Download Campbell Hausfeld WL6000 Specifications

Transcript
I
See Warranty
on page 6 for important
information
about €ommerdal
Oillesscompressorsare designed for
do-it-yoursefferswith a variety of home
and automotive jobs. These compressorswill power spray guns. impact
wrenches and other tools. These units
operate without oil.
A listing of service center locations is
enclosed. Have the serial number,
model number and parts list (with
miSSingparts circledbefore calling).
Breathable Air Warning
This comprusorlpump
is NOT
equipped and should NOT be used
"as is" to supply breathing quality
air. For any application of air for
human consumption, you must fit
the air corn_prressor/pump with
suitable in-line safety and alarm
equipment. This additional
equipment is necessary to propedy
filter and purify the air to meet
minimal specifications for Grade D
breathing as described in
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Associations (CSA).
PRODUCT TO THE
DO NOT RE]IJRN THE
REI"AILERI
O
Safety Guidelines
This manual contains
information
that
is very important to know and
understand. This information
is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information,
observe the
following
symbols.
Dmnger lndl(ates
mn Imminently
h_atdoum situation whld_ If not
avolde_ will result In death or serious
Injury.
Warning
a_la_l,
s_s
could
I_ury.
_H
Indicates
In death
or
DISCLAIMER OF WARRAN_ES
IN THE EVENT THE COMPRESSOR iS
USED FOR THE PURPOSE OF
BREATHING AIR APPLICATION AND
PROPER IN-LINE SAFETY AND
ALARM EQUIPMENT IS NOT
SIMULTANEOUSLY
USED, EXISTING
WARRANTIES ARE VOID, AND
CAMPBELL HAUSFELD DISCLAIMS
ANY UABILITY WHATSOEVER FOR
ANY LOSS, PERSONAL INJURY OR
DAMAGE.
Record the Model and Serial numbers
(located on the compressor) and the
date of purchase in the spaces below.
Model
No.
Serial No.
Date of purchase
• _ed.
_r_
my _su_
Injury.
} NOTICE
In m_
or
Retain these numbers for future
reference.
Not,_'_ _dlc_s
I J_._t,.t
in_orm,tlon, that ff not followed,
cause damage to eq_lpm_t
may
Unpacking
After unpacking
putting
unit into service. In case of
questions, damaged or missing parts,
please call 1-800-543-6400 for customer
assistance or call the nearest Campbell
Hausfeld Authorized Service Center.
REMINDER:
&WARNINGI _o
unitnoto_e,'ate
if damaged
during shipping handling or use.
Damas_ may result in bursting and
€_use In_ry or property damage,
General
L
Hausfeld_cott
Fetzer
2, Follow all local electrical and safety
codes, as well as in the U.S.A.,
National Electrical Codes (NEC) and
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
Safety
Since the air compressor and other
components (material pump, spray
guns, filters, lubricators,
hoses, etc.)
used. make up a high pressure pumping
system, the following safety precautions
must be observed at all times:
Keep your dated proof of purchase for warran_
O 2003 Campbell
included with this
product carefully. Be
1. thoroughly
Read all manuals
familiar
|I
with the controls and |
the proper use of the
equipment.
the unit. inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit, Make sure to
tighten fittings, bolts, etc,, before
I
@
Oilless
Compressors
Description
use of this product.
purposesl
Attach
_r parts,produ_l & servkeinlormat;on
visit www.dtpower.com
3. Only persons well acquainted
with
these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.
it to this manual or file it for safekeeping.
IN221705AV
]
2/03
Oilless Compressors
General
Safety
(Con't)
5. Wear sefetyglasses
andusehearing
protection
when
operating the pump
or uniL
6. Do not stand on or
use the pump or unit as a handhold.
7. Before each use. inspect compressed
air system and electrical components
for signs of damage, deterioration.
weakness or leakage. Repair or
replace defective items before using.
8. Check all fasteners at frequent
intervals for proper tightness.
MotorJ, electb_l
equipment and €_trols
can (•us* elettrlcal arcs
that will Ignite •
flammable gas or vapor.
Neverv_r
operatete or rtpmlr in or near a
flarnmable gas or vapor. Never store
flanm_ble Uqulds or gases In the
_fdnfly of the mmpressor.
9. Keep fingers away
from a running
compressor, fast moving and hot
parts will cause injury and/or burns
13. Fast moving air will stir up dust and
debris which may be harmful.
Release air slowly when draining
moisture or depressurizing the
compressor system.
SPRAYING
Nut*
PRECAUTIONS
IAWARNINGi
Do not s_'•y flammabM
mterinl•
In vkinlty of
_l_m flm
or r_
Iswltlon sources
ItmkKting the €ompre_
Bolt*
Shoulder
Bolt*
Wheel*
u_lt
Figure 1 - Foot and Wheel Assembly
14. DO not smoke when s;prraying paint.
insecticides, or other flammable
substances.
15. Use a face mask/
r
respirator when
spraying and spray in
a well ventilated area
to prevent health and
fire hazards,
_
Installation
I
LOCATION
The tank must sit level or slope slightly
towards the drain cock to allow the
tank to drain properly.
16. DO not direct paint or other sprayed
material at the compressor. Locate
compressor as far away from the
swaying area as possible to
minimize overspray accumulation
on the compressor.
17. When spraying or cleaning with
solvents or toxic chemicals, follow
the instructions provided by the
chemical manufacturer.
it is extremely important to install the
compressor in a clean, well ventilated
area where the surrounding air
temperature will not be more than
100°F.
A minimum clearance of 4 inches
between the compressor and a wall is
required because object_ could obstruct
air flow.
Do not lo_•te
the
Inlet near _ear_ pilot spray, sandblast
I_0•$ or •ny other
SOU_I!
o_
_•mlnatio_
This debris will d,_ma_
Foot Assembly
10. If the equipment
should start to
abnormally vibrate. STOP the
eng_ioe/motor and check
immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of
trouble.
The items marked with an asterisk (*)
were shipped loose with the unit (See
Figure 1).
11. To reduce fire hazard, keep
engine/motor
exterior free of oil,
solvent, or excessive grease.
Nel/_r ilmovii or
2.
s•_fy
valvt. Keep safety valve free
from paint and other _mulatlons.
Wheel
1. Insertboltthroughfootand
bracket. The foot should be on the
lower side of bracket.
Tightly secure with the lock nut.
Repeat on opposite side.
ELECTRICAL
INSTALLATION
All
wirln
and
ele_rlcaY
connections should be performed by I
qulllNnd electrician. Installation must
be in accordance with Ioc•l codes and
nlticnll
e/ectrkil
(ode_
_-W-ARNtNG7 °t_m.t tond/._r
Assembly
The items marked with an asterisk(*)
I_r
attempt 1O rel_lr
ormodlfyat_kl
Welding. drllgng or any
oth_
weakenmodlfl_tl_
the trunk will
resulting In damage from rupture or
explos/cm. A/ways/_pMce
worn or
d_nag_l
tank_
Drain I
Id from
12 Tanks rust from moisture build-up_
which weakens the tank_ Make sure
to dra_n tank da_y and inspect
periodically for unsafe conditions
such as rust formatidn
and
corrosion_
Figure 1).
t. losers shoulder bolt through wheel
The bolt
hexwith
head
be
werehub.
shipped
loose
theshould
unit See
on the opposite side of protruding
hub center.
2. OnWL6tl2Only:
Place washers
onto shoulder bolt so that washers
are between wheel and tank axle
iron.
3.
Feed th_ shoulder bolt through
hole on the tank axle iron and
tightly secure with the iocknut.
Repeat on the opposite side.
www.thl=ew_.o=_n
2
the
Nay•ruse
_n extension
cord with this product.
Use additional lit hose
Instead of in eXlhmslon
cord to •_old power loss
•nd permanent motor dam•g•.
Use of
an exlon$lon cord voids the warranty.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
1. This product Is for use on a nominal
120 volt circuit and has a grounding
plug that looks like the plug
illustrated in Figure 2. Make sure the
product is connected to an outlet
having the same configuration as the
plug. This product must be
grounded, tn the event of an
electrical short circuit, grounding
reduces risk of electrical shock by
providing an escape wire for electric
current. This product is equipped
with a cord having a grounding wire
WL6000
Installation
plug provided; if it will not fit outlet,
have proper outlet installed by a
qualified electrician.
(Continued)
with an apprlopriate grounding plug.
Cord must be plugged Into an outlet
that isprcis
roperly Installed and
grounded in accordance with all local
codes and ordinanc_
WIRING
1. LOCal electrical wiring codes differ
from area to area. Source wiring,
plug and protector must be rated for
at least the amperage and voltage
indicated on motor nameplate, and
meet all electrical codes for this
minimum.
2. Use a slow blow fuse or a circuit
breaker.
MOISTURE
IN COMPRESSED
Grounded Outlet
Improper use of
grounding plug can
result M • possible rl_k
of elec_lcml shoal
Overheat/rig. short
circu/t/ng and fire
damage will resu/t from InadecFuate
w/ring, e_.
NOTE: 120 volt. 15 amp units can be
operated on a 120 volt circuit under the
following conditions:
a. No uther electrical appliances
or lights are connected to the same
branch circuit.
with this proch_!
b. Voltage
2. If repair or replacement of cord or
plug is necessary, do not connect
grounding
wire to either flat blade
terminal. The wire with insulation
having an external surface that is
green (with or without yellow
stripes) is the grounding wire.
c. Circuit is equipped with a 1S
amp circuit breaker or a 15
amp slow blow fuse.
3. If these conditions cannot be met or
if nuisance tripping of current
protection device occurs, it may be
necessary to operate compressor
from a 120 volt. 20 amp circuit.
_WARNINGI
and yellow)
Nev,
green r c._._
Cur green
wire to a live terminal.
supply is normal.
3. Check with a qualified electrician or
serviceman if grounding instructions
are not completely understood, or if
in doubt as to whether product is
properly grounded. Do not modify
AIR
Moisture in compressed air will
form into droplets as it comes from
an air compressor pump. When
humidity is high or when a
compressor is In continuous use for
an extended period of time, this
moisture will collect in the tank_
When using a paint spray or
sandblast gun, this water will be
carried from the tank through the
hose, and out of the gun as droplets
mixed with the spray material.
IMPORTANT:
Figure 2
Series
This condensation
will cause water spots in a paint
job. especially when spraying other
than water based paints. If
sandblasting, it will cause the sand
to cake and clog the gun,
rendering it ineffective. A filter in
the air line (MP3105), located as
near to the gun as possible, will
help eliminate this moisture.
_ressure. In the OFF position, the
compressor will not operate. This
switch should be in the OFF position
when connecting or disconnecting the
power cord from the electrical outlet or
when changing air tools.
Regulator
- The regulator controls the
amount of air pressure released at the
hose outlet.
ASME Safety Valve - This valve
automatically releases air If the tank
pressure exceeds the preset maximum.
Operation
Pressure Switch - Auto/Off Switch - In
the AUTO position, the compressor
shuts off automatically when tank
pressure reaches the maximum preset
Discharge Tube - This tube carries
compressed air from the pump to the
check valve. This tube b_omes very hot
during use. To avoid the risk of severe
burns, never touch the discharge tube.
Check Valve - One_way valve that
allows air to enter the tank, but
prevents air in the tank from flowing
back into the compressor pump.
Outlet Pressure Gaugl_
Discharge Tube
Tank Pressure Gauge
PressureSwitch
Regulator II_,
--
Attachment
Safety
Valve
Drain Petcodc - This valve is located on
the bottom of the tank. Use this valve
to drain moisture from the tank daily
to reduce the risk of corrosion.
Reduce tank pressure below 10 psi,
then drain moisture from tank daily to
avoid tank corrosion, Drain moisture
from tank(s) by opening the drain
petcock located underneath the tank,
LUBRICATION
This is an oilless product and does not
require lubrication to operate.
BREAK-IN
PROCEDURE
I_,CAUTIONI
Figure 3
Drain Petcork
oo.ot att._.l,
chuck or other tool
to open end of hose until start.up has
been completed and unit chedcs OK.
w_vw.chpower.€om
Oilless Compressors
Operation
REGULATOR
(Continued)
IMPORTANT." Do not operate
compressorbefore reading instructions
or damage may result.
1. Turn regulator fully clockwise to
open air flow,
KNOB
3. Turn power OFF and clean dust and
1. This knob controls air pressure to an
air operated
tool, or paint spray gun.
