npres_or on its own branch circuit 2. Defe_t bar check valve ot unloader Th_mal check valw 1, Po_r font a_, line vo)t age incorrect 2, Shortad or open mot o¢ winding 3. Def_lvt check valve or uidoad_ Netq_r use aN ex(_foe_ cord wfl_ Plugged in? Chm:k _aker or motor m_ridad R,_la_lr b_ fuse Re_.et, determine r_us_ of prold_m Motor will restart when 2. R_placeorre air Do not dl_nemblt check wl_ wlth _ir in t_lP_, bleed tank _ I_/s prod_-t overload ixotector cuts o_1 repeatedly 1. LOWvohage 2. Clogged ml_fi)t_ 3. LKI_ of proper vQntflatlon/room IC_Ohigh 4. Check valve mMfunctlon temperature 1. G'_k with voltmeter 2. Clean ltlter (See Malntenar_e 3. Move comprel_or t 0 well _e_inn) ve_tilat e_ area 4+ Repl_.e DO not _l_lmblt _fh _Ir in t_ KnOCkS.rattles, exce*Wve 1. Leaking. bfokef_ or loose valves or restrk_ed air vibration 2, 5. 4. S. Tank pressure drops when comprea_o,"shuts off Air output Iowe_ than normal4ow _charge pressure passage D_ledi_ pressure swttdl unloader De|_lvl bo_lng on e_ifflt rk. or molo¢ shaft Cylinder or piston ring is worn or scored LOGSebolt_ tank not lewl I. Loose connections (fittings, 2. Lo_.e dcain cock tubing, etc.) I. Repla<e 2. Repla_.eor repair asn_<ltllary J+ Repla(e 4 Replace or repair at ne_s_ry 5+ Tighten bo)_. _bim tank to level potition 1• Check al) connections with soap and w_tar solution and t_ghten 2. Tighten 3. Check valw leaking 5. Disassemble cherk valve i_sem bly, clean or _eplace 1. Ooggad 1, Clean Intake filter 2. Air teaks in Piping (on ml_'hl_e or in outside system) 3. 9token Inlet valves or replace 2• Replace leaking comp0_ent_ 3 HaVe authorized 4, Piston ring brok_ 5. Cylinder or pbton r;ng is worn or scored 4 Replace 5 Repl_Ke Excr]_lve nloht ure in diSCharge air 1, ExCessivewater In tank 2. High humidity I. Drain tank 2. Move to area Comp*tssor rum continuously 1. Def_iv_ I. Repine 2. Excessive air u'.a_e 2, Decrease 1+ Ez_:es_lvecondlm_at Ion In tank 2. Air leaks In Piping (on mKh_nt or In outside 1 Drain 2• Replac I Jeakln_ ExCest_veSta_ling Mid stopping (auto start) pressure switch sy_tam) 3. Tank che(k valve leaking At_ leaking from unidader on pr_s_.ure sw_tch Ch_._ vlhml bleed tank Check valve _lu_k in an open position servke of I_s or tighten _S t_ssa_ representative humidity; repair use ai_ line unit filter switch air moce 3 Re la(eorle _DO _a_e_ (ompr_of n0t large enou_lh for air tequir ement often (_lporlents or tighlan as fl_e_iry irasnecess_ry rmt d/_nemb/e chedl v_/ve v_th air in tank., bl_ed tank Remov_ and replace check wive www.chpow_r.€om WL6000 Oilless Compressors Series Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Years; Extreme Duty - Three Years; Maxus Model Series - Five Yean. 2. WHO GIVES THIS WARRAN_ (WARRANTOR): Standard Duty - One Year, Serious Duty - Two Campbell Hausfeld I Scott Fetz_" Company, 100 PToductJon Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hau_feSd air compressor. 5, WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Subs_ntla[ defects due to material and workmanship noted below. 6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY: with the exceptions A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Extreme Duty Contractor Compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in contractor applications. Four cylinder singlestage and two-stage compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. R. ANY INCIDENTAL, iNDIRECT, OR CONSEC)UENT1AL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor. D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment. E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc. F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product. G. Additional items not covered under this warranty;. 1. All Compressors a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings. h. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants, €. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality. d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments. e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership. f. Drain cocks. not in g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring. h. Other items not listed but considered general wear parts. I. Pressure switches, air governors and safety valves modified from factory settings. 2. Lubricated Compressors a. Pump wear or valve damage caused by using oll not specified. b. Pump wear or valve damage guidelines. caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance 3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors a. Belts. b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance. c. Manually adjusted load/unload and throttle contro] devices. 7. RESPONSIBIUTIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform 8. RESPONSIBIUTIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records, within duration option, compressor or of the warranty period. R. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeid Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s). 9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the norma work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts. 1%is Umited Warranty rights which va_/from wvvw.chpovwr.€om applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other State to State or country to country. J Volr hi Garantie k la page 13 pour de I'lnformation importanta sur I'utillsatlon commercial de ce proeluit. ] 5"n t_u$ plmlf life et c_ltmrtqw ces ktstru_l_n_ LI_ ah_nflve_n_t mv_f de _o_t_. Ins€re#let, utllisl.r _J de im_6d_r • I'enfretlen du prc_ulf d4cr/t. $1 prohlger Idns/q_e les autres an obs_rvmnt routes Ms hutru_hms de 14cur/t d. Sk_o_, If y • risque do b/essu_ iI/ou d4gJrs mat6r_lsl ConServer cts htstrUClrl_ns (mmme r4f_ence. Compresseur Sans Huile Description Une liste de centres de services est ci- Les compresseurs sans huge sont con_;u$ pour le$ bricoleurs avec projets num6ro de mod@le at liste de parties (avec les parties manquantes inclus. Pri6re d'avoir le num6ro de s@rie, domestiques et d'automobile. compresseurs servent _1faire Ces fonctionner les postolets ,_ peinture, chc_ et autres outils. Ces mod_es foncUonnement Directives €l_s encercMes) avant d'appeler. NE PAS RENVOYER PRODUIT AU MARCHAND! AverllssementD'AirRespirable LE sans huile. de SL_urit_ Ce manuel cont_ent de rinformatiofl tr_s importante qui e_t foumie pour la SI_CURiTI_et pour _VlllER LESPROBLI_MES D'I_QUIPEMENT, Rechercher les syrnboles suivants pour cette infownation. blessur_s _v_ [_AVERTISSEMENT] ,,.,_t'"_ Indlque une situation hawse pot_ntlalle q_ul PEUT r_sulfer en per_ de vfe ou ble_sures graves. une situation has_deuse potantlelle qul PEUTr_sulter en blessures. J Ce €ompresseur/pomp_ n'est pas _.u, ll_jo__ _r at ne dlewait pas 8tre utilis_ €omrne sol" pour foumir de I'alr respiralble. En cas d'appncations d'air pour la €onsommation humaine, le €ompresseur d'air/pompe dolt i_tre _quil_ avec de I'd_luipoment de s_curltl en Qnallsation et d'alarme. Cat _luipement addit|onnel est r_cessaire pour filtrer at purifier I'alr afln d'atteindre les sp_tflcations minlmales pour la respiration Grade D €l_crites darts le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 1986, OSHA 29 CFR 1910. 134. etJou Canadian Standards Associations (CSA). I'' AVIS /m_/que de I*lnformatlon Impo_ante pour _vlt_r le domrnage de 1"4qu_men_ Enregistrer les nurneros de Modele de Serie (Situes sur le compresseur) la date d'achat dans I'espace cidessous. et et No. de ModUle No. de $_rie Date d'Achat Gander ce$ numdros pour rdfdrence. Ddballage I AVElmSSEIVlE Lo_ du ddballage de ce produit, I'examiner soigneusernent pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s'_tre produit en tours de transport. Veiller i setter tout raccord, boulon, etc., avant de mettre ce produit en service, En cas de dommage ou de parties manquantes, N,pa, utlliser un modMe qul • _t4 endommag_ pendant le transport, la manipulation ou I'utillsatlon. Le dommage peut r_sufter en e_ploslon et peut causer des b#es_ures ou d_JStS mat_rfelL Gdndralitds sur la S.V.P, composer le 1-800-543-6400 pour demander €onseil ou appeler un Centre S6curitd De Service Autori$_ Campbell Puisq_e le compresseur d'air et les autres pi_ces d#tachees (pompe, Hausfeld, ET L_ I_ SL_URm_ EN _TION ET D'_ N,E_ PAS UTLIS_ SIMULT_. UES _ B_I E_ISTANCE SEN3NT ANNUU_ES, _r _ _ NE TOtr_ m_;_>NSAmU'_POt_ N'_MPORI_ QU_I.E OU DOMMAGE. PEX_, _ pistoletso filtres, graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d'un syst_me de haute presslon, il est n_cessaire de suivre les pr6cautions sulva ntes: 1. Lire attentivement tous manuels compris ave_ ce produit. Se familiariser avec ce produit. $es commandes at son utilisation. 