Download Briggs & Stratton 030471 Specifications
Transcript
B R I G G S & STRATTO N ® I _r I This generator is rated and certified to be compliant with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100=04 (motors and generators). BRiGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC MILWAUKEE,WiSCONSiN, U.S.A. o _ 9 Manual No. 310784GS Revision F Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generator. We are pleasedthat you've placed your confidence in the Bdggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator wiii provide many years of dependable service. This manual containssafety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original instructionsfor future reference. This generator requires final assembly beforeuse. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely. Where to Find Us You never haveto lookfar to find Briggs & Stratton support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealersworldwide who provide quality service. You can also contact Briggs & Stratton Customer Service by phone at (888) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM. Generator Model Number III III i Revision Serial Number Engine Model Number Type Number Code Number Date Purchased Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA.All rights reserved. BRiGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA 2 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Tableof Contents OperatorSafety ................................. 4 Equipment Description......................................... important Safety information .................................... 4 4 Assembly ..................................... 7 Unpack Generator ............................................ Shipment Contents ........................................... Install Wheel Kit.............................................. Attach Negative Battery CaNe ................................... Add Engine Oil ............................................... Add Fuel.................................................... System Ground .............................................. Connecting to a Building's Electrical System........................ Generator Location ........................................... Featuresand Controls ............................ 10 Cord Sets and Receptacles .................................... Battery Charger ............................................. 11 11 Operation .................................... 12 Starting the Engine .......................................... Connecting Electrical Loads.................................... Stopping the Engine.......................................... Oil Pressure Shutdown ....................................... Cold Weather Operation....................................... Don't Overload Generator ..................................... 12 13 13 13 14 15 Maintenance .................................. 16 Maintenance Schedule........................................ Generator Maintenance ....................................... Battery Maintenance ......................................... Fuel Valve Maintenance....................................... Engine Maintenance.......................................... Storage ................................................... 16 16 16 17 17 20 Troubleshooting................................ 21 Schematic - Model 030470 (7000 Watt) .......................... Schematic - Model 030471 (8000 Watt) .......................... Warranties.................................... 22 23 24 Emissions Control System Warranty ............................. Generator Owner Warranty .................................... 24 26 Specifications ................................. 28 Product Specifications........................................ Common Service Parts ....................................... Frangais 7 7 7 7 8 8 9 9 9 28 28 Espa_ol Operator Safety EquipmentDescription Readyour this generator. manual carefully and becomefamiliar with Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine-driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads. The generator's revolving field is driven at about 3,600 rpm by a single=cylinder engine. NOT/CE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity could damage generatorand/or electrical devicesconnected to it. importantSafety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard.The warnings in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all=inclusive. If you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend, you must satisfy yourself that it is safe for you and others. You must also make sure that the procedure, work method or operating technique that you choose does not render the generator unsafe. Safety Symbols and Meanings ToxicFumes Kickback ElectricalShock Explosion Operator'sManual * DONOTexceedthe generator'swattage/amperage capacity.See Don't OverloadGeneratorin the Operationsection. Every effort has been madeto ensure that the information in this manual is both accurateand current. However,the manufacturer reservesthe right to change, alter or otherwise improve the generator and this documentation at any time without prior notice. Fire The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board. MovingParts Flying Objects Hot Surface [] The safety alert symbol indicatesa potential personal injury hazard.A signal word (DANGER,WARNING,or CAUTION)is used with the alert symbol to designate a degree or level of hazardseriousness. A safety symbol may be used to represent the type of hazard.The signal word NOTICEis usedto address practices not relatedto personal injury. [] DANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, will result in death or serious injury. [] WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided, could result in death or serious injury. [] CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTlCEaddress practices not related to personal injury. 4 BRIGGSandSTRATTON.CDM [] WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES, Generator exhaust contains carbon monoxide, This is a poison you cannot see or srneil, [] V V NEVER use inside a home or garage, EVEN iF doors and windows are open, Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents, [] WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. _ reathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache,fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nauseaor fainting. . Operatethis productONLYoutdoors. * Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe bedrooms. pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. • Whenstartingengine,pull cordslowlyuntUresistanceisfelt andthenpull rapidlyto avoidkickback. • NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin andturnedon. [] WARNING _l_ Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive which could ause burns, fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. WHENADDING OR DRAININGFUEL = Turn generator engine OFFand let it cool at least2 minutes before removing fuel cap. Loosencap slowly to relievepressure in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NOT overfiUtank. Allow spacefor fuel expansion. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. e Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings. • Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. ® DO NOT operate this product inside any building, carport, porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure, even if windows and doors are open. • Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replaceif necessary. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHENSTARTINGEQUIPMENT [] WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. ° Ensurespark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in place. ° DO NOTcrank engine with spark plug removed. WHEN OPERATINGEQUIPMENT [] WARNING Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. [] WARNING * This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183and should not be used on marine applications. , Failureto use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage. ° DO NOToperate this product inside any building, carport, porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure. ° DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. ° DO NOT stop engine by moving choke control to "Choke" position (1_,1), WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAiRiNG EQUIPMENT , TransporVmove/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve OFF. ° DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spiU. ° Disconnect spark plug wire. WHEN STORINGFUELOR EQUIPMENTWiTH FUEL iN TANK , Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliancesthat havepilot light or other ignition source becausethey could ignite fuel vapors. [] WARNING Generator voltage couldcause electrical )dh! shockor burnresulting indeath orserious mjury. [] CAUTION Excessively high operating speeds could result in minor injury and/or generator damage. Excessively low speeds impose a heavy load. • DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed. Generatorsupplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOTmodify generator in any way. • Use approvedtransfer equipment to prevent backfeedby isolating generator from electric utility workers. • When using generator for backup power, notify utility company. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)in any damp or highly conductive area,such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain or wet weather. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. [] Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. e DO NOT exceedthe generator's wattage/amperage capacity. See Don't OverloadGenerator in the Operation section. e Start generator and letengine stabilize before connecting electrical loads. e Connect electrical loadsin OFFposition, then turn ON for operation. e Turn electrical loadsOFFand disconnect from generator before stopping generator. WARNING , Allow equipment to cool before touching. • Keepat least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead. , It is a violation of California Public Resource Code,Section 4442, to use or operate the engine on any forest=covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. , Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. [] NOTICE Exceedinggenerators wattage/amperagecapacity could damage generatorand/or electrical devicesconnected to it. NOTICE improper treatment of generator could damage it and shorten its life. • Use generator only for intended uses. • If you havequestions about intended use, ask dealeror contact local service center. • Operate generator only on level surfaces. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. • Shut off generator if: =electricaloutput is lost; =equipmentsparks, smokes, or emits flames; =unitvibrates excessively. WARNING Unintentional sparking could cause fire or "_.l|h electric shock resulting in death or serious injury. WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOUR GENERATOR , Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHENTESTINGFORENGINESPARK * Use approved spark plug tester. , DO NOT check for spark with spark plug removed. [] WARNING Starter and other rotating parts could entangle hands, resulting in serious hair,injury. clothing, or accessories • NEVERoperate generator without protective housing or covers. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that could be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remove jewelry. 6 8RIGGSandSTRATTON.COIVl Assembly Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you haveany problems with the assembly of your generator, pleasecaiJthe generator helpline at 1=800=743=4115.if calling for assistance, pleasehavethe model, revision, and serial number from the identification label available. See Generator Controls and Featuresfor identification labellocation. UnpackGenerator 3. Insert retaining pin (B) through hole on axle stud. 4. Slide a wheel (C) over axle stud. NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard. 5. Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock washer (E) and nut (F). Tighten with a 16 mm socket wrench and 19 mm wrench. 6. Place hub cap (G) into center of wheel and push until it snaps into place. 7. Repeat steps 2 through 6 to secure second wheel. 8. Line up holes in support leg (H) with holes in generator frame. 1. Set the carton on a rigid, fiat surface. 2. Remove everything from carton except generator. 3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 4. Leave generator on carton to install wheel kit. Shipment Contents The generator is suppliedwith: = Engine oil bottles (2) • Operator's manual • Battery float charger • Wheel kit • Keys (2) install Wheel Kit NOTICE Wheel kit is not intended for over=the=roaduse. You will need the following tools to install these components: • 13 mm and 19 mm wrench • Socket wrench with 10 mm and 16 mm sockets Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine side is down. 2. Slide axle stud (A) through mounting bracket with threaded end facing out. 9. Attach support leg using 4 capscrews (J) and 4 hex nuts (K). Tighten with a 10 mm socket wrench and 13 mm wrench. 10. Return generator to normal operating position (resting on wheels). AttachNegative BatteryCable Your unit is equipped with electric start capability but can be started manually. If you choose not to use the electric start feature, you do not need to connect the negative battery cable. The sealed battery on the generator pre-installed except for the negative (black) battery cable. [] WARNING Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds - chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. To install: 1. Cut off tie wrap securing looseend of negative (black) cable. 2. Using an 8 mm or 5/16" socket wrench, remove screw (A), lock washer (B) and fiat washer (C) on negative battery terminal. To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the same. If you experience starting or performance problems after using fuel, switch to a different fuel provider or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emission control system for this engine is EM (Engine Modifications). [] WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable and explosivewhich could cause burns, fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. WHENADDINGFUEL • TurngeneratorengineOFFandJetit coolat least2 minutes beforeremovingfuelcap. Loosencapslowlyto relievepressure in tank. • Fillfueltank outdoors. 3. Slide lock washer, fiat washer and negative battery cable (D) over screw as shown. 4. Reattach screw to negative battery terminal and tighten. 5. Verify that connections to battery and generator are tight and secure. NOTICE If your battery is discharged, charge prior to use following the instructions in the section Battery Charger. Add EngineOil 1. Place generator on a fiat, level surface. • DONOToverfilltank.Allowspacefor fuelexpansion. • If fuelspills,wait until it evaporatesbeforestartingengine. • Keepfuel awayfrom sparks,openflames,pilot lights,heat,and otherignitionsources. • Checkfuel lines,tank,capandfittingsfrequentlyfor cracksor leaks.Replaceif necessary. • DONOTlighta cigaretteor smoke. 1. Cleanarea around fuel fill cap, remove cap. 2. Slowly add unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to fill above the red fuel level indicator (E). This allows adequatespace for fuel expansion. 2. Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill cap/dipstick. 3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of both provided oil bottles into oil fill opening to the "Full" mark on dipstick. NOTICE improper treatment of generator could damage it and shorten its life. • DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil. This could result in an engine failure. 4. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten. Add Fuel Fuel mustmeet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. , A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high altitude use, see High Altitude. • Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable. 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine. High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To remain emissions compliant, high altitude adjustment is required. Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel consumption, and increased emissions. See an authorized dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude kit is not recommended. NOTICE Avoid generator damage. Failureto follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty. * DONOTuseunapprovedgasolinesuch asE85. - DONOTmix oil in gasoline. . DONOTmodifyengineto run on alternatefuels. 8 BRIGGSandSTRATTON.COiVl System Ground GeneratorLocation The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Clearancesand Air Movement Special Requirements There may be Federalor State Occupational Safety and Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction: , In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. • If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. [] WARNING Exhaustheat/gases could ignite combustibles, structures or damagefuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. • Keepat least5 ft. (1.5m) clearanceon all sidesof generator includingoverhead. Place generator outdoors in an area that will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator. Connecting to a BuiJding'sElectrical System Connections for standby power to a building's electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power or other alternative power sources and must comply with all applicable laws and electrical codes. [] WARNING Generatorvoltage could cause electrical )Jh| shock or burn resulting in death or serious mjury. • Useapprovedtransferequipmentto preventbackfeedby isolatinggeneratorfrom electricutilityworkers. , Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility company. • Usea groundfault circuit interrupter(GFCI)in anydampor highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork. , DONOTtouchbarewiresor receptacles. • DONOTusegeneratorwith electricalcords whichareworn, frayed,bareor otherwisedamaged. . DONOToperategeneratorin the rain or wet weather. • DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet. , DONOTallowunqualifiedpersonsor childrento operateor servicegenerator. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES, Generator exhaust contains carbon monoxide, This is a poison you cannot see or smell, .....7 NEVER use inside a home or garage, EVEN iF doors and windows are open, Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents, i!11Ill !111 Ill !ill Ill II II | |11 H II!1 II I / Featuresand Controls Read this Operator's Manual and safety rules beforeoperatingyour generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Savethis manual for future reference. A =Start Switch -- Turn key to start ((_) position to start the engine. Turn key to off (0) position to switch off engine. B - Hour Meter = Displays and records how many hours your generator has run (up to 9,999.9). C = Reeker Switch Circuit Breaker -- The 120/240 Volt AC, 30A locking receptacle is provided with a 2 pole rocker switch circuit breaker to protect the generator against electrical overload. D =Choke Control-- Used when starting a cold engine. E - Battery Float ChargerJack -- Use battery float charger jack to keepthe starting battery charged and ready for use. J - Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and add engine oil here. K - Oil Drain Plug -- Drain engine oil here. L - GroundingFastener -- Consult your local agency having jurisdiction for grounding requirements in your area. IVl=Spark Arrestor Muffler -- Exhaust muffler lowersengine noise and is equipped with a spark arrester screen. N =Air Cleaner -- Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. P = Recoil Starter -- Used to start the engine manually. R =Fuel VaNe -- Usedto turn fuel supply on and off to engine. S = Fuel Tank -- Capacity of seven (7) U.S. gallons (26.5 I). F =120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle -- May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads. Items Not Shown: G =120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle -- May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads. Identification Label-- Provides model and serial number of Engine Identification-- Provides model, type and code of engine. Pleasehavethese readily available if calling for assistance. generator. Pleasehave these readily available if calling for assistance. H =Circuit Breakers(AC) --The 120 Volt AC, 20A duplex receptacles are provided with "push to reset"circuit breakers to protect the generator against electrical overload. 10 BRIGGSandSTRATTON.C01Vl CordSets and Receptacles 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator's receptacles,inspect extension cords before each use. The duplex receptacle is protected against overload by push-to-reset circuit breakers. Checkthe ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volts AC loads 20 Amps or greater. Checkoperator's manuals of devicesto be powered for the manufacturer's recommendations. Keep extension cords as short as possible to minimize voltage drop. [] WARNING Damaged or overloaded electrical cords could overheat, arc, and burn resulting in death, serious injury, and/or property damage. • ONLY use cords ratedfor your loads. • Follow all safeties on electrical cords. • inspectcord sets before each use. 120/240 Volt AC, 30 Amp, LockingReceptacle Use a NEMA L14=30plug with this receptacle. Connecta 4=wirecord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or greater). You can usethe same 4=wirecord if you plan to run a 120 Volt load. 4=Wire Cord Set 20V 240V _] i/ NEIViA L14-30 BatteryCharger Use battery float charger jack to keep the starting battery charged and readyfor use. Battery charging should be done in a dry location, such as inside a garage. __l W (Neutral) Y (Hot) Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single=phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). | _ 1. Plug charger into unit's "Battery Float Charger" jack, which is located next to the start switch. Hug battery charger into a 120 Volt AC wall receptacle. X (Hot) Ground (Green) This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7,200 watts of power (7.2 kW) at 30 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at 30 Amps each. The outlet is protected by a 2 pole rocker switch circuit breaker. NOTICE Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVERattempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. • DO NOToverload the generator.See Don't OverloadGenerator. 