IMPORTANT:
3. Turning
allow to prevent
clogging filter.
AIR RLTER
counterclockwise
4. Fully counterclockwise
flow
3. Turn switch to AUTO position and
run unit for 30 minutes to break in
the pump parts.
will lower
will shut off
of air completely.
measured
air
Air pressure is
in pounds per square inch
(psi).
2. Be sure this gauge reads ZERO before
changing air tools or disconnecting
bose from outlet.
Off
TANK
Figure4
PRESSURE GAUGE
Gauge shows pressure in tank
indicating
4. Turn regulator knob fully counterclockwise.Compressorwill build to
maximum preset pressureand shut
off.
S. Turn regulator
compressor
is building
will restart at a preset pressure.
Disconnect power
source then release all
pressure from the
system before
attempting to install,
service, relocate or perform
maintenance.
knob
to shut off the air
and turn switch to Off position.
tool to open
end of bose. Turn the regulator
on.
function
and the compressor will not
1. Pull ring on safety valve and atlow it
operate.
This switch should be in the
compressor
cord from the
SAFETY VALVE
valve should be
I
pretsure Occasionally
by pulling the ring by
hand. If air leak_ after
__
\1
_JI
OVERLOAD
IAWARNINGI-
s_
be repI, v,lvem=e
ced if It
cannot be a_uated
ring is released.
or if leaks air after
from tank by opening
I
underneath
drain cock
tank (See Figure 6).
ovt_mte_
2. Clogged air filter
3. Lackof proper ventilation
/f the IfNm_/
TORQUE
REQUIREMENTS
Connecting red bolt ........
20 in. Ibs.
Compressor hd. bolts...
100-1tO in. Ibs.
Motor bolts ...............
35 in. Ibs.
Mounting
bolts ............
90 in. Ibs.
STORAGE
t,When
not in use, store hose and
compressor
in a cool. dry place.
2. Drain tank of moisture
_-_
Figure%
PROTECTOR
each time the
2. With compressor shut off and
pressure released: Drain moisture
the smfety vadvel
choked
ueder
THERMAL
is used.
to snap back to normal position.
or
I-_WARNIN_,II Oo.ot
re.o. o,"
attempt to adjust
_is
This is an oillesstype compressor
requiring no lubrication.
1. Low voltage
any
should be performed
ASME
LUBRICATION
often for any visible problems and the
following maintenance
procedures
when unit reaches its
disconnecting the power
electrical outlet.
cleaned. Place filter back in the housing
base. Replace cover.
If thermal overload protector shuts
motor OFFfrequently look for the
following causes:
maximum preset pressure. In the OFF
position, the pressure switch cannot
OFF position when connecting
cannot be washed). Rinse and let dry.
Replace air filters that cannot be
The compressor should be checked
In the AUTO position, the compressor
pumps air into the tank. It shuts off
automatically
in hot, soapy water (Paper filters
b_s
IAWARNiNGI
7. Attach chuck or other
housing cover. Remove filter and clean
Maintenance
knob clockwise to
counterclockwise
over-spray from
pressure properly.
cause air to bleed off. Compressor
6, Turn regulator
far from spraying area as hose will
service a filter, remove the filter
1. This gauge shows at-a_glance,
pressure at outlet.
fins.
Unit should be located as
Check air filter to be sure it is clean. To
OUTLET PRESSURE GAUGE
Auto
pump cooling
2.Turning knob clc<kwise increases air
pressure at outlet.
air pressure at outlet.
2. Turn switch to OFF position and plug
in power cord.
dirt from motor, tank. air lines and
[
3. Disconnect hose and hang open ends
down to allow any moisture to drain.
Figure 6
_
_'_
dng has been re eased,
or vah_ is stLxk and cannot be actuated
by ring, it MUST be replaced.
www.d_power.(om
4
WL6000 Series
Troubleshooting
Chart
C_npca_.or wig not
1. NO elecb'icat pow_
2. Blown fu_e
3.
4.
5.
6.
Motor h_
runs slowiy
but Gtnnot mn or
Futes blowkircuit
rer_atedly
breaker trips
1.
2,
3.
4,
mruker open
"ll_ermaaoverload open
FreBure swttdl bad
Check vaNO dehKtive
5. Repidce
6. Remo_ and repl_
1, G'_ck €onnecUora. check with voltmeter
2, Repl_o_ motor
1. Inco_ect size fuse, dt'_Jit overloaded
1. Check for p_oper fi_l., u_ tlme_lelay
3. Repidce or repair
fuse. Dit_onne_t other
electrical appliances from ckcuit or operate c_npres_or on its own
branch circuit
2. Defe_t bar check valve ot unloader
Th_mal
check valw
1, Po_r font a_, line vo)t age incorrect
2, Shortad or open mot o¢ winding
3. Def_lvt
check valve or uidoad_
Netq_r use aN ex(_foe_
cord wfl_
Plugged in? Chm:k _aker
or motor m_ridad
R,_la_lr b_
fuse
Re_.et, determine r_us_ of prold_m
Motor will restart when
2. R_placeorre
air
Do not dl_nemblt
check wl_
wlth _ir in t_lP_, bleed tank
_
I_/s prod_-t
overload ixotector
cuts o_1 repeatedly
1. LOWvohage
2. Clogged ml_fi)t_
3. LKI_ of proper vQntflatlon/room
IC_Ohigh
4. Check valve mMfunctlon
temperature
1. G'_k
with
voltmeter
2.
Clean
ltlter
(See Malntenar_e
3.
Move
comprel_or
t 0 well
_e_inn)
ve_tilat
e_ area
4+ Repl_.e
DO not _l_lmblt
_fh
_Ir in t_
KnOCkS.rattles, exce*Wve
1. Leaking. bfokef_ or loose valves or restrk_ed air
vibration
2,
5.
4.
S.
Tank pressure drops when
comprea_o,"shuts off
Air output Iowe_ than
normal4ow _charge
pressure
passage
D_ledi_
pressure swttdl unloader
De|_lvl
bo_lng on e_ifflt rk. or molo¢ shaft
Cylinder or piston ring is worn or scored
LOGSebolt_ tank not lewl
I. Loose connections (fittings,
2. Lo_.e dcain cock
tubing, etc.)
I.
Repla<e
2. Repla_.eor repair asn_<ltllary
J+ Repla(e
4 Replace or repair at ne_s_ry
5+ Tighten bo)_. _bim tank to level potition
1• Check al) connections with soap and w_tar solution and t_ghten
2. Tighten
3. Check valw leaking
5. Disassemble cherk valve i_sem bly, clean or _eplace
1. Ooggad
1, Clean
Intake filter
2. Air teaks in Piping (on ml_'hl_e or in outside
system)
3. 9token Inlet valves
or replace
2• Replace
leaking
comp0_ent_
3
HaVe authorized
4, Piston ring brok_
5. Cylinder or pbton r;ng is worn or scored
4
Replace
5
Repl_Ke
Excr]_lve nloht ure in diSCharge
air
1, ExCessivewater In tank
2. High humidity
I.
Drain
tank
2.
Move
to area
Comp*tssor rum continuously
1. Def_iv_
I.
Repine
2. Excessive air u'.a_e
2,
Decrease
1+ Ez_:es_lvecondlm_at Ion In tank
2. Air leaks In Piping (on mKh_nt or In outside
1
Drain
2•
Replac I Jeakln_
ExCest_veSta_ling Mid
stopping (auto start)
pressure switch
sy_tam)
3. Tank che(k valve leaking
At_ leaking from unidader on
pr_s_.ure sw_tch
Ch_._ vlhml
bleed tank
Check valve _lu_k in an open position
servke
of I_s
or tighten
_S t_ssa_
representative
humidity;
repair
use ai_ line
unit
filter
switch
air
moce
3 Re la(eorle
_DO
_a_e_
(ompr_of
n0t
large
enou_lh
for air tequir
ement
often
(_lporlents
or
tighlan
as fl_e_iry
irasnecess_ry
rmt d/_nemb/e
chedl v_/ve
v_th air in tank., bl_ed tank
Remov_ and replace check wive
www.chpow_r.€om
WL6000
Oilless Compressors
Series
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows:
Years; Extreme Duty - Three Years; Maxus Model Series - Five Yean.
2. WHO GIVES THIS WARRAN_
(WARRANTOR):
Standard
Duty - One Year, Serious Duty - Two
Campbell Hausfeld I Scott Fetz_" Company, 100 PToductJon Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld compressor.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hau_feSd air compressor.
5, WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Subs_ntla[
defects due to material and workmanship
noted below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
with the exceptions
A. Implied warranties, including those of merchantability
and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or
rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Extreme Duty Contractor
Compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in contractor applications. Four cylinder singlestage and two-stage compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial
applications. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
R. ANY INCIDENTAL, iNDIRECT, OR CONSEC)UENT1AL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,
FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or
limitations of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor.
D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser
must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.
G. Additional items not covered under this warranty;.
1. All Compressors
a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions
accordance with installation
and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.
h. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants,
€. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments.
e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
f. Drain cocks.
not in
g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring.
h. Other items not listed but considered general wear parts.
I. Pressure switches, air governors and safety valves modified from factory settings.
2. Lubricated Compressors
a. Pump wear or valve damage caused by using oll not specified.
b. Pump wear or valve damage
guidelines.
caused by any oil contamination
or by failure to follow
proper oil maintenance
3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors
a. Belts.
b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance.
c. Manually adjusted load/unload
and throttle contro] devices.
7. RESPONSIBIUTIES OF WARRANTOR
UNDER THIS WARRANTY:
Repair or replace, at Warrantor's
component which is defective, has malfunctioned
and/or failed to conform
8. RESPONSIBIUTIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance
records,
within
duration
option,
compressor or
of the warranty
period.
R. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeid Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the norma work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.
1%is Umited Warranty
rights which va_/from
wvvw.chpovwr.€om
applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other
State to State or country to country.
J
Volr hi Garantie k la page 13 pour de I'lnformation
importanta
sur I'utillsatlon
commercial
de ce proeluit.
]
5"n t_u$ plmlf life et c_ltmrtqw ces ktstru_l_n_
LI_ ah_nflve_n_t
mv_f
de _o_t_.
Ins€re#let, utllisl.r _J de im_6d_r
• I'enfretlen
du prc_ulf
d4cr/t. $1 prohlger
Idns/q_e
les autres an obs_rvmnt routes Ms hutru_hms
de 14cur/t d. Sk_o_, If y • risque do b/essu_ iI/ou
d4gJrs mat6r_lsl
ConServer cts htstrUClrl_ns (mmme r4f_ence.
Compresseur
Sans Huile
Description
Une liste de centres de services est ci-
Les compresseurs sans huge sont con_;u$
pour le$ bricoleurs avec projets
num6ro de mod@le at liste de parties
(avec les parties manquantes
inclus. Pri6re d'avoir le num6ro de s@rie,
domestiques et d'automobile.
compresseurs servent _1faire
Ces
fonctionner les postolets ,_ peinture,
chc_ et autres outils. Ces mod_es
foncUonnement
Directives
€l_s
encercMes) avant d'appeler.
NE PAS RENVOYER
PRODUIT AU
MARCHAND!
AverllssementD'AirRespirable
LE
sans huile.
de SL_urit_
Ce manuel cont_ent de rinformatiofl
tr_s
importante qui e_t foumie pour la
SI_CURiTI_et pour _VlllER LESPROBLI_MES
D'I_QUIPEMENT, Rechercher les syrnboles
suivants pour cette infownation.
blessur_s
_v_
[_AVERTISSEMENT]
,,.,_t'"_
Indlque une situation hawse
pot_ntlalle q_ul PEUT r_sulfer en per_
de vfe ou ble_sures graves.
une situation has_deuse potantlelle
qul PEUTr_sulter en blessures.
J
Ce €ompresseur/pomp_
n'est pas
_.u, ll_jo__ _r at ne dlewait pas 8tre
utilis_
€omrne sol" pour foumir
de I'alr respiralble.
En cas
d'appncations
d'air pour la
€onsommation
humaine,
le
€ompresseur
d'air/pompe
dolt i_tre
_quil_
avec de I'd_luipoment
de
s_curltl
en Qnallsation
et
d'alarme.