2. Suiwe _ous les codes de s6curit6 Iocaux ainsi que les National Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA) des I_.-U. 3. Seules les personnes blen farnilia risdes avec ces r6gles d'utilisation doivent _tre autoris_es se servir du compresseur. MI_MENTO: Gardez votre preuve dat_e d'a_hat ;_ fin de la garantiel Joignez-la & ce manuel ou €lassez-la dans un dossier pour plus de s_curlt6. O 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer 7 Fr / IN221705AV 2/03 Compresseur Sans Huile Gdndralit s sur la Sdcurit (Suite) _crou* 4. Girder les visiteurs _ I'_cart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dins I'endrolt de travail. 5. Utiliser des lunettes de s_curit_ et la protection auditive pendant I'utilisation du module. 6. Ne passe tenir debout sur/ni otillser le module cornme une prise. 7. 12. Uaccumulation d'humidit6 cause la rouille qui peut affaiblir le r_servoir. Assurez vous de drainer le r6servoir chaque jour et de contr61er p6riodiquement pour d_;couvrir de conditions de danger €omme la formation d'oxydetion et la corrosion. 13. L'air mouvante peut agiter la poussii)re et le d6bris qui peut 6tre dangereux. I_cher Fair leoternent en purgeant I'bumidit6 ou pendant la d6pressurbation du syst6me du €ompresseur. Inspecter le syst_me d'air comprim6 et pi_ces d dtach/_es _lectriques pour route indication de dommage, d_t_rloration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisatlbn. R_parer ou remplacer toutes pi_ces d_fectueuses avaot I'utilisation. PULVI_RISATION PRI_CAUTIONS DE IA AVERTISSEMENll 8. Inspecter le degr_ de serrage de routes attaches par intewalies r_juli_re_ Ne pas pu/v_rf_r les mat_flaux inflammables d_ns un _ndrolt de fl_mme ouverte ni pros dune Source d'lgnltlon y €omptts le €om_resseur. IA v nssEME Ne Jmmats essayer de r6parer ou de modifier un r_servolr! Le soudage, perfagt ou aubl modlfl_tlons pcuvent affa/b//r/e r4servolr et peuvent rSsulfer en de rupture ou d'e_ploslon. Toujours rempl_o_r un r_servoir us_, _ndu ou e_. 14. Ne pas fumer pendent la polv_dsation de la peinture, d'imecticides ou autres mati_res inflammable_ 15. Utiliser un masque/respirateur pendant la pulv_risation et pulv_riser dins un endroit bien ventil_ pour _viter le risque de blessures et d'incendie. IAATrENTIONI Les pHk-es du omnpntsseur peuvent Otre cheudes, nflfme sl le module est hon tJr_lt. 9. Girder les doigts _ I'_art du compresseur; les pi_,ces mobiles chaudes peuvent causer des blessures et/ou des br01ures. 16. Ne pas diriger la peinture ou aotre mat/_riel pulv6ris_ vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de I'endroit de pulv_risation pour r/_duire I'accumulation de surpulv_risation sur le compresseur. 17. $uivre tes instructions du fabriquant pendant la pulv/_risation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chlmiques toxiques. et 10. Si I'_luipement vlbre anormalement, ARR_TER le moteur et I'inspecter imm_Sdiatement. La vibration est g_n_ralement une indication d'un probMme. 11. Pour r_luire le risque d'incendie, girder I'e_rieur du moteur libre d'huile, de solvant ou de graisse excessive. IAAVERTISSEMEN Pied I_quipd Les articles _ N,/o.._,.le_v signal,s par un astdrisque (*) sont exp_li_s d_tach_ avec le module (Volt Figure 1). ou essa)qir d'aJus_er le soupl_oe de sOret_. Tenlr la soup_pe de sOret_ Ilbre de pe/ntum et d'_utms a_umuhlt/o_L Ne J_mals essayer de r_pa_r i_ _e sdoe_m°_'lg_,fl)_ urneg_eser_ou/r/_ modlfl_flons peuvent aff_lbllr le r_servolr et peuvenf r4sulter en dommage de rupfur_ ou d'ex_lo_lon. Toujours rempImr un Nservolr u_;l, f_ndu ou endomm_. Rondelle* l 1. Introduire le boulon ,_ trivets le pied et le support. Le pied devrait _tre sur le c_ bas du support. 2. Serrer fermement avec I'_crou de blocage. R6pi_ter au sens oppose. Montage de Roues Les articles indiqu_ par un ast_risque (*) sont exp_di_s avec le module (Voir Figure 1). 8 Fr FIg_r_ 1 - Mootage de Pied et Roue _. InUoduire le boulon,__1)aulement trivets le moyeu de la roue. Lat_te he=gonale du bouk)ndewait #tre au sensoppos_ du centre pro_minent du moyeu. 2. ModUle WL6112 seulernen_Placerles rondellessurle boulon,__paulement de fa_on _ ce que lesrondellessoient entre la roue et rarbre de roue. 3, A_rancerle boulon_ _paulement ,_ trivets le trou sur le fer d'arbre du r_sefvoiret bien le fixer avecI'_ou de blocage.R_p_tersurle cOt_oppo_. Installation ENDROIT Le r_,servoir dolt _tre nivel_ ou inclin_ un peu vers le robinet de videnge de permettre le vidange correct. II est tr_s important compresseur d'installer afin le dens un endroit propre et bien ventil_ oO la temperature n'excedera pas 38,1" C. Laisser un espace libre de 10,16 cm (minimum) entre le €ompresseur et le mur car les objet_ peuvent obstruer la circulationd'¢ir, I ArrENT!ONI vapeur, un Jet pulvirls_ de pelnrure, sources de _ont_mln_tlon. INSTIMJ.ATION Ne p_s Le d4brls I_LEt_'RIqUE clen quMifl# dott effectuer rinslallatlon 4le_'fr_que et rac_'o_emenf_ #le_k/ues. Respecter toufes les codes I_J/_ et nat/onmles de 1"4te_trftlN. I A= z NTIONI Ne Jamal_ utlllser un €ordon proiongafeur a_ t_ produl_. Utlllser un tuyau flexible • air addltlonnel eu lieu ¢run Series WL6000 Installation (suite) (ordon pr_ongateur pour •v/ter ur_ per_ de pu/uante et dommage du mtmur. Us_e d'un ¢otdon pmlon_teur annuler la gKamtle. INSTRUCTIONS sert 8 DE MISE A LA TERRE 1. Ce produit est con_u pour I'utilitation d'un circuit de 120 volts eta une fiche de raise _ la terre comme celle indiqu_e sur la Fig. 2. Assurer que le module est branch_ ) une prise de courant qui a la m_me configuration que la fiche. Ce produit doit _tre mis la terre. Dans I'_enement d'un court-circuit, la raise _ la terre dimlnue le risque de secousse _lectrique en fournitsaut un fil d'_*chappement pour le courant /_lectrique. Ce produit est _cluip_ avec un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre. Cord must be plugged into an o u,_let that is properly installed and grounded in accordance with a;I local codes and ordinances. INSTALLATION DE FILS 2. Utiliser une fusee _ retardement ou R_gulateur * Le r_&gulateur sert r_gler la pression d'air _ la sortie du tuyau. un disjoncteur. IAATrENTIONI SOul)ape de SOrer• ASME - Cette soupape laisse dchapper I'air si la pression du r_servoir ddpasse la pression maximum r_glde d'avance. ills Insuffisante peuf n_sulter en _rd_auffa_je, (ourt-droJIt et en dommage d'lncendle. REMARQUE: Les modules de 120 V, 15A peuvent fonctionner sur un circuit de t20 V sous les conditions $uivautes: a. Aucun autre appereil _lectrique lumi_re est connect_ au m_me hranchement. Tuyau de D_rJnarge - Ce tuyau transporte I'air comprimd de la pompe au €lapet. Ce tuyau devient trtts chaud pendant I'utilitation. Pour _viter le risque des bKJlures s_v_res, ne jamais toucher le tuyau de d_charge. ou en tension est Clapet - Une soupape & sens unique qui permet I'arriv_e d'air dans le r_servoir mais ne permet pas que I'air se recule dans la pompe. c. Le circuit est _quipi_ avec un disjoncteur de 15 amperes ou une fusde _ retardement de 1S amperes. Broch_ Prise de Courant Mise de Terre Figure 2 un adaptateur ce prodeltt Manostat - Interrupteur Auto/Off. Dans la position AUTO, le compresseur se coupe automattquement quand la pression du rdservoir arrive _ la pression maximale r_gl_e d'avance. Dans la position OFF, le compresseur ne fonctionnera pas. Cet interrupteur devrait i)tre dans la position OFF pendant le branchement ou le dTbranchement du cordon d'alimeutation de la prise de courant ou pendant le changement d'outils pneumatiques. 