2. Unplug chargerfrom unit and wall outlet when generator is being startedand while it is in operation. 3. Keep this charger plugged in when generator is not in use to prolong battery life. The charger has a built in float equalizer and will not overcharge the battery, even when plugged in for an extended period of time. NOTICE See Battery Maintenancefor additional information. 11 Operation Starting the Engine NOTICE Always unplug the battery float charger before starting the generator. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. NOTICE Failureto start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation. 2. Turn the fuel vane (A) to the "On" position. 4B. For manual starting,turn key in start switch to run (I) position, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. o If engine starts, proceed to step 6. , If engine fails to start, proceedto step 5. [] WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. • Whenstartingengine,pull cordslowlyuntil resistanceisfelt andthenpull rapidlyto avoidkickback. • NEVERstartor stop enginewith dectricaldevicespluggedin andturnedon. 5. Push in the choke handle half way, turn key in start switch to run (I) position and pull recoil handle twice or turn and hold key in start switch to start ((_) position as described in step 4A. , 3. Pull choke control out to close choke (J_,l). If engine fails to start, repeat steps 3 thru 4. 6. Open the choke gradually as the engine warms up by pushing in on the choke handle. NOTICE If engine floods, push choke handle all the way in and crank until engine starts. 4A. For electric starting, turn and hold key in start switch to start (_) position until generator starts. To prolong the life of starter components, DONOT hold key in start (_) position for more than 15 seconds, and pause for at least 1 minute between starting attempts. .............. =;........... © NOTICE If engine starts after 3 pulis but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device. If so, oil must be at proper level for engine to start. [] WARNING _ Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. . DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead. • If engine starts, proceed to step 6. o If engine fails to start, proceed to step 5. NOTICE If batteryis discharged,use manualstarting instructions. 12 . It is a violation of California Public Resource Code,Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark attester designed for the exhaust system installed on this engine. . Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. BRIGGSandSTRATTON.COIVl ConnectingElectricalLoads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Ensure circuit breaker on control panel is in on (I) position. 3. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles,plug items to be powered in sequenceas shown below. Stopping the Engine 1. Turn OFFand unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVERstart or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator. 3. Turn key in start switch to off (0) position. [] WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable and explosivewhich could cause burns, fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. • DONOTstop engineby movingchokecontrolto choke(N) position. 4. Move fuel valve to "Off" position. LowOil Shutdown If the engine oil drops below a preset level,an oil switch will stop the engine. Check oil level with dipstick. oil level is between ADD and FULL mark on dipstick: 1. DO NOTtry to restart the engine. 2. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer. NOTICE * DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles. , DO NOT connect 3-phase loads to the generator. . DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. . DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR.See Don't OverloadGenerator. NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity could damage generator and/or electrical devices connected to it. 3. DO NOT operate engine until oil level is corrected. oil level is below ADD mark on dipstick: 1. Add oil to bring level to FULL mark. 2. Restart engine and if the engine stops again a low oil condition may still exist. DO NOTtry to restart the engine. 3. Contact an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer. 4. DO NOT operate engine until oil level is corrected. DO NOTexceedthe generator's wattage/amperage capacity, See Don't OverloadGenerator in the Operation section. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFFposition, then turn ONfor operation. • Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before stopping generator. 13 Cold Weather Operation 1. Make sure generator has clean, fresh fuel. [] WARNIN6 Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. _ reathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache,fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nauseaor fainting. • Operatethis productONLYoutdoors. • Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe bedrooms. 2. Open fuel valve (turn valve to open position). 3. Use SAE 5W=30oil. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings. 4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation. • DO NOToperate this product inside any building, carport, porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure, even if windows and doors are open. Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following: 5. Maintain generator following Maintenance Schedule in Maintenance section. 6. Shelter unit from elements. Creatinga TemporaryColdWeather Shelter 1. For temporary shelter, the original shipping carton can be used. 2. Cut off top carton flaps and one long side of carton to expose muffler side of unit. If required, tape up other sides of carton to fit over generator as shown. Wind 6. Start generator as described in the section Starting the Engine,then place carton over generator. Keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator including overhead with shelter in place. [] WARNIN6 Exhaustheat/gases could ignite combustiNes, structures or damagefuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. , DONOTtouchhot partsandAVOIDhot exhaustgases. • Allowequipmentto cool beforetouching. • Keepat least5 feet (1.5m) of clearanceon all sidesof generatorincludingoverhead. • Removeshelterwhentemperaturesareabove40°F[4°C]. 7. Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C]. J 8. Turn engine OFFand let cool two (2) minutes before refueling. Let any spifled fuel evaporate before starting engine. Building a ColdWeather Shelter NOTICE if required, remove wheel kit to fit carton over generator as shown. 3. Cut appropriate slots to access receptaclesof unit. 4. Face exposed end away from wind and elements. 5. Locate generator as described in the section Generator Location. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. 1. Using non combustiNe material with a fire rating of at least one hour, build a shelter that will enclose three sides and the top of the generator. Make sure muffler side of generator is exposed. NOTICE Contact your local building material supplier for non combustible materials with a fire rating of at least one hour. NOTICE Be sure shelter can easily be repositioned for change in wind direction. 2. DO NOT enclose generator any more than shown. Shelter should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem. NOTICE If a wheel kit is installed on the generator, enlarge shelter accordingly. 3. Follow steps 3 through 8 as described previously in Creating a Temporary Cold WeatherShelter. 14 BRIGGSandSTRATTON.COIVi Don't Overload Generator Wattage Reference Guide Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. Seethe table on the right. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power neededto start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Tool or Appliance Running* AdditionaJ (Rated) Starting Watts (Surge) Watts Essentials Light Bulb =75 watt Furnace Fan Blower = 1/2 HP 75 800 = 2350 Sump Pump = 1/3 HP 800 1300 Refrigerator/Freezer 700 2200 1000 2100 Window AC - 10,000 BTU 1200 3600 Humidifier =13 Gal 175 -- 3800 11400 Microwave Oven= 1000 Watt 1000 -- Coffee Maker 1000 -- Electric Stove = 8" Element 2100 -- 850 -- Water Well Pump - 1/2 HP Heating/Cooling Central AC =24,000 BTU Kitchen Example: 1200 Additional Starting (Surge) Watts 2100 Refrigerator 700 2200 Furnace Fan 8OO 2350 Television 5OO Tool or Appliance Water WeiJ Pump Light (75 Watts) Running (Rated) Watts 75 3275 Total Running Watts Total Rated (Running) Watts Highest Additional Surge Watts Total Generator Output Required m 2350 Highest Starting Watts = 3275 = 2350 = 5625 Power Management To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine. The correct and safe way to managegenerator power is to sequentially add loads as follows: Toaster Family Room DVD/CDPlayer VCR 100 100 --- Stereo Receiver 450 -- Color Television - 27 in 500 -- Personal Computer w/17 in monitor 800 -- 500 100 --- Other Security System AM/FM Clock Radio Garage Door Opener - 1/2 HP Electric Water Heater 875 4700 2350 11700 1000 -- Dif/Job Site Quartz HalogenWork Light Airless Sprayer =1/3 HP 1200 960 -- Electric DrilJ= 1/2 HP, 5.4 Amps Circular Saw - 7-1/4 in 600 1400 900 2300 Miter Saw =10 in 1800 1800 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). Table Planer - 6 in 1800 1800 Table Saw/RadialArm Saw - 10 in 2000 2000 4. Plug in and turn on the next load. Air Compressor =1 HP 1600 4500 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Reciprocating Saw 600 NEVERadd more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. * Wattages listed are approximate only. Check tool or appliancefor actual wattage. 15 Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. EmissionsControl Maintenance, replacement, or repair of the emissions controldevices and systems may be performedby any non-roadengine repair establishmentor individual. However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. GeneratorMaintenance • Changeengine oil • Cleandebris • Check engine oil level • Cleanengine air filter' • Changeengine oiP • Replace engine air filter' • Service fuel valve • Service spark plug • inspect muffler and spark arrestor • Cleancooling system' Service more often under dirty or dusty conditions. General Recommendations Regular maintenancewill improve the performance and extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. The generator's warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator. All service and adjustments should be made at least once each season. Follow the requirements in the Maintenance Schedule chart above. NOTICE Oncea year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. New spark plugs and dean air filter assure proper fueFair mixture and help your engine run better and last longer. Generator maintenanceconsists of keepingthe unit clean and dry. Operateand store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material. NOTICE DO NOT use water or other liquids to clean generator. Liquids can enter engine fuel system, causing poor performance and/or failure to occur. In addition, if liquid enters generator through cooling air slots, some of the liquid will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Liquid and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. Cleaning Daily or before use, look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks. Clean accumulated debris from inside and outside the generator. Keepthe linkage, spring and other engine controls clean. Keep the area around and behind the muffler free from any combustible debris, inspect cooling air slots and openings on generator. These openings must be kept clean and unobstructed. Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of accumulated debris: • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTICE Impropertreatment of generator could damage it and shorten its life. • DONOTexposegeneratorto excessivemoisture,dust,dirt, or corrosivevapors. DONOTinsertanyobjectsthroughcoolingslots. * Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. , Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. Battery Maintenance Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is required for the starting battery. Keepthe battery and terminals clean and dry. NOTICE Battery charging should be performed in a dry location, such as inside a garage. [] WARNING Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds - chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. 16 BRIGGSandSTRMTON.COM Fuel Valve Maintenance oF The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, and o-ring that need to be cleaned. 104 °C 86 68 2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove o-ring (B) and screen (C) from fuel valve. _m 50 32 O DO o ! 40 __30 *x 1. Move fuel valve to "Off" position. o _ L 14 -4 -22 2o 10 -° -10 -20 -30 * Below4O°F(4%) the use of SAE 30 will result in hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. O 3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a nonflammable solvent. Drythem thoroughly. 4. Place screen and o-ring into fuel valve. Installsediment cup and tighten securely. 5. Move fuel valve to "On" position, and check for leaks. Replacefuel valve if there is any leakage. Engine Maintenance [] WARNING Unintentional sparking could cause fire or b.dh electric shock resulting in death or serious injury. WHENADJUSTING ORMAKINGREPAIRS TOYOURGENERATOR • Disconnectthe sparkplugwirefrom the sparkplugand place the wirewhereit cannotcontactsparkplug. WHENTESTINGFORENGINE SPARK certification mark and service symbol with OTICE Synthetic oil API meeting ILSACGF-2, API "SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an acceptable oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not alter required oil change intervals. Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Cleanarea around oil fill, remove oil cap/dipstick and wipe dipstick with clean cloth. Replace dipstick. Remove and and check oil level. NOTICE DO NOTscrew in dipstick when checking oil level. 3. Verify oil is at "Full" mark (D) on dipstick. Replace and tighten oil cap/dipstick. • Useapprovedsparkplugtester. • DONOTcheckfor sparkwith sparkplug removed. Oil Oil Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use special additives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. Adding Engine Oil 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Check oil level as described in Checking Oil Level 3. if needed,slowly pour oil into oil fill opening to the "Full" mark on dipstick. DO NOToverfill. NOTICE Overfilling with oil could cause the engine to not start, or hard starting. • DONOToverfill. • If overthe FULLmarkon dipstick,drainoil to reduceoil levelto FULLmarkon dipstick. 4. Replace and tighten oil cap/dipstick. 17 ChangingEngine Oil If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, changethe oil more often. To service the air cleaner, follow these steps: 1. Loosen screws (A) and remove air cleaner cover (B). [] CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. * Used motor oil has been shown to causeskin cancer in certain laboratory animals. * Thoroughly wash exposed areas with soap and water. KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN USEDOiL TO COLLECTIONCENTERS. Changethe oil while the engine is still warm from running, as follows: 1. Make sure unit is on a level surface. 2. Carefully remove cartridge (C) from base (D). 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. 3. Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover. Dispose of old filter properly. 3. Cleanarea around oil drain plug. The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor. 4. Assemble air cleaner cover onto base and tighten screws. 4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container. 5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil cap/dipstick. 6. Slowly pour recommended oil (about 36 oz.) into oil fill opening. Pauseto permit oil to settle. Fill to "Full" mark on dipstick. 7. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. DO NOT overfill. Service Spark Plug Changingthe spark plug will help your engine to start easier and run better. 1. Cleanarea around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see Specifications). 8. Reinstall oil cap/dipstick. Tighten cap securely. 9. Wipe up any spilled oil. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions. 4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use the recommended replacement spark plug. See Specifications. 5. Install spark plug and tighten firmly. 18 BRIGGSandSTRATTON.COIVl inspect Muffler and Spark Arrester inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. [] WARNING _ Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death, Clean CoolingSystem Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For this reason, we recommend you have a Briggs & Stratton authorized dealer clean the cooling system (D) per recommended intervals (see Maintenance Schedule in the Maintenance section). Equally important is to keeptop of engine free from debris. Also see Cleaning. serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keepat least 5 feet (t52 cm) of clearanceon all sides of generator including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code,Section 4442, to use or operate the engine on any forest=covered, brush=covered,or grass=coveredland unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. o Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. Clean and inspectthe spark attester as follows: 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), remove four screws that connect guard to muffler bracket. CarburetorAdjustment The carburetor on this engine is low emission, it is equipped with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been set at the factory. If adjustment is required, see a Briggs & Stratton authorized dealer. [] CAUTION Excessively high operating speeds could result in minor injury and/or generator damage. Excessively low speeds impose a heavy load. o DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed. Generatorsupplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOTmodify generator in any way. 2. Removefour screws that attach spark arrester screen (C). 3. Inspect screen and obtain a replacement if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT use a defective screen, if screen is not damaged, clean it with commercial solvent. 4. Reattach screen and muffler guard. 19 Storage Change Oil The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine Maintenance. GeneratorStorage Other Storage Tips * Cleanthe generator as outlined in Cleaning in the Maintenance section. 1. DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described in Long Term Storage Instructions. , Checkthat cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. 2. Replacefuel can if it starts to rust. Contaminated fuel will cause engine problems. LongTerm Storage instructions Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keepfuel fresh, use Briggs & Stratton FRESHSTART®fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. 3. If possible, store unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. 4. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. [] WARNING Storage covers could cause a fire resulting in death, serious injury and/or property damage. • DO NOTplace a storage cover over a hot generator. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. 5. Store generator in clean, dry area. If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness. [] WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable and explosivewhich could causeburns, fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. WHENSTORING FUELOREQUIPMENT WiTHFUELiN TANK , Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source becausethey could ignite fuel vapors. WHEN DRAiNiNGFUEL • Turn generator engine OFFand Jetit cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosencap slowly to relieve pressure in tank. • Drain fuel tank outdoors. , Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. , Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replaceif necessary. , DO NOT light a cigarette or smoke. 20 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Troubleshooting Problem Engine is running, but no AC output is available. Cause 1. One of the circuit breakers is open. 1. Resetcircuit breaker. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 2. Contact authorized service facility. 4. Connected device is bad. 4. Connectanother device that is in good condition. . Engineruns good at no=load but "bogs down"when loads are connected. Enginewill not start; or starts and runsrough. Engineshuts down when running. Engine"hunts" or falters. Short circuit in a connected load. 3. Checkand repair. 1. Disconnect shorted electrical load. 2. Engine speed is too slow. 3. Generator is overloaded. 2. Contact authorized service facility. 3. See Don't OverloadGenerator. 4. Shorted generator circuit. 4. Contact authorized service facility. 5. Clogged or dirty fuel filter. 5. Cleanor replacefuel filter. 1. Start switch in off (0) position. 