Cat _luipement
addit|onnel
est r_cessaire
pour
filtrer at purifier
I'alr afln
d'atteindre
les sp_tflcations
minlmales
pour la respiration
Grade D €l_crites darts le
Compressed
Gas Association
Commodity
Specification
G 7.1 1986, OSHA 29 CFR 1910. 134.
etJou Canadian
Standards
Associations
(CSA).
I''
AVIS
/m_/que
de I*lnformatlon Impo_ante pour
_vlt_r le domrnage de 1"4qu_men_
Enregistrer les nurneros de Modele
de Serie (Situes sur le compresseur)
la date d'achat dans I'espace cidessous.
et
et
No. de ModUle
No. de $_rie
Date d'Achat
Gander ce$ numdros pour rdfdrence.
Ddballage
I AVElmSSEIVlE
Lo_ du ddballage de ce produit,
I'examiner soigneusernent pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s'_tre produit en tours
de transport.
Veiller i setter tout
raccord, boulon,
etc., avant de mettre
ce produit en service, En cas de
dommage ou de parties manquantes,
N,pa,
utlliser
un modMe qul • _t4 endommag_
pendant le transport, la manipulation
ou I'utillsatlon. Le dommage peut
r_sufter en e_ploslon
et peut causer
des b#es_ures ou d_JStS mat_rfelL
Gdndralitds
sur la
S.V.P, composer le 1-800-543-6400
pour
demander €onseil ou appeler un Centre
S6curitd
De Service Autori$_ Campbell
Puisq_e le compresseur
d'air et les
autres pi_ces d#tachees (pompe,
Hausfeld,
ET L_
I_ SL_URm_ EN
_TION
ET D'_
N,E_
PAS UTLIS_ SIMULT_.
UES
_
B_I E_ISTANCE SEN3NT
ANNUU_ES,
_r _
_
NE TOtr_ m_;_>NSAmU'_POt_
N'_MPORI_ QU_I.E
OU DOMMAGE.
PEX_, _
pistoletso filtres, graisseurs, tuyaux, etc.)
font partie d'un syst_me de haute
presslon, il est n_cessaire de suivre les
pr6cautions sulva ntes:
1. Lire attentivement
tous
manuels compris ave_ ce
produit. Se familiariser
avec ce produit. $es
commandes at son utilisation.
2. Suiwe _ous les codes de s6curit6
Iocaux ainsi que les National
Electrical Codes (NEC) and
Occupational Safety and Health Act
(OSHA) des I_.-U.
3. Seules les personnes blen
farnilia risdes avec ces r6gles
d'utilisation doivent _tre autoris_es
se servir du compresseur.
MI_MENTO: Gardez votre preuve dat_e d'a_hat ;_ fin de la garantiel
Joignez-la & ce manuel ou €lassez-la dans un dossier pour plus de s_curlt6.
O 2003 Campbell
Hausfeld/Scott
Fetzer
7 Fr
/
IN221705AV
2/03
Compresseur Sans Huile
Gdndralit s
sur la
Sdcurit (Suite)
_crou*
4.
Girder les visiteurs _ I'_cart de/et NE
JAMAIS permettre les enfants dins
I'endrolt de travail.
5.
Utiliser des lunettes de
s_curit_ et la protection
auditive pendant
I'utilisation du module.
6.
Ne passe tenir debout
sur/ni otillser le module cornme une
prise.
7.
12. Uaccumulation d'humidit6 cause la
rouille qui peut affaiblir le r_servoir.
Assurez vous de drainer le r6servoir
chaque jour et de contr61er
p6riodiquement
pour d_;couvrir de
conditions de danger €omme la
formation
d'oxydetion et la
corrosion.
13. L'air mouvante
peut agiter la
poussii)re et le d6bris qui peut 6tre
dangereux. I_cher Fair leoternent
en purgeant I'bumidit6 ou pendant
la d6pressurbation
du syst6me du
€ompresseur.
Inspecter le syst_me d'air comprim6
et pi_ces d dtach/_es _lectriques
pour
route indication de dommage,
d_t_rloration,
faiblesse ou fuites
avant chaque utilisatlbn. R_parer ou
remplacer toutes pi_ces
d_fectueuses avaot I'utilisation.
PULVI_RISATION
PRI_CAUTIONS DE
IA AVERTISSEMENll
8. Inspecter le degr_ de serrage de routes
attaches par intewalies r_juli_re_
Ne pas pu/v_rf_r
les mat_flaux
inflammables d_ns un _ndrolt de
fl_mme ouverte ni pros dune Source
d'lgnltlon y €omptts le €om_resseur.
IA v nssEME
Ne Jmmats essayer de r6parer
ou de modifier un r_servolr!
Le soudage, perfagt ou aubl
modlfl_tlons
pcuvent affa/b//r/e
r4servolr et peuvent rSsulfer en
de rupture ou d'e_ploslon.
Toujours rempl_o_r un r_servoir us_,
_ndu ou e_.
14. Ne pas fumer pendent la
polv_dsation de la
peinture, d'imecticides ou
autres mati_res
inflammable_
15. Utiliser un masque/respirateur
pendant la pulv_risation
et
pulv_riser dins un endroit bien
ventil_ pour _viter le risque de
blessures et d'incendie.
IAATrENTIONI
Les pHk-es du omnpntsseur
peuvent Otre cheudes, nflfme
sl le module est hon tJr_lt.
9. Girder les doigts _ I'_art du
compresseur; les pi_,ces mobiles
chaudes peuvent causer des
blessures et/ou des br01ures.
16. Ne pas diriger la peinture ou aotre
mat/_riel pulv6ris_ vers le
compresseur.
Situer le compresseur
aussi loin que possible de I'endroit
de pulv_risation pour r/_duire
I'accumulation de surpulv_risation
sur le compresseur.
17. $uivre tes instructions du fabriquant
pendant la pulv/_risation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chlmiques toxiques.
et
10. Si I'_luipement
vlbre
anormalement,
ARR_TER le moteur
et I'inspecter imm_Sdiatement. La
vibration est g_n_ralement
une
indication d'un probMme.
11. Pour r_luire le risque d'incendie,
girder I'e_rieur
du moteur libre
d'huile, de solvant ou de graisse
excessive.
IAAVERTISSEMEN
Pied I_quipd
Les articles
_ N,/o.._,.le_v
signal,s par un astdrisque (*)
sont exp_li_s d_tach_ avec le module
(Volt Figure 1).
ou essa)qir d'aJus_er le soupl_oe de
sOret_. Tenlr la soup_pe de sOret_ Ilbre
de pe/ntum et d'_utms a_umuhlt/o_L
Ne J_mals essayer de r_pa_r
i_
_e sdoe_m°_'lg_,fl)_
urneg_eser_ou/r/_
modlfl_flons
peuvent aff_lbllr le
r_servolr et peuvenf r4sulter en
dommage de rupfur_ ou d'ex_lo_lon.
Toujours rempImr
un Nservolr u_;l,
f_ndu ou endomm_.
Rondelle*
l
1. Introduire le boulon ,_ trivets le pied
et le support. Le pied devrait _tre sur
le c_
bas du support.
2. Serrer fermement avec I'_crou de
blocage. R6pi_ter au sens oppose.
Montage
de Roues
Les articles indiqu_ par un ast_risque (*)
sont exp_di_s avec le module (Voir
Figure 1).
8 Fr
FIg_r_ 1 - Mootage
de Pied et Roue
_. InUoduire le boulon,__1)aulement
trivets le moyeu de la roue. Lat_te
he=gonale du bouk)ndewait #tre au
sensoppos_ du centre pro_minent du
moyeu.
2. ModUle WL6112 seulernen_Placerles
rondellessurle boulon,__paulement
de fa_on _ ce que lesrondellessoient
entre la roue et rarbre de roue.
3, A_rancerle boulon_ _paulement ,_
trivets le trou sur le fer d'arbre du
r_sefvoiret bien le fixer avecI'_ou de
blocage.R_p_tersurle cOt_oppo_.
Installation
ENDROIT
Le r_,servoir dolt _tre nivel_
ou inclin_
un peu vers le robinet de videnge
de permettre
le vidange correct.
II est tr_s important
compresseur
d'installer
afin
le
dens un endroit propre et
bien ventil_ oO la temperature
n'excedera pas 38,1" C.
Laisser un espace libre de 10,16 cm
(minimum) entre le €ompresseur et le
mur car les objet_ peuvent obstruer la
circulationd'¢ir,
I ArrENT!ONI
vapeur, un Jet pulvirls_
de pelnrure,
sources de _ont_mln_tlon.
INSTIMJ.ATION
Ne p_s
Le d4brls
I_LEt_'RIqUE
clen quMifl# dott effectuer rinslallatlon 4le_'fr_que et rac_'o_emenf_
#le_k/ues.
Respecter toufes les codes
I_J/_ et nat/onmles de 1"4te_trftlN.
I A=
z NTIONI
Ne Jamal_ utlllser un €ordon
proiongafeur
a_
t_
produl_. Utlllser un tuyau
flexible • air addltlonnel eu lieu ¢run
Series WL6000
Installation
(suite)
(ordon pr_ongateur
pour •v/ter ur_
per_ de pu/uante
et dommage du
mtmur.
Us_e d'un ¢otdon pmlon_teur
annuler la gKamtle.
INSTRUCTIONS
sert 8
DE MISE A LA TERRE
1. Ce produit est con_u pour I'utilitation
d'un circuit de 120 volts eta une
fiche de raise _ la terre comme celle
indiqu_e sur la Fig. 2. Assurer que le
module est branch_ ) une prise de
courant qui a la m_me configuration
que la fiche. Ce produit doit _tre mis
la terre. Dans I'_enement
d'un
court-circuit, la raise _ la terre
dimlnue le risque de secousse
_lectrique en fournitsaut un fil
d'_*chappement pour le courant
/_lectrique. Ce produit est _cluip_
avec un cordon qui a un fil de terre
avec une fiiche de terre. Cord must
be plugged into an o u,_let that is
properly installed and grounded in
accordance with a;I local codes and
ordinances.
INSTALLATION
DE FILS
2. Utiliser une fusee _ retardement
ou
R_gulateur
* Le r_&gulateur sert
r_gler la pression d'air _ la sortie du
tuyau.
un disjoncteur.
IAATrENTIONI
SOul)ape de SOrer• ASME - Cette
soupape laisse dchapper I'air si la
pression du r_servoir ddpasse la
pression maximum r_glde d'avance.
ills Insuffisante peuf n_sulter en
_rd_auffa_je,
(ourt-droJIt
et en
dommage d'lncendle.
REMARQUE:
Les modules de 120 V,
15A peuvent fonctionner sur un circuit
de t20 V sous les conditions $uivautes:
a. Aucun autre appereil _lectrique
lumi_re est connect_ au m_me
hranchement.
Tuyau de D_rJnarge - Ce tuyau
transporte
I'air comprimd de la pompe
au €lapet. Ce tuyau devient trtts chaud
pendant I'utilitation.
Pour _viter le
risque des bKJlures s_v_res, ne jamais
toucher le tuyau de d_charge.
ou
en tension est
Clapet - Une soupape & sens unique
qui permet I'arriv_e d'air dans le
r_servoir mais ne permet pas que I'air
se recule dans la pompe.
c. Le circuit est _quipi_ avec un
disjoncteur de 15 amperes ou une
fusde _ retardement de 1S amperes.
Broch_
Prise de Courant Mise de Terre
Figure 2
un adaptateur
ce prodeltt
Manostat
- Interrupteur Auto/Off.
Dans la position AUTO, le compresseur
se coupe automattquement
quand la
pression du rdservoir arrive _ la pression
maximale r_gl_e d'avance. Dans la
position OFF, le compresseur ne
fonctionnera pas. Cet interrupteur
devrait i)tre dans la position OFF
pendant le branchement ou le
dTbranchement
du cordon
d'alimeutation
de la prise de courant
ou pendant le changement d'outils
pneumatiques.
1. Les codes/_lect riques d'installation
de
fib sont variables d'un endroit,_
I'autre. Les fils d'alimentation,
fiche
et protecteurs doivent _tre classifies
pour au moins I'amp_rage et la
tension indiqu_s sur la plaque
Indicattice du moteur et doivent
r_pondre aux codes _lectriques pour
ce minimum.
b. L'alimentation
normale.
en s_usse
Fonctionnement
foumie; si la fiche n'est pas la bonne
taille pour la prise de courard. €ontacter
un dlectriden qualifi_ pour I'installation
d'une nouvelle prise de courant.