1. Les codes/_lect riques d'installation de fib sont variables d'un endroit,_ I'autre. Les fils d'alimentation, fiche et protecteurs doivent _tre classifies pour au moins I'amp_rage et la tension indiqu_s sur la plaque Indicattice du moteur et doivent r_pondre aux codes _lectriques pour ce minimum. b. L'alimentation normale. en s_usse Fonctionnement foumie; si la fiche n'est pas la bonne taille pour la prise de courard. €ontacter un dlectriden qualifi_ pour I'installation d'une nouvelle prise de courant. Roblnet de Purge - Cette soupape est situde sur la base du r_se_oir. Utiliser cette soupape pour purger I'humidit_ du r_servolr quotidiennement afin de rTduire le risque de corrosion. 3. S'il n'est pas possible d'atteinrire le$ conditions ci-dessus ou s'il y a un d_clenchement du protecteur de courant _ maintes reprises, il peut _tre n_cessaire de faire fonctionner le compresseur sur un circuit de 120 volts. 20 amperes. Baisser la pression du r_servoir sous 69 kPa, et ensuite purger I'hurnidit_ du r_servoir afin d'/_viter la corrosion. Purger rhumidlt(_ rig/des r_servoir(s) en 4hKlri_l Nepas uttllser de mlse J la teffe ave( Mahomet re de Sortie, 2. Si la r_paration ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nTcessaire, ne pas connecter le fll de terre _ ni une ni rautre borne plate. Le fil avec I'isolation qui a une surface externe ve_e (avec ou Sans rayures) est le fil de terre. [AAVERTISSEMEN_ le fll vert (ou vertet _h_rls4e. Branchement du / Tuyau d'Air _1_ _-_÷_- ; "_-_'_ Soupape de St_ret_ b_,._,__'/='=a Jaune) • une borne 3. Sivous ne comprenez pas les instructions pour la robe i la terre ou si vou_ n'ites pas certaim si le fxoduit est mis _ la terre co_ectement, v_rifier avec un _,lectriclen ou une personne qualifi_e. Ne ;)as modifier la fiche F,,,_,, Flgur_ 3 - Identification 9 Fr du ModUle :_ Robinet de Purge Compresseur Sans Huile FoncUonnement L'HUMIDI_ (Suite) ouvrant le robinet base du _.senmir. de purge sffu_ sur la LUBRIFICATION Ce produit est "sam-huile" et n'exlge pas d'hu|le pour foncUonner. RODAGE IAATTENTIONI les outlls prmurnatlques au bout du nJymu Jusqu°J m que le d4nw_ge solt _mJplet et que le mod41e fonctlofme bl_ IMPORTANT: Pour _lter du dommage au compresseur,lire toutes les instructionsevent de rutiliser. DANS d'avance. Dans la position OFF, le manost_t ne peut pas fonctionner el: le €ompresseur ne fonctionnera pas. Cet Interrupteur devrait _tre dam la position OFF pendant le branchement et le d_branchement du cordon d'alirnentatlon 2. Tourner I'interrupteur & la position OFF et brancher le cordon d'alimentation. IAAVB .SSEM SOUPAPE pneumatiques d_brancher ou avant de le tuyau de la sortie. MANOMI_TRE DU RI_SERVOIR Le manom_tre indique la pression dans le r_servoir ce qui indique que le compresseur fonc_ionne bien. d'une prise de courant DE SORETI_ ASME ou essayer d'eJusfl_ la _ $Oret_! Entretien de & la position AUTO et faire fonctionner minutes afln d'effectuer COMPRIMt IMPORTANT: Cette condensation peut avoir €omme r_sultat des taches d'eau sur vutre travail de peinture, surtout en polv_=rlsant la peinture qui n'est pas de base d'eau. Pendant la d_capage au sable. (MP3105) cette eau servira ,_ tenlr le sable ensemble et _ causer une obstruction dam le pistolet- 1. Toumer le rdgulateur€ompl_tement la droite pour ouvrir la drculation d'air. 3. Tourner I'lnterrupteur LAIR L'humidit_ dam I'air €ornprim_ forme des goutelettes en arrivant de la pompe du €ompresseur, Si I'humldit_ est _lev_e ou si le €ompresseur est uttlis_ continuellernent, cette hurnidlt_ $'accurnulera dans le r£.se_oir. En utillsant un pistolet & peinture ou un pistolet pour d6capoge au sable, cede eau sera ttansport4_e hors du r6servoir par moyen du tuyau en forme de goutelettes m_lang_es avec le materiel utills_. pour 30 le rodage Insp_ter cette soupape de temps temps en tirant sur la bague avec la main. S'il y a une fuite une fois que la bague est relach_e ou si la bague tou/e/a p_ssM_ du sysNme event d'emyer d'_nst_/_r, de r_e_m_, de _pMcer m_ de proc_der = ten t_e_/e_ est Insdecter le compresseur souvant et suivre les proc_d_s d'emretien suivants pendant chaque utilisation du €ornpresseur. JFIgure 5 1. Tirer sur I'anneau de la soupape de s0retd et la lalsser revenir _ sa prise, la soupape DOlT _tre remplac_e. des pi_ces. 4. Tourner le bouton du r6gulateur €ompl_tement Ji la gauche. Le €ompresseuraccumulera la pression jusqu'&ce qu'il atteint la presslon r_gMe d'avance et s'arr_tera. 5. Tourner le bouton du r_gulateur & la droite en lais_nt de rair $'_cbapper. Le €ompresseur se remettra en marche une pressionr_jIde d'avance. 6. Tourner le bouton du r_Julateur _ la gaucheafin de couparI'air et ensuite toumer I'interrupteur _ la position Off. 7. Fixer un rnandrin ou autre outil au bout ouvert du tuyau. Tourner le r_Julateur On. Dens la position AUTO, le cornpresseur pornpede I'alr densle r_servolr. II se coupe autornattquernent quand il BOUTON DU RI_GULATEUR 1. Ce bouton norrnale. IAAVEITnSSEMEI_ r_Jle la pre.ion pneumatique pulv_lsateur. position _ un outll ou _ un ptstolet $'ll y e ..o f=l_ apr_s que la soupape solt Md_e ou sl la S_LgN=I_ r_ fo_€,'tlo_ne pes, elm devralt #tr_ remplaole, 2. La pression d'air & la sortie est augrnent_e la droite. en tournant le bouton 3. La presslon d'alr _ la sortie est r_duite en tournant le bouton _ la gauche. compresseur 2. Avec le hors circuit et la pres'*ion Flgu re_ J disslp_e, purger I'humidit_ €lu r_servolr en ouvrant le robinet de purge suus le r_servoir. 4. Pour couper le debit d'air, tourner compl_ement MANOMI_TRE D'AIR 3. Tourner le bouton (de puissance) OFF et nettoyer la poussi_re et la saletd _ la gauche. R_GLI_ DE SORTIE 1. Ce rnanon_tre indique la pression d'air de sortie. La pression d'air est mesur_e en kPa. 2. Assurer que le manom_tre event de changer les outils atteint la presdon maxirnale r_gl_e 10 Fr est & ZERO du moteur, r_servoir, canallsations d'aJr et des ailettes du refroidlsseur. IMPORTANT: Sitter le rnod_le aussi loin de I'endroit de pulv_risation que possible afin d'emp_cher que le fibre deviennent obstru_ par la surpulv_risation. Series WL6000 Entretien PROTECTEUR THERMIQUE (Suite) DE SURCHARGE COUPLE Boulon de la bielle .......... FILTRE D'AIR V_rifler si le filtre d'alr est propre. Enlever le couvercle du carter de filtre, enlever le filtre et le laver avec de I'eau chaude et savonneuse (he pas laver les filtre_ en papier). Rlncer et s_cher. Remplacer les filtres qui ne peuvent pas _;re nettoy_ Placer le filtse dan$ la base du carter et remplacer couverde. C@ tomprosseur est dqUll_ avec un prolecteur de surcha..ge thermlque ;) ra_stement muf_la flque qul sere M€ouper le moteur s'll devlent surchauff_. Si le protecteur de surchargethermique coupe le moteur (OFF) _ maintes reprlse_, rechercher les causes suivantes. le 1. Tension basse. n'exige pas de 3. Ventilation insuffisente. _I_eur 11 Fr Boulons du moteur Boulons de montage 2,8 kg m 13.8-15,2 kg m ......... 4,8 kg m ....... 12,5 kg m ENTREPOSAGE 1. Si hors d'usage, entreposer le tuyau et le €ompresseur dans un endroit frais et sec. 2. Purger I'humidit_ du r_ervoir. afin de faire _goutter I'humidit_. dolt se refroldlr avant que le d_rnarrage soft possible, Le moteur se d6_e ,_tl_,_erc_nt sans Jvls _ branch_ dmns une prise de €ourlnt et sl Notes Boulons du compfe_w.. 3. D_bracheer le tuyau et I'accrocher avec les bouts ouverLsface en bas 2. Filtre d'air obstru_. GRAISSAGE Ce module "sans huile" graissage. L_I_m_LO_ Compresseur Sans Huile Guide De D6pannage Le €0mpresH_ ne fc_ 1. M+mquede pu_ 2. 3. 