1. Turn key in start switch to run (I). 2. Fuel valve is in "Off" position. 2. Turn fuel valve to "On"position. 3. Failed battery. 4. Low oil level. 3. Replace battery. 5. Dirty air cleaner. 5. Cleanor replaceair cleaner. 6. Clogged or dirty fuel filter. 7. Out of fuel. 6. Cleanor replacefuel filter. 7. Fill fuel tank. 8. Stale fuel. 8. Drain fuel tank and carburetor; fill with fresh fuel. 9. Spark plug wire not connectedto spark plug. 9. Connectwire to spark plug. 4. Fill crankcase to proper level or place generator on level surface. 10. Bad spark plug. 11. Water in fuel. 10. Replacespark plug. 12. Flooded. 12. Wait 5 minutes and re-crank engine. 13. Excessively rich fuel mixture. 14. Intake valve stuck open or closed. 13. Contact authorized service facility. 15. Engine has lost compression. 15. Contact authorized service facility. 11. Drain fuel tank and carburetor; fill with fresh fuel. 14. Contact authorized service facility. 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Clogged or dirty fuel filter. 2. Cleanor replacefuel filter. 3. Low oil level. 3. Fill crankcase to proper level or place generator on level surface. . EngineJackspower. Correctien Load is too high. 1. See Don't OverloadGenerator. 2. Dirty air filter. 2. Replaceair filter. 3. Clogged or dirty fuel filter. 3. Cleanor replacefuel filter. 1. Carburetor is running too rich or too lean. 1. Contact authorized service facility. 2. Clogged or dirty fuel filter. 2. Cleanor replacefuel filter. 21 Z I'--" m," I"-30A 2 ::>C,B: N 120/240V 30A ,HOUR ,_ETER BLK 1 _BLK L MAiN I I i ' 20A COIL C,B, IG B M SiL oFFiQ--_ I RUN I STAR@ KEY i 32VAC C N RINL PANEL A 8A 8A FUSE FUSE 0 0 0 'f COIL BATTERY 0 0 OIL SENSOR AVR 0 m FUEL SOLENOID ALTERNATOR 0 I E _ SWITCH COIl .... FLOAT JACK SUB-FIELD KEY SWNCH _--_ _--e_, OIL SENSOR SPARK PLUG i IGNITION COIL ENGINE t. 9 ENGINE BLOCK RELAY OR SLK BLU G WH] BR R LG B/W ORANGE BLACK BLUE GREEN WHITE BROWN RED LIGHT GREEN BLACK/WHITE 3 ! _e 3OA 2P 0 CB, m HOUR 120/240V HETER 120V 30A 0 20A 0 i _L_ 20A C,B, TB-i BLK !i 0 _BLKi A TB 0 0 0 2 0 HAIN COIL Q_ G BR RUN START KEY 32VAC H S SWITCH G--÷ KEY SWITCH COiL CONTROl ....... PANEL FLOAT ,JACK 8A FUSE 8A OIL SENSOR AVR FUEL SOLENOID ALTERNATOR B OFF BR OiL SENSOR SPARK PLUG 7_ IGNITION COiL ENGINE FUSE ENGINE BLOCK START RELAY OR BLK BLU G WHT BR R LG ORANGE BLACK BLUE GREEN WHITE BROWN RED LIGHF GREEN BLACK/WHITE Warranties California, U.S. EPA,and 8riggs & Stratton CorporationEmissionsControlWarranty Statement YourWarranty RightsAnd Obligations The CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPA,and Briggs & Stratton (B&S) are pleasedto explainthe emissions control system warranty on your IVlodelYear 2011=2012 engine/equipment,in California,new small off-road engines and large spark ignited enginesJessthan or equal to 1.0 liter must be designed,built, and equippedto meet the State's stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system on your engine/equipmentfor the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect,or improper maintenanceof your engine or equipment. Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies. Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost to you including diagnosis, parts, and labor. Manufacturer'sWarranty Coverage: Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S. Owner's Warranty Responsibilities: • As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the required maintenancelisted in your owner's manual. B&S recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonableamount of time, not to exceed 30 days. If you haveany questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259-5262. 24 griggs & Stratton Emissions ControlWarranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage.It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator's Manual. 1. Warranted Emissions Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. a. Fuel Metering System * Cold start enrichment system (soft choke) , Carburetor and internal parts * Fuel pump , Fuel line, fuel line fittings, clamps * Fueltank, cap and tether , Carbon canister b. Air induction System , Air cleaner , intake manifold Purge and vent line c. ignition System , Spark plug(s) Magneto ignition system d. Catalyst System Catalytic converter , Exhaust manifold Air injection system or pulse valve e. Miscellaneous items Used in Above Systems Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches , Connectors and assemblies 2. Length of Coverage For a period of two years from date of original purchase, B&S warrants to the original purchaser and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the engine described in the manufacturer's application for certification. The warranty period begins on the date the engine is originally purchased. BRIGGSandSTRATTON.COIVl The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenancein the owner's manual supplied, is warranted for the warranty period stated above, if any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period. • Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner's manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period. • Any warranted part that is scheduledfor replacementas required maintenancein the owner's manualsupplied, is warranted for the period of time prior to the first scheduled replacementpoint for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement,the part will be repaired or replacedby B&S at no chargeto the owner. Any such part repairedor replacedunder warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacementpoint for the part. • Add on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non exempted add on or modified part. 3. ConsequentialCoverage Coverageshall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any warranted emissions parts. 4. Claims and CoverageExclusions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of add-on or modified parts. LookFor RelevantEmissionsDurability Period and Air index information On Your Small Off=RoadEngine Emissions Label Enginesthat are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makesthis information availableto the consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information. The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenancein accordancewith the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used: Moderate: Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. intermediate: Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the EmissionsDurability Period of an engine with an intermediate rating would equateto 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA)Phase2 emissions standards. For Phase2 certified engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federalemissions requirements. For engines less than 225 cc displacement. Category C = 125 hours Category B = 250 hours Category A = 500 hours For engines of 225 cc or more displacement. Category C = 250 hours Category B = 500 hours CategoryA = 1000 hours 25 Effective May 1_2010 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before May 1, 2010 LiMiTED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. THEREiS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. iMPLiED WARRANTIES, iNCLUDiNG THOSE OFMERCHANTABiLiTY AND FITNESSFORA PARTICULAR PURPOSE,ARE LiMiTED TO ONE YEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANY AND ALL iMPLiED WARRANTIESARE EXCLUDED.LiABiLiTY FOR iNCiDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONiS PERMITTEDBY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. Engine consumeruse 2 years Cornmercial 1 year Use All other components 3 years_ 1 year *Year2 & 3 partsonly The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial Use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty. NO WARRANTY REGiSTRATiONiS NECESSARYTO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVE YOUR PROOFOF PURCHASE RECEIPT.iF YOU DO NOT PROVIDEPROOFOF THE iNiTiAL PURCHASEDATEAT THE TiME WARRANTY SERVICEiS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATEOF THE PRODUCTWiLL BE USEDTO DETERMINETHE WARRANTY PERIOD. We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. SimiMy, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, wiii repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment: Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.). Other Exclusions:This warranty excludes wear items such as o=rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. 311527E,Rev.A, 05/01/2010 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WI, USA 26 BRIGGSandSTRATTON.C01Vl Reserved 27 ProductSpecifications Model 030470 IViodel030471 Starting Wattage ........................ 8,750 Watts Starting Wattage ....................... 10,000 Watts Wattage* . ............................. 7,000 Watts Wattage* . ............................. 8,000 Watts ACVoltage ........................... 120/240 Volts AC Voltage ........................... 120/240 Volts at 240 Volts ........................... 29.1 Amps at 240 Volts ........................... 33.3 Amps at 120 Volts ........................... 58.3 Amps at 120 Volts ........................... 66.6 Amps Frequency ........................ 60 Hz at 3600 rpm Frequency ........................ 60 Hz at 3600 rpm Phase ................................ Single Phase Phase ................................ Single Phase Displacement ................... 25.63 cu. in. (420 cc) Displacement ................... 25.63 cu. in. (420 cc) Spark Plug Gap ................... 0.030 in. (0.76 mm) Spark Plug Gap ................... 0.030 in. (0.76 mm) Fuel Capacity ............... Oil Capacity .................... 7 U.S. Gallons (26.5 Liters) 36 Ounces (1.0 Liters) Fuel Capacity ............... Oil Capacity .................... 7 U.S. Gallons (26.5 Liters) 36 Ounces (1.0 Liters) CommonService Parts Air Cleaner .......................... Engine Oil Bottle ................... 491588 or 5043 100005 or 100028 Synthetic Oil Bottle .......................... Fuel Stabilizer ....................... Spark Arrester ............................ 100074 100002 or 5041 83083GS Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordancewith SAE (Society of Automotive Engineers) code Jt940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has beenobtained and corrected in accordancewith SAEJ1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleanerinstalled whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust,charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine=to=enginevariability. Dueto manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine. * This generator is ratedand certified to be compliant with CSA(Canadian StandardsAssociation) standard C22.2 No. 100=04 (motors and generators). Briggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC P.O. Box702 MiJwaokee, Wisconsin, 53201=0702 U.S.A. 28 (800) 7434115 BRIGGSandSTRATTON.C 01Vi B R I G G S & STRATTO N ® il r m i Este generador est_ ciasificado y certificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de JaCSA (Canadian Standards Association [Asociaci6n canadiense de normaJizaci6n]). BRiGGS& STRMTON POWERPRODUCTSGROUP,LLC lVliLWAUKEE,WiSCONSiN,U.S.A. Muchas gracias per comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionard muchos a_os de buen funcionamiento. Este manual centiene informaci6n sabre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle c6mo evitados. Este generador se ha diseSadoexclusivamente para suministrar energfa el_ctrica a cargas compatiNes de iluminaci6n, electrodom6sticos, herramientas y motores. No debe utilizarse para ning_n otro fin. Es importante leer detenidamentey comprender estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar el equipo. Conserve estas instruccionesoriginales para futuras censultas. Este generador requiere montaje final antes de ser usada. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrar_ instrucciones para el montaje final. Siga Jasinstrucciones aJpie de la Jetra. D6nde encontrarnos Usted no tendr_ que ir muy lejos para encontrar el servicio t_cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las P_ginas Amarillas. Hay m_s de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al (880) 743-4115 o per Internet en BRJGGSandSTRATTON.COM. Generador N_mero de Modelo Revisi6n Nt]mero de Serie Motor N_mero de Modelo N_mero de Tipo N_mero de C6digo Fecha de compra L__L__I L__I___I Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Reservadostodos los derechos. BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wl, USA 2 BRIGGSandSTRATTON.C01Vl Tablade Conlenido Seguridad de operario ............................ 4 Descripci6n del equipo ........................................ Informaci6n importante de seguridad ............................. 4 4 lVlontaje ...................................... 7 Desembalajedel generador ..................................... Contenido de la caja........................................... Instale el juego de ruedas ...................................... Conecteel cane negativo de la bateria ............................ Agregar aceite al motor ........................................ Agregue combustible .......................................... Tierra del sistema ............................................ Conexi6n al sistema el6ctrico de un edificio ........................ Ubicaci6n del generador ....................................... Controlesy caracteristicas......................... 7 7 7 7 8 8 9 9 9 10 Juegos de cordones y enchufes conectores ....................... Cargador de baterfa .......................................... Operando .................................... 11 11 12 Enciendael motor ........................................... Conexi6n de cargas el6ctricas .................................. Parada del motor ............................................ Parada por falta de presi6n de aceite............................. Operaci6n durante un clima frfo ................................ No sobrecargar el generador ................................... 12 13 13 13 13 15 Mantenimiento ................................. 16 Plan de mantenimiento ....................................... Mantenimiento del generador .................................. Mantenimiento de la baterfa.................................... Mantenimiento de la v_lvula de combustible ....................... Mantenimiento del motor ...................................... AImacenamiento ............................................ 16 16 17 17 17 20 Resoluci6n de probiemas ......................... 21 Garantias .................................... 22 Garantiadel sistema de control de emisiones ...................... Garantia para el propietario de una generador...................... Especificaciones................................ 22 24 26 Especificaciones del producto .................................. Servicio com0n despide....................................... 26 26 Espa_ol Seguridad de operario Sfmbolos sobre la seguridady significados Descripci6ndel equipo Lea atentarnenteeste manual y familiaricese con el generador. Conozcasus aplicaciones, limitacionesy riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo el6ctrico giratorio y de corriente alterna (CA). FuediseSado con la finalidad de proveer energia el6ctrica para I_mparas el6ctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro. AI/ISO Si se supera la capacidad de los generadores en vatios/amperios, se podria daSar el generador y/o los dispositivos el6ctricos conectados a 61. o NOexcedala capacidadenvatios/amperiosdel generador. ConsulteNosobrecargarel generadoren la secci6nOperando. Se ha realizado el m_ximo esfuerzo para reunir en este documento la informaciOn m_.sprecisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier momento y sin previo aviso. El Sistema de Control de Emisiones para este generador est_ garantizado para juegos est_ndares por la Agencia de ProtecciOnAmbiental y el Consejo de recursos de aire de California. Inforrnaci6nirnportantede seguridad El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que poddan conllevar peligro. Por Io tanto, las advertencias de este manual, asi como las etiquetas y placas de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6 especificamente recomendada por el fabricante, debe asegurarse de que no entra_a peligro para usted ni para otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica operativa elegida no hace que el generador deje de set seguro. 4 GasesT6xicos Contragolpe DescargaEI6ctrica Fuego Explosi6n Manualdel Operario PartesenMovimiento ObjetosVoladores Superficie Caliente [] El sfmbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaciOnAVISO se utiliza para hacer referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica. [] PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocar6 la muerte o lesiones de gravedad. [] ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. [] PRECAUCli}Nindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. ,4V150hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una lesion fisica. [] ADVERTENCIA Determinados componentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias quimicas declaradas cancerigenas,causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos pot el Estado de California. L_vese las manos despu6s de manipular estos elementos. [] ABVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. BRIGGSandSTRATTON.COIVl El uso de un generador en un espacio interior PUEDE PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen mon6xido de carbono, un veneno invisible e inodoro. V V NUNCA utilice un generador en el interior de una casa o un garaje, AUNQUE haya ventanas y puertas abiertas. Utilicelo solo en el EXTERIOR, alejado de ventanas, puertas y aberturas de ventilaci6n. [] ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones, n_useas,desmayos o incluso la muerte. • UtiliceesteproductoS(3LOa la intemperie. • Instaleunaalarmade mon6xidode carbonocon bateriacerca de losdormitorios. . Aseg0resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. [] ADVERTIENCIA El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador impedirD,que el usuario suelte el _ cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el T_ motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asf como lesiones graves. • Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede 61 para evitar su retroceso. [] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, Io que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones; asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACIEELDEP6SiTO • DETENGAel motor del generador y d6jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. o Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. Mantenga la combustible alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas. CD, mbielos si es necesario. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDOPONGAEN FUNCIONAIVIIENTO EL EQUIPO • Compruebe que la bujfa, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. ° NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREEL EQUiPO ° NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. ° NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se puedaderramar. ° NO coloque el estrangulador en la posici6n estrangulamiento (N) para parar el motor. CUANDOTRANSPORTE,MOVER0 REPAREEL EQUJPO ° Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se puedaderramar. ° Desconecteel cable de la bujia. , NUNCAarranque o pare el motor cuando haya aparatos el6ctricos conectados y en funcionamiento. CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE [] ADVERTENCIA ° Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. El arrancador y otras piezas rotativas podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa u otros accesorios, y provocar , NUNCAutilice la generador sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. [] ADVERTENCIA ° Este generador no cumple la norma 33CFR-183del cuerpo de guardacostas de EE.UU.y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. , El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU.puede provocar lesiones y da_os materiales. Espa_ol [] ADVERTENCIA Losgases y elcalordeescape podrian infiamar losmateriales A l_, _ combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, as[ como da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del siienciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocado. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con malezao cubierto de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos p0blicos de California,a menos que el sistema de escapeest6 equipado con una pantallaapagachispas,de acuerdoa la definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenascondicionesde funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puedehaber leyessimilares en vigor. P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor dd equipo original para obtener unapantallaapagachispas dise_adapara elsistema de escapeinstaladoen este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. [] ADVERTENCiA b,|l|l El voltaje del generador podria provocar descargas el6ctricas o quemaduras, que pueden producir lesiones graves o la muerte. • Utilice equipos de transferencia aprobados para evitar la retroalimentaci6n al aislar el generador de las personas que trabajan con el suministro el6ctrico. [] PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamenteaitas podrfan provocar Jesionesleves y/o da5os al generador. Las veJocidadesexcesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otraspartesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.Elgenerador suministrala frecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando funcionaa unavelocidadcontrolada. * NO modifique al generador en ninguna forma. AV/SO Si se supera la capacidad de los generadores en vatios/amperios, se podria da_ar el generador y/o los dispositivos el6ctricos conectados a 61. • NO exceda la capacidad en vatios/amperios del generador. Consulte No sobrecargar el generador en la secci6n Operando. • Enciendasu generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. • Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda(ON) para su operaci6n. • Apague (OFF)las cargas el6ctricas y descon6ctelas del generador antes de parar el generador. AV/SO Un tratamiento inadecuadode Jagenerador podrfa da_arla y acortar su vida _til. • Useel generadorsolamenteconla finalidadparael cualfue dise_ado. • En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor. • Opereel generador solamente en superficies niveladas. , Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la compa5ia el6ctrica. ° NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI)en cualquier _rea bastante h0meda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. • NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. , NOtoquelosalambrespeladoso recept_culos. • NOuseun generadorcon cablesel6ctricosqueest6n malgastados, rotos,peladoso da5adosde cualquierforma. , NOopereel generadorbajola Iluvia. • NOmanejeel generadoro cablesel6ctricosmientrasest6 paradoenagua,descalzoo cuandolasmanosy los piesest6n mojados. • NOpermitaque personasdescalificadas o ni5osopereno sirvanal generador. ° Apague el generador si: -Se pierde la salida el6ctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; =Launidad vibra de una manera excesiva. • Si los aparatos conectados se sobre calientan,ap_.guelosy descon6ctelos del generador. [] ADVERTENCIA Las chispas invoiuntarias podrian _,,h, provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar Jesionesgraves o Ja muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA GENERADOR * Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELA BUJJADELMOTOR ° Utilice un comprobador de bujias homologado. * NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. 6 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Montaje 3. Inserte el pasador de retenci6n (B) a trav6s del orificio del extremo del eje. Su generadorrequierede ciertosprocedimientosde montajey solo estar_listo paraser utilizadodespu6sde haberle suministradoserviciocon el combustibley aceiterecomendados. 4. Inserte una rueda (C) en el extremo del eje. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, pot favor flamea la linea de ayuda para generadores al (800) 743-4115. Si JJamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisi6n y el nt_merode serie de etiqueta de identificaci6n disponible. Consulte la ubicaci6n en la secci6n Controles y caracterisficas. AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el interior. 5. File la rueda al extremo del eje con una arandela (D), una arandela de retenci6n (E) y una tuerca (F). Apriete con la llave de cubo de 16 mm y con la llave de 19 mm. 6. Coloque el tap6n del cubo (G) en el centro de la rueda y emp_jelo hasta que encajeen su posici6n. 7. Repita los pasos 2 al 6 para asegurar la segunda rueda. Desembalajedel generador 1. Coloquela cajade cart6n en una superficie rigida y plana. 8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (H) con los del armaz6n del generador. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n del generador. 4. Mantenga el generador sobre el cart6n para instalar el juego de ruedas. Contenidode la caja El generador se entrega con: * Aceite del motor (2) * Manual del operario * Cargador de flotaci6n de la baterfa * Liaves (2) * Juego de ruedas Instale el juego de ruedas AF/SO Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser usado en la carretera. Necesitar_ las siguientes herramientas para instalar estos componentes: • Llave de 13 mm y 19 mm • Llave de cubo de 10 mm y 16 mm Instale el juego de ruedas conformea las instracciones siguieates: 1. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo. 2. Deslice el extremo del eje (A) por el soporte de montaje con el extremo roscado hacia afuera. 9. Monte la pata de apoyo usando 4 tornillos de cabeza(J) y 4 tuercas hexagonales(K). Apriete con la llave de cubo de 10 mm y con la Ilave de 13 mm. 10. Vuelva a colocar el generador en la posici6n normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas). Conecteel cable negativode la bateria El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si decide no utilizar la funci6n de arranque el6ctrico de este generador, no ser_ necesario instalar la bateria. La bateria sellada en el generador esta completamente cargaday ha sido pre=instalada,excepto por el cane negativo (negro) de bateria. [] ADVERTENCiA Las patillas de las baterias, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo =sustancias quimicas declaradas cancerfgenasy causantes de malformaciones cong6nitas por el Estado de California. L_vese las manos despu6s de manipular estos elementos. Espa_ol Para instalar: 1. Corte el cablecito que est_ aguantando el cable negro, para poderlo usar. 2. Utilice una Ilave de cubo de 8 mm ou 5/16" para quitar el tornillo (A), arandela de cerradura (B) y arandelas de piano (C) en el terminal negativo de la bateria. AVISO Evite el da_o del generador. EI fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacfos. • NOutilicegasolinano autorizada;pot ejemplo,E85. • NOmezcleaceitecon gasolina. • NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que anada combustible, m6zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu6s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de piano y el cable negativo de la baterfa (D) sobre el tornillo, como se muestra. 4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apri6tela. 5. Aseg0rese que las conexiones a la baterfa y al generador est_n apretadas y aseguradas. AI/ISO Si la baterfa est_ descargada,c_rguela antes del uso conforme alas instrucciones de la secci6n Cargadorde baterfa. Agregar aceite al motor 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamenteel contenido de las dos botellas de aceite pot el orificio de llenado hasta la marca "Furl" de la varilla de medici6n. AVISO EI tratamiento inadecuado del generador podria da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria tener como resultado una averia del motor. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente. [] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, Io que podria provocar quemaduras,incendios o explosiones;asf como da_os materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE • DETENGAel motor del generadory d6jeloenfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afloje la tapa lentamentepara dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. , Mantenga la combustible alejadade chispas, llamasabiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. * Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas. C_,mbielossi es necesario. * NO encienda un cigarrillo o fume. 1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 2. A_ada lentamente combustible sin plomo en el dep6sito. Tenga cuidado de no Ilenarlo por encima del indicador rojo de nivel de combustible (E). Esto permite que quede el espacio adecuado para permitir la expansi6n del combustible. Agreguecombustible El combustibledebe reunir los siguientesrequisilos: * Gasolina sin plomo limpiay nueva. * Un minimo de 87 octanos/87 AKi (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran alfitud. - El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (6ter metil terbutilico). 8 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg0n combustible rociado para evaporar. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Granaititud En altitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolinacon un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON). Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesarioajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_y el consume de combustible y las emisionesaumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Briggs & Stratton. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Tierra del sisterna El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema est_ conectada al cable de CA neutro que, a su vez, est_ conectado al bastidor del generador (el neutro est_ conectado al bastidor del generador). Requisites especiales Es posible que haya normas u ordenanzaslocalesy nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicablesal use del generador.Consultecon un electricista cualificado, un inspector el6ctrico o el organismo competente. • En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadoresen las compa_ias el6ctricas locales. Ubicaci6ndel generad0r Espacie libre alrededer del generad0r [] ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 danar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi come daSos materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte. • Dejeun espaciominimode t.5 m (5 pies)alrededordel generador,incluidalapartesuperior. Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Aseg_rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador. El use de un generador en un espacio interior PUEDE PROVOCAR LA MUERTE EN POCOS MINUTES. Los gases de escape del generador contienen rnon6×ido de carbono, un veneno invisible e inodoro. • Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisites adicionales. C0nexi6n al sistemaei6ctric0 de un edifici0 V Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reservaal sistema el6ctrico de un edificio deben set realizadas per un electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la alimentaci0n del generador de la alimentaci0n de la red p_blica, o de otra fuente de energia alternativa, y debe cumplir todas las leyes y normas el6ctricas vigentes. [] ADVERTENCiA El voltaje del generador podria b,|lh provocar descargas el6ctricas o quemaduras, que pueden producir lesiones graves o la muerte. , Utiliceequiposde transferenciaaprobadosparaevitarla retroalimentaci6n al aislarel generadorde laspersonasque trabajancon el suministroel6ctrico. • Si utilizael generadorcomesistemade reserva,notifiqueloa la compa_iael6ctrica. • Useun interrupterparala falladelcircuitodetierra (GFCI)en cualquier_reabastanteh_medao que seaaltamente conductiva,talescometerrazasde metalo trabajohechocon acero. • NO toque losalambres pelados o recept_culos. • NO use un generador con cables el6ctricos que est6n malgastados, rotes, pelados o daNadosde cualquier forma. • NO opere el generador bajo la Iluvia. • NO maneje el generador o cables el6ctricos mientras est6 parade en agua, descalzoo cuando las manes y los pies est6n mejades. , NO permita que personas descalificadaso nines operen o sirvan al generador. NUNCA utilice un generador en el interior de una casa o un garaje, AUNQUE haya ventanas y puertasabiertas, | Utilicelo solo en el EXTERIOR, alejado de ventanas, puertas y aberturas de ventilaci6n. Controlesy caracteristicas Lea este Manual del Operario su y reglas de seguridadantes de pener en marcha suinsdiversos generader.controJesy ajustes. Guardeeste Compare JasiJustracionescon generador, para tamiJiarizarsecon JaubicaciOnde manual para futuras consukas. i A = interrupterde arranque Gire la llave a la posiciOn arrancar ((_) para arrancar el motor. Gire la llave a la posiciOn apagado (0) para apagar el motor. B = Centader de la Hera -- Muestra y registra las horas que ha funcionado su generador (hasta 9,999.9). C - Oisyuntorbipolar-- Las tomas blocantes de 120/240 V CA de 30 A disponen de un disyuntor bipolar que protege el generador contra sobrecargas elOctricas. J - TapOnde lienade/varilla de nivel de aceite -- Compruebe y a_adaaceite de motor aqui. K = TapOnde vaciado de aceite = motor. Permite vaciar eJaceite del L =Cenecterde Tierra -- Consuke con eJorganismo responsabJe de Janormativa vigente de conexiOna tierra. M - Silenciader Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido del motor y est_ equipado con una pantalla apagachispas. D - Controldel Estrangulader= Usada cuando se est_ dando arranque a un motor frio. N = Depuradorde Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. E =Cargader de RotatiOn de la 8ateria -- Utilice el enchufe hembra deJcargador de fiotaciOn de la bateria para mantener Ja batefia de arranque cargada y preparada para el use. P - Culatazoel Principio= manualmente. F =Tomacerriente con Dispositivede Seguridad de 120/240 Veitios, 30 Amp = Puede ser utiJizadopara suministrar aiimentaciOn eJOctricapara el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiaJese iluminaciOn elOctricade 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofdsica de 60 Hz. S = Tanquedel Combustible-- El tanque tiene una capacidad de 7 galenas americanos (26,5 I) de gasolina sin contenido de plomo. G - Temacorriente Dobles de 120 Veities AC, 20 Amp -- Pueden set utilizados para suministrar alimentaciOn elOctricapara el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iiuminaciOn eiOctricade 120 VoJtiosAC a 20 Amperios, monof_sica de 60 Hz. H - Disyuntores (CA) = La toma dobJe de 120 V CA de 20 A disponen de disyuntores de rearme per presiOn que protegen eJ generador contra sobrecargas elOctricas. 10 Us0 para comenzar motor R= Vdlvula de Combustible-- Permite abrir y cerrar la alimentaci0n de combustible al motor. No mestrade: IdentificaciOn del Motor -- Jndicael modelo, tipo y c(SdigodeJ motor. Tenga pot favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. Etiqueta de IdentificatiOn -- Proporciona el modelo, revision y el nQmero de serie de generador. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Juegosde cordonesy enchufesconectores Tomasel6ctricasdebles de 120 V CAy 20 A Utiiice _nicamente cabJesproiongadores de aJtacaiidad, bien aislados y conectados a tierra con las tomas del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada use. EJenchufe est_ protegido contra sobrecargas per un disyuntor con puisador de rearme. Examine los valores nominales de los cables prolongadores antes de utilizarlos. Los juegos de cables prolongadores utilizados deben tener valores nominales para cargas de CA de 20 A o mayores para 125 V. Consulte los manuales del operafio de dispositivos a los que se les suministra energia, para conocer las recomendaciones del fabricante. Utilice cables prolongadoresde la menor Iongitud posible para reducir al minimo la caidade tensi6n. [] ADVERTENCJA Los cables el6ctricos daSadoso sobrecargados podrian sobrecalentarsey producir arcos y quemaduras, Io que provocaria da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. . Utiliceexclusivamente cablesregubdosparalascargasaplicadas. • Respetetodaslasmedidasde seguridadde loscablesel_ctricos. • Examinelosjuegosdecablesantesde cadause. Dispositivode seguridadde 120/240 V, 30 A Use un tap6n NEMA L14=30con este recept_culo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado come 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el mismo cable de 4=alambressi planea trabajar con una carga de 120 Voltios. ._go de Cable de 4 Alambres (Neutro) Y (Cargado) | NEMA L14-30 Use cada receptdculo para operar 120 VoJtiosAC, de fase senciiia, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son caiificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores). Cargadorde bateria Utilice el enchufe hembra del cargador de flotaci6n (carga Jentay continua) de Jabateria para mantener la bateria de arranque cargaday preparada para el use. La carga de la bateria se debe reaiizar en un Jugarseco, come el interior de un garaje. 1. ConecteeJcargador al enchufe hembra "Battery Float Charger"(Cargador de fJotaci6n de la bateria) de la unidad, que se encuentra en el interrupter de arranque. Enchufe eJcargador de Jabateria a una toma de pared de 120 V CA. X (Cargado) /--/L- 7 Tierra(Verde) Este recept_culo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz,fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios de energia a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 vatios de energia (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe est_ protegido contra sobrecargas per un disyuntor basculante. At#SO Las tomas ei6ctricas pueden marcar un valor nominal mayor que la capacidad de saJida deJ generador. • NUNCAintente conectar un dispositivo que requieram_s amperaje del queel generadoro la toma el6ctrica puedensuministrar. • NO sobrecargar el generador. V6ase No sobrecargar et generador. 2. Desconecteel cargador de la unidad y del enchufe de la pared durante el arranque del generador y mientras est6 funcionando. 3. Mantenga el cargador enchufadocuando el generador no se est6 utilizando,para prolongar la vida de la bater{a. El cargador incorpora un ecualizadorde fiotaci6nque impide la sobrecarga de la batefia, induso aunque est6 enchufado durante un largo periodode tiempo. AVISO Para obtener mAs informaci6nal respecto, consulte Mantenimiento de la Baterfa. Espa_ol 11 Operando Enciendael motor AVISO Desenchufe siempre el cargador de fiotaci6n de la baterfa antes de arrancar el generador. Desconectetodas las cargas ei6ctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Aseg0rese de que Jaunidad est_ en una superficie plana. AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. Gire la v_.ivuJadel combustibJe(A) a la posici6n "On". 3. Tire hacia fuera del tirador del estrangulador para cerrar el estranguiador. 4B. Para el arranque manual, gire la llave en el interruptor de arranque a la posici6n funcionamiento (I), sujete el tirador de retroceso y tire lentamente hasta sentir una ligera resistencia. Entoncestire r_pidamente una sola vez para arrancar el motor. * Si el motor arranca, contin0e con el paso 6. - Si eJmotor no arranca, proceda con eJpaso 5. [] ADVERTENCiA EIretroceso(repiieguer_pido) del cable del arrancadorimpedir_que eJusuariosuelte el _,_ cablea tiempo y tirar_ de su mano y brazohaciael Tmotor, Io que podrfaprovocarfracturas, contusioneso esguinces;asi como lesionesgraves. • Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcabJehasta sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r_pidamente de 61 paraevitarsu retroceso. • NUNCAarranqueo pareel motor cuandohayaaparatos el6ctricosconectadosyen funcionamiento. 5. Presioneel tirador del estranguiador hasta la posici6n intermedia, gire la Ilave en el interruptor de arranque a la posici6n funcionamiento (I) y tire dos vecesdel tirador de retroceso o gire y deje la Ilave en el interruptor de arranque en la posici6n arranque ((_)) como se describe en eJpaso 4A. • Si el motor no arranca,repitalos pasosdesde3 hasta4. 6. Abra el estrangulador poco a poco, presionando su tirador a medida que el motor se caiienta. AV/SO Si el motor se ahoga, presione el tirador del estrangulador hasta que quede totaimente dentro e intente arrancar el motor hasta conseguirlo. 4A. Para el arrancado el6ctrico, gire y deje la liave en el interruptor de arranque en la posici6n de arranque ((_)) hasta que el generador empiece a funcionar. Para proiongar la vida de los componentes del sistema de arranque, NO deje la liave en la posici6n de arranque ((_)) durante m_.sde 15 segundos y realice pausas de al menos 1 minuto entre intentos. * Si el motor arranca, contin0e con el paso 6. - Si el motor no arranca, proceda con el paso 5. AV/SO Si la baterfa se descarga,siga las instrucciones manuales de arrancado. 12 AV/SO Si el motor arranca despu6sde tirar tres vecesdel arrancadorpero no sigue funcionando,o si la unidad se para en funcionamiento,aseg0resede que la unidad est_ en una superficie planay compruebe que el nivelde aceite del cig0efial es correcto. La unidad puedeequiparsecon un dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite.En caso afirmativo, el nivel del aceitedebe ser adecuadopara que eJmotor arranque. [] ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape podrian inflamar los materialescombustiblesy ,& l_t_, ' _' las estructuras o daSarel dep6sito de combustible y provocar incendios,asi como dafios materiales,lesiones graveso incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdel escape a altatemperatura. • Permitaqueel equipose enfrieantesdetocaflo. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel generador,incluidalapartesuperior. • Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos de California, a menosqueel sistemadeescapeest6equipado conunapantallaapagachispas, de acuerdoa la definici6ndela Secci6n4442,quesemantengaen buenascondiciones de funcionamiento. Enotros estadoso jurisdicciones federales puedehaberleyessimilaresenvigor. P6ngase encontactoconelfabricante,elvendedoro el distribuidor delequipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas disefiadaparaelsistemadeescapeinstalado en estemotor. • Laspiezasde recambiodebenset lasmismasque laspiezas originalesy estarinstaladasen lamismaposici6n. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Conexi6nde cargasei6ctricas 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente per dos minutes despu6s del arranque. 2. Aseg0rese de que el disyuntor del panel de control est6 en la posici6n encienda (I). 3. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica deseada (120 y/o 240 V CA, monof_,sico,60 Hz.) AVISO AI tapar en los 120 Voltio recept_culos, los articuios del tap6n para ser enchufados en la sucesi6n mostrada abajo. [] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosives, Io que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones; asi come da_os matefiales, lesiones graves o incluso la muerte. • NOcoloqueel estranguladoren la posici6nestrangulamiento (N) parapararel motor. 