Roblnet de Purge - Cette soupape est
situde sur la base du r_se_oir. Utiliser
cette soupape pour purger I'humidit_
du r_servolr quotidiennement
afin de
rTduire le risque de corrosion.
3. S'il n'est pas possible d'atteinrire le$
conditions ci-dessus ou s'il y a un
d_clenchement
du protecteur de
courant _ maintes reprises, il peut
_tre n_cessaire de faire fonctionner
le compresseur sur un circuit de 120
volts. 20 amperes.
Baisser la pression du r_servoir sous 69
kPa, et ensuite purger I'hurnidit_ du
r_servoir afin d'/_viter la corrosion.
Purger rhumidlt(_
rig/des r_servoir(s) en
4hKlri_l
Nepas
uttllser
de mlse J la teffe ave(
Mahomet re de Sortie,
2. Si la r_paration ou le remplacement
du cordon ou de la fiche est
nTcessaire, ne pas connecter le fll de
terre _ ni une ni rautre borne plate.
Le fil avec I'isolation qui a une
surface externe ve_e (avec ou Sans
rayures) est le fil de terre.
[AAVERTISSEMEN_
le fll vert (ou vertet
_h_rls4e.
Branchement du /
Tuyau d'Air
_1_
_-_÷_-
;
"_-_'_
Soupape de St_ret_
b_,._,__'/='=a
Jaune) • une borne
3. Sivous ne comprenez pas les
instructions pour la robe i la terre ou si
vou_ n'ites pas certaim si le fxoduit est
mis _ la terre co_ectement, v_rifier
avec un _,lectriclen ou une personne
qualifi_e. Ne ;)as modifier la fiche
F,,,_,,
Flgur_
3 - Identification
9 Fr
du ModUle
:_
Robinet de Purge
Compresseur Sans Huile
FoncUonnement
L'HUMIDI_
(Suite)
ouvrant le robinet
base du _.senmir.
de purge sffu_ sur la
LUBRIFICATION
Ce produit est "sam-huile" et n'exlge
pas d'hu|le pour foncUonner.
RODAGE
IAATTENTIONI
les outlls prmurnatlques au bout du
nJymu Jusqu°J m que le d4nw_ge
solt
_mJplet et que le mod41e fonctlofme
bl_
IMPORTANT: Pour _lter du dommage
au compresseur,lire toutes les
instructionsevent de rutiliser.
DANS
d'avance. Dans la position OFF, le
manost_t ne peut pas fonctionner el: le
€ompresseur ne fonctionnera pas. Cet
Interrupteur devrait _tre dam la
position OFF pendant le branchement
et le d_branchement
du cordon
d'alirnentatlon
2. Tourner I'interrupteur & la position
OFF et brancher le cordon
d'alimentation.
IAAVB .SSEM
SOUPAPE
pneumatiques
d_brancher
ou avant de
le tuyau de la sortie.
MANOMI_TRE
DU RI_SERVOIR
Le manom_tre
indique
la pression dans
le r_servoir ce qui indique que le
compresseur fonc_ionne bien.
d'une prise de courant
DE SORETI_ ASME
ou essayer d'eJusfl_ la _
$Oret_!
Entretien
de
& la position
AUTO et faire fonctionner
minutes afln d'effectuer
COMPRIMt
IMPORTANT: Cette condensation peut avoir €omme r_sultat des taches d'eau
sur vutre travail de peinture, surtout en polv_=rlsant la peinture qui n'est pas de
base d'eau. Pendant la d_capage au sable. (MP3105) cette eau servira ,_ tenlr le
sable ensemble et _ causer une obstruction dam le pistolet-
1. Toumer le rdgulateur€ompl_tement
la droite pour ouvrir la drculation d'air.
3. Tourner I'lnterrupteur
LAIR
L'humidit_ dam I'air €ornprim_ forme des goutelettes en arrivant de la pompe
du €ompresseur, Si I'humldit_ est _lev_e ou si le €ompresseur est uttlis_
continuellernent,
cette hurnidlt_ $'accurnulera dans le r£.se_oir. En utillsant un
pistolet & peinture ou un pistolet pour d6capoge au sable, cede eau sera
ttansport4_e hors du r6servoir par moyen du tuyau en forme de goutelettes
m_lang_es avec le materiel utills_.
pour 30
le rodage
Insp_ter cette soupape de temps
temps en tirant sur la bague avec la
main. S'il y a une fuite une fois que la
bague est relach_e ou si la bague
tou/e/a p_ssM_ du sysNme event
d'emyer
d'_nst_/_r, de r_e_m_, de
_pMcer m_ de proc_der = ten t_e_/e_
est
Insdecter le compresseur souvant et
suivre les proc_d_s d'emretien
suivants
pendant
chaque utilisation
du
€ornpresseur.
JFIgure 5
1. Tirer sur I'anneau de la soupape de
s0retd et la lalsser revenir _ sa
prise, la soupape DOlT _tre remplac_e.
des pi_ces.
4. Tourner le bouton du r6gulateur
€ompl_tement Ji la gauche. Le
€ompresseuraccumulera la pression
jusqu'&ce qu'il atteint la presslon
r_gMe d'avance et s'arr_tera.
5. Tourner le bouton du r_gulateur & la
droite en lais_nt de rair $'_cbapper.
Le €ompresseur se remettra en marche
une pressionr_jIde d'avance.
6. Tourner le bouton du r_Julateur _ la
gaucheafin de couparI'air et ensuite
toumer I'interrupteur _ la position Off.
7. Fixer un rnandrin ou autre outil au
bout ouvert du tuyau. Tourner le
r_Julateur On.
Dens la position AUTO, le cornpresseur
pornpede I'alr densle r_servolr. II se
coupe autornattquernent quand il
BOUTON
DU RI_GULATEUR
1. Ce bouton
norrnale.
IAAVEITnSSEMEI_
r_Jle la pre.ion
pneumatique
pulv_lsateur.
position
_ un outll
ou _ un ptstolet
$'ll y e
..o f=l_
apr_s que la soupape solt Md_e ou sl
la S_LgN=I_ r_ fo_€,'tlo_ne pes, elm
devralt #tr_ remplaole,
2. La pression d'air & la sortie est
augrnent_e
la droite.
en tournant
le bouton
3. La presslon d'alr _ la sortie est
r_duite en tournant le bouton _ la
gauche.
compresseur
2. Avec
le
hors circuit
et
la pres'*ion
Flgu re_
J
disslp_e, purger I'humidit_ €lu
r_servolr en ouvrant le robinet de
purge suus le r_servoir.
4. Pour couper le debit d'air, tourner
compl_ement
MANOMI_TRE
D'AIR
3. Tourner le bouton (de puissance) OFF
et nettoyer la poussi_re et la saletd
_ la gauche.
R_GLI_ DE SORTIE
1. Ce rnanon_tre
indique la pression
d'air de sortie. La pression d'air est
mesur_e en kPa.
2. Assurer que le manom_tre
event de changer les outils
atteint la presdon maxirnale r_gl_e
10 Fr
est & ZERO
du moteur, r_servoir, canallsations
d'aJr et des ailettes du refroidlsseur.
IMPORTANT:
Sitter le rnod_le
aussi
loin de I'endroit de pulv_risation
que
possible afin d'emp_cher que le fibre
deviennent obstru_ par la
surpulv_risation.
Series WL6000
Entretien
PROTECTEUR
THERMIQUE
(Suite)
DE SURCHARGE
COUPLE
Boulon de la bielle ..........
FILTRE D'AIR
V_rifler si le filtre d'alr est propre.
Enlever le couvercle du carter de filtre,
enlever le filtre et le laver avec de I'eau
chaude et savonneuse (he pas laver les
filtre_ en papier). Rlncer et s_cher.
Remplacer les filtres qui ne peuvent pas
_;re nettoy_
Placer le filtse dan$ la
base du carter et remplacer
couverde.
C@
tomprosseur est dqUll_ avec un prolecteur de
surcha..ge thermlque ;) ra_stement
muf_la flque qul sere M€ouper le
moteur s'll devlent surchauff_.
Si le protecteur
de surchargethermique
coupe le moteur (OFF) _ maintes
reprlse_, rechercher les causes suivantes.
le
1. Tension basse.
n'exige pas de
3. Ventilation
insuffisente.
_I_eur
11 Fr
Boulons du moteur
Boulons de montage
2,8 kg m
13.8-15,2 kg m
.........
4,8 kg m
.......
12,5 kg m
ENTREPOSAGE
1. Si hors d'usage, entreposer le tuyau
et le €ompresseur dans un endroit
frais et sec.
2. Purger I'humidit_ du r_ervoir.
afin de faire _goutter I'humidit_.
dolt se refroldlr avant que le
d_rnarrage soft possible, Le moteur se
d6_e
,_tl_,_erc_nt
sans Jvls _
branch_ dmns une prise de €ourlnt et sl
Notes
Boulons du compfe_w..
3. D_bracheer le tuyau et I'accrocher
avec les bouts ouverLsface en bas
2. Filtre d'air obstru_.
GRAISSAGE
Ce module "sans huile"
graissage.
L_I_m_LO_
Compresseur Sans Huile
Guide De D6pannage
Le €0mpresH_ ne fc_
1. M+mquede pu_
2.
3.
4.
S*
6.
_lflqu*
1. Modete branch6? vtdfler le h_bldcllsJoncteur
moteur
2, Rempt_atr le fusible sauti
3, Rajmt_ et ttouver la sourol du probl_me
4. Le mot eu_ t_ met em m Jrdll une fols refroidl
5. R_mplac_r
6. Enlev_ et remplacer le clapet
Fmible t4_t6
Dis_m<teur d_l_ch6
Surcharge thermique dklench_
Manostat en p_ir_ne
Soupape de retenue dl)fecteu_
ou _urchJrge du
i_ya_r_ra_
t.e h_oteur ronfl_n reals ne peut
fc_lkmner
ou f onctlonne
1. Contacts gkhes,
tension inrorrl_te
2, Bob_nrege du moteur (ourt_rcuit_
ou o_ver t
3. Soupap_ de retenue ou de d_ch_)rgement
d_fectue_se
3. Remplac_
ou rt_rer
__j
Fu_bl_ _,ut _al* disJon<teu_ se
d_'f e._he .kmaint esreprises
1. Taille
Ne J_n_ls
2. Soupap_ de retenue ou de d6chitgement
d_ifect utust
uW/s_r
un cm_/on
_ d_.le,_
ge
._
de fumble
incorrect,
surcharge
Ne pas
d4monter
clapet
1. V_rllrmf
]e_]etype de fusll_e, btl_*
urt f_ble _1retarden_nt,
Oi_brandler Jes_JtrWs app4r ells tle_-trlqut,$ du clrcuit ou fiire
fonctlonr_t r kl (ompresse_r su_ un dr_lt unique
2. Remptmr ou r_*l_re_
$'ll y e de ralr dl_s le
ther_ut
ma_nt_
_
1. Ten_on ba_e
2. Filtre d'air obstru_
3. Ventilation insuffisante_temFerat_re
I'endrolt trop haute
4. Clapet d_f_ueux
_. Vkrifk_r avec un voltmt_re
2, Nettoy_ le filtre (volr la section d'entretien)
3, D_pl_r
le compte'_u¢ ,tun endroit bien ventil_
de
4. Rempl;ce¢
#'nya_reb'_le
Cognement. vibqatlon exc_sive
1. Fuit es de soupapes. Soupapes dl)gagGes _J en
panne, passacje
0-,e
d'ait _Mtreint,
2. Appareil ded_rgement
du manostat
de fectu_ux
3. Pallet dl)fectueux su_I'ex(entrique ou su_i'arbre
du n_t_Jr
#
. CyJil_re o_ segment de phton us_ ou re
• 9oulom d_jagt_, _,en_ir
n*est res €_ga/
Perte de prc_s_ondam le
r_servoir _ ai_ quand le
com_r_eur
N coupe
1_ Ra_cordements
d6 aegage
ag6s ra¢cmds, tu)'aux, etc.)
Rob net de purge
3. Fu_te du dapet
1, R_pll_er
2, Remplacer ou r6parer fi n_maire
3.
R_mph_c_.r
4.
S.
1.
2.
3.