4. S* 6. _lflqu* 1. Modete branch6? vtdfler le h_bldcllsJoncteur moteur 2, Rempt_atr le fusible sauti 3, Rajmt_ et ttouver la sourol du probl_me 4. Le mot eu_ t_ met em m Jrdll une fols refroidl 5. R_mplac_r 6. Enlev_ et remplacer le clapet Fmible t4_t6 Dis_m<teur d_l_ch6 Surcharge thermique dklench_ Manostat en p_ir_ne Soupape de retenue dl)fecteu_ ou _urchJrge du i_ya_r_ra_ t.e h_oteur ronfl_n reals ne peut fc_lkmner ou f onctlonne 1. Contacts gkhes, tension inrorrl_te 2, Bob_nrege du moteur (ourt_rcuit_ ou o_ver t 3. Soupap_ de retenue ou de d_ch_)rgement d_fectue_se 3. Remplac_ ou rt_rer __j Fu_bl_ _,ut _al* disJon<teu_ se d_'f e._he .kmaint esreprises 1. Taille Ne J_n_ls 2. Soupap_ de retenue ou de d6chitgement d_ifect utust uW/s_r un cm_/on _ d_.le,_ ge ._ de fumble incorrect, surcharge Ne pas d4monter clapet 1. V_rllrmf ]e_]etype de fusll_e, btl_* urt f_ble _1retarden_nt, Oi_brandler Jes_JtrWs app4r ells tle_-trlqut,$ du clrcuit ou fiire fonctlonr_t r kl (ompresse_r su_ un dr_lt unique 2. Remptmr ou r_*l_re_ $'ll y e de ralr dl_s le ther_ut ma_nt_ _ 1. Ten_on ba_e 2. Filtre d'air obstru_ 3. Ventilation insuffisante_temFerat_re I'endrolt trop haute 4. Clapet d_f_ueux _. Vkrifk_r avec un voltmt_re 2, Nettoy_ le filtre (volr la section d'entretien) 3, D_pl_r le compte'_u¢ ,tun endroit bien ventil_ de 4. Rempl;ce¢ #'nya_reb'_le Cognement. vibqatlon exc_sive 1. Fuit es de soupapes. Soupapes dl)gagGes _J en panne, passacje 0-,e d'ait _Mtreint, 2. Appareil ded_rgement du manostat de fectu_ux 3. Pallet dl)fectueux su_I'ex(entrique ou su_i'arbre du n_t_Jr # . CyJil_re o_ segment de phton us_ ou re • 9oulom d_jagt_, _,en_ir n*est res €_ga/ Perte de prc_s_ondam le r_servoir _ ai_ quand le com_r_eur N coupe 1_ Ra_cordements d6 aegage ag6s ra¢cmds, tu)'aux, etc.) Rob net de purge 3. Fu_te du dapet 1, R_pll_er 2, Remplacer ou r6parer fi n_maire 3. R_mph_c_.r 4. S. 1. 2. 3. Rempl_et ou reparff _ n_.es'.alre Serr_t les b_u_or41 ¢&ler et nh;eler V(_r_fle_ 1o_ Jes rKcofdements avec d_ I'eau _vonneuse et les t_tter S_rref D(_nont er ;'a_semblege du c{apet, nettoy_r ou rtmplacer __J DIb;t d'air pl_ has ue r_rrnaVprl_n de _'_ha rge basse 1. Filtre cl'alr obstru_ 2. Fult es d'air dens la tu'/aut erie (sur le modi_le ou dam le syst_me ext/_rleur) _. Soupapes d'admlssion en panml _i Segment de pFstc_ en panne Cy.ndre ou _gment de piston _ ou ray_ Ne pas d4mon_r sT#ye_r_k'_M l* clapet 1, Net_ r OUcemplacer 2. Remp°_acerles pl_ces qul ont des fultes ou serref 3. Falre rL_parer)e module _ un centre de serv_e autori_ 4. Remplacer S. Remptacer Humldl16exces_;v_dansl'air de d_'bit 1. Eau exces_._damler_.ser_ob 2. Humidit_ _levee 1. Pu_gerlerPservolr 2. O_p_-lr _ un endrolt molto humlde; utilher un flltre en canal_at_on Lecompre_eu_ fom1_on_e co_u_ltement I, Manostat d6fe_lueux 2. Utillsat_on d'air excessive I, Rempt_ 2, Rtduire r utillsatlon d'air; le compre'.seur n'est pas assezlarge pour la demande _a_r D6m_rrage et cc_Jpa e exce_lf (d_marrage aut oma_ue) I, Condensation ex(es-_ve dam ;e r6se_olr 2, Fuites d'att dam la tu'/auterie (sur le module ou dam hesyst_me ext_r_eur) 3. Fuite du depot I. Purger le r_servoir pl_ souvant 2. Remplacer les plt_ qul o_t des fuites ou swrer 3. RemplKer ou r_.parer $1n/_sa_re __ Fuite d'alf de _*appareil de C[apet gripp_ dar_ la pot_tion ouvert e [nk, wLVet remphK_r _1depot 12 Fr J Ire pl_ d4m_n ter le dw_et _'ll y • de _e_ Oar, s le Series WL6000 Garantie Limit_e 1, DUR_E: A partir de la date d'achat par I'acheteur original comme suit : Procluits A Service Standard (Standard Duty) - Un An; Produits A Service S_rieux (Serious Duty) - Deux Ansi Produits A Service Extreme {Extreme Duty) - Trois Ansi Serie ModUle Maxus - CIrKI Ans. 2. GARANTIE ACCORDEE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company. 100 Production Drive, Harrison; Ohio, 45030, T6Mphone: (800) 543-6400 3. B_N_FICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHET£UR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. 4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N'importe quel €ompresseur d'air Campbell Hausfeld. 5. COUVERllJRE DE LA PR_SENTE GARANTIE: D_fauts de mati_re et de fabrication consid_rables ave¢ les exceptions indiqu_es ci-dessous. 6. LA PRI_SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS: A. Les garanties implicites, y compri$ celles de commercialisabilit_ et D'ADAPTION A UNE FONCTION PARTICUUI_RE SONT UMITI_ES A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INmALE TELLE QU'INDIQUI_E DANS LA SECTION DURI_E. Sice compresseur d'air est utilis6 pour une fonction commen:iale ou pour la location, la du_e de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours _ compt_, de la date d'achat. Les Compresseurs _ Service Extrtme Pour Entrepreneurs ne sont pas limlt_s _ une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours sl utilis_s pour applications d'entrepreneur, Les produits _ quatre cylindres d'un ou de deux 6rages ne sont pas limitLr*s_ une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilis_ dans les applications commerciaux ou indust rlelles. Quelque$ Provinces (_tats) n'autorisent pas de limitations de durkee pour les garanties implicites. I.es limitations pr_c_dentes peuvent done ne pas s'appliquer. B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DISPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RI_SULTER DE TOUT D_FAUT. PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (l_tats) n'autorisent pas ....... I exc us on ni la I mitat on des dommages fortuits ou nd rects La I mitat on ou eexc us]on pr_c/_dente peut ne done pas s'appliquer. C_ Toute panne r_sultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la n_gligence ou d'une uti_isation ne respectant pas les instructions donn6es dans le(s) manuel{s) accompagnant le produit. D. Service avant livcaison; le montage, ]'huile ou la graisse et les r_glages par exemples. E. Articles ou services qui sont exig_s pour I'entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d'_tanch_it_s par exemples. F. Les moteurs i essence et les pi_ces d_tach_es sont express6ment exclus de cette garantie lirnit_e. L'acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit. G. Articles suppl_mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie: 1. TOUS les Compresseurs a. Toutes pi_ces d_tach6es endommag_es pendant I'exp_lition, n'importe €luelle panne caus_e par un montage ou fonctionnement du module sous des ¢ondiUons qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage caus_e par le contact avec les outils ou les alentours. b. La panne de la pompe ou de la soupape caus_e par la pluie, I'humidit_ excessive, un environnement corrosif ou autres polluants. €. Les d_,fauts de forme qui n'ont pas d'effet sur le fonctionnement du compresseur. d. Les r_servoirs r ouill_,s, y compris mais pas limit6s _ la rouille caus_ par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif. e. Les moteurs _lectriques, les clapets, et les manostats suivant la premiere ann6e de possession. f. Robinet_ de vidange. g. Dommage d_ _ la tension ou installation de ills incorrecte. h. Autres articles pas indiqu_s mais consid_r_s pi_ces _ fatigue g_n/-'rales. i. Man_stats_r/_gu_ateursd_aicets_upapesdes¢Jret_qui_nt_t_sm_difi6sd_apr_s_esr_g_agesde_usine_ 2. Compresseurs Graiss_s a. Usure de la pomp_ ou dommage b. Usure de la pompe ou dommage les directives d'entretien d'huile. aux soupapes aux soupapes caus_ par I'utilisation d'huile non-sp/_cifie_e. causL_ par toute contamination d'huile ou par le manque de suivre 3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs _ Essence a. Courroies b. Usure de bagues caus_.e par I'entretlen de fiitre insufflsant c. Appareils manuels de chargementJd_chargement et appareils de commande d'obturateur. 7. RESPONSABIUTI_$ DU GARANT AUX TERMES DE CE]-_IE GARANTIE: R_paration ou remplacement, au choix du Garant, d'un €ompresseur ou d'une piece d_tach_e qui se sont r_v_l_s d_fectueux ou qui ne se sont pas conform_ pendant la dur_e de validit_ de la garantie. 8. RESPONSABIUTI_S DE L'ACHETEUR AUX T_RMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d'achat dat/ee et un _tat d'entretlen. B. La livraison ou expedition des €ompresseurs portatifs ou des pi_ces d_tach#es all Centre De Service Autorls_ Campbell Hausfeld. Taux de frais, si appltcables, sont la responsabiiit_ de I'acheteur. C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le d_cri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation. 9. RI_PARAT!ON OU REMPLACEMENT EFFECTU_ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR_SENTE GARANTtE: La r_paration ou le remplacement sera pr_vu et ex_cut_ en fonction de la charge de travail dans le centre de service et d6pendra de la disponibilit_ des pi_ces de rechange. Cette Garantie Limit _e s'applique aux I_.