4. Gire la vdJvulade combustible hasta la posici6n "Off". Apagadodebido a nivel bajo de aceite Si el nivel de aceite del motor cae per debajo del nivel predeterminado, el interrupter de nivel de aceite detiene el motor. Compruebe el nivel de aceite con la varilla. Si el nivel de aceite estd entre las marcas ADD (Afiadir) y FULL (Llene) de la varilla: • NO intente volver a arrancar el motor. • P6ngaseen contacto con un distribuidor autorizado de servicio Briggs & Stratton. • NO ponga a funcionar el motor sine hasta que se haya corregido el nivel de aceite. AV/SO * NO conectar cargas de 240 V en lastomas el6ctricas dobles. * NO conectar cargas trif_.sicasal generador. * NO conectar cargas de 50 Hz al generador. * NO SOBRECARGAREL GENERADOR.V6ase No sobrecargar el generador. AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede da_ar al generador y los aparatos el6ctricos conectados al mismo. • NO sobrecargar el generador. V6ase No sobrecargar el generador. • Enciendasu generadory deje que el motor se estabiliceantes de conectar las cargas el6ctricas. • Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operaci6n. • Apague (OFF)las cargas el6ctricas y descon6ctelas del generador antes de parar el generador. Parada del motor 1. Desconectetedas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. NUNCAde arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. 2. Deje que el motor funcione sin cargas per algunos minutes para estabilizar las temperaturas internas del motor y eJgenerador. Si el nivel de aceite estd per debaje de la marca ADD (Afiadir) de la varilla: • ASadaaceite hasta Ilegara la marca FULL (Lleno). • Ponga de nuevo en marcha el motor. Si vuelve a pararse, puede que siga existiendo un problema de baja presi6n de aceite. NO intente volver a arrancar el motor. • P6ngaseen contacto con un distribuidor autorizado de servicio Briggs & Stratton. • NO ponga a funcionar el motor sine hasta que se haya corregido el nivel de aceite. Operaci6n durante un clima frio En ciertas condiciones clim_ticas (temperaturas inferiores a 4o C [40o F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formaci6n de hielo en el carburador o el sistema de ventilaci6n del c_rter. Para reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente: 1. Aseg0rese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio. 2. Abra la v_lvula de combustible (gire la v_lvula a la posici6n de abierto). 3. Utilice aceite 5W-30 SAE. 4. Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de cada echo (8) horas de funcionamiento. 5. Mantenga el generador que sigue el Plan de Mantenimiento. 6. Proteja la unidad de la intemperie. 3. Gire la Ilave en eJinterrupter de arranque a la posici6n apagado (O). EspaSol 13 Creaci6n de una estructura de protecci6nprovisionalpara climas fries 1. Para estructura de protecci6n provisional, utilice la caja de carton de embalaje original. 2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de carton para dejar al descubierto el lade del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden sobre el generador, come se muestra. Wind 6. Arranque el generador come se describe en la secciOn Arranque de/motory c_bralo con la caja de carton. Deje un espacio minimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior de la estructura de protecci6n. [] ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podr[an inflamar los materiales _, _ combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi come da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podda producir quemaduras y lesiones graves. • NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElos gasesdel escape a altatemperatura. • Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel generador,incluidala partesuperior. • Retirela protecci6ncuandolastemperaturasseansuperioresa 4 °C(40 °F). 7. Retire la protecci0n cuando las temperaturas sean superiores a 4 °C (40 °F). AV/SO Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el carton cubra el generador, come se muestra. 3. Haga los recortes necesarios para poder acceder alas tomas de la unidad. 4. Coloque el lade expuesto protegido del viento y demos agentes atmosfOricos. 5. Ubique el generador come se describe en la secciOn Ubicaci6n del generador. Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a travOsde las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas. [] ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalaciOnde mon0xido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza,fatiga, mareos, %mites, confusion, convulsiones, n_useas,desmayos o incluso la muerte. • UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie. • Instaleunaalarmade monOxidode carbonocon bateriacerca de losdormitories. = Aseg_resede que los gases de escape no puedan entrar per ventanas, puerfas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas. 14 8. Pare el motor y dOjeloenfriar durante dos (2) minutes antes de repostar combustible. La espera para alg_n combustible rociado para evaporar. Censtrucci6nde una estructura de protecci6npara climas fries 1. Construya una estructura de protecciOncapaz de contener tres laterales y la parte superior del generador. Utilice para ello materiales no combustibles con una resistencia al fuego de al menos una hera. Aseg_rese de que el lateral del silenciador del generador quede al descubierto. AVI$O POngaseen contacto con su proveedor de materiales de construcci0n para conseguir materiales no combustibles con una resistencia al fuego de al menos una hera. A[#SO Aseg_rese de que la estructura de protecciOn se pueda mover f_cilmente para adaptarla a la direcciOn del viento. 2. NO encierre el generador m_.sde Io que se muestra en la figura. La estructura de protecciOndebe mantener una cantidad suficiente del calor disipado per el generador para evitar problemas de congelaciOn. AVISO Si se ha montado un juego de ruedasen el generador, amplie la estructura de protecci0n. 3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la secci6n CreaciOnde una estructura de protecci6n provisional para climas frfos. BRIGGSandSTRATTON.COIVl 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. No sobrecargarel generador Capacidad Debe asegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios de salida para los elementos que deseealimentar al mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos: 1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esaes la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener sus elementos en funcionamiento. Consulte la tabla de la derecha. 3. Calculecu_ntos vatios de salida necesitar_.La potencia de salida se refiere al corto arranquede energia que se necesitapara arrancar herramientaso dispositivos a motor, coma una radial o un refrigerador. Coma no todos los motores arrancanal mismo tiempo, el total de vatios de salida puede calcularsea_adiendos61oel elemento con la potencia de salida m_s alta al total de vatios de potenciacontinua que obtuvimos en el paso 2. Ejemplo: Herramienta o aparatoei6ctrico Vatios de funcionamiento Bomba del pozo de 1200 (potencia nominal) Vatiosde arranque (pica)adicianales 2100 7OO Ventilador del homo 8OO Televisi6n 5OO Total de vatios de Luz(75 vatios) Ventilador delhomo- I/2 hp Bomba desentina-1/3hp 75 -- 800 800 2350 1300 700 Bomba parapozodeagua= 1/2 hp 1000 Sisterna de caiefacci6n/enfriamiento 2200 2100 Ventana conAC- 10,000 BTU Humidificador49 I (13 gal) Aireacondicionado central = 24.000 BTU 3600 3800 Cocina Hornodemicroondas - 1000vatios Cafetera 1000 1000 -- 2100 -- 850 -- 100 100 -- VCR Receptor deest6reo 450 -- Televisi6n a color- 27 pulg. Computadora personal conmonitor de17pulg. Otros 500 -- 800 -- Sistema deseguridad Radioreloj AM/FM Controlautom_tico parapuerta de cochera - 1/2 hp Calentador el6ctrico deagua TaiieflJugar detrabajo LD.mparahal6gena decuarzo para 500 -- Refrigerador/congelador Estufa el6ctrica = 8" pieza Tostadora 2350 Estancia Reproductor 75 Luz (75 vatios) GUiA DE REFERENCIADEPOTENCIAENVATIOS Nivelnominal* Nivel Nerramienta o aparato el_ctrico (en adicional (de funcionarniento) arranque) de devatios varies Articulos b_sicos 2200 agua Frigorifico NUNCAaSadacargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionales en la capacidad del generador, coma se describe arriba. deDVD/CD 1200 175 -- 11400 -- -- m M_ximo de vatios de funcionamiento: 3.275 arranque: 2.350 Vatios de potencia continua totales Potencia de salida adicional m_.salta = 3275 Salida total del generador requerida = 5625 = 2350 Controlde la energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le aSadencargas el6ctricas. No deber haber nada conectado a las tomas del generador antes de encender el motor. El modo seguro y correcto de gestionar la energia del generador es aSadir las cargas secuencialmente, coma se indica a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, enciendael motor tal coma se describe en este manual. 2. Conectey encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato funciona adecuadamente). 4. Conectey encienda la pr6xima carga. 5. De nuevo, permita que el generador se estabilice. 100 875 2350 4700 11700 1000 -- = trabajo Atomizador sinaire- 1/3 hp Sierra reciprocante 600 960 Taladro el6ctrico - 1/2 hp Sierracircular= 7 - 1/4 pulg. Sierraingletadora - 10 pulg. Aplanadora detablas- 6 pulg. Sierra demesa/sierra debrazoradial 10pulg. Compresor deaire- 1 hp 1200 -- 600 1400 1800 1800 2000 900 2300 1800 1800 2000 1600 4500 *La potencia que aparece en la lista es aproximada. Compruebe la herramienta 0 aparato el6ctrico para obtener Japotencia real. Espa_ol 15 Mantenirniento Plan de mantenirniento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aJadasm_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. Controlde emisiones Cualquierestablecirnientoo individuoespecializadoen la reparacidnde rnotoresque no sean de automocidnpuede encargarsedel rnantenimiento, la sustituci_ny la reparaci_nde los dispositivos y sistemas de controlde emisiones.Noobstante, para reaiizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabficante. V_ase Garantfade emisiones. * Cambie eJaceite deJmotor IVlantenimiento del generador * Limpie los residuos , Compruebe eJnivel de aceite . Limpie el fiJtro de aire del motor' * Cambie el aceite deJmotor' , Sustituya eJfiltro de aire deJmotor_ * Servicio a la vdlvula de combustible • Servicio a la bujia • InspeccioneeJsilenciador y Japantalla apagachispas El mantenimiento del generador consiste en conservar Ja unidad limpia y seca. Opere y aJmacenela unidad en un ambiente Iimpio y seco donde no ser_ expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras deJ aire de enfriamiento deJgenerador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os. AVISO NO utilice agua u otros Jiquidos para limpiar el generador. Los Jiquidospueden penetrar en el circuito de combustible deJmotor y provocar p_rdidas de rendimiento o faJJos.Asimismo, si penetran liquidos en el generador a traves de las ranuras deJaire de refrigeraci6n, parte deJ Jiquidopuede permanecer en los huecos y rendijas del aisJamientodeJdevanado del rotor y deJestator. EIliquido y JaacumuJaci6nde suciedad en los devanados internos del generador pueden reducir la resistencia del aisbmiento. • Limpie el sistema de refrigeraci_n' Lirnpieza Servicio mossa menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendaciones generales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y proJongar_Javida _til del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad. La garantia del generador no cubre los eJementosque hayan sido sujetos aJabuso o negJigenciadeJoperador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador deber_t mantener eJgenerador de la forma descrita en este manual Se deber_n IJevara cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deber_n ser hechos por Jomenos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de JatabJaPlan de Mantenimiento descrita anteriormente. AVISO Una vez al a_o deber_ limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el fiitro de aire. Una bujia nuevay un fiJtro de aire limpio garantizan una mezcia de combustible=aireadecuaday ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida Litil m_,sprolongada. Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumuJadosen el generador. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s deJmismo. Inspeccione Jasranuras para aire de enfriamiento y la apertura deJgenerador. Estasaperturas deber_n mantenerse Jimpiasy despejadas. Mantenga limpios los componentes deJgenerador para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos acumubdos. * Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AI/ISO Un tratamiento inadecuado de Ja generador podria da_arb y acortar su vida _tiJ. • NO exponga al generadora una humedadexcesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO insertecualquierobjeto a trav_sde las ranurasde enfriamiento. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. , Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueJtos. 16 BRIGGSandSTRATTON.COIVl IVlantenimientode la bateria La bateria inicial no requiere ning0n mantenimiento a excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otro apartado. Mantenga la bateria y los terminales limpios y secos, All#SO La carga de la bateria se debe realizar en un lugar seco, como el interior de un garaje. [] ADVERTENCiA Las patillas de las baterias, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo =sustancias qufmicas declaradas cancefigenas y causantes de malformaciones cong6nitas por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular estos elementos. Mantenimionto de la vdivulade combustible La v_lvula de combustible est_ equipada con un recipiente para sedimentos, un filtro, y una junta t6rica que deben limpiarse. 1. Sit0e la v_Jvulade combustible en la posici6n "Off". 2. Extraiga el recipiente para sedimentos (A) de la v_lvula de combustible. Retire la junta t6rica (B) y el filtro de la v_Jvula(C). Mantenimiento del motor [] ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrfan _, =l=, provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE0 HAGAREPARACJONES A SUM,4QUINA GENERADOR • Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactocon la bujia. CUANDO PRUEBE LABUJiADELMOTOR • Utilice un comprobador de bujias homologado. • NO comprueba lachispa sin la bujfa instalada. Aceite Recomendaciones sobre el aceile Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oF °C , 104___ 506886 _coo__ =_20 o__ 32 . o _m .... 40 30 10 _ 0 14 -4 3. Lave el recipiente para sedimentos, la junta t6rica y el filtro con disolvente no inflamable. S6quelos perfectamente. 4. Sit0e el filtro y la junta t6rica en la v_lvula de combustible. Instale el recipiente para sedimentos y apri6telo firmemente. 5. Sit0e la v_Jvuiade combustible en la posici6n "On"y compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la v_,lvulade combustible. --_C -22 -20 10 -30 * Por debajode4 °C (40 °F),el usode aceiteSAE30 provocar_. dificultadesde arranque. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. O especificaciones ILSAC GF-2, con lllSO Todo aceite sint6tico que marca cumplade las certificaci6n API y con sfmbolo de servicio API (se O uestra a la izquierda) con "SJ/CFENERGY CONSERVING"o superior es un aceite aceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. Espa_ol 17 Comprobaci6ndel Nivel de Aceite Compruebeel nivel de aceite antes de cadause o cada8 horas de funcionamiento, come minimo. Rellenesi es necesario. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique nivel del aceite. AVI$O NO enrosque la varilla de nivel de aceite cuando la inserte para comprobar el nivel de aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Furl" (A) de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. 3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite, situado en la base del motor, al otro lade del carburador. 4. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 5. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri6telo bien. Quite la varilla de nivel de aceite. 6. Vierta lentamente unos 1,0 litros (36 onzas) de aceite per el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. 7. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO aSadaaceite en exceso. 8. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 9. Limpie los residues de aceite. Servicie del depurador de aire Adici6n de Aceite del Motor Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionar_ correctamente y puede sufrir da_os. Lfmpielo o reempl_celo m_s a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivel de aceite tal come se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite per el orificio de lienadohasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. NO llene excesivamente. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que so detallan a continuaci6n: 1. Afloje los tornillos (B) y quite aire la cubierta mds limpia (C). AV/SO EIIJenadode aceiteen excesopodria impedir el arranquedel motor o provocar dificuitadesde arranque. * NOJJene en exceso. * Si el nivel de aceite est_ per encima de la marca FULL (LLENO)de la varilia, vacfe aceitepara reducir el nivel hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilla. 4. Jnstaleel variJlade medici6n, apriete firmemente. Cambio de Aceite del Motor Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un ciima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m;_sfrecuentemente. [] PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. , El aceite usado del motor ha side mostrado aJcancer de la piel de Jacausa en ciertos animaies del laboratorio. , Completamentelavado expuso _reas con el jab6n y el agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NII_OS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. Cambie el aceite cuandoel motor siga estando caliente despu_s de haber funcionado: 1. AsegLiresede que la unidad est6 en una superficie plana. 2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa. 18 2. Con cuidado quite cartucho (D) de base (E). 3. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea m_s limpia dentro de la cubierta. Desh_gasedel filtro viejo apropiadamente. 4. Arme la cubierta m_s limpia a6rea en la base y apriete los tornillos. Servicie del bujia Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_.cilmentey funcionar meier. 1. Limpie la zona de alrededor de la bujia. 2. Retire e inspeccione la bujia. 3. Compruebela separaci6ndel electrode con un calibrador de alambrey ajuste el espaciode la bujia a la medida recomendadasi fuera necesario(v6aseEspecificaciones). 8RIGGSandSTRATTON.COM 4. Cambiela buj[asi los dectrodos est_n picadoso quemadoso si la porcdana estAagfietada.Utilice la bujias de repuestorecomendada.ConsulteEspecificaciones. 5. Instale la bujfay apriete firmemente. Inspeccioneel silenciador y la pantaila apagachispas Inspeccione que el siJenciadorno presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantallaapagachispas, si cuenta con una,y verifique que no presente daSos ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesitenpiezas de recambio, aseg[irese de usar solamente piezas de recambio ofiginales para el equipo. [] ADVERTENCiA Los gases y el calor de escape podrfan inflamar los materiales J, _, _ combustibles y las estructuras o daSar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. , NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdel escape a altatemperatura. , Permitaque el equiposeenfrieantesdetocado. , Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)alrededordel generador,incluidala partesuperior. , Utilizarel motoren unterrenoboscoso,conmalezao cubiertode hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursosp0blicos de California, a menosqueel sistemadeescapeest6equipado conunapantallaapagachispas, de acuerdoa la definici6nde la Secci6n4442,quese mantenga en buenascondiciones de funcionamiento. Enotrosestadoso jurisdicciones federales puedehaberleyessimilaresen vigor. P6ngase encontactoconelfabricante,elvendedoro el distribuidor dd equipooriginalparaobtenerunapantallaapagachispas diseSada paraelsistemadeescapeinstaladoen estemotor. • Laspiezasde recambiodebenser lasmismasquelas piezas originalesy estarinstaladasen la mismaposici6n. Limpie e inspeccioneel apagachispas de la siguiente magera: 1. Para retirar la protecci6n del silenciador (A) de silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador. 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas(C). 3. Inspeccionela pantaflay reempl#,cela si estD,rota, perforada o daSada.No use pantallasdefectuosas.Si la pantallano est_ daSada,limpielacon un disoNentecomercial. 4. VueNaa instalar la pantallay la protecci6ndel silenciador. Sistema de refrigeraci6nde aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque encargue la Jimpiezadel sistema de refrigeraci6n (g) a un distribuidor autorizado siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Plan de Mantenimiento en la secci6n Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en la parte superior del motor ni en la pantalla giratoria. Consulte la secci6n Limpieza. Ajustedel carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una vAIvulade mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralentf regulado. Los niveles de ralentf regulado y velocidad maxima se ajustan en la fAbrica. Si es necesario modificaflos, acuda a un distribuidor de servicio. [] PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o daSos al generador. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.Elgenerador suministrala frecuenciay el voltajenominalescorrectoscuando funcionaa unavelocidadcontrolada. • NO modifique al generador en ninguna forma. EspaSol 19 AJmacenamiento El generador deber_ ser encendido al menos una vez cada siete dias y deber_ dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad pot m_s de 30 dfas, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Si no se ha aSadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. Generador Cambio de aceile 1. Limpie el generador como estD,descrito en Limpieza en la secci6n Mantenimiento. 2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. Almaceaamieato para periedosprolongados EJcombustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su aimacenamiento. Elcombustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carboniiJaen el circuito de combustible y en los componentes b_sicos deJ carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabiJizadorde combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: Jfquido o cartucho concentrado con goteo. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a Jas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Hagafuncionar eJmotor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. [] ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y expJosivos, Io que podda provocar quemaduras, incendios o explosiones; asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ALMACENE 0 GUARDE ELEQUiPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig{JeSal.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Otras sugerenciaspara el almacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Almacenamiento Para Periodos Prolongados. 2. Cambie el contenedor de combustible si este empieza a oxidarse. EIcombustible contaminado provocard problemas en el motor. 3. Si es posible, guarde la unidad en un espacio interior y prot6jala deJpolvo y la suciedad. 4. Cubra la unidad con una funda adecuadaque no retenga la humedad. [] ADVERTENCIA Las fundas para aJmacenamiento podrian provocar incendios y producir da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente. , Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 5. AImacene el generador en una zona limpia y seca. , Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDOvACiEEL DEPOSITO = DETENGAel motor del generadory d6jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. * Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. , Nlantengala combustible alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. * Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est6n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. , NO encienda un cigarrillo o fume. 20 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Resoluci6nde probiernas Problemo C8U$8 . EJmotorest_funcionandopero nooxistesalidade AC disponsibie. EI motorfoncionabiensincargo pero"funciona mar'coandosole contectan cargos. El interruptor automD, tico de circuito est_ abierto. 2. Revisey repare. 3. El dispositivo conectado estD,da_ado. 3. Conecte otro dispositivo que est6 buenas condiciones. 4. Averia en el generador. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. Corto circuito en una de las cargas conectadas. 1. Desconectela carga el6ctrica en corto. 2. El generador est_ sobrecarga. 2. Vea No Sobrerecarque Generador. 3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 3. Velocidad del motor es muy lenta. 4. Circuito del generador en corto. 5. Filtro de combustible obstruido o sucio. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. V_lvula del combustible en posici6n "Off". 1. Gire la v_lvula dd combustible a la posici6n "On". 2. Interruptor de arranque en posici6n apagado (0). 3. La batefia defectuosa. 2. Gire la Ilave en el interruptor de arranque a la posici6n funcionamiento 0). 5. Depurador de aire sucio. 6. Filtro de combustible obstruido o sucio. 7. Sin combustible. EI motorse apagaon pieno funcionarnionto. AI motor le hacefaita potencia. El motor"no fonciona continuamente" o se detiene. 1. Reposicioneel interruptor. 2. Conexi6n mal o defectuosa del juego de cables. 4. Nivel de aceite insuficiente. EJmotor nose enciende;o se enciendey funcionareal. Accion 5. Limpie o cambie el filtro de combustible. 3. Reemplace bateria. 4. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sitOe el generador en una superficie plana. 5. Limpie o reemplaceel depurador de aire. 6. Limpie o cambie el filtro de combustible. 7. LI6nelo con combustible fresco. 8. Combustible vieja. 8. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 9. El cable de la bujia no estAen malas la bujia. 9. Conecte el cable a la bujia. 10. Bujia defectuosa. 10. Reemplacela bujia. 11. Agua en la combustible. 11. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 12. Sobrecebado. 12. Abra por completo el cebador y haga girar el motor. 13. Mezda de combustible excesivamente rica. 13. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 14. La v_lvula de entrada est_ atascadaestD, cerrada. 14. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 15. El motor ha perdido compresi6n. 15. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. Sin gasolina. 2. Filtro de combustible obstruido o sucio. 3. Nivel de aceite insuficiente. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Limpie o cambie el filtro de combustible. 3. Llene el c_rter hasta el nivel correcto o sitt_e el generador en una superficie plana. 1. La carga es muy alta. 2. Filtro de aire sucio. 1. Vea No Sobrerecarque Generador. 3. Filtro de combustible obstruido o sucio. 3. Limpie o cambie el filtro de combustible. 1. Carburador con mezcla de aire=combustiNe muy rica o muy pobre. 2. Filtro de combustible obstruido o sucio. 1. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 2. Reemplaceel filtro de aire. 2. Limpie o cambie el filtro de combustible. Espa_ol 21 Garantias Disposicionesde la garantfa centra defectos del sistema de controlde emisienes de 8dggs & Stratton Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy I]riggs & Stratton Corporation A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos del sistema de control de emisiones. Se aSadena la garantfa de motores de B&S para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Derechesy obligacienes de la garantia California Air ResourcesBoard, U.S.EPAy Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuaci6n la garantfa del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2011-2012. En California,los nuevos motores peque_ospara mD,quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujias no superiores a 1,0 litro deben estar diseSados,fabricados y equipados conforme a los exigentes estD, ndaresde lucha contra la contaminaci6n del Estado.B&S garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido del motor o equipo para m_quinas de servicio. Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes come el carburador o el sistema de inyecci6nde combustible, el tanque de combustible, el sistema de arranque y el convertidor catalitico.Tambi6n puede incluir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionadoscon las emisiones. Si se cumplen las condiciones de la garantia, B&S reparar_ el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentes y la mane de obra. Coberturade la garantfa del fabricante: Los motores pequeSospara m_quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujias no superiores a 1,0 litro tienen una garantia de dos aSos. Si algOn componente del motor/equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, B&S Io repararD,o sustituir_. Responsabilidades de la garantia del propietado: • Come propietario deJmotor/equipo, usted es responsablede llevar a cabo todas las operacionesde mantenimiento que se enumeranen el manualdel propietario. B&S recomienda conservartodas las facturas relativasal mantenimiento del motor/equipo, pero B&S no puede denegarla garantfa bas_ndose tinicamente en la falta de facturas o en la imposibilidad per parte del propietario de asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. , Come propietario del motor/equipo, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantiasi el motor/equipo o uno de sus componentesfalla debido a un use indebido o negligente,un mantenimiento inadecuadoo modificaciones no autorizadas. - Usted es responsablede presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de B&S, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente,seg0n corresponda, en el memento en que surja un problema. Las reparaciones cubiertas per la garantia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning[_ncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabilidadesrelatives a la garantia, p6ngase en contacto con B&S Ilamando al (414) 259-5262. 22 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre _nicamente las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire • Filtro de aire • Colector de admisi6n • Lfnea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujfa(s) • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador • Convertidor catalitico Colector de escape • Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulse e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • V_lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un perfodo de dos aSos desde la fecha de compra original, B&S garantiza al propietario original y a rode propietario posterior que el motor est_ diseSado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mane de obra que provoquen el fallo de un componente cubierto; y que es id6ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. BRIGGSandSTRATTON.COIVl La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietafio entregado quedar_n cubiertos por la garantfa durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos componentes fafla durante el periodo de cobertura de la garantfa, deber_ set reparado o sustituido pot B&S sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estarD.ncubiertos pot la garantia durante el periodo de garantia restante. • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg0n el manual del propietario entregado quedardn cubiertos por la garantia durante el perfodo de la garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estargn cubiertos por la garantia durante el perfodo de garantia restante. , Los fallos de todo componente cubierto pot la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos pot la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer la primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_ reparado o sustituido por B&S sin cargo alguno para el propietafio. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estarD, n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. • No se podr_n utilizar componentes complementarios o modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte del propietario dar_ lugar a la anulaci6n de la garantfa. El fabricante no ser_ responsable de los fallos de componentes cubiertos por la garantia que se deban al uso de un componente complementario o modificado no exento. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo alas disposiciones de la politica de garantfa de motores B&S. La cobertura no aplica a los fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de B&S ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores B&S. B&S no ser_ responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. Consultela informaci6n sobre el perfodode durabilidad de las ernisionesy el fndice de aire en la etiqueta de emisiones del motorpeque_o para m_quinas de servicio Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para m_quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el perfodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. Briggs & Stratton ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nt]mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: IVioderado: EI motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Pefiodo de Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia a 10-12 a_os. Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc: Categofia C = 125 horas Categoria B = 250 horas Categofia A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m_s: Categoria C = 250 horas Categoria B = 500 horas Categoria A = 1000 horas. Espa_ol 23 1Fcha de entrada en vigor: 1 de Mayo de 2010. Sustituye a todas las garantias sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Mayo de 2010 GARANT[A LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del generador port_til que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta garantfa correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaciOn. Para obtener servicio en garantfa, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTiA EXPL/CITA.LAS GARANTiAS IMPL[CITAS, INCLUIDASLAS DECOMERCIABILIDADO IDONEIDADPARA UN FIN CONCRETO,SE LIMITAN A UN ANO DESDE LA FECHADE COMPRAO AL LiMITE DE TIEMPO PERMITIDOPOR LA LEY. QUEDANEXCLUIDAS TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DANOSSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAEL LiMITE PERMITIDO POR LA LEY. AIgunos paises o estados no permiten limitar la duraciOn de una garanfia impNcita ni excluir o limitar los da_os secundarios y derivados. Pot tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un paiso estado a otro. Motor Uso del consumidor Todos los otros componentes 2 Afios 3 A_os* * A_o 2 y 3 despide solo El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa uso domOstico personal pot parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generaciOn de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de esta garantfa. Los equipos utilizados para suministrar energia en sustituciOn de un servicio p0blico no pueden acogerse a esta garanfia. NOES NECESARIOREGISTRARLA GARANTiAPARA OBTENERSERVICIODEBRIGGS& STRAFFONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NOAPORTA LA PRUEBADE LA FECHADECOMPRAINICIAL,SE UTILIZARALA FECHADE FABRICACION DEL PRODUCTOPARA DETERMINAREL PERiODODEGARANTiA. Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones en garantia. La mayorfa de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la soNcitud de servicio en garantia puede no set procedente. Pot ejemplo, la garantia no ser_tvalida si el equipo presenta da_os debidos al real uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaciOn, el almacenamiento o la instalaciOn inadecuados. De manera similar, la garantia quedar_ anulada si se ha borrado la fecha de fabricaciOn o el n0mero de serie del generador port_til, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantfa, el distribuidor de servicio autorizado podr_ reparar o sustituir, a su libre elecciOn, cualquier pieza que, previa inspecciOn, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuaciOn: ® Desgaste normal: Ai igual que cualquier otro aparato mecanico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida 0til de una pieza concreta del equipo. ® Inslalaci6n y mantenimienlo: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOnsea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayansido objeto de cualquiertipo de alteraciOn,mal uso, negligencia,accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaciOno almacenamiento inadecuadosque, a nuestrojuicio, haya afectado negativamentea su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combustion (debidoa materias quimicas, suciedad, carbon, cal, etc.). Otras exclusiones:Tambi6n quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales como juntas tOricas, filtros, etc., o los da_os derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaciOn o deterioro quimico. Los accesorios tales como empezar baterias, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantfa del producto. Tambi6n se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en lugar de un servicio p0blico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantfa excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 311527S,Rev.A, 05/1/2010 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, Wl, EE.UU 24 BRIGGSandSTRATTON.C01Vl Reservado 25 6eneradorPort til Especificaciones deJproducto Modelo 030470 IViodelo030471 Vataje que Empieza ...................... 8,750 Vatios Vataje que Empieza ..................... Vataje* . .............................. Corriente vaJoradade Carga de C.A.: 7,000 Vatios Vataje* . .............................. Corriente valorada de Cargade C.A.: 10,000 Vatios 8,000 Vatios a 240 Voltios ....................... 29.1 Amperios a 240 VoJtios ....................... 33.3 Amperios a 120 Voltios ....................... 58.3 Amperios a 120 VoJtios ....................... 66.6 Amperios FrecuenciaNominal ................. 60 Hz at 3600 rpm FrecuenciaNominal ................. 60 Hz at 3600 rpm Fase .................................. Monof_sica Fase .................................. Monof_sica Desplazamiento ................. 420 cc (25.63 cu. in.) Desplazamiento ................. 420 cc (25.63 cu. in.) Bujia SeparaciOn.................. 0.76 mm (0.030 in.) Bujia SeparaciGn.................. 0.76 mm (0.030 in.) Capacidadde Gasolina .26.5 Litros (7 galones americanos) Capacidadde GasoJina .26.5 Litros (7 gaJonesamericanos) Capacidadde Aceite .............. Capacidadde Aceite .............. 1.0 Litros (36 Onzas) 1.0 Litros (36 Onzas) Servicio corn n despide Depurador de aire ..................... BotelJa de aceite de motor ............ 491588 o 5043 100005 o 100028 BotelJa de aceite sintGtico ..................... EstabiJizador de combustible Apagachispas ............ ............................. 100074 100002 o 5041 83083GS Petencia nominal El vaJorde potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est,, indicado en una etiqueta conforme aJ cGdigoJ1940 (Procedimiento de vaJoraciGnde potencia y par de peque_os motores) de JaSociety of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automociGn, SAE). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al cGdigoSAE J1995 (RevisiGn 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm; y los vaiores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y fiitro de aire instalados, mientras que los vaJoresde potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende,entre otros factores, de las condiciones ambientales de use y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la ampiia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a Jossiguientes factores: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraciGn,carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaciGn,condiciones ambientaies de use (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaciGny capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor per un motor de esta serie. * Este generador est_ ciasificado y certificado conforme a Janorma C22.2 No. 100=04 (motores y generadores) de la CSA(Canadian Standards Association [AsociaciGn canadiensede normaiizaciGn]). Briggs & Straiten Power ProductsGroup, LLC P.O. Box 702 MiJwaukee,Wisconsin,53201=0702 U.S.A. 26 (800) 7434115 BRIGGSandSTRATTON.C OIVi B R I G G S & STRATTO N ® IVlanueld'utilisation Les caract6ristiques nominales et Jacertification de cette g6ndratrice sont conformes 9.la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et g6n6ratrices) de I'ACNOR(Association canadienne de normalisation). BRiGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSGROUP,LLC lVlJLWAUKEE, WiSCONSiN, U.S.A. Merci d'avoir achet6 cette g6n6ratrice de qualit6 Briggs &Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance & ia marque Briggs & Stratton. Si vous respectez lesinstructions d'utiJisation et d'entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez votre g6n6ratrice Briggs & Stratton durant de nombreuses ann6es. Ce manuel contientdes renseignements sur ia s6curit6 pour vous informer des dangers et des risques associ6s aux g6n6ratrices et _ la fa(_onde les 6viter. Cette g6n6ratrice a 6t6 congue pour 6tre utilis6e seulement pour alimenter los circuits d'6clairage compatibles, les 61ectrom6nagers,les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. II est important de bien lire et comprendre enti_rement ces directives avant de tenter de d6marrer et d'utiliser cet 6quipement. Conservezces instructionsd'origine pour r6f6rencefuture. Cette g6n_ratrice exige un assemblage final avant utilisatien. Consultez la section Assemblagede ce manuel pour ies directives sur les proc6dures d'assemblagefinales. Suivez ces instructions & la lettre. OLI flOUS treuver Vous n'aurez jamais _ chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre g6n6ratrice. Consultez les PagesJaunes. II y a plus de 30 000 distributeurs de service apr_s=venteagr66s Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualit6. Vous pouvez aussi t616phonerau Service & la clientele de Briggs & Stratton au (800) 743=4115 ou communiquer avec eux par Internet & I'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. G6n6ratrice Num6ro de mod_le R6vision Num6ro de s6rie Meteur Num6ro de mod_le Num6ro de type Num6ro de code Date d'achat Droits d'auteur © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA.Tous droits r6serv6s. BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSsent des marques d6pos6es de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tabledes IVlati res S6curit6 de I'op6rateur............................ Description de J6quipement .................................... Renseignementsimportants de s6curit6 ........................... Assemblage.................................... D6baiiez la g6n6ratrice......................................... Contenu de rexp6dition ........................................ Installe la roue la trousse....................................... Raccordez le c&ble de retour de la batterie ......................... Ajoutez de I'huile _ moteur ..................................... Ajoutez de I'essence .......................................... IVlise_ la terre du syst_me...................................... Branchement au syst_me 61ectriqued'un 6difice..................... Emplacement de la g6n6ratrice .................................. 4 4 4 7 7 7 7 7 8 8 9 9 9 Fonctionset cornmandes.......................... 10 Cordons et prises............................................ Chargeur de batterie ......................................... 11 11 Op6ration .................................... D6marrage du moteur ........................................ Branchement des charges 61ectriques............................ Arr_,tdu moteur ............................................. Arr_t du moteur en cas de bas niveau d'huile ...................... Fonctionnement par temps froid ................................ Ne pas surchargez g6n6rateur.................................. Entretien ..................................... 12 12 13 13 13 13 15 16 Calendrier d'entretien......................................... Entretien de g6n6ratrice....................................... Entretien de la batterie........................................ Entretien de la vanne de combustible ............................ Entretien du moteur .......................................... Entreposage................................................ 16 16 16 17 17 20 D_pannage ................................... 21 Garanties .................................... 22 Garantie du dispositif antipollution .............................. Garantie du propri6taire d'un g6n6ratrice ......................... Caract6ristiques ................................ Caract6ristiques du produit .................................... Pi_ces d'entretien courant ..................................... Frangais 22 24 26 26 26 S6curit6 de I'op6rateur Symboles de s6curit6 et leur signification Description de I 6quipement _ isez g6n_rateur. avec soin ceConnaissez manuel el familiarisez=vousavec votre ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. CegGnGrateurest un gdnGrateurentraTn6par un moteur champ magnGtiquerotatif produisant du courant alternatif (c.a.). II a 6t6 congu pour fournir du courant 61ectriquepour faire marcher des charges compatibles d'Gclairage,d'appareils mGnagers,d'outil et de moteur. Le champ tournant du gGnGrateurest entraTn6& 3,600 T/M par un moteur. AVIS DGpasserla capacit6 en watts/amperes de la gGnGratricepeut endommager la gGnGratriceet/ou les appareils 61ectriquesqui y sont branchGs. * NEdGpassez PASlacapacit6en watts/amperes de lagGnGratrice. Voir la rubriqueNesurchargezpasvotreg#nGratrice dansla sectionOperation. Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuelsoient exacteset & jour. Cependant,nous se rGservele droit de changer, d'altGrerou d'amGliorerle produit n'importe quel moment sans avis prGalable. Le Syst_me de contrGle de 1'Gmissiondu gGnGrateurest garanti pour des normes 6tablies par L'Agence de protection de I'environnement et le California Air Resources Board. Renseignernents importantsde s6curit6 Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par consGquent, les avertissements contenus dans le prGsentmanuel, ainsi que les plaques et les dGcalquesapposGssur I'unit6 n'englobent pas toutes les possibilitGs.Si vous utilisez une procGdure,une mGthodede travail ou une technique d'opGrationnon spGcifiquementrecommandGepar le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas votre sGcurit6ni celle des autres. Vous devez 6galement vous assurer que la procGdure,la mGthodede travail ou la technique d'opGrationque vous choisissez ne rende pas la gGnGratricedangereuse. Emanationstoxiques Feu Partiesen mouvement Effetde recul Choc61ectrique Explosion Manueld'utilisation Objets volant Surface chaude [] Le symbole d'alerte de sGcurit6indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTIONou AVERTISSEMENT)est utilis6 avec un symbole d'alerte pour vous indiquer le degr6 ou le niveau du risque. Un symbole de sGcurit6peut _tre utilis6 pour reprGsenterle type de risque. Le mot signal AVIS est utilis6 pour traiter les pratiques qui ne sont pas relidesaux blessures personnelles. [] Le mot signal DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas 6vitG,causera la mort ou des blessures graves. [] Le mot signal AVERTISSEMENTindique un risque qui, s'il n'est pas 6vitG,pourraitcauser la mort ou des blessures graves. [] Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il n'est pas 6vitG,pourrait causer des blessures mineures ou modGrGes. Le mot AViS est utilis6 pour les pratiques qui ne sont pas reliGesaux blessures personnelles. [] AVERTISSEMENT L'Gchappementdu moteur de ce produit contient des produits chimiques que I'E_tatde Californie consid_re comme causant le cancer, des dGformations & la naissanceou d'autres dangers concernant la reproduction. [] AVERTISSEiVlENTCertains composants de ce produit ainsi que les accessoires reliGscontiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des cancers, des malformations congGnitaies,ou d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez=vousles mains apr_s la manipulation. 4 BRIGGSandSTRATTON.COIVl [] AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extr6mement inflammables et explosives qui pourraient causer des br_Jures, un incendie ou une explosion risquant d'entra?ner la mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6rieJs. LORSDE L'AJOUTOU DE LA ViDANGEDU CARBURANT L'utilisation d'une gdndratrice b I'intdrieur PEUT PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'echappement de la generatrice contiennent du monoxyde de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. • t_teignezle moteur de la g_n6ratrice et laissez=lerefroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon essence. DesserrezJentementJecapuchon pour JaisserJa pression s'6chapper du r6servoir. NE JAMAIS utiliser la gdndratrice darts une maison ou un garage, MEME SIles portes et les fen_tres SORt ouvertes. • Remplissezou vidangez le r6servoir d'essence &rext6rieur. Utilisez seulement I'EXTI_RIEUR et loin de fen_tres, • NE remplissez PAStrop Jer_servoir. Laissezrexpansion de ressence. portes et events, • Attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer avant de d_marrer le moteur. [] AVERTISSEIVlENTLe m0teur, Iorsqu'ilfonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incoiore. L'inhalationdu monoxydede carbone pout entraTnerla mort, des blessuresgraves,des maux de t_te, de la fatigue, des 6tourdissements,le vomissement,de la confusion, des crises 6pileptiques,des naus6eset 1'6vanouissement. • l_loignezI'essencedes _tincelles, des flammes,des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. * Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT& J'ext6rieur. • Assurez=vousque la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon &essence et le filtre &air sont en place. * V_rifiez si los conduits d'essence, le r_servoir, le bouchon et los raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau besoin. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit_ de rappareil. LORSDU DEMARRAGEDE L'EQUJPEIVlENT * InstalJezun avertisseur de monoxyde de carbone & piles pros des chambres _,coucher. °NE d_marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est enlev_e. * i_vitezque les gaz d'dchappement entrent dans un espace restreint, par unefen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou toute autre ouverture. LORSQUEL'I_QUiPEMENTFONCTiONNE NE faites PASfonctionner ce produit _,I'int6rieur d'un b_,timent, d'un abri de voiture, d'un porche, de I'dquipement mobile, Iors d'applications marines ou dans un lieu clos, m_me si los fen_tres et Jesportes sont ouvertes. [] AVERTISSEIVlENTUn effet de recuJ(r6troaction rapide) de la corde du d6marreurtirera votre main et votre bras vers Jemoteur plus rapidement que vous ne pouvezrei_cherla corde; ce qui pourrait causer desfractures, des ecchymosesou des entorses risquant d'entraTnerdes blessuresgraves. • Lorsdu d_marragedu moteur,tirez lentementsur la corde jusqu'&cequevous sentiezuner6sistanceet tirezalors rapidementaflnd'6viterun effetde recul. • NEd6marrezJAMAISni n'arr_tezjamaisle moteuralorsque desappareils61ectriques y sont branch6seten fonction. [] AVERTISSEIVlENT °NE faites PASfonctionner ce produit & rint_rieur d'un b&timent, d'un abri de voiture, d'un porche, de I'_quipement mobile, Iors d'applications marines ou dans un lieu dos. * NE penchezPAS le moteur ou r_quipement, vous risqueriez de renverser de I'essence. • N'arr_tez PAS Jemoteur en pJagantJeJevierd'_trangleur & Ja position <<Choke>,. LORSDU TRANSPORT,DU DEPLACEMENTOU DE LA REPARATIONDE L'EQUiPEMENT • Le r_servoir d'essence dolt _tre ViDE ou le robinet d'arr_t de carburant doit _tre _ la position ferm_e (OFF)pendant Je transport, du d_placement ou la r_paration. , NE penchezPAS le moteur ou r_quipement, vous risqueriez de renverser de J'essence. ° Debranchez Jec_bJede bougie. LORSQUEVOUSENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN I_QUiPEMENT AVECUN Rf:'SERVOJR A ESSENCE Entreposez-JeJoindes appareiJsde chauffage,des fours, des chauffe=eau,des s_cheusesou de tout autreappareil _lectrom_nagerdisposantd'une veilleuseou de route autresource d'inflammation risquant d'enfiammer lesvapeurs d'essence. Le d6marreur et d'autres pi_ces cheveux, des v_tements accessoires et rotatives peuvent happer ou desdes mains, des entraTner des blessures graves. • N'utilisez JAMAIS un g6n6ratrice sans b_ti ou couvercles protecteurs. , NE portez PAS de v_tements amples, de bijoux ou autres accessoiresqui peuvent se prendre dans le d6marreur ou d'autres pi_ces rotatives. • EmbouteiJJerdes cheveux Jongset enl_ve Jabijouterie. [] AVERTJSSEIVIENT ° Cette g_ndratrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CFR=183et ne doit pas _tre utilis_e pour des applications marines. ° L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e par U. S. Coast Guard pourrait entratner des blessures corporelles ou des dommages materiels. Frangais [] AVERTISSEIVlENT Lachaleur etlesgaz d'6chappement peuvent enflammer des mat6riaux combustibles etles structures ainsiquecauser des dommages aur6servoir d'essence etprovoquer un incendie risquant d'entraTner lamort,desblessures graves et/oudesdommages mat6riels. Toutcontact aveclazonedusilencieux peutcauser des br01ures risquant d'entraTner desblessures graves. • NEtouchez PAS auxpieces chaudes etI_VITEZ lecontact avec lesgazd'6chappement. • Laissez 1'6quipement refroidir avant deletoucher. • Laissez und6gagement d'aumoins 1,5m(5pi)toutautour de lag6n6ratrice, ycompris au-dessus. • L'utilisation oulefonctionnement d'unmoteur surunterrain bois6, couvert debroussailles ougazonn6 constitue uneviolation dans I'l_tat delaCalifornie, envertu delasection 4442 du California Public Resources Code, &moins qu'ilnesoitdot6d'un pare=dtincelles telqued6fini dans lasection 4442 etmaintenu en bon6tatdefonctionnement. IIsepeut qued'autres t_tatsou d'autres comp6tencesf6d6ralesaient des lois semblables. Communiquezavec lefabricant, led6taillant ou le concessionnaire original de I'appareilafin d'obtenir un pare-6tincellescongu pour le systemed'6chappementinstall6sur ce moteur. • Les piecesde rechangedoivent _tre identiques aux pi_ces d'origine et _tre install6es_.la m_me position. [] AVERTISSEMENT La tension de la g6n6ratrice peut b,llh causer un choc 61ectrique ou des br01ures risquant d'entrafner la mort et des blessures graves. , Utilisez r6quipement de transfert approuv6 pour emp_cher la r6troaction en isolant la g6n6ratrice des employ6s du service de distribution 61ectrique. , Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en 61ectricit6 Iorsque vous utJlisezvotre g6n6ratrice comme alimentation de secours. , Utilisez un disjoncteur dJff6rentiel Iorsque vous utilisez rappareil dans des endroits humides ou extr_mement conductibles, comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques. , NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les bottlers. N'UTILISEZPAS leg6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s, effiloch6s ou d6nud6s,ou abim6s de quelquesorte que cesoit. . N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de temp6ratures pluvieuses. • NE MANIPULEZ PAS le g6n6ratrice ou les cordons d'alimentation Iorsque vous _tes debout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants se servir ou r6parer le g6n6ratrice. [] AVERTISSEIVIENT Une 6tincelle involontaire peut _,lh, causer un incendie et un choc dlectrique et entrafner la mort et des blessures graves. LORSQUEVOUSRi_GLEZog Ri_PAREZVOTREGENF:RATRICE • D6brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de fa§on ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORSDE TESTSD'ALLUiViAGE DU iViOTEUR • Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv6. • NE v6rifiez PAS Mlumage Iorsque la bougie d'allumage est enlev6e. [] ATTENTION Des vitesses de fonctionnement excessivement61ev6espeuvent causer des blessures mineures et/ou endommager la g6n6ratrice. Des vitesses excessivement lentes produisent une charge importante. • NEmodifiezPASle ressort=r6gulateur, la tringlerieou d'autres piecespouraugmenterla vitessedu moteur.Lag6n6ratrice fournit unefr6quenceet unetensionappropri6eIorsquela vitessedu moteurest r6gul6e. • NEmodifiezPASle g6n_ratriced'aucunefa(_on. AVIS D6passerla capacit6 en watts/amperes de la g6n6ratrice peut endommager la gdn6ratrice et/ou les appareils 61ectriquesqui y sont branch6s. = NEd6passezPASlacapacit6en watts/amperes de lag6n6ratrice. Voir la rubriqueNesurchargezpasvotreg6n6ratricedansla sectionOp6ration. • D6marrezleg6n6ratriceet laissez le moteursestabiliseravantde brancherlescharges61ectriques. • Branchezlescharges61ectriques en positionARRET,puis, remettezen positionMARCHE. , I_teignez lescharges61ectriques et d6branchez-les du g6n6ratrice avantde I'arreter. AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile. • Ne vous servez du g6n6ratrice que pour les utilisations pr6vues. • Si vous avez des questions & propos de rutilisation pr6vue de cet appareil, consultez votre d6taillant ou communiquez avec Briggs & Stratton. . Ne faites fonctionner le g6n6ratrice que sur des surfaces horizontales. • N'exposez PAS le g6n6ratrice & une humidit6 excessive,&de la poussi_re, _,de la salet6 ou _.des vapeurs corrosives. • N'ins6rez aucun objet dans les fentes de refroidissement. • Si les appareils branch6s sont en surchauffe, 6teignez-les et d6branchez-lesdu g6n6ratrice. • Arr_tez le g6n6ratrice si: =lapuissance 61ectriqueest inexistante; =l'6quipementproduitdes 6tincelles,de lafum6eou des flammes; =l'unit6 vibre excessivement. 6 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Assemblage 3. Ins6rez une tige de retenue (B) par I'ouverture du goujon de ressieu. Votre g6n6ratrice doit _tre assembl6eet vous pourrez rutiliser apr_s ravoir correctement remplie d'huile et d'essence recommand6es. 4. Faitesglisser une roue (C) sur le goujon de I'essieu. Si vous avez n'importe quels probl_mes avec I'assemblde de votre g6n6rateur, s'il vous plait appeler le helpline de g6n6rateur _ (800) 743-4115. Si vous t616phonezpour obtenir de I'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du 6tiquettes d'identification: num6ro de module, de r6vision et de s6rie. Consultez la section Commandes et fonctions de la g6n6ratrice pour connaTtre remplacement de r6tiquettes d'identification. AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu sur61ev6du c6t6 int6rieur. 5. Fixezla roue au goujon de I'essieu& I'aide d'une rondelle (D), une rondelle de blocage (E) et un 6crou (F). Serrezavec une cl6 & douilles de 16 mm et une cl6 de 19 mm. 6. Placez le chapeaude moyeu (G) au centre de la roue et poussez-le jusqu'& ce qu'il se fixe en place. 7. R6p6tezles 6tapes 2 & 6 pour la pose de la deuxi_me roue. D6ballez la g6n6ratrice 8. Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux du cadre de la g6n6ratrice. 1. Placez la boTtede carton sur une surface plane rigide. 2. Enleveztous les composants de la boite d'exp6dition rexception de la g6n6ratrice. 3. Ouvrez la boTted'exp6dition en coupant tousles coins du haut vers le bas. 4. Laissez la g6n6ratrice dans la boTted'exp6dition afin d'installer les roues. Contenu de I'exp6dition La g6n6ratrice est livr6e avec les 61_rnenlssuivants: • Huile _ moteur (2) • Manuel d'utilisation • Chargeur & tampon ,, Cl6s (2) • Ensemble de roues 9. Fixezla tige portante & I'aide de 4 vis & tete (J) et de 4 6crous hexagonaux (K). Serrez& I'aide d'une cl6 douilles de 10 mm et d'une douille de 13 mm. Installe la roue la trousse AVIS Les roues n'ont pas 6t6 con;ues pour Jetransport de la g6n6ratrice sur la route. Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils suivants: • CI6 9,13 mm et 19 mm • CI6 & douilles avec douille 10 mm et 16 mm Installez les roues commesuit: 1. Basculezla g6n6ratrice de sorte que la partie lat6rale du moteur soit vers le bas. 2. Faites glisser le goujon de I'essieu (A) dans le support de fixation avec I'extr6mit6 filet6e vers I'ext6fieur. 10. Replacezla g6n6ratrice & sa positon normale (sur les roues et la tige portante). Raccordez le c ble de retour de la batterie M_me si votre g6n6ratrice est munie d'un d6marreur 61ectrique,elle peut aussi _,tred6marr6e manuellement. Si vous d6cidez de ne pas utiliser le d6marreur 61ectrique,il n'est pas n6cessairede brancher le cable de retour de la batterie. La batterie scell6e sur le g6n6rateur est compl_tement charg6e et pr6=install6e,& I'exception du c_ble (noir) de la batterie. [] AVERTISSEIVlENTLes bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reli6s & la batterie contiennent du plomb et des compos6s de plomb = produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyez= vous les mains apr_s la manipulation. Installation: 1. Coupez la ceinture de cable pour lib6rer I'extr6mit6 de retour (noire) du c_ble. Frangais 2. AI'aided'unecl6&douilleavecdouillede8 mmo 5/16",d6vissez lavis(A),6tezlarondelle d'arr_t(B)et larondelle plate (O) de la borne n6gative de la batterie. Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un stabilisateurd'essenceafin de prot6ger le circuit d'alimentation contre la formation de d6pOtsde gomme. Voir Entreposage. Les essencesne sont pastoutes pareilles.Si vous 6prouvez des probl_mes de d6marrageou de performanceapr_savoir utilis6 une essence,changezde fournisseur d'essenceou de marque d'essence.Le fonctionnementdu moteur avec de I'essenceest certifi6. Ce dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM (Modificationsde moteur). [] AVERTISSEIVlENT L'essence et ses vapeurs sont extr_mement inflammables et 3. Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la c_ble de retour (noir) de la batterie (B) par=dessusla vis. 4. Rattachezla vis au terminal n6gative de pile et serrez. 5. V6rifiez que les branchements de la batterie et du g6n6rateur sont appropri6s et s6curitaires. AVIS Si la batterie est d6charg6e, veuillez la charger avant I'utilisation en suivant les instructions de la section Chargeur de batterie. Ajoutezde I'huiie moteur 1. Mettre le g6n6ratrice sur une surface _ niveau. 2. Nettoyezla surfaceautour de rorifice de remplissage d'huile et enlevezle bouchonde remplissaged'huile jaune. 3. A I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement le contenu des deux bouteilles d'huile fournies dans I'orifice de remplissage jusqu'au repute maximum ("Full") sur la jauge d'huile. AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice peut I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile. • NE tentez JAMAIS de d6marrer le moteur sans d'abord v6rifier s'il a 6t6 entretenu de fagon appropri6e avec I'huile recommand6e. Celarisquerait d'entraTnerun bris de moteur. explosives qui pourraient causer des br01ures, un incendie ou une explosion risquant d'entra_ner la mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6riels. LORSDE L'AJOUTDU CARBURANT • l_teignezle moteur de la g6n6ratrice et laissez-le refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'6chapper du r6servoir. • Remplissez le r6servoir d'essence & rext6rieur. = NE remplissez PAS trop le r6servoir. Laissez rexpansion de I'essence. • Attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer avant de d6marrer le moteur. • l_loignezI'essencedes 6tincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • V6rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau besoin. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas & proximit6 de rappareil. 1. Nettoyez la pattie autour du bouchon du r6servoir d'essence, enlevez le bouchon. 2. Ajoutez lentementde I'essencesans plomb dans le r6servoir d'essence.Prenezsoin de ne pas remplir au= del&de la marquede niveaude carburant (E). Celalaisse un espace ad6quatpour I'expansionde I'essence. 4. Replacezle bouchon de remplissage d'huile et serrez-le solidement. Ajoutezde I'essence L'essencesatisfait les exigencessuivantes: * Essencesans plomb fraTcheet propre. . Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR). Utilisation & des altitudes 61ev6es,consultez la section Altitude _lev6e. * Une essenceavecjusqu'& 10 % d'6thanol (gazohol)ou jusqu'&15 % d'6ther m6thyltertiobutyliqueest acceptable. AV#$ I_vitezd'endommager le g6n6ratrice. Le manquement & suivre les recommandations relatives I'huile du manuel d'utilisation annule la garantie. - NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etelleque E85. - NEPASm61anger I'huileavecI'essence. - NEPASmodifierle moteurafinqu'il fonctionneavecd'autres typesd'essence. 