Rempl_et ou reparff _ n_.es'.alre
Serr_t les b_u_or41 ¢&ler et nh;eler
V(_r_fle_ 1o_ Jes rKcofdements avec d_ I'eau _vonneuse et les t_tter
S_rref
D(_nont er ;'a_semblege du c{apet, nettoy_r ou rtmplacer
__J
DIb;t d'air pl_ has ue
r_rrnaVprl_n
de _'_ha rge
basse
1. Filtre cl'alr obstru_
2. Fult es d'air dens la tu'/aut erie (sur le modi_le ou
dam le syst_me ext/_rleur)
_. Soupapes d'admlssion en panml
_i Segment de pFstc_ en panne
Cy.ndre ou _gment de piston _
ou ray_
Ne pas d4mon_r
sT#ye_r_k'_M
l* clapet
1, Net_
r OUcemplacer
2. Remp°_acerles pl_ces qul ont des fultes ou serref
3. Falre rL_parer)e module _ un centre de serv_e autori_
4. Remplacer
S. Remptacer
Humldl16exces_;v_dansl'air
de d_'bit
1. Eau exces_._damler_.ser_ob
2. Humidit_ _levee
1. Pu_gerlerPservolr
2. O_p_-lr _ un endrolt molto humlde; utilher un flltre en canal_at_on
Lecompre_eu_ fom1_on_e
co_u_ltement
I, Manostat d6fe_lueux
2. Utillsat_on d'air excessive
I, Rempt_
2, Rtduire r utillsatlon d'air; le compre'.seur n'est pas assezlarge pour la
demande _a_r
D6m_rrage et cc_Jpa e exce_lf
(d_marrage aut oma_ue)
I, Condensation ex(es-_ve dam ;e r6se_olr
2, Fuites d'att dam la tu'/auterie (sur le module ou
dam hesyst_me ext_r_eur)
3. Fuite du depot
I.
Purger le r_servoir pl_ souvant
2. Remplacer les plt_
qul o_t des fuites ou swrer
3. RemplKer ou r_.parer $1n/_sa_re
__
Fuite d'alf de _*appareil de
C[apet gripp_ dar_ la pot_tion ouvert e
[nk, wLVet remphK_r _1depot
12
Fr
J
Ire pl_ d4m_n ter le
dw_et _'ll y • de _e_ Oar, s le
Series WL6000
Garantie
Limit_e
1, DUR_E: A partir de la date d'achat par I'acheteur original comme suit : Procluits A Service Standard (Standard Duty) - Un
An; Produits A Service S_rieux (Serious Duty) - Deux Ansi Produits A Service Extreme {Extreme Duty) - Trois Ansi Serie
ModUle Maxus - CIrKI Ans.
2. GARANTIE ACCORDEE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company. 100 Production Drive, Harrison; Ohio,
45030, T6Mphone: (800) 543-6400
3. B_N_FICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHET£UR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N'importe quel €ompresseur d'air Campbell Hausfeld.
5. COUVERllJRE DE LA PR_SENTE GARANTIE: D_fauts de mati_re et de fabrication consid_rables ave¢ les exceptions indiqu_es
ci-dessous.
6. LA PRI_SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compri$ celles de commercialisabilit_
et D'ADAPTION A UNE FONCTION PARTICUUI_RE SONT
UMITI_ES A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INmALE TELLE QU'INDIQUI_E DANS LA SECTION DURI_E. Sice compresseur
d'air est utilis6 pour une fonction commen:iale ou pour la location, la du_e de la garantie sera quatre-vingt-dix
(90)
jours _ compt_, de la date d'achat. Les Compresseurs _ Service Extrtme Pour Entrepreneurs ne sont pas limlt_s _ une
garantie de quatre-vingt-dix
(90) jours sl utilis_s pour applications d'entrepreneur,
Les produits _ quatre cylindres d'un
ou de deux 6rages ne sont pas limitLr*s_ une garantie de quatre-vingt-dix
(90) jours si utilis_ dans les applications
commerciaux
ou indust rlelles. Quelque$ Provinces (_tats) n'autorisent pas de limitations de durkee pour les garanties
implicites. I.es limitations pr_c_dentes peuvent done ne pas s'appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DISPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RI_SULTER DE TOUT D_FAUT. PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (l_tats) n'autorisent pas
.......
I exc us on ni la I mitat
on des dommages fortuits ou nd rects La I mitat on ou eexc us]on pr_c/_dente peut ne done pas
s'appliquer.
C_ Toute panne r_sultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la n_gligence ou d'une uti_isation ne respectant pas
les instructions donn6es dans le(s) manuel{s) accompagnant le produit.
D. Service avant livcaison; le montage, ]'huile ou la graisse et les r_glages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exig_s pour I'entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d'_tanch_it_s par
exemples.
F. Les moteurs i essence et les pi_ces d_tach_es sont express6ment
exclus de cette garantie lirnit_e. L'acheteur doit
observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G. Articles suppl_mentaires
qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. TOUS les Compresseurs
a. Toutes pi_ces d_tach6es endommag_es
pendant I'exp_lition,
n'importe €luelle panne caus_e par un montage ou
fonctionnement
du module sous des ¢ondiUons qui ne conforment pas aux directives de montage et de
fonctionnement
ou dommage caus_e par le contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape caus_e par la pluie, I'humidit_ excessive, un environnement
corrosif ou
autres polluants.
€. Les d_,fauts de forme qui n'ont pas d'effet sur le fonctionnement
du compresseur.
d. Les r_servoirs r ouill_,s, y compris mais pas limit6s _ la rouille caus_ par le vidange incorrect ou par un
environnement
corrosif.
e. Les moteurs _lectriques,
les clapets, et les manostats suivant la premiere ann6e de possession.
f. Robinet_ de vidange.
g. Dommage
d_ _ la tension ou installation de ills incorrecte.
h. Autres articles pas indiqu_s mais consid_r_s pi_ces _ fatigue g_n/-'rales.
i. Man_stats_r/_gu_ateursd_aicets_upapesdes¢Jret_qui_nt_t_sm_difi6sd_apr_s_esr_g_agesde_usine_
2. Compresseurs Graiss_s
a. Usure de la pomp_ ou dommage
b. Usure de la pompe ou dommage
les directives d'entretien d'huile.
aux soupapes
aux soupapes
caus_ par I'utilisation d'huile non-sp/_cifie_e.
causL_ par toute contamination
d'huile ou par le manque de suivre
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs _ Essence
a. Courroies
b. Usure de bagues caus_.e par I'entretlen de fiitre insufflsant
c. Appareils manuels de chargementJd_chargement
et appareils de commande d'obturateur.
7. RESPONSABIUTI_$ DU GARANT AUX TERMES DE CE]-_IE GARANTIE: R_paration ou remplacement,
au choix du Garant, d'un
€ompresseur ou d'une piece d_tach_e qui se sont r_v_l_s d_fectueux ou qui ne se sont pas conform_
pendant la dur_e de
validit_ de la garantie.
8. RESPONSABIUTI_S DE L'ACHETEUR AUX T_RMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d'achat dat/ee et un _tat d'entretlen.
B. La livraison ou expedition des €ompresseurs portatifs
ou des pi_ces d_tach#es all Centre De Service Autorls_ Campbell
Hausfeld. Taux de frais, si appltcables, sont la responsabiiit_
de I'acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le d_cri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation.
9. RI_PARAT!ON OU REMPLACEMENT EFFECTU_ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR_SENTE GARANTtE: La r_paration ou
le remplacement
sera pr_vu et ex_cut_ en fonction de la charge de travail dans le centre de service et d6pendra de la
disponibilit_ des pi_ces de rechange.
Cette Garantie Limit _e s'applique
aux I_.-U., au Canada et au Mexique seulement
et vous donne des droits juridiques precis.
L'acheteur peut _galement jouir d'autres droits qui varient d'une Province. d'un ¢tat ou d'un Pays a I'a_tre.
13 Fr
I
Vet la GarantJa en i_Iglna 20 para informad6n
Importante
sobre el uso €omercial de este producto.
I
Compresores
Sin Aceite
Descripci6n
obtener
Los compresores
Servicio Autorizado De Campbell
Hausfeld m_5 cercano.
sin aceite ban sido
dJseflados para los amantes del "h:_galo
usted mbmo °, para una variedad de
usos en el hogar y en los automGviles.
Estos compresores
se utilizan
con
pi_tolas rociadoras, Ilaves de impacto y
otras herramienta5. Estos aparatos
funclonan
sin aceite.
MedJdas
de
ayuda o flame al Centro De
Seinduye una listade I05 lugaresen
donde seencuentran los centrosde
servido.Tenga a mano el r_mero de
serie,el n_mero del modelo y la I]stade
partes(con laspartesque feltan
marcadescon un drculo) antesde Ilamar.
Seguridad
Este manual contiene
informact6n
que
PRODUCTOAL
tNO DEVUELVA EL
MINORISTAI
O
e5 muy importante que sepa y
comprenda. Esta informaci6n se la
suministramo5
¢omo medida de
SEGUNDAD
y para EVITAR PROBLEMAS
CON El. EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes simbolos.
hmy unR sl_rl6n
Inmedlata
que le
ocas/_arfa
la muerte o hefldas de
gravedJd.
IAADVERTENCIAJ
_._:
que hay una sltuacl6n que podrEa
ocas/onar/e la muerte o herfda$ de
graved_d.
IA PRECAUCIONJ
,..,_.E'°
,.
clue hay unto slfuacldn que podrM
ocaslonmrle he_das no my graves.
[
AVISO
1
Para Oesempacar
la unidad,
Guarde estos n0meros para
mferencia en el fi_turo.
unldad $1se ha da_ado durante el
envlo, rnane_o o uso. Los da_o$ podrlan
ocaslonmr una expIosl6n y _#slo_tt_
I_trld_s o d_los • su propled_d.
durante el transporte. Aseg_rese de
apretar todos los accesorios, pernos.
unidad en servlcio. En el caso de que
haya dal_o o partes que faltan, haga el
favor de Itamar al 1-800-543-6400
para
RECORDATORIO:
el aire
Informaciones
Generales
de
Seguridad
[rl 0]
sol)re
respirable
Este€ompcesorlr_l_zal no virtue listo de
fiib_t a pard sumlnisVade ake resplrable.
Antes de utilbados con este fin, deber_
IftstalM_ un sistema de seguridad y
nlarn_ In--do
a la Hnea. Este
s_stema editorial es necesarlo para fil_'ar
y purificar el aim ade(uadamente, pan_
cumF41rcon I_1 esp_Jflc_nes
minims
sobre al_ respirable de Grado D descdtas
la Esp_lfl(ad6n de I_odu(t os G 7.1 Ig_E de la Asodad6n de Abe Comprimldo. Igualmente, debe_ cumplir Io5
rU_luisJtosestable_idos pot el Artlculo 29
CFR 19t0. 134 de la Organlz aci(m
nofteamerkana OSHA y/o la Canadian
Standards Associations (CSA).
RENUNOA ALAS GARAN_IAS
Sl _ €ompreso¢ se utllba para pmdudr
a]re _esplrabie SIN haberle Instalado el
slstema de segul_dad y alarma, todas la
garantias se anular_n y la compaNa
C_mpl_ll Hausfeld no asumirA NINGUNA
mspo_s_bgldad p_r p6ntlclas, heridas
)enmnales o dahos.
Como el €ompresor de aire y otros
€omponentes usados (cabezales,
plstolas pulverizadoras, flit ros,
lubricadores, mangueras, etc.), forrnan
parte de un slstema de bombeo de alta
presi6n, deber_ seguir las sigulentes
medidas de seguridad todo el tiempo:
1. Lea con cuidado todos los
manuales incluldos con
es_e producto.
Familiarlcese con los
controles y el uso ade_uado
equipo.
del
2. Slga todos los c_ligos de seguridad
laboral y electricidad
establecidos
en su pals, por ejemplo los de la NEC
y OSHA en EUA.
3.
etc. que est_n 5ueltos antes de poner la
O 2003 Campbell Hausfeld/Scott
Fecha de Compca
AOVERTENCIAI
inspecci_nela cuidadosarnente
para
verificar si se han producido dahos
I
No. del Modelo
No. de Serie
Indlca
una In_rm_cJ6n In_t_rtantB , qu_ de no
segulrM, le podrl_ ocmslonK dal_os al
equlp_
Cuando de_empaque
Escribalos n0meros del modelo y serie
(ubicadosen el compresor)y la fecha
de ¢ompra en los espa¢ios
suministrad05continuaci6n.