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques precis. L'acheteur peut _galement jouir d'autres droits qui varient d'une Province. d'un ¢tat ou d'un Pays a I'a_tre. 13 Fr I Vet la GarantJa en i_Iglna 20 para informad6n Importante sobre el uso €omercial de este producto. I Compresores Sin Aceite Descripci6n obtener Los compresores Servicio Autorizado De Campbell Hausfeld m_5 cercano. sin aceite ban sido dJseflados para los amantes del "h:_galo usted mbmo °, para una variedad de usos en el hogar y en los automGviles. Estos compresores se utilizan con pi_tolas rociadoras, Ilaves de impacto y otras herramienta5. Estos aparatos funclonan sin aceite. MedJdas de ayuda o flame al Centro De Seinduye una listade I05 lugaresen donde seencuentran los centrosde servido.Tenga a mano el r_mero de serie,el n_mero del modelo y la I]stade partes(con laspartesque feltan marcadescon un drculo) antesde Ilamar. Seguridad Este manual contiene informact6n que PRODUCTOAL tNO DEVUELVA EL MINORISTAI O e5 muy importante que sepa y comprenda. Esta informaci6n se la suministramo5 ¢omo medida de SEGUNDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON El. EQUIPO. Debe reconocer los siguientes simbolos. hmy unR sl_rl6n Inmedlata que le ocas/_arfa la muerte o hefldas de gravedJd. IAADVERTENCIAJ _._: que hay una sltuacl6n que podrEa ocas/onar/e la muerte o herfda$ de graved_d. IA PRECAUCIONJ ,..,_.E'° ,. clue hay unto slfuacldn que podrM ocaslonmrle he_das no my graves. [ AVISO 1 Para Oesempacar la unidad, Guarde estos n0meros para mferencia en el fi_turo. unldad $1se ha da_ado durante el envlo, rnane_o o uso. Los da_o$ podrlan ocaslonmr una expIosl6n y _#slo_tt_ I_trld_s o d_los • su propled_d. durante el transporte. Aseg_rese de apretar todos los accesorios, pernos. unidad en servlcio. En el caso de que haya dal_o o partes que faltan, haga el favor de Itamar al 1-800-543-6400 para RECORDATORIO: el aire Informaciones Generales de Seguridad [rl 0] sol)re respirable Este€ompcesorlr_l_zal no virtue listo de fiib_t a pard sumlnisVade ake resplrable. Antes de utilbados con este fin, deber_ IftstalM_ un sistema de seguridad y nlarn_ In--do a la Hnea. Este s_stema editorial es necesarlo para fil_'ar y purificar el aim ade(uadamente, pan_ cumF41rcon I_1 esp_Jflc_nes minims sobre al_ respirable de Grado D descdtas la Esp_lfl(ad6n de I_odu(t os G 7.1 Ig_E de la Asodad6n de Abe Comprimldo. Igualmente, debe_ cumplir Io5 rU_luisJtosestable_idos pot el Artlculo 29 CFR 19t0. 134 de la Organlz aci(m nofteamerkana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA). RENUNOA ALAS GARAN_IAS Sl _ €ompreso¢ se utllba para pmdudr a]re _esplrabie SIN haberle Instalado el slstema de segul_dad y alarma, todas la garantias se anular_n y la compaNa C_mpl_ll Hausfeld no asumirA NINGUNA mspo_s_bgldad p_r p6ntlclas, heridas )enmnales o dahos. Como el €ompresor de aire y otros €omponentes usados (cabezales, plstolas pulverizadoras, flit ros, lubricadores, mangueras, etc.), forrnan parte de un slstema de bombeo de alta presi6n, deber_ seguir las sigulentes medidas de seguridad todo el tiempo: 1. Lea con cuidado todos los manuales incluldos con es_e producto. Familiarlcese con los controles y el uso ade_uado equipo. del 2. Slga todos los c_ligos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su pals, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EUA. 3. etc. que est_n 5ueltos antes de poner la O 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fecha de Compca AOVERTENCIAI inspecci_nela cuidadosarnente para verificar si se han producido dahos I No. del Modelo No. de Serie Indlca una In_rm_cJ6n In_t_rtantB , qu_ de no segulrM, le podrl_ ocmslonK dal_os al equlp_ Cuando de_empaque Escribalos n0meros del modelo y serie (ubicadosen el compresor)y la fecha de ¢ompra en los espa¢ios suministrad05continuaci6n. :11I Advertenda Este cornpresor sblo debe s_r usado por personas que esti_n bien familiarizadas con las reglas de seguridad y de manejo. 4. Mant enga a los visita ntes alejados NUNCA permita la presencia de ni_os en el _rea de trabajo, y IGuarde €ompra con fecha seguro. para fines de la garantial Adj0ntelasu acomprobante este manual de o archlvela en lugar Fe_zer 14 Sp ] IN221705AV 2/03 Serie WL6000 12. Los tanques se oxidan debido a la acumulaci6n de humedad y £_to debilita el tanque. Aseg0rese de drenar el tanque a dlario y de inspaccionar peri6dJcamente para detectar condiciones de peligro como la formaci6n de 6xido y corrosi6n. Informaciones Generales Seguridad de (Continuad6n) 5. Slempre use ante0jo$ de seguridad y prot_jase los oldos para operar el cabezal o el compfesor. 6. No se encarame sobre el cabezal, ni io use para soste/lerse. f_l I dlllL! i_'-_1 _1_ ] _ 7. Antes de {ada uso, inspeccione el sistema de aire compr.mido y los componentes el_-tr*cos, para ver si est_n dahados, deterlorados, desgastado$ o tienen fu_ga_ Repare o reemplace las pieza$ daeiadas antes de usar el equipo. 8. Chequ_e todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estt_n blen apretadas. I 13. La circulaci6n rilpida de aire podda levantar polvo y desperdicios deNnos. Siempre libere el abe lentamente para drenar el tanque o liberar la presi6n del sistema. PRECAUCIONES pARA ROCIAR t ADVER NC,At I _"_ _ I_I I_-'_rM_eal_gases o v_s /nflamabkm _ gases/nflamabtes a/maome Ikluidos o (e_a de/_,r, pres_r. 9. Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est_ funcionando las piezas en movimiento o calientes, le ocasionadan heridas y/o quemadura_ 10. 5i el equipo comienza a vibrar exce_vamente, APAGUE el motor y chequdelo inmediatamente para deterrninar la raz6n. Generalmente. la vibrad_ exceslva se debe a una falla. 11. Para reducir el pefigro de incendio, mantenga el exterior del motor Iibre de aceKe, solventes o exceso de qrasa. [AADVERTENCIA] , ° des€one€tar o fratJr de aJustar/as vJlvuMs de seguddad. 191ualmente , debe ev/tar que se/e mmule pk_tura u otros mateda/e_ INUn_a trat_ de rep_r#_ o modlflcar el t_nquel SIIo suelda, taladra o rnodlflca de _ualrq_uler o_Jramaner_ el tanque se debllltarJ y se podrla datlar, rornperse o eRolot_r. 51ernpre rempIm los ranges desgastados_ rotos o dallados. Drene el L AVISO dla_lamente. l pet_Ot Flgura 1 - Ens=m_laJ_ de I=s P_s y Ruedas I ig_dd_n Induyendo el (omp_sor. 14. NO fume mientras est_ rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables. 15. Use una m_scara/ *Id_--Irkm y _s arandeias en el perno de modo que _s_as quede_ entre la rueda y el eje de hierro del tanque. 3. Introduzca el p_fno a tmv_s del odfioo en el e_ede h_er_odel la_que y asegurelo bien con la tuerca de seguddad. Replta este paso en el lado opueslo. Instalaci6n tespirador cuando vayaa UBICACION rodar y demlxe rode en u_ drea bien ventilada para evitar ligros de salud e El tanque de las Los artlculos marcados con un asterisco (*) se envian sueltos con la unidad (Vea Figura I). 1. Introduzca el perno en la pata y la abrazadera, La pata debe estar en la parte inferior de ;a abrazadera. 2. Asegt_relo bien con la tuerca de seguridad. Repita estos pasos en el lado opuesto. Para Ensamblar Ruedas Las Los artlculo$ marcados con un asterisco (*) se envian sueltos con la unidad (Vea Figura 1), 1. Introduzca el pemo a trav6s del cubo de la rueda. La cal:_za hex de] perno debe estar en el lado opuesto a la pieza sobresaliente del centro del cubo. 2. Sblo en el modelo WL6112. Coloque las 15 Sp debe estar nivelado o un poco inclinado hacia el lado donde 16.Nunca rocle la pintura y otros materiales, directamente hacia el ¢ompresor. Coloque el compresor Io mls lejo$ posible del _rea de trabajo, para minimizar la acumulacibn de residuos en el compresor. 