:11I
Advertenda
Este cornpresor sblo debe s_r usado
por personas que esti_n bien
familiarizadas
con las reglas de
seguridad y de manejo.
4. Mant enga a los visita ntes alejados
NUNCA permita la presencia de
ni_os en el _rea de trabajo,
y
IGuarde
€ompra con
fecha seguro.
para fines de la garantial
Adj0ntelasu acomprobante
este manual de
o archlvela
en lugar
Fe_zer
14 Sp
]
IN221705AV
2/03
Serie WL6000
12. Los tanques se oxidan debido a la
acumulaci6n de humedad y £_to
debilita el tanque. Aseg0rese de
drenar el tanque a dlario y de
inspaccionar peri6dJcamente
para
detectar condiciones de peligro
como la formaci6n de 6xido y
corrosi6n.
Informaciones
Generales
Seguridad
de
(Continuad6n)
5. Slempre use ante0jo$ de
seguridad y prot_jase los
oldos para operar el
cabezal o el compfesor.
6. No se encarame sobre el
cabezal, ni io use para
soste/lerse.
f_l
I
dlllL!
i_'-_1
_1_
]
_
7. Antes de {ada uso, inspeccione el
sistema de aire compr.mido y los
componentes el_-tr*cos, para ver si
est_n dahados, deterlorados,
desgastado$ o tienen fu_ga_ Repare
o reemplace las pieza$ daeiadas
antes de usar el equipo.
8. Chequ_e todas las conexiones
frecuentemente
para cerciorarse de
que estt_n blen apretadas.
I
13. La circulaci6n rilpida de aire podda
levantar polvo y desperdicios
deNnos. Siempre libere el abe
lentamente
para drenar el tanque o
liberar la presi6n del sistema.
PRECAUCIONES
pARA ROCIAR
t ADVER NC,At I
_"_
_
I_I
I_-'_rM_eal_gases o v_s
/nflamabkm _
gases/nflamabtes
a/maome Ikluidos o
(e_a de/_,r, pres_r.
9.
Mantenga los dedos alejados del
compresor cuando est_ funcionando
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionadan heridas y/o
quemadura_
10. 5i el equipo comienza a vibrar
exce_vamente, APAGUE el motor y
chequdelo inmediatamente para
deterrninar la raz6n. Generalmente. la
vibrad_ exceslva se debe a una falla.
11. Para reducir el pefigro de incendio,
mantenga el exterior del motor
Iibre de aceKe, solventes o exceso
de qrasa.
[AADVERTENCIA] ,
°
des€one€tar o fratJr de aJustar/as
vJlvuMs de seguddad. 191ualmente ,
debe ev/tar que se/e mmule
pk_tura
u otros mateda/e_
INUn_a trat_ de rep_r#_ o
modlflcar el t_nquel SIIo
suelda, taladra o rnodlflca de
_ualrq_uler o_Jramaner_ el tanque se
debllltarJ y se podrla datlar, rornperse
o eRolot_r. 51ernpre rempIm
los
ranges desgastados_ rotos o dallados.
Drene el
L
AVISO
dla_lamente.
l
pet_Ot
Flgura 1 - Ens=m_laJ_ de I=s
P_s
y Ruedas
I
ig_dd_n Induyendo el (omp_sor.
14. NO fume mientras est_ rociando
pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.
15. Use una m_scara/
*Id_--Irkm
y _s
arandeias en el perno de modo que
_s_as quede_ entre la rueda y el eje de
hierro del tanque.
3. Introduzca el p_fno a tmv_s del odfioo
en el e_ede h_er_odel la_que y asegurelo
bien con la tuerca de seguddad. Replta
este paso en el lado opueslo.
Instalaci6n
tespirador
cuando
vayaa
UBICACION
rodar y demlxe rode en u_
drea bien ventilada para
evitar
ligros de salud e
El tanque
de las
Los artlculos marcados con un asterisco
(*) se envian sueltos con la unidad (Vea
Figura I).
1. Introduzca el perno en la pata y la
abrazadera,
La pata debe estar en la
parte inferior de ;a abrazadera.
2. Asegt_relo bien con la tuerca de
seguridad.
Repita estos pasos en el
lado opuesto.
Para Ensamblar
Ruedas
Las
Los artlculo$ marcados con un asterisco
(*) se envian sueltos con la unidad (Vea
Figura 1),
1. Introduzca el pemo a trav6s del cubo
de la rueda. La cal:_za hex de] perno
debe estar en el lado opuesto a la pieza
sobresaliente del centro del cubo.
2. Sblo en el modelo WL6112. Coloque las
15 Sp
debe estar nivelado o un
poco inclinado hacia el lado donde
16.Nunca rocle la pintura y otros
materiales,
directamente hacia el
¢ompresor. Coloque el compresor Io
mls lejo$ posible del _rea de
trabajo, para minimizar la
acumulacibn de residuos en el
compresor.
17. AI rociar o limpiar con solventes o
qulmicos tbxicos, siga las
instru¢ciones del fabricante de
dichos quimicos.
Ensamblaje
Patas
jArandela*
la Ilave de drenaje de modo
drenarlo adecuadamente.
est_
que pueda
Es sumamente importante
que instele el
compresor en un lugar limpio y bien
ventilado donde la temperatura
ambiental no sea mayor de 38° C (100"F),
Se requiere un espa¢io libre mlnimo de
10.16 cm (4") entre el compresor y ta
pared, para que ning_n objecto
obstruya el flujo de aire.
I PRECAUCIONI
la et_frada de alnt del contpresor _rca
de ;Jreas con vapor, vapores de pintura_
chorro$ de arena o cualqu_er otra
fuente de €ontamlnaci6n.
Los
desperdi¢los da_ar_n el roof or.
|N STAI.ACION
ELI_CTRICA
[AADVERTENCIA]
xlone_ elt_'tric_s y el alambrano deberJn
set Ilevados a _abo pot un elec_cl_a
profeslon_L La instalKI6n debe estar
(onforme con k_s c6dtgos lo_les y los
c6dtgos naclonales sobre ele_.ricidad.
I PRECAUCIONI
NUF)C_
U_
Mn
*:O_l_n
de
extensi6n
con esfe _p_rato.
Use una manguera de alre
adi_ional en lugar de un coro_n de
extenst6n para evitar la p_rdld_ de
energla yu los daiIos pennanentes _1
motor. El U_;Ode un cor_n de
exten$t6n anular_ la garantla.
CONEXION
A TIERRA
1. Este producto est_ diser_ado para
drcuitos nominales de 120 voltios y
Compreso_s
Sin Aceite
Instalaci6n
HUMEDAD
(Continuaci6n)
tiene un enchufe para €onexi6n a
tierra similar al de la Figura 2.
Cerci6rese de conectarlo a un
tomacorrientes
cwa conflguraci6n
sea similar a la del enchufe. Este
producto se debe conectar a tierra.
En caso de que ocurra un
cortocircuito, _sto evitarla el riesgo
de choque el_ctrico al ofrecerle un
cable de desv|o a la €orriente
el_ctrica. Este producto tiene un
cord6n con un alambre y terminal de
conexi6n a tierra. El cord6n eli_-t rico
debe €onectarse a un tomacorrientes
que est_ tnstalado y conectado a
tierra correctarnente, seg_n los
¢6digos y ordenanzas locales.
EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en el alre compcimide se convterte en gotas a medida
que sale del cabezal del cornpreso¢ de aire. Cuando el nivel de humnedad el muy alto
o oJando el compfesor ha estado en uso cofltJnuo pot"mud_o tiempo. _
se
acumular_ en el tanque. AI usar una pistole pulv_rizadofa de pintura o una ro<iadora
de arena, le humedad sald_t a trav_ de le manguera mezcleda con el material que
est_ roclando.
IMPORTANTE:
Esta €ondensaci6n ocasionar& manchas en la superficle pintada,
especialmente cuando est_ pulverizando pinturas que no sean a base de agua. AI
rociar arena _sta oca$ionar_ que la arena se aglutine y obstruya le pistola.
reduciefldo su eficacia. Pard efimina¢ este problema, instale un filtro en la Ilnea de
Dire (MP3105). Io m_s cerca i_slble de la pistole.
Funcionamiento
deben seleccionar segOt_ las
especiflca¢iones
de amperaje y
voItDje indicados en la plata del
motor y cumplir con las
especiflcaciones mlnimas.
2. Use fusibles de acci6n retardada
T o un cortacircuito.
tipo
IAPRECAUCIONI
los cables _/ecuadamente
€orloclroJItoJ_
Inamdios.
lentmnlent_
lIT+
podda haber
sobrl_a-
NOTA: Las unidades de 120 voltios. 15
amp se pueden utilizar en circuitos de
120 voltios bajo las sigulentes
condiciones:
I _
Fi'ura
2
Con-e_tm_€°_ei_tl s
podrlD €_aslonRrle _hoques el_'trkoL
mdDptador
este
pard tonexl_
• tlerra con
2. Si necedta reparar o reemplazar el
€ord6n o el encbufe, no conecte el
cable de conexi6n a tlerra a nlnguno
de los terminales
pianos. El alambre
cuya superficie externa del aislante es
verde, con o sin rayDs amarillas, es el
cable de ¢onexi6n a tierra.
IAADVERTENCIA]
a. Ning_n otro artefacto ell_t rico o
lutes est_n conectados al mlsmo
circuito.
b. El suministro de voltaje es normal.
c. El circuito tlene un cortacircuito de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios.
3. Si no puede satisfacer las condiciones
arriba enurneradas o si el corta¢ircuito
se activa frecuentemente,
quiz_$
tenga que utilizar un circuito de 120
voltios, 20 amperios.
Presostato
- Autom+tico - En la
posici6n AUTO el compresor se apaga
autom+ticamente
cuando la presi6n del
tanque alcanza el nivel m+ximo fljado
en la f+brica. En la posici6n OFF. el
compresor no funcionar_. El presostato
debe ¢olocarse en OFF para conectar o
desconectar el cord6n el+ctrico del
tomacorrientes
o para carnbiar ta
herramlenta neumc'ltica.
R_ul_lor
- El regulador controla la
cantidad de presi6n de aire expulsada
por la manguera.
V&lvula de Segurldad
ASME - Esta
v_lvula autom_ticamente
libera el aire
si la presl6n del tanque excede el valor
m_ximo fijado de f_brica.
Tuberla de Descarga - Esta tuberla
trDnsporta el aire €omprimido del
cabezal a la v_lvula de chequeo. Esta
tuberla se calienta excesJvamente
durante el uso. Para evltar quemaduras
graves, nunca la toque.
V,_lvula de Chequeo
-Esta v+lvula
solo permite que el abe entre al tanque
y evita que +ste se regrese al cabezal.
Llave de Drenaje - EStD v+lvula est,_
ubicada debajo del tanque. Usela para
Man6met ro de la Salida _
i_
_
++++
0+++++o+;to:
_._
los cables _rdes o verde con rayas
Dma_lllas. • un re,nat
con tensl6n.
3. ConsGItele a un electricista calificado o a
un t_nico de reparaci6n, en caso de
que no comprenda bien las
instrucdones o sitlene dudas de que
est_ conectado a tierra adecuadamente.
No modifique et erm:hufe, si _te no
entra en el tomacorrientes, mande a
instalar un tomaco_lefltes adecuado
con un elect rkis-ta calificado.
V_lvula de
Tuberla
Descarge
de _._.._
Chequeo
_ _,_
Regulador
t
Accesorio para la /
Manguera de Aire
--
Presostato
_
V_lvula de
Seguridad
ALAMBRADO
1. LOS ¢6digos el_:tricos varlan de un
Area a otra. Sin embargo, el
alambrado, enchufe y protectores se
__Ll_av_'_ede
FlgurD 3
1_Sp
Drenaje
SerieWL6000
(Continuaci6n)
presostato en Off.
Reduzca la presibn del tanque a menos
de 0,69 bar, despu_s drene la humedad
del tanque diariamente
pard evitar que
se oxide. Para drenar los tanques abra
la Ilave ubicada debajo del tanque.
ENGRASE
un mandril
neum_tica
o herramienta
a la manguera.
2. Cercibresede que el rnan6metro est_ ,
en ZEROantes de cambiar de
herramientas neum_ticas o
Enclenda
el regulador.
desconectar la manguera.