17. AI rociar o limpiar con solventes o qulmicos tbxicos, siga las instru¢ciones del fabricante de dichos quimicos. Ensamblaje Patas jArandela* la Ilave de drenaje de modo drenarlo adecuadamente. est_ que pueda Es sumamente importante que instele el compresor en un lugar limpio y bien ventilado donde la temperatura ambiental no sea mayor de 38° C (100"F), Se requiere un espa¢io libre mlnimo de 10.16 cm (4") entre el compresor y ta pared, para que ning_n objecto obstruya el flujo de aire. I PRECAUCIONI la et_frada de alnt del contpresor _rca de ;Jreas con vapor, vapores de pintura_ chorro$ de arena o cualqu_er otra fuente de €ontamlnaci6n. Los desperdi¢los da_ar_n el roof or. |N STAI.ACION ELI_CTRICA [AADVERTENCIA] xlone_ elt_'tric_s y el alambrano deberJn set Ilevados a _abo pot un elec_cl_a profeslon_L La instalKI6n debe estar (onforme con k_s c6dtgos lo_les y los c6dtgos naclonales sobre ele_.ricidad. I PRECAUCIONI NUF)C_ U_ Mn *:O_l_n de extensi6n con esfe _p_rato. Use una manguera de alre adi_ional en lugar de un coro_n de extenst6n para evitar la p_rdld_ de energla yu los daiIos pennanentes _1 motor. El U_;Ode un cor_n de exten$t6n anular_ la garantla. CONEXION A TIERRA 1. Este producto est_ diser_ado para drcuitos nominales de 120 voltios y Compreso_s Sin Aceite Instalaci6n HUMEDAD (Continuaci6n) tiene un enchufe para €onexi6n a tierra similar al de la Figura 2. Cerci6rese de conectarlo a un tomacorrientes cwa conflguraci6n sea similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un cortocircuito, _sto evitarla el riesgo de choque el_ctrico al ofrecerle un cable de desv|o a la €orriente el_ctrica. Este producto tiene un cord6n con un alambre y terminal de conexi6n a tierra. El cord6n eli_-t rico debe €onectarse a un tomacorrientes que est_ tnstalado y conectado a tierra correctarnente, seg_n los ¢6digos y ordenanzas locales. EN EL AIRE COMPRIMIDO La humedad que se acumula en el alre compcimide se convterte en gotas a medida que sale del cabezal del cornpreso¢ de aire. Cuando el nivel de humnedad el muy alto o oJando el compfesor ha estado en uso cofltJnuo pot"mud_o tiempo. _ se acumular_ en el tanque. AI usar una pistole pulv_rizadofa de pintura o una ro<iadora de arena, le humedad sald_t a trav_ de le manguera mezcleda con el material que est_ roclando. IMPORTANTE: Esta €ondensaci6n ocasionar& manchas en la superficle pintada, especialmente cuando est_ pulverizando pinturas que no sean a base de agua. AI rociar arena _sta oca$ionar_ que la arena se aglutine y obstruya le pistola. reduciefldo su eficacia. Pard efimina¢ este problema, instale un filtro en la Ilnea de Dire (MP3105). Io m_s cerca i_slble de la pistole. Funcionamiento deben seleccionar segOt_ las especiflca¢iones de amperaje y voItDje indicados en la plata del motor y cumplir con las especiflcaciones mlnimas. 2. Use fusibles de acci6n retardada T o un cortacircuito. tipo IAPRECAUCIONI los cables _/ecuadamente €orloclroJItoJ_ Inamdios. lentmnlent_ lIT+ podda haber sobrl_a- NOTA: Las unidades de 120 voltios. 15 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las sigulentes condiciones: I _ Fi'ura 2 Con-e_tm_€°_ei_tl s podrlD €_aslonRrle _hoques el_'trkoL mdDptador este pard tonexl_ • tlerra con 2. Si necedta reparar o reemplazar el €ord6n o el encbufe, no conecte el cable de conexi6n a tlerra a nlnguno de los terminales pianos. El alambre cuya superficie externa del aislante es verde, con o sin rayDs amarillas, es el cable de ¢onexi6n a tierra. IAADVERTENCIA] a. Ning_n otro artefacto ell_t rico o lutes est_n conectados al mlsmo circuito. b. El suministro de voltaje es normal. c. El circuito tlene un cortacircuito de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. 3. Si no puede satisfacer las condiciones arriba enurneradas o si el corta¢ircuito se activa frecuentemente, quiz_$ tenga que utilizar un circuito de 120 voltios, 20 amperios. Presostato - Autom+tico - En la posici6n AUTO el compresor se apaga autom+ticamente cuando la presi6n del tanque alcanza el nivel m+ximo fljado en la f+brica. En la posici6n OFF. el compresor no funcionar_. El presostato debe ¢olocarse en OFF para conectar o desconectar el cord6n el+ctrico del tomacorrientes o para carnbiar ta herramlenta neumc'ltica. R_ul_lor - El regulador controla la cantidad de presi6n de aire expulsada por la manguera. V&lvula de Segurldad ASME - Esta v_lvula autom_ticamente libera el aire si la presl6n del tanque excede el valor m_ximo fijado de f_brica. Tuberla de Descarga - Esta tuberla trDnsporta el aire €omprimido del cabezal a la v_lvula de chequeo. Esta tuberla se calienta excesJvamente durante el uso. Para evltar quemaduras graves, nunca la toque. V,_lvula de Chequeo -Esta v+lvula solo permite que el abe entre al tanque y evita que +ste se regrese al cabezal. Llave de Drenaje - EStD v+lvula est,_ ubicada debajo del tanque. Usela para Man6met ro de la Salida _ i_ _ ++++ 0+++++o+;to: _._ los cables _rdes o verde con rayas Dma_lllas. • un re,nat con tensl6n. 3. ConsGItele a un electricista calificado o a un t_nico de reparaci6n, en caso de que no comprenda bien las instrucdones o sitlene dudas de que est_ conectado a tierra adecuadamente. No modifique et erm:hufe, si _te no entra en el tomacorrientes, mande a instalar un tomaco_lefltes adecuado con un elect rkis-ta calificado. V_lvula de Tuberla Descarge de _._.._ Chequeo _ _,_ Regulador t Accesorio para la / Manguera de Aire -- Presostato _ V_lvula de Seguridad ALAMBRADO 1. LOS ¢6digos el_:tricos varlan de un Area a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se __Ll_av_'_ede FlgurD 3 1_Sp Drenaje SerieWL6000 (Continuaci6n) presostato en Off. Reduzca la presibn del tanque a menos de 0,69 bar, despu_s drene la humedad del tanque diariamente pard evitar que se oxide. Para drenar los tanques abra la Ilave ubicada debajo del tanque. ENGRASE un mandril neum_tica o herramienta a la manguera. 2. Cercibresede que el rnan6metro est_ , en ZEROantes de cambiar de herramientas neum_ticas o Enclenda el regulador. desconectar la manguera. En la posicibn AUTO, el €ompresor bombea aire hada el tanque. El MANOMETRO DEL TANQUE Mide la presibn del tanque para verificar que el sistema est_ funcionando adecuadamente. m&xima fijada de fiibrica.En la posicibn OFF, el presostato no puede funcionar pot Io tanto el compresor no funcionar&. DE USO INICIAL IAPRECAUCIONI. .. I_ lwramlentas a la manguera hastm haber mctndldo el motor y _,_6ram que la unldad esN IIstm pa_ fundonK. de IMPORTANTE: No utilice ei compresor sin haber leido las instrucciones o podrla daflarlo. 1. Gire el regulador 7. Conecte compresor se apaga autom_ticamente cuando la unidad alcanza una presibn sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento. PERI_)DO 1. Este man6metro le permite vertficar la presibn de salida mW f_dlmente. Esta presi6n se mlde en bar. al de las agujas del reloj, para cerrar el flujo de aire y €oloque el drenar la humedad del tanque diariamenteo para evitar que el tanque se oxide. Este es un aparato MANOMETRO REGULADO DE LA SAUDA 6. Gire la perilla del regulador €ompletamente en sentido contrario Funcionamiento completamente en el rnismo sentido de las agujas del reloj para abrir el flujo de aire. y Mantenimiento El presostato debe estar en OFF cuando vaya a €onectar o desconectar el cordbn el_-trico del tomacorrientes. I ,ADVERTENCIAI VALVULA toda/a pres/_n de/s/stma mn_s de tratar de InstMar, dar_ servldo, camblar de lugar o darle cualquler ffpo de mant_nlm/ento. DE $EGURIDAD IAADVERTEN ASME CIAI _.,_. t@ o bate de aJusfar la v_llvula de selF Jr/tired ASME. De vez en cuando debe halar el anglo con la mano para chequear esta 2, Coloque el presostato en OFF y €onecte el cordbn al tomacorrientes. v_lvula. Si hay una fuga de aire despu_s de haber soltado el anillo, o si la v_lvula 3. Coloque est_ atascada y no la puede activar con el presostato en AUTO y deje que el compresor funcione por el anillo, DEBERA reemplazarla. Este €ompresorse debe chequear con frecuencia para ver sitiene algOntipo de problemasy le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso. 1. H_le el anillo de la v_lvula de seguridad y deje que calce en su posicibn normal. 30 minutos para que las piezas del cabezal se fijen. zar la vMvula de SegUrldad sl no la puede actlvar o sl hay fugas de alre una vez que hmya solta_do el anlllo. / PERILLA _ Flgurl 4 _ Auto Apago DEL REGULADOR compresor y | 1. Esta perilla controla el aire comprimido que se le suministra herramientas neum_ticas alas o pistolas pulverizadoras. 4. Gire la perilla del regulador completamente en sentido contrario a lasagujas del reloj. El compresor se apagar6 autom_ticamente al alcanzar la presibn m_xima fijada de f_brica. 2. Gire la perilla en el mismo 5 Gire 13perilla del regulador 4. Gire la perilla completamente sentido contrario alas agujas completamente, en el mismo sentido de las agujas del reloj, para purgar el aire. El compresor comenzar& a funcionar autom_ticamente al sentido de las agujas del reloj para aumentar presibn de aire suminstrado. la 3. Gire la perilla en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir en del el suminlstro de aire alcanzar una preslbn fijada de f_brica. 17 Sp l FI9_ de drenaje, ubicada debajo del tanque, para drenarle toda la humedad. 3. Apague el compresor (pbngalo en OFF), y limpie el motor, el tanque, las Ilneas de aire y las aletas del sistema de enfriamiento del cabazal. la presi_n de aire suministrado. reloj para cerrar completamente. libere toda la presibn. 2. Apague el despu/_s: Abra la Ilave IMPORTANTE: Debe cole,car el com- presor Io m_s lejos posible del _rea de trabajo, segun Io p_rmita la Iongitudud de la manguera, para evitar que el filtro se atasque. Compresores Sin Aceite Mantenimiento ALMACENAMIENTO (Continuaci6n) SI el protector t_rmico apaga el motor con mucha frecuencla puede ser pot Io siguiente: FILTRO DE AIRE 1. Vol_Je Cerci6rese de que el filtro esti_ limpio. Para darle sen_cio al filtro debera 2, El filtro de alre est:_ atascado. 2. Oebe drenar 3. La veotilaci6n es inadecuade. 3. Debe desconectar destaparlo. limplelo Desconecte el flltro y con agua callente enjabonada (Los flltros de papel no se pueden lavar). SacOdalo y d/_jelo secar. Reemplace los filtros de aire que no se puedan limpiar. Coloque el filtro dentro de la base y ttpelo. LURRICAaON Este€ompresor no requlere lubricaci6n. PROTECTORTERMICO LAPRECAUCIONJ baJo. almacenar no Io est_ usando debe el compresor y las mar_ueras IAADVERTENClA] _.,_r"." que d motar se enfr/e an/_s de m_Br_ der/_ Ig motor se encendenl aut_ nuldcamente, s/n prev/o av/so, sl Io deJa _ al tomacon_nte# y e_nde/a Lm/dmd. TORQUE 1. Mientras REQUERIDO Pernos de la biela ........... Pernos del cabezal ..... 2,8 kg m 13,8 -15,2 kg m Pemos del motor ............ 4,8 kg m Pemos de la base ........... 12.5 kg m sot est_ equlpado con un a_t/€o (o_tra sobrecarga INtnnl(a que _agarJ el motor cuando _sl_ se sobrKm//ente. Notas 18 Sp en un sitlo seco y fflo. el tanque. las mangueras y €olgarla$ con los extremos abajo parr que se drenen. hacia Serie WL6000 de avert'as IIl'l'illlll ..... El compr_sor ;_lll(ITl'r r_ flJndo_a 1, NO hay enema .................... Gula de diagn6stico _qd_'ka I. 2. 3, 4. S. 6. 2. Pustble quemado 3. Cortadtcuko descon(_'t ado 4. Protector ttrmko _o 5. Preso_ato da_ado IS. La vihruBa de cheque• estl da_ada LEst_ r.orm_lado? _ el fmible/cortadrculto solx'eclrga del motor Reempta_e el fUSible quemado Coni_delo. determ_le I,I causa del Problem• Espere a qule el re•lot se enfrle Aeemplkelo Oe_onecteyr_emp_a_:elavM'._ladechequeo _ 1. volta • bNo 2. DefL_CtOdela bobSna de motor 3. V_h/uM de chequeo o desfogue defectuos_ purgue el _m del t:nq_e 1. G-_m/a_ I_ _.om_ciones, 2. R_*mplace el moto_ 3. Reemp_"ela o rep_r_l_ ¢ht.qwFe con tm vo;timetro Antes Lm fusl_ se quem_ortadrcuito con fr_-uenda I. IAPRECAUCIONI N_m(a _ Jam_ FI;_b_l l_l_ldo. €lull• sobrer_rgado se actlva 2. V._lvull de chequeo 0 desfogue defectuo_ de nh_s de desm_r_retar la v_t_l_ de cheq_m El motor h_ _uldo ix_o no funck_ o fund_na lentamente o p_otKtor de desm_nt_/ar 1. Cercibrese de qu_ estl usando ei fusible •de,•ado, use on fu_bl_ de _.(i_ n retard_L•. DeSCon_te los otros artef actos el_tr_os de• _lrcuito o (o_1e_11el Comt_esor • otro circu)to 2. Reempl_ela o repMela A_tes de desmantel:r la V4_NM de Lm _,da_ apa_eb_ El pr ot_-to_ de sobrl_a(gl t;'rmLca _ a(tlva co_¢tlntenl_nte _. voeta_ bajo 2, Filtm de a_e est_arm 3. pc.cave_tilac_dtemperat u_a_mbiental muy Jdta 4, Lav_llvuJa de chequeoes'_daAad• 1. Chequ_ con un voltlmt_to 2. LImp_ el flltro (yea ta se_i6_ de Mantenimlento 3. MueVi el compresor a Un J_reabier1 venlllad4 4. Reempl_tcela Antes de de;m_nleMr la vdllvula de _ Golpea, ;_aceruldo, v_b(aci&n excesiva Hay • un• vli_Jl• con fu as, roll o |loja o el 2. IEI sbtema de d_srogme del p_'_t at• estJ daft•do 3. Los coJinetL_ de• ix(e_t tico o ejt del motor est_n daft•dos 4. £1 cllind ro o lnillo de• plst6n estl desgastado o r_yado $. Pecn0_ tk>_s, tjnque demivel_lo L• Wesibn de• tanqut (uando e compre$or ba • s_ apagi 1. r*.orieJ_on_sf_at (conexJon_S,tuber I,Is, etc.) La Ilawe de dr€m• esta flo a 2, 3. Hay una f_ga en _ vlh_ a de (heq_,o purgue 1, El filt_odeentradat_tJol_tr.[do r_rmbla bajl 2. Ha o_.fsistemadeco_eel6n).= |uga$ de •ire eh la$ tubl_Ja$ (del compresor pr_i6ndesalldaes 2, Reernpl&celoorepIkelosegGn Se_ nece_rio 3. Reemp_,':celo 4, R_,l_plkelo o rel_relo segGn sea hexes•rio S. Apriet e los pemos, _llvek_ el tanqoe con unas almohadillas 1. O'_JL'e to_as _as_ co_ agu_ e_a y a_ 2. Apr i_*tel• _. D_11antele I_ v_Iv.Jla de cht_ueo, Ilmplela o r_mprkel_ /. 3, LasV_IVUI_S de efl_rad_ est_n da_ada$ de/tanq_e 1, Rmmtpl_ela _ Lasel_ladeairec_klferlo_ata e/a/re pu_ e_ l_ d_ terrque Limple)o o ceempItKelo , nece_sarioReemplace la$ tub_las ClUetenga_ fugas o ap-ittela$ segun sea 3. Un t_¢.nk.o e_pe_al_zado debe repar•¢ el (ompresor ,• El an;no de• pIst6n _ clahado Eldlindcoo anlllodelp_t&n estA desgast•doo ¢iylldo 4. Reempl_elo 5. R_pI_celo Ex(eseso de h_Jmed•d en el aire exp.tsado 1, Humldad _x(eso de •_ul 2, a,_a en el tanque I. .. El (ompre_r fuji•ha contIn_q_ment • I. El presostato e_tA dab•do 2, Conf_u exceslvo do a_re 1. Reempl_.e el pr_lato _. Disrr_nuya el (or_surno de life; e_¢ompresor el muy peque_o p•ra sumin_str•r el life fequerido 1. _oi_deflsad_n 1. Of_neloco_m,$s Et¢ompr_$e_dendeyse r_lIc_llapa • Iutom_ll_am_fltef rel:l_nel a con fxc_• en eltanque Dr_eMuevaeieltanq.Jecompr_ • una Area menos h_,meda; use un fiilro de awe ir_orpor ado • )a Ilnea ;_, ne(e_lriORI_mplIce las tlJb_,lal que t engan fugis o aprittelas segGn sea I. 3. Re_ I_U_•_ la V_Iv_I de cheque• de• t_nqu_ (h_ Hly oral fu_l• d_/Ire er_el fre(ue_la 2, OHaYdelfugissksttm aded_alreconexi6n )erl_ls tubm'las (del (ompresor L&vllvull dl _h_Jeo est_ •t 4_.ldi y _o _e 0uede 19 Sp pl_l_el• o r_p_tela seg(m sea rl_rio purgue el _lre del t_nque D_r_.on_ P y reemplace I• velvula d_,_hequeo Portable Air Compressor Pumps Pompes pour Compresseurs d°Air Portatifs Cabezales para Compresores de Aire Portatiles For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400 Pleaseprovide following information: -Model number -Serial number Of any) -Part deSCription and number as shown in pa_ li_t Address parB Campbell ¢orresponderKe Group to: Attn: parts Department 100 Production Drive Harl_on, OH 45030 10 11 12 \ 1 2 3 4 5 Head Head gasket Exhaust valve Valve pTate Jntake valve WL0t 0S00AV WL010_00AV W1.010500AV WL010800AV XA012100AV WL21030ZAJ 10 Cylinder gasket Piston ass'y(ind. #8) MS x .8 x 20 HH cap screw Moto¢ assembly (includes eccentrid bearing assembly) Fan 11 12 13 14 Washer M5 x ,8 x 12 HHCS (LH.) Head bolts Discharge valve gasket 6 7 8 9 • • • V_.010S00AV XA0108OOAV Wl010500AV XA010800AV WI_010S00AV XA010800AV • • • 1 I 1 1 I XA012100AV XA012100AV XA012100AV WL210200AJ W_210300AJ W1.210400AJ (/nduded with piston as_emb_, ref. no, 7) XA012100AV WL210300A] 1 1 1 MC302800AJ • MC302100AJ • MC302000AJ • MC301900AJ • MC302300AJ • 1 1 • • • XA012CO1AV • • • XA012001AV • • • XA01200tAV • • • X._012001AV • • • XA012001AV 1 1 4 I WL602801AJ WL201405AJ WL602801AJ WL201405AJ WL602801AJ Wl.201405AJ WL602801AJ WL201405AJ WLS02801AJ WL20140SAJ 1 1 WL209R02AJ WL2CeSO2AJ WL209802AJ WL209801AJ WL209802AJ t IN222407AV 2/03 RI_PLA(_MENT pARI_ KITS • • II Head boit kit (set of 4) Val_e plate kit (_ncludes#2*6 & 14) Fan kit (IncL #10-12) O 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Fc_p=m, _odu_ & _rvkl inform_lion visit www.chpe_ver.com Pour Pi_ces de Rechange, Appeler S71vo_ plait foum_ I'inforrnaUon suivan_ -Nurt_ro du module -Num_h_ de s_-ie (slapplicable) -Descriptlon de la piece et son num_ro _Jr la li_e de pi_ces 1-800-543.6400 C_ €oncernant _ places: The Campbd Group I Attn; Parts Department 100 Production Orive Harrison, OH 45030 U.