En la posicibn AUTO, el €ompresor
bombea aire hada el tanque. El
MANOMETRO DEL TANQUE
Mide la presibn del tanque para
verificar que el sistema est_
funcionando adecuadamente.
m&xima fijada de fiibrica.En la posicibn
OFF, el presostato no puede funcionar
pot Io tanto el compresor no
funcionar&.
DE USO INICIAL
IAPRECAUCIONI. ..
I_ lwramlentas a la manguera hastm
haber mctndldo
el motor y _,_6ram
que la unldad esN IIstm pa_ fundonK.
de
IMPORTANTE:
No utilice ei compresor
sin haber leido las instrucciones o
podrla daflarlo.
1. Gire el regulador
7. Conecte
compresor se apaga autom_ticamente
cuando la unidad alcanza una presibn
sin aceite y no
requiere
engrases para su
funcionamiento.
PERI_)DO
1. Este man6metro le permite vertficar
la presibn de salida mW f_dlmente.
Esta presi6n se mlde en bar.
al de las agujas del reloj, para cerrar
el flujo de aire y €oloque el
drenar la humedad del tanque diariamenteo para evitar que el tanque se
oxide.
Este es un aparato
MANOMETRO REGULADO DE LA
SAUDA
6. Gire la perilla del regulador
€ompletamente
en sentido contrario
Funcionamiento
completamente
en
el rnismo sentido de las agujas del
reloj para abrir el flujo de aire.
y
Mantenimiento
El presostato debe estar en OFF cuando
vaya a €onectar o desconectar el cordbn
el_-trico del tomacorrientes.
I ,ADVERTENCIAI
VALVULA
toda/a pres/_n de/s/stma
mn_s de
tratar de InstMar, dar_ servldo,
camblar de lugar o darle cualquler ffpo
de mant_nlm/ento.
DE $EGURIDAD
IAADVERTEN
ASME
CIAI _.,_.
t@ o bate de aJusfar la v_llvula de
selF Jr/tired ASME.
De vez en cuando debe halar el anglo
con la mano para chequear
esta
2, Coloque el presostato en OFF y
€onecte el cordbn al tomacorrientes.
v_lvula. Si hay una fuga de aire despu_s
de haber soltado el anillo, o si la v_lvula
3. Coloque
est_ atascada y no la puede activar con
el presostato
en AUTO y
deje que el compresor funcione
por
el anillo, DEBERA reemplazarla.
Este €ompresorse debe chequear con
frecuencia para ver sitiene algOntipo
de problemasy le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.
1. H_le el anillo de la v_lvula de
seguridad y deje que calce en su
posicibn normal.
30 minutos para que las piezas del
cabezal se fijen.
zar la vMvula de SegUrldad sl no la
puede actlvar o sl hay fugas de alre una
vez que hmya solta_do el anlllo.
/
PERILLA
_
Flgurl
4
_
Auto
Apago
DEL REGULADOR
compresor y |
1. Esta perilla controla el aire
comprimido que se le suministra
herramientas
neum_ticas
alas
o pistolas
pulverizadoras.
4. Gire la perilla del regulador
completamente en sentido contrario
a lasagujas del reloj. El compresor se
apagar6 autom_ticamente al
alcanzar la presibn m_xima fijada de
f_brica.
2. Gire la perilla en el mismo
5 Gire 13perilla del regulador
4. Gire la perilla completamente
sentido contrario alas agujas
completamente,
en el mismo sentido
de las agujas del reloj, para purgar el
aire. El compresor comenzar& a
funcionar autom_ticamente
al
sentido de
las agujas del reloj para aumentar
presibn de aire suminstrado.
la
3. Gire la perilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj para disminuir
en
del
el suminlstro de aire
alcanzar una preslbn fijada de f_brica.
17 Sp
l
FI9_
de drenaje, ubicada debajo del
tanque, para drenarle toda la
humedad.
3. Apague el compresor (pbngalo en
OFF), y limpie el motor, el tanque, las
Ilneas de aire y las aletas del sistema
de enfriamiento
del cabazal.
la presi_n de aire suministrado.
reloj para cerrar
completamente.
libere toda
la presibn.
2. Apague
el
despu/_s:
Abra la Ilave
IMPORTANTE:
Debe cole,car el com-
presor Io m_s lejos posible del _rea de
trabajo, segun Io p_rmita la Iongitudud
de la manguera, para evitar que el
filtro se atasque.
Compresores Sin Aceite
Mantenimiento
ALMACENAMIENTO
(Continuaci6n)
SI el protector t_rmico apaga el motor
con mucha frecuencla puede ser pot Io
siguiente:
FILTRO DE AIRE
1. Vol_Je
Cerci6rese de que el filtro esti_ limpio.
Para darle sen_cio al filtro debera
2, El filtro de alre est:_ atascado.
2. Oebe drenar
3. La veotilaci6n es inadecuade.
3. Debe desconectar
destaparlo.
limplelo
Desconecte
el flltro y
con agua callente
enjabonada
(Los flltros de papel no se pueden
lavar). SacOdalo y d/_jelo secar.
Reemplace los filtros de aire que no se
puedan limpiar. Coloque el filtro
dentro de la base y ttpelo.
LURRICAaON
Este€ompresor no requlere lubricaci6n.
PROTECTORTERMICO
LAPRECAUCIONJ
baJo.
almacenar
no Io est_ usando debe
el compresor y las
mar_ueras
IAADVERTENClA]
_.,_r"."
que d motar se enfr/e an/_s de m_Br_
der/_ Ig motor se encendenl aut_
nuldcamente, s/n prev/o av/so, sl Io
deJa _
al tomacon_nte#
y
e_nde/a
Lm/dmd.
TORQUE
1. Mientras
REQUERIDO
Pernos de la biela ...........
Pernos del cabezal .....
2,8 kg m
13,8 -15,2 kg m
Pemos del motor ............
4,8 kg m
Pemos de la base ...........
12.5 kg m
sot est_ equlpado con un
a_t/€o
(o_tra sobrecarga INtnnl(a
que _agarJ
el motor cuando _sl_ se
sobrKm//ente.
Notas
18 Sp
en un sitlo seco y fflo.
el tanque.
las mangueras y
€olgarla$ con los extremos
abajo parr que se drenen.
hacia
Serie WL6000
de avert'as
IIl'l'illlll .....
El compr_sor
;_lll(ITl'r
r_ flJndo_a
1, NO hay enema
....................
Gula de diagn6stico
_qd_'ka
I.
2.
3,
4.
S.
6.
2. Pustble quemado
3. Cortadtcuko descon(_'t ado
4. Protector ttrmko _o
5. Preso_ato da_ado
IS. La vihruBa de cheque• estl da_ada
LEst_ r.orm_lado? _
el fmible/cortadrculto
solx'eclrga
del motor
Reempta_e el fUSible quemado
Coni_delo. determ_le I,I causa del Problem•
Espere a qule el re•lot se enfrle
Aeemplkelo
Oe_onecteyr_emp_a_:elavM'._ladechequeo
_
1. volta • bNo
2. DefL_CtOdela bobSna de motor
3. V_h/uM de chequeo o desfogue defectuos_
purgue
el _m
del t:nq_e
1. G-_m/a_ I_ _.om_ciones,
2. R_*mplace el moto_
3. Reemp_"ela o rep_r_l_
¢ht.qwFe con tm vo;timetro
Antes
Lm fusl_
se
quem_ortadrcuito
con fr_-uenda
I.
IAPRECAUCIONI
N_m(a _
Jam_
FI;_b_l l_l_ldo.
€lull•
sobrer_rgado
se actlva
2. V._lvull de chequeo 0 desfogue defectuo_
de
nh_s de desm_r_retar
la v_t_l_
de
cheq_m
El motor h_
_uldo ix_o no
funck_
o fund_na
lentamente
o p_otKtor
de desm_nt_/ar
1. Cercibrese de qu_ estl usando ei fusible •de,•ado, use on fu_bl_ de
_.(i_ n retard_L•. DeSCon_te los otros artef actos el_tr_os de•
_lrcuito o (o_1e_11el Comt_esor • otro circu)to
2. Reempl_ela o repMela
A_tes de desmantel:r
la V4_NM de
Lm _,da_
apa_eb_
El pr ot_-to_ de sobrl_a(gl
t;'rmLca _ a(tlva
co_¢tlntenl_nte
_. voeta_ bajo
2, Filtm de a_e est_arm
3. pc.cave_tilac_dtemperat u_a_mbiental muy
Jdta
4, Lav_llvuJa
de chequeoes'_daAad•
1. Chequ_ con un voltlmt_to
2. LImp_ el flltro (yea ta se_i6_ de Mantenimlento
3. MueVi el compresor a Un J_reabier1 venlllad4
4. Reempl_tcela
Antes de de;m_nleMr
la vdllvula de
_
Golpea, ;_aceruldo, v_b(aci&n
excesiva
Hay •
un• vli_Jl•
con fu as, roll o |loja o el
2. IEI sbtema de d_srogme del p_'_t
at• estJ
daft•do
3. Los coJinetL_ de• ix(e_t tico o ejt del motor
est_n daft•dos
4. £1 cllind ro o lnillo de• plst6n estl desgastado o
r_yado
$. Pecn0_ tk>_s, tjnque demivel_lo
L• Wesibn de• tanqut
(uando
e compre$or
ba •
s_ apagi
1. r*.orieJ_on_sf_at
(conexJon_S,tuber I,Is, etc.)
La Ilawe de dr€m• esta flo a
2,
3. Hay una f_ga en _ vlh_ a de (heq_,o
purgue
1, El filt_odeentradat_tJol_tr.[do
r_rmbla
bajl
2. Ha
o_.fsistemadeco_eel6n).=
|uga$ de •ire eh la$ tubl_Ja$ (del compresor
pr_i6ndesalldaes
2,
Reernpl&celoorepIkelosegGn
Se_ nece_rio
3. Reemp_,':celo
4,
R_,l_plkelo
o rel_relo
segGn
sea hexes•rio
S. Apriet e los pemos, _llvek_ el tanqoe con unas almohadillas
1. O'_JL'e to_as _as_
co_ agu_ e_a
y a_
2. Apr i_*tel•
_. D_11antele I_ v_Iv.Jla de cht_ueo, Ilmplela o r_mprkel_
/.
3, LasV_IVUI_S de efl_rad_ est_n da_ada$
de/tanq_e
1, Rmmtpl_ela
_
Lasel_ladeairec_klferlo_ata
e/a/re
pu_
e_ l_
d_
terrque
Limple)o o ceempItKelo
, nece_sarioReemplace
la$ tub_las
ClUetenga_ fugas o ap-ittela$
segun sea
3. Un t_¢.nk.o e_pe_al_zado debe repar•¢ el (ompresor
,• El
an;no de• pIst6n
_
clahado
Eldlindcoo
anlllodelp_t&n
estA desgast•doo
¢iylldo
4. Reempl_elo
5. R_pI_celo
Ex(eseso de h_Jmed•d en el aire
exp.tsado
1, Humldad
_x(eso de •_ul
2,
a,_a en el tanque
I.
..
El (ompre_r
fuji•ha
contIn_q_ment •
I. El presostato e_tA dab•do
2, Conf_u
exceslvo do a_re
1. Reempl_.e el pr_lato
_. Disrr_nuya el (or_surno de life; e_¢ompresor el muy peque_o p•ra
sumin_str•r el life fequerido
1. _oi_deflsad_n
1. Of_neloco_m,$s
Et¢ompr_$e_dendeyse
r_lIc_llapa
• Iutom_ll_am_fltef
rel:l_nel a
con
fxc_•
en eltanque
Dr_eMuevaeieltanq.Jecompr_
• una Area menos h_,meda; use un fiilro de awe
ir_orpor ado • )a Ilnea
;_, ne(e_lriORI_mplIce
las tlJb_,lal que t engan fugis o aprittelas segGn sea
I.