$J_. W!.010500AV XA0t0800AV • • • WI.010500AV XA010800AV • • W't.010500AV XA010600AV • • WI.010500AV XA010800AV • • WI.01050OAV XA01080OAV • • ! $ t | XA012100AV Wl.210200AJ XA012100AV W_.10300AI XA012100AV WI.2104COAJ XA012100AV WL210300AJ 1 1 10 )ointd'_tanr.h_it_decylind_e XA012100AV Montage de piston WL210302AJ (Comp_eod les n'. de r_f. t8) V_ ;t t_stehe_,,_onale, M5 x _ x 20 Montage du moteur 0nclus I'assemblage excent_iqueJmulement) MC302800AJ Ventilateur I|1 MC302100AJ • MC302000AJ • MC30 I_0AJ • M_02300AJ • 1 1 11 12 13 14 Rondelie _ a t_te h_x, MS x ,8 x 12 (LH.) Boulon _tt_te Jointdeso_paped'_,coulement • • • XA012001AV • • • XA012001AV • • • XA012001AV • • • XA0120OIAV • • • XA012001AV 1 1 4 1 WL602B01AJ W1.60280 IAJ WL602801AJ W1.GO2801AJ WL602801AJ t WI.201405AJ WL201405/U WL20140SAJ WL201405AJ WL20140SAJ 1 WI.209802AJ W!.209802AJ WL209802AJ WL20_01AJ WL209802AJ 1 1 2 3 4 5 6 7 Cutasse Join| d'_tanch_it/_ de cu?ass¢ Soupape d'_chappement Plaque de soupape Soupape d'admission • • 8 9 • (Indusaveclemontagepistonvolrn'7) 1 NI_=._SAJRES DE Pt_OES DE RECHANGE • Ensemble de boulon$ de t_te (Jeu de 4) N_- de plaque de soupade (Comprefld les n'. de reef.12.6 et 14) N_. de ventilateu¢ (Cornpcend tesn'. de r_f. #10-12) • • Para Ordenar Repuestos, Sirvase Ilamer al Concesionario mas Cercano a su Domicilio Sln,ase darr_ la siguiente informaci6n: -Ndmero del modelo -N0mero de Serie (de haberlo) -De_rilxi6n y n_me_o del repuesto segdn la Ibta de repuesto_ WL01050OAV XA010800AV • • • WL0t0S00AV XA010800AV • • • WL010S00AV XA010_00AV • • • _VL0t0500AV XA010_00AV • • • VCLO10500AV XA0t0800AV • • • 1 1 1 1 1 XA012100AV Wt.210200AJ X.&_12100AV WL210_0AJ XA012100AV W_.210400AJ XA012100AV WL210300AJ 1 1 10 [mpaque delcilindro XA012100AV Ensamblaje de p_stbn WL2t 0302AJ (induye los no. de ref. #8) T0_illo hex M5 x ,8 x 20 Ensamblaje del motor (inctuye ensamblaje exc_ntrica/cojinete) MC302860AJ Ventiladcr II MC302100AJ • MC302000AJ • MC301900AJ • MC302300AJ • 1 1 tI 12 13 14 Arandela TorniHo hex M5 x ,8 x 12 (LH.) Pemo de la culata Jumadelav_l_tadedescarga • • • XA012001AV • • • XA0t2001AV • • • XA012001AV • • • XA012001AV 1 1 4 | Wt.602801AI WI.60280|AJ WL602801AJ Wl.602801AJ 1 WL20_4OSAI WL20140SAJ WL201405AJ WL201405A| 1 WL209802AJ W_09802AJ Wl.209801AJ WL209802AJ I 1 2 3 4 5 6 ;' • • 8 9 • Culata Empaque de la culata V_lvula de sallda Placa de Tav_l_Jla V_tlvula de entrada Puede esct_btrnosa: _ Campbell GrOupI Attn: Parts Department 100 Production Drive HarriSOn,OH 45030 U.S.A. • Ill • XA012001AV (seinclu_mnelconjunfode_mbolo, ref. No. 7) 1 JUEGOS DE R£1_UEb'TOS • • • Juego de pernos de culata V_L602801AJ (Juego de 4) Juego de piezas de la plata de WL20t40SAJ la v_Ivula (induye losnos, de ref, #2-6 y 14) luego de ventilador WL209802AJ (induye losnos. de ref. #10-12) Compresores Garantla Sin Aceite Serie WL6000 Limitada 1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuaci6n: Productos Es_ndard (Standard Duty) - Un afio; P;'oductos Resistentes (Serious Duty) -Dos a_os; Productos Robostos (Extreme Duty) Tres ahos; Serie Modelo Maxos - On¢o altos. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld I The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Te16fono; (800) 543-6400 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprsdor original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld. S. COBERTURA DE LA GARAN_ Los defectos substanciales de material y fabricaci6n que ocurran dentro del periodo de validez de la garantla. 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantlas impllcitas, incluyendo aquellas de comerclalidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el €orn presor de 8ire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantla ser_ aplicable ;)or noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. La garantla de los Compresores para Contratistas. Productos Robustos (Extreme Duty) no queda limitada a los noventa (90) dla$ cuando se los usa en aplicaciones de ¢ontratistas. La garantl8 de los compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas, no est_ limitada a noventa (_)) dias si _;tos se utilizan para trabajos €omerciales o indostriales. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duraci6n de las garantlas impllcitas, por Io tanto, en tales casos eta limitaci6n no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA DAI_IO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exc]usi6n o limitaci6n de daflos incidentales o ¢onsecuentes, por Io tanto, en tales casos eta limitaci6n o exclusion no es apBcable C. Cualquier falla que resulte de un acddente, abuso, negligencia o i_cumplimiento de las instrucciones de ' fundonamiento y t_o indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) a| compresor. D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes. E. Artlculos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del productn, tales como:lubricantes, flltros, empaques, etc. F. Los motores de gasolina est_n especificamante excluidos de la cobertura de esta garantta limitada. El comprador debe seguir las dausulas de la garantla otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se sumini_tra con el producto. G. Articulos adlclonales no cubiertos bajo esta garantia: 1. Todos los Compresores a. Cualquier componente dahado durante el envio o cua]quier daSo ocasionado ;)or haber instalado u operado la unldad bajo condiciones contrarias a Io indicado en las ins_rucciones para instala r u operar la unidad o daflos o_asionados por el contacto con herramientas o los alrrededores. b. Dahos del cabezal o lax v&lvulas ocasionados pot 18 Ituvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes. c. Daflos de 8pariencia que no afeten el funcionamiento del compresor. d. Tanques oxidados, incluyendo pero no llmitado al 6xido debido al drenaje inadecuado ambiente. u agentes corr osivos en el e. Motores eMctricos, v_lvulas de ¢hequeo y presostatos despu_s del primer ai_o a partir de la fecha de compra. f. Llaves de drenaje g. Dal_os debidos al alambrado incorrecto o conexibn a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad. h. Otros arUculos no enumerados pero considerados de desga_te general. i. Pres_stat_s_c_ntr_esdef_uj_deaireyv;_vu_asdeseguridadcUy_spar_metrosfijad_sdef_bricasem_difiquen_ 2. Compresores lubricados a. Dai_os del cabezal o las v_lvulas debidos al uso de aceites no especificados. b. Dahos del cab_zal o las v,_lvulas debidos a cualquier contaminaci6n del aceite o FOr no haber seguido las Instrucciones de lubrlcaci6n. 3. Compresores con bandas/de accionamlento dlrecto/motores de gasolin8 a. Bandas b. Dafios de los 8nillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro. c. Ajustes manuales de los instrumentos de carga/descarga y v_ivula de e_trangulaci6n. 7. RESPONSABII.IDADES DEL GAP,ANTE BAJO ESTA GARANTiA: Reparar o reemplazar, (omo Io decida el Garante. el compresor o componentes que et_n defectuosos, se hayan daflado o hayan dejado de funcionar ade_uadamente, durante el perlodo de valldez de la garanUa 8. RESPONSABIUDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANT1A: A. Suministrsr prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Entregar o enviar los compresores de atre port;_tiles o cornponentes lal Centro de Servtcio avtorizado Campbell Hausfeld m_s cercano. Los ga_tos de flete, de haberlo$, deben set pagados por el comprador. C. Tener culdado al utillzar el producto, tal €omo se indica(n) en el (los) manua!(es) del propietario. 9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparaci6n o reemplazo depender_ del flujo normal de trabsJo del centro de servlclo y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantla limit ada es v_lid8 s61o en los EE.UU., Canad;_ y Mbxico y otorga derechos legales especlficos. Dsted tambi_n puecle tener otros derechos que varlan de un Estado a otro. o de un pals a otro.
This document in other languages
- français: Campbell Hausfeld WL6000
- español: Campbell Hausfeld WL6000