3. Re_
I_U_•_
la V_Iv_I
de cheque•
de• t_nqu_
(h_
Hly oral fu_l• d_/Ire
er_el
fre(ue_la
2, OHaYdelfugissksttm
aded_alreconexi6n
)erl_ls tubm'las (del (ompresor
L&vllvull
dl _h_Jeo
est_ •t 4_.ldi
y _o _e 0uede
19 Sp
pl_l_el• o r_p_tela seg(m sea rl_rio
purgue
el _lre
del t_nque
D_r_.on_ P y reemplace I• velvula d_,_hequeo
Portable Air Compressor
Pumps
Pompes pour Compresseurs
d°Air Portatifs
Cabezales para Compresores
de Aire Portatiles
For Replacement Parts,
Call 1-800-543-6400
Pleaseprovide following information:
-Model number
-Serial number Of any)
-Part deSCription and number as
shown in pa_ li_t
Address parB
Campbell
¢orresponderKe
Group
to:
Attn: parts Department
100 Production
Drive
Harl_on,
OH 45030
10
11
12 \
1
2
3
4
5
Head
Head gasket
Exhaust valve
Valve pTate
Jntake valve
WL0t 0S00AV
WL010_00AV
W1.010500AV
WL010800AV
XA012100AV
WL21030ZAJ
10
Cylinder gasket
Piston ass'y(ind. #8)
MS x .8 x 20 HH cap screw
Moto¢ assembly (includes eccentrid
bearing assembly)
Fan
11
12
13
14
Washer
M5 x ,8 x 12 HHCS (LH.)
Head bolts
Discharge valve gasket
6
7
8
9
•
•
•
V_.010S00AV
XA0108OOAV
Wl010500AV
XA010800AV
WI_010S00AV
XA010800AV
•
•
•
1
I
1
1
I
XA012100AV
XA012100AV
XA012100AV
WL210200AJ
W_210300AJ
W1.210400AJ
(/nduded with piston as_emb_, ref. no, 7)
XA012100AV
WL210300A]
1
1
1
MC302800AJ
•
MC302100AJ
•
MC302000AJ
•
MC301900AJ
•
MC302300AJ
•
1
1
•
•
•
XA012CO1AV
•
•
•
XA012001AV
•
•
•
XA01200tAV
•
•
•
X._012001AV
•
•
•
XA012001AV
1
1
4
I
WL602801AJ
WL201405AJ
WL602801AJ
WL201405AJ
WL602801AJ
Wl.201405AJ
WL602801AJ
WL201405AJ
WLS02801AJ
WL20140SAJ
1
1
WL209R02AJ
WL2CeSO2AJ
WL209802AJ
WL209801AJ
WL209802AJ
t
IN222407AV
2/03
RI_PLA(_MENT pARI_ KITS
•
•
II
Head boit kit (set of 4)
Val_e plate kit
(_ncludes#2*6 & 14)
Fan kit (IncL #10-12)
O 2003 Campbell
Hausfeld/Scott
Fetzer
Fc_p=m, _odu_ & _rvkl inform_lion
visit www.chpe_ver.com
Pour Pi_ces de Rechange,
Appeler
S71vo_ plait foum_ I'inforrnaUon suivan_
-Nurt_ro du module
-Num_h_ de s_-ie (slapplicable)
-Descriptlon de la piece et son num_ro _Jr la li_e de pi_ces
1-800-543.6400
C_
€oncernant _ places:
The Campbd Group I Attn; Parts Department
100 Production Orive
Harrison, OH 45030 U.$J_.
W!.010500AV
XA0t0800AV
•
•
•
WI.010500AV
XA010800AV
•
•
W't.010500AV
XA010600AV
•
•
WI.010500AV
XA010800AV
•
•
WI.01050OAV
XA01080OAV
•
•
!
$
t
|
XA012100AV
Wl.210200AJ
XA012100AV
W_.10300AI
XA012100AV
WI.2104COAJ
XA012100AV
WL210300AJ
1
1
10
)ointd'_tanr.h_it_decylind_e
XA012100AV
Montage de piston
WL210302AJ
(Comp_eod les n'. de r_f. t8)
V_ ;t t_stehe_,,_onale, M5 x _ x 20
Montage du moteur 0nclus I'assemblage
excent_iqueJmulement)
MC302800AJ
Ventilateur
I|1
MC302100AJ
•
MC302000AJ
•
MC30 I_0AJ
•
M_02300AJ
•
1
1
11
12
13
14
Rondelie
_ a t_te h_x, MS x ,8 x 12 (LH.)
Boulon _tt_te
Jointdeso_paped'_,coulement
•
•
•
XA012001AV
•
•
•
XA012001AV
•
•
•
XA012001AV
•
•
•
XA0120OIAV
•
•
•
XA012001AV
1
1
4
1
WL602B01AJ
W1.60280 IAJ
WL602801AJ
W1.GO2801AJ
WL602801AJ
t
WI.201405AJ
WL201405/U
WL20140SAJ
WL201405AJ
WL20140SAJ
1
WI.209802AJ
W!.209802AJ
WL209802AJ
WL20_01AJ
WL209802AJ
1
1
2
3
4
5
6
7
Cutasse
Join| d'_tanch_it/_ de cu?ass¢
Soupape d'_chappement
Plaque de soupape
Soupape d'admission
•
•
8
9
•
(Indusaveclemontagepistonvolrn'7)
1
NI_=._SAJRES DE Pt_OES DE RECHANGE
•
Ensemble de boulon$ de t_te
(Jeu de 4)
N_- de plaque de soupade
(Comprefld les n'. de reef.12.6 et 14)
N_. de ventilateu¢
(Cornpcend tesn'. de r_f. #10-12)
•
•
Para Ordenar Repuestos, Sirvase Ilamer al Concesionario mas Cercano a su Domicilio
Sln,ase darr_ la siguiente informaci6n:
-Ndmero del modelo
-N0mero de Serie (de haberlo)
-De_rilxi6n y n_me_o del repuesto segdn la Ibta de repuesto_
WL01050OAV
XA010800AV
•
•
•
WL0t0S00AV
XA010800AV
•
•
•
WL010S00AV
XA010_00AV
•
•
•
_VL0t0500AV
XA010_00AV
•
•
•
VCLO10500AV
XA0t0800AV
•
•
•
1
1
1
1
1
XA012100AV
Wt.210200AJ
X.&_12100AV
WL210_0AJ
XA012100AV
W_.210400AJ
XA012100AV
WL210300AJ
1
1
10
[mpaque delcilindro
XA012100AV
Ensamblaje de p_stbn
WL2t 0302AJ
(induye los no. de ref. #8)
T0_illo hex M5 x ,8 x 20
Ensamblaje del motor (inctuye ensamblaje
exc_ntrica/cojinete)
MC302860AJ
Ventiladcr
II
MC302100AJ
•
MC302000AJ
•
MC301900AJ
•
MC302300AJ
•
1
1
tI
12
13
14
Arandela
TorniHo hex M5 x ,8 x 12 (LH.)
Pemo de la culata
Jumadelav_l_tadedescarga
•
•
•
XA012001AV
•
•
•
XA0t2001AV
•
•
•
XA012001AV
•
•
•
XA012001AV
1
1
4
|
Wt.602801AI
WI.60280|AJ
WL602801AJ
Wl.602801AJ
1
WL20_4OSAI
WL20140SAJ
WL201405AJ
WL201405A|
1
WL209802AJ
W_09802AJ
Wl.209801AJ
WL209802AJ
I
1
2
3
4
5
6
;'
•
•
8
9
•
Culata
Empaque de la culata
V_lvula de sallda
Placa de Tav_l_Jla
V_tlvula de entrada
Puede esct_btrnosa:
_
Campbell GrOupI Attn: Parts Department
100 Production Drive
HarriSOn,OH 45030 U.S.A.
•
Ill
•
XA012001AV
(seinclu_mnelconjunfode_mbolo,
ref. No. 7)
1
JUEGOS DE R£1_UEb'TOS
•
•
•
Juego de pernos de culata
V_L602801AJ
(Juego de 4)
Juego de piezas de la plata de
WL20t40SAJ
la v_Ivula (induye losnos, de ref, #2-6 y 14)
luego de ventilador
WL209802AJ
(induye losnos. de ref. #10-12)
Compresores
Garantla
Sin Aceite
Serie WL6000
Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuaci6n: Productos
Es_ndard
(Standard Duty) - Un afio; P;'oductos Resistentes (Serious Duty) -Dos a_os; Productos Robostos (Extreme Duty) Tres ahos; Serie Modelo Maxos - On¢o altos.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld I The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Te16fono; (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprsdor original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
S. COBERTURA DE LA GARAN_
Los defectos substanciales de material y fabricaci6n que ocurran dentro del periodo de
validez de la garantla.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantlas impllcitas, incluyendo aquellas de comerclalidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el €orn presor de 8ire es empleado
para uso
comercial, industrial o para renta, la garantla ser_ aplicable ;)or noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. La
garantla de los Compresores para Contratistas.
Productos Robustos (Extreme Duty) no queda limitada a los noventa
(90) dla$ cuando se los usa en aplicaciones de ¢ontratistas. La garantl8 de los compresores de cuatro cilindros de una y
dos etapas, no est_ limitada a noventa (_)) dias si _;tos se utilizan para trabajos €omerciales o indostriales. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duraci6n de las garantlas impllcitas, por Io tanto, en tales casos eta limitaci6n
no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAI_IO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA
O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exc]usi6n o
limitaci6n de daflos incidentales o ¢onsecuentes, por Io tanto, en tales casos eta limitaci6n o exclusion no es apBcable
C. Cualquier falla que resulte de un acddente,
abuso, negligencia o i_cumplimiento
de las instrucciones de
' fundonamiento
y t_o indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) a| compresor.
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje,
aceite o lubricantes y ajustes.
E. Artlculos o servicios normalmente
requeridos para el mantenimiento
del productn, tales como:lubricantes,
flltros,
empaques, etc.
F. Los motores de gasolina est_n especificamante
excluidos de la cobertura de esta garantta limitada. El comprador debe
seguir las dausulas de la garantla otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se sumini_tra con el producto.
G. Articulos adlclonales no cubiertos bajo esta garantia:
1. Todos los Compresores
a. Cualquier componente
dahado durante el envio o cua]quier daSo ocasionado ;)or haber instalado u operado la
unldad bajo condiciones contrarias a Io indicado en las ins_rucciones para instala r u operar la unidad o daflos
o_asionados por el contacto con herramientas o los alrrededores.
b. Dahos del cabezal o lax v&lvulas ocasionados pot 18 Ituvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros
contaminantes.
c. Daflos de 8pariencia que no afeten
el funcionamiento
del compresor.
d. Tanques oxidados, incluyendo pero no llmitado al 6xido debido al drenaje inadecuado
ambiente.
u agentes corr osivos en el
e. Motores eMctricos, v_lvulas de ¢hequeo y presostatos despu_s del primer ai_o a partir de la fecha de compra.
f. Llaves de drenaje
g. Dal_os debidos al alambrado incorrecto o conexibn a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h. Otros arUculos no enumerados pero considerados de desga_te general.
i. Pres_stat_s_c_ntr_esdef_uj_deaireyv;_vu_asdeseguridadcUy_spar_metrosfijad_sdef_bricasem_difiquen_
2. Compresores lubricados
a. Dai_os del cabezal o las v_lvulas debidos al uso de aceites no especificados.
b. Dahos del cab_zal o las v,_lvulas debidos a cualquier contaminaci6n del aceite o FOr no haber seguido las
Instrucciones de lubrlcaci6n.
3. Compresores con bandas/de
accionamlento dlrecto/motores
de gasolin8
a. Bandas
b. Dafios de los 8nillos debido al mantenimiento
inadecuado del filtro.
c. Ajustes manuales de los instrumentos de carga/descarga y v_ivula de e_trangulaci6n.
7. RESPONSABII.IDADES DEL GAP,ANTE BAJO ESTA GARANTiA: Reparar o reemplazar, (omo Io decida el Garante. el
compresor o componentes que et_n defectuosos, se hayan daflado o hayan dejado de funcionar ade_uadamente,
durante
el perlodo de valldez de la garanUa
8. RESPONSABIUDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANT1A:
A. Suministrsr prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento
del producto.
B. Entregar o enviar los compresores de atre port;_tiles o cornponentes lal Centro de Servtcio avtorizado Campbell
Hausfeld m_s cercano. Los ga_tos de flete, de haberlo$, deben set pagados por el comprador.
C. Tener culdado al utillzar el producto, tal €omo se indica(n) en el (los) manua!(es) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparaci6n o
reemplazo depender_ del flujo normal de trabsJo del centro de servlclo y de la disponibilidad
de repuestos.
Esta garantla limit ada es v_lid8 s61o en los EE.UU., Canad;_ y Mbxico y otorga derechos legales especlficos. Dsted tambi_n
puecle tener otros derechos que varlan de un Estado a otro. o de un pals a otro.