8 3. Installez le bouchon & essenceet attend le carburant renvers6 pour s'6vaporer. AItilude 61ev6e A des altitudes61ev6es(plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est acceptabled'utiliser des essencespr6sentantun indice minimum de 85 octane/ 85 AKI (89 IOR).Un r6glagepour les altitudes61ev6esest requis pour respecterles normes relatives aux 6missions.Une utilisationsans ce r6glageentraTneune diminution de la performance,une augmentationde la consommationd'essenceet des 6missions.Consultezun BRIGGSandSTRATTON.COIVl d6taillantBriggs & Strattonautoris6 au sujet de renseignements relatifsau r6glagepour les altitudes61ev6es.L'utilisation& des altitudesinf6rieures& 762 m_tres (2 500 pieds)avec la trousse pour les altitudes61ev6esn'est pas recommand6e. IVlise la terre du syst me La g6n6ratrice poss_de une mise _ la terre du syst_me qui raccorde les 616mentsdu cadre de la g6n6ratrice aux bornes de mise #,la terre des prises de sortie C.A. La mise & la terre du syst_me est raccord6e au fil neutre C.A. (le neutre est raccord6 au cadre de la g6n6ratrice). Exigencessp_ciales II se peut que la r6glementation d'une agencef6d6rale ou provinciale de sant6 et de s6curit6 du travail, des codes de s6curit6 nationaux ou provinciaux ou des ordonnances r6gissent I'utilisation pr6vue de la g6n6ratrice.Veuillez consulter un 61ectricienqualifi6, un inspecteur en 61ectricit6 ou I'agence comp6tente de votre r6gion. *Dans certains terfitoires, il faut enregistrer la g6n6ratfice aupr_s du fournisseur de I'alimentation de service. . Des r_glementsadditionnelsr6gissentpeut-6trePutilisation de la g6n6ratricesur les chantiersde construction. Emplacementde la g6n ratrice D_gagementde la g6n6ratrice [] AVERTiSSEIVlENTLa chaieur et les gaz d'6chappementpeuvent enfiammer des mat6riauxcombustibles et les structures ainsi que causer des dommagesau r6servoir d'essenceet provoquer un incendierisquant d'entraTnerla mort, des biessuresgraves et/ou des dommages mat6rieis. • Laissezun d6gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde lag6n6ratrice, y comprisau=dessus. Piacez ia g6n6ratrice dans un endroit bien ventil6 qui permet i'61iminationdes gaz d'6chappement mortels. N'instaliez PAS ia g6n6ratrice dans un endroit o0 les gaz d'6chappement (A) pourraient s'accumuler et p6n6trer ou _tre aspir6s dans un 6difice qui pourrait _tre occup6. Assurez=vousque lesgaz d'6chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuier dans un espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir i'endroito0 vous instalierez ia g6n6ratrice. Branchementau syst me lectrique d'un 6difice Seuls les 61ectriciensquaiifi6s sont habiiit6s & brancher la g6n6ratrice au syst_me 61ectriqued'un 6difice pour en faire une source d'alimentation de r6serve. II faut que I'alimentation de la g6n6ratrice soit isol6e de I'alimentation de service ou d'autres sources d'alimentation et que le branchement soit conforme & toute la 16gislationapplicable et & tousles codes de 1'61ectricit6. L'utilisation d'une gdndratrice b I'interieur PEUT PROVOQUER LA MORT EN QUELQUES MINUTES, Les gaz d'dchappement de la gdn_ratrice contiennent du monoxyde de carbone. II s'agit d'un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. [] AVERTISSEMENT La tension de la g6n6ratrice peut b,llll causer un choc 61ectriqueou des br01ures risquant d'entraTnerla mort et des blessures graves. , Utilisez1'6quipement de transfertapprouv6pour emp_cherla r6troactionen isolantla g6n6ratricedesemploy6sdu servicede distribution61ectrique. , Veuillezaviservotrefournisseurd'alimentationen 61ectricit6 Iorsquevous utilisezvotre g6n6ratricecommealimentationde secours. NE JAMAIS utiliser la gdn_ratrice dans une maison ou un garage, MI_ME SI les portes et les fen_tres sent ouvertes. • Utilisez un disjoncteur diff6rentiel Iorsque vous utilisez rappareil dans des endroits humides ou extr_mement conductibles, comme les terrasses en m6tal ou les ouvrages m6talliques. • NE TOUCHEZPAS les fils d6nud6s ou les bottlers. • N'UTILISEZPAS leg6n6ratriceavec des cordons 61ectriquesus6s, effiloch6s ou d6nud6s,ou abTm6sde quelquesorte que cesoit. • N'utilisez PAS la g6n6ratrice sous la pluie ou Iors de temp6ratures pluvieuses. , NE MANIPULEZ PAS le g6n6ratrice ou les cordons d'alimentation Iorsque vous _tes debout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE LAISSEZPAS des personnes non qualifi6es ou des enfants se servir ou r6parer le g6n6ratrice. Frangais Utilisez seulement h I'EXTI_RIEUR et loin de fen_tres, portes et events, | / Fonctionset commandos Lire ce manuel de I'utiiisateur et insg6n6ratrice r6gJes de s6curit6 avant de faireavec marchervotre g6n6ratrice. ...... Comparez les illustrations avec votre pour vous famiiiariser I'emplacement des diverses commandes et r6glages. Gardezce manuel pour le consulter plus tard. A =Interrupteurde d6marrage m Tournezla cl6 _ la positon <_ Start >>pour d6marrerle moteur.Tournez la cl6 _ la positon <<Off >>pour arr6ter le moteur. B =Metre d'heure -- Les expositionset enregistrecomment beaucoupd'heuresque votre g6n6rateura couru (jusqu'& 9,999.9). C - Disjoncteurbipolaire-- La priseverrouillablede 120/240volts c.a., 30 A sent munies d'un disjoncteur bipolairepour prot6gerla g6n6ratricecentre les surcharges. D =Levier d'6trangleur-- Utilis6 Iorsquevous faites un d6marrage&froid du moteur. E =Chargeur_ tampon de batterie-- Utilisez la prisedu chargeur_ tampon de la batteriepour conserverla charge de la battefiede d6marrageet pour qu'elle soit pr6te _ 0tre utilis6e. J =Beuchonde remplissageet jauged'huiie -- V6rifiezle niveaud'huile et remplir rhuile _ moteur ici. K= Bouchonde vidanged'huile -- VidangezI'huiledu moteur ici. L= Fixationde rnise_ la masse-- ConsultezI'agence comp6tentede votre r6gion au sujet des exigencesde mise la masse. M - Pot d'6chappementavec arr_leur d'6tincelles - Le pot d'6chappementdiminue le bruit du moteur est 6quip6d'un 6cranarr_teurd'6tincelles. N =Filtre _ air -- UtiJiseun 616mentde fiJtredu type sec et un pr6=filtreen moussepour limiterle montant de salet6et de poussieresentrant dans le moteur. P - D6marrage_ recul-- Utilis6 pour d6marrerle moteur manuellement. F =Prise de 120/240VoJtsc.a., 30 Amperes-Peut _tre utiiis6e pour fournir du courant 6iectriquepour faire marcher des syst_mesd'6clairage,desappareils,des outils ou des moteurs n6cessitant120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Amperes,monophas6s,60 Hertz. R =Robinet de carburani-- Utilis6pour alimenterle moteuren essenceou pour couperralimentationen essencedu moteur. G =Prises de courantdouble de 120 Voltsc.a., 20 Amperes= peuvent_tre utilis6espour fournir I'alimentation61ectrique de 1'6clairage,des 61ectrom6nagers, des outils ou des moteurs de 120 Volts, 20 Amperes,monophas6s,60 Hz. Articles nonrnontr6s: H - gisjoncteur(C.A.) - La prise double de 120 volts c.a., 20 A est munie d'un disjoncteur de type <<pousser pour r6armer >>pour protdgerla g6n6ratricecentre lessurtensions. Etiquettes d'identification =Fournit Jemod_le,Jar6vision et le num6ro de s6rie de g6n6rateur.S'il vous plaTtavoir ces facilementdisponiblesi appelerI'assistance. 10 S - R6servoir de carburant-- Capacit6de 7 gallonsEtats-Unis (26.5 I). Identification du moleur -- Fournit le num6rodu mod_le,le type et le codedu moteur.S'il vous plaTtavoir ces facilement disponiblesi appelerI'assistance. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Cordonset prises 120 Volts c.a., 20 Amperesprise de courantdouble N'utiiisez que des rallonges de haute qualit6 mises _.la terre et bien isol6es dans les prises de la g6n6ratrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Chaqueprise de courant est prot6g6e contre les surtensions par un disjoncteur de type "pousser pour r6armer". Vdrifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser. Les rallonges utilis6es doivent pouvoir supporter des charges C.A. & 20 amperes (ou plus) pour 125 Volts. Consultez les manuels d'utilisation des appareils & alimenter pour obtenir les recommandations du fabricant. Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour minimiser les chutes de tension. [] AVERTISSEMENT Les cordons 6iectriques endommag6s ou surcharg6s peuvent causer une surchauffe, un arc 61ectrique et des br01ures risquant d'entraTner la mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6riels. • Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales appropri6es &vos charges. Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les charges 61ectriquesde 120 volts c.a., monophas6es, 60 Hz n6cessitant jusqu'& 2,400 watts (2,4 KW) & 20 amperes. • Veuillez suivre toutes les consignes de s6curit6 relatives aux cordons 61ectriques. Chargeurde batterie • Inspectezrensemble de cordons d'alimentation avant chaque utilisation. Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de d6marrage reste charg6e et prate & I'utilisation. Le chargement de la batterie dolt _tre effectu6 dans un endroit sec, _,I'int6rieur d'un garage par exemple. Prise _ verrouillage de 120/240 Volls c.a., 30 Amperes 1. Branchez le chargeur & la prise "Chargeur de flotteur de la batterie", situ6e sur I'interrupteur de d6marrage. Branchez le chargeur de la batterie darts une prise de courant murale de 120 volts c.a.. Utilisez une prise m_le du NEIVIAL14-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge & quatre c&blede 250 Volts c.a. 30 Amperes ou davantage.Vous pouvez utilisez la m6me rallonge & quatre c&bles si vous avez I'intention de ne faire marcher qu'une charge de 120 Volts. Rallongea 4 ills __11 W (Neutre) Y( NENIA L14-38 I _ 2. Ddbranchezle chargeur de I'appareil et de la prise de courant Iorsque vous ddmarrez le gdndrateur et Iorsqu'il est en marche. 3. Laissez le chargeur branch6 Iorsque le gdndrateur n'est X (Positif) Masse (Vert) Cette prise donne du courant & des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophas6es, n6cessitantjusqu'& 3,600 watts de puissance (3,6 kW) & 30 Amperes pour 120 Volts; 7,200 watts de puissance (7,2 kW) & 30 Amperes pour 240 Volts. La prise est prot6g6e par un disjoncteur bipolaire avec interrupteur & bascule. pas utilis6; vous prolongerez ainsi la dur6e de vie de la batterie. Le chargeur est 6quip6 d'un stabilisateur et ne surchargera pas la batterie, m_me Iorsque vous le laissez branch6 pendant une Iongue p6riode. AVIS Voir la section Entretien de la batterie pour de plus amples renseignements. AVIS II se peut que la capacit6 nominale des prises soit sup6rieure & la puissance nominale de la g6n6ratrice. • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont rintensit6 nominale est sup6rieure _,la capacit6 de la g6n6ratriceou des prises. • NE surchargez PAS la g6n6ratrice.Voir la section NeSurchargez Pas G6n#ratrice. Frangais 11 Op6ration D6marragedu moteur AVIS D6brancheztoujours le chargeur de flotteur de la batterie avant de d6marrer le g6n6rateur. D6connecteztoutes los charges 61ectriquesdu g6n6rateur. Suivez ces 6tapes d'instructions de d6marragedans I'ordre num6rique: 1. Assurez=vousque la g6ndratrice se trouve sur une surface de niveau. AVIS Si la gdn6ratrice n'est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas d6marrer ou encore s'arr6ter spontan6ment. 2. Tournez la valve d'essence (A) sur la position "On" (Marche). 3. Tirez le levier d'6trangleur de mani_re _.fermer r6trangleur (l'q). 4B. Pourun d6marrage manuel, tournez la cl6 dans rinterrupteur de d6marrage& la position courir <<I >>, saisissezla poign6e du lanceuret tirez=lajusqu'&ce que vous sentiezune 16gOreresistance.Tirez alors rapidement,une fois seulement,pour d6marrer le moteur. • Si le moteur d6marre, passez& 1'6tape6. • Si le moteur ne d6marre pas, passez& r6tape 5. [] AVERTISSEMENT Un effetde recul (r6troaction rapide) de la corde du d6marreurtirera votre main et _._< votre bras vers le moteur plus rapidementque ,Fvous ne pouvezrel_cherla corde; ce qui pourrait causer desfractures, des ecchymosesou des entorses risquant d'entra_nerdes blessuresgraves. • Lorsdu d6marragedu moteur,tirez lentementsur la corde jusqu'_,cequevous sentiezune r6sistanceet tirezalors rapidementafind'6viterun effetde recul. • NEd6marrezJAMAISni n'arretezjamaisle moteuralorsque desappareils61ectriques y sont branch6set enfonction. 5. Enfoncez_.moiti6 la poign6e de r6trangleur, tournez la cl6 dans rinterrupteur de d6marrage & la position courir <<I >>,tirez la poign6e du lanceur 9,deux reprises et tournez et maintenez la cl6 dans rinterrupteur de d6marrage & la position d6marre <,(_ >>tel que d6crit r6tape 4A. • Si le moteur ne d6marre pas, effectuezde nouveau les 6tapes de 3 & 4. 6. Ouvrezgraduellementr6trangleur & mesure que le moteur se r6chauffeen appuyantsur la poign6e de r6trangleur. AVIS Si le moteur se noie, poussez sur la poign6e d'6trangleur jusqu'& ce qu'elle soit compl_tement rentr6e et faites tourner le moteur jusqu'& ce qu'il d6marre. 4A. Pour an demarrage _lectrique, tournez et maintenez la cl6 darts I'interrupteurde d6marrage & la position d6marre <<(_ >>jusqu'& ce que la g6n6ratrice d6marre. Afin de prolonger la dur6e de vie utile des pieces du d6marreur, NEmaintenez PAS la cl6 _ la position d6marre <<(_) >>plus de 15 secondes et attendezau moins 1 minute entre chaque essai. ( .............. \, __...... AV/S Si le moteur d6marre apr_s 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arr_te, assurez=vousque la g,6n6ratricese trouve sur une surface de niveau et v6rifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. II se peut que cette g6n6ratrice soit munie d'un systeme de protection en cas de bas niveau d'huile. Si c'est le cas, le niveau d'huile dolt toujours _tre au niveau appropri6 pour permettre le d6marrage du moteur. © • • Si le moteur d6marre, passez& 1'6tape6. Si le moteur ne d6marre pas, passez& 1'6tape5. AVIS Si la batterie est d6charg6e, suivez les instructions de d6marrage manuel. 12 BRIGGSandSTRATTON.COIVl AVIS D6passer la capacit6 en watts/amperes de la g6n6ratrice peut endommager la gdn6ratrice et/ou les appareils 61ectriques qui y sent branch6s. [] AVERTISSEIVlENTLa chaleur et les gaz d'6chappement peuvent enflammer des mat6riaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au r6servoir d'essence et provoquer un incendie risquant d'entraTnerla mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6riels. Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des br01uresrisquant d'entraTnerdes blessures graves. • NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset I_VITEZ le contactavec lesgazd'6chappement. • Laissez1'6quipement refroidiravantde le toucher. • NE d6passezPAS la capacit6 en watts/amperes de la g6n6ratrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre g6n#ratrice dans la section Op6ration. • D6marrez le g6n6ratrice et laissezle moteur se stabiliser avant de brancher les charges 61ectriques. • Branchez les charges 61ectriquesen position ARRF:T,puis, remettez en position MARCHE. • Eteignez les charges 61ectriqueset d6branchez=lesdu g6n6ratrice avant de I'arr_ter. • Laissezun d6gagementd'aumoins1,5 m (5 pi) tout autourde la g6n6ratrice,y comprisau-dessus. • L'utilisationou lefonctionnement d'unmoteursurun terrain bois6,couvertdebroussailles ou gazonn6constitueuneviolation dansI'l_tatdela Californie,envertude la section4442du CaliforniaPublicResources Code,& moinsqu'il nesoit dot6d'un pare=dtincelles tel qued6finidansla section4442etmaintenuen ben6tatdefonctionnement. II se peutqued'autrest_tatsou d'autrescomp6tences f6d6ralesaientdesloissemblables. Communiquez aveclefabficant,led6taillantou le concessionnaire originalde rappareilafind'obtenirun pare-6tincelles congupourle syst_med'6chappement install6surce moteur. • Lespi_cesde rechangedoivent_treidentiquesauxpi_ces d'origineet _treinstall6es_.la m_meposition. Arr t du moteur . D6brancher routesles charges 61ectriquesdes prises du g6n6ratrice. NEJAMAIS mettre en route ou arr_ter le moteur alors que les appareils 61ectfiquessent branch6s et en MARCHE. 2. Laissez le moteur tourner & vide pendant deux minutes pour stabiliser les temp6ratures internes du moteur et du g6n6ratrice. 3. Tournez la cl6 _ la positon arr_t <<0 >>. [] AVERTiSSEIViENTL'essence et ses vapeurs sent extr_mement inflammables et explosives qui pourraient causer des br0iures, un incendie ou une explosion risquant d'entraTnerla mort, des biessures graves et/ou des dommages mat6rieis. • N'arr_tezPASle moteuren plagantle levierd'6trangleur_ la position6trangleur(N). Branchernentdes charges6iectriques 1. Laissez le moteur se r6chauffer et se stabiliser durant quelques minutes & la suite du d6marrage. 2. Assurez=vousque le disjoncteur sur le panneau de commande est _ la position marche <<I >_. 3. Raccordez et tournez & la position d6sir6e pour les appareils 61ectriquesfonctionnant sous 120 et ou 240 volts C.A., monophas6s 60 Hz. 4. R6gJeziavanne de combustible _.ia position "Off"(Arret). Arr t en cas de has niveau d'huile AVIS Lors du branchement dans les prises de 120 Volts, branchez les unit6s & alimenter selon la s6quence montr6e ci=dessous. Si ie niveau d'huile du moteur est inf6rieur au niveau pr6d6termin6, un pressostat arr_tera le moteur. V6rifiez le niveau d'huile avec une jauge d'huile. j f----h fZ'---Q _ Si le niveau d'huiie est entre les rep_res ajouter (,<ADD >,) et maximum (,, FULL ,,) sur la jauge d'huiJe: 1. N'essayezPAS de red6marrer ie moteur. 2. Contactezun distributeur de service de Briggs & Stratton agr66. 3. N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile n'aura pas 6t6 rectifi6. Si le niveau d'huile est sous le rep_re ajouter (,, ADD ,,) sur la jauge d'huile : 1. Ajoutez de rhuile pour ramener le niveau jusqu'au repere maximum (<<FULL >>). AV/S , NE PAS brancher des charges de 240 Volts _.des prises de 120 Volts. * NE PAS brancherdes chargestriphas6es au g6n6ratrice. , NE PAS brancherdes chargesde 50 Hertz au g6n6ratfice. . NE PAS SURCHARGERGEN[:RATRICE.Voir la section NE PAS Surcharger G6n6ratrice. 2. Red6marrezle moteur et s'il s'arrete & nouveau, la pression d'huile est peut-_tre encore trop faible. N'essayezPAS de red6marrer le moteur. 3. Contactezun distributeur de service de Briggs & Stratton agr66. 4. N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile n'aura pas 6t6 rectifi6. Frangais 13 Fonctionnement par temps froid Sous certaines conditions climatiques (temp6rature sous 4 °C [40 °F] avec humidit6 61evde)du givre pourrait s'accumuler dans le carburateur ou le syst_me de reniflard du carter de votre g6ndratrice. Pour r6duire ce probl_me, il faut prendre les mesures suivantes: 1. Assurez-vous que la g6n6ratrice ait du combustible propre et frais. 2. Ouvrez la valve & essence (tournez la valve & la position ouverte). 3. Utilisez de I'huile SAE 5W-30. 4. V6rifiez quotidiennement le niveau de I'huile ou apr#,s chaque p6riode de huit (8) heures de fonctionnement. 5. Entretenezla g6n6ratrice conform6ment aux instructions du Calendrierd'entretien. 6. Prot6gez I'unit6 contre les intemp6ries. Creation d'un abri temporaire pour les temps froids 1. Pour abri temporaire, utilisez I'emballage original en carton. 2. D6coupezles rabats sup6rieurs et un des c6t6s longs du carton pour exposer le c6t6 de runit6 o_ se trouve le silencieux. Au besoin, utilisez du ruban sur los autres c6t6s du carton pour I'adapter & la g6n6ratrice tel que montr6. Wind 5. Placez la g6n6ratrice tel que d6crit dans la section Emplacement de la g6n6ratrice.Assurez-vous que les gaz d'6chappement ne puissent entrer dans un espace restreint par une fen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou une autre ouverture. 6. D6marrez la g6n6ratrice tel que d6crit dans la section D_marrage du moteur, puis placez le carton sur la g6ndratrice. Laissez un d6gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la g6n6ratrice, y compris au= dessus, Iorsque I'abri en place. [] AVERTISSEIViENTLa chaleur et les gaz mat6riaux combustibles d'6chappement peuvent et enflammer Jes des structures ainsi que causer des dommages au r6servoir d'essence et provoquer un incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6riels. Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des br01uresrisquant d'entra_nerdes blessures graves. • NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset EVITEZle contactavec losgazd'6chappement. • Laissez1'6quipement refroidiravantde le toucher. ._ . Laissezun d6gagementd'aumoins 1,5m (5 pi) tout autourde la g6n6ratrice, y comprisau=dessus. • RetirezI'abriIorsquelatemp6rature s'dl_ve_ plusde 4 °C [40°F]. 7. Retirez I'abri Iorsque la temp6rature s'61_ve& plus de 4 °C [40 °F]. 8. Arr_tez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2) minutes avant de remplir le r6servoir. Essuyeztout d6versement d'essence. Cr6ationd'un abri pour les temps froids AVIS Au besoin, retirez les roues pour que le carton s'adapte & la g6n6ratrice, tel que montr6. 3. Ddcoupezdes orifices appropri6s pour avoir acc_s aux prises de I'unit6. 4. Placez le c6t6 expos6 & I'abri du vent et des 616ments. [] AVERTISSEMENT Le moteur, Iorsqu'iJfonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incoJore. L'inhalationdu monoxydede carbone pout entraTnerla mort, des blessuresgraves,des maux de t_te, de Jafatigue, des 6tourdissements,Jevomissement de la confusion, des crises 6pileptiques,des naus6eset 1'6vanouissement. o Faitesfonctionner cet appareil UNIQUEMENT_,I'ext6rieur. ® Installez un avertisseur de monoxyde de carbone _.piles pros des chambres &coucher. I_vitezque los gaz d'dchappement entrent dans un espace restreint, par unefen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou route autre ouverture. NE faites PASfonctionner ce produit &I'int6rieur d'un b_timent, d'un abri de voiture, d'un porche, de 1'6quipementmobile, Iors d'applications marines ou dans un lieu clos, m_me si les fen_tres et les portes sont ouvertes. 14 1. A I'aide de matdriaux incombustibles ayant une cote de r6sistance au feu d'au moins une heure, fabriquez une structure qui entourera trois c6t6s et le dessus de la g6n6ratrice. Assurez-vous que Jec6t6 du siJencieuxde la g6n6ratrice soit expos6. AVIS Communiquez avec votre marchand local de mat6riaux de construction au sujet des mat6riaux incombustibles ayant une cote de r6sistance au feu d'au moins une heure. AVIS Assurez-vous que I'abri puisse _tre repositionn6 en fonction de Jadirection du vent. 2. N'enveloppezPAS Jag6n6ratrice plus que ce qu'indique I'illustration. L'abri devrait contenir suffisamment de chaleur produite par la g6n6ratrice pour 6viter les probl_mes de givrage. AVIS Lorsque des roues sont instaJl6essur la g6n6ratrice, augmentez la dimension de I'abri en cons6quence. 3. Suivez Jes6tapes 3 & 8 tel que d6crit pr6c6demment dans la section Cr6ation d'un abri temporaire pour les temps froids. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Ne passurchargezg_n_rateur 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le gCnCrateurse stabiliser. Capacit6 Vous devezvous assurer que votre gCnCrateurpuisse fournir suffisamment de puissance nominaie (appareil en marche) et de surtension (au dCmarrage)pour les appareils que vous voulez alimenter en m_me temps. Suivez ces 6tapes simples: 1. SClectionnezles appareils que vous voulez alimenter simultanCment. Peissance (de Puissancede fenctiennernent) nominale* cr6te (de dCmarrage) suppi_mentaire Essentiels Ampoule 61ectrique- 75 watts 75 -- Ventilateur de fournaise -I/2 HP 800 2350 Pompe de puisard -1/3 HP 800 1300 RCfrigCrateur/congClateur 700 2200 Pompe de putts -1/2 HP 1000 2100 1200 3600 Chaeffage/refroidissement CNmatiseurde fen_tre -10 000 BTU Humidificateur - 49,21 I (13 gal) 175 -- Climatiseur central - 24,000 BTU 3800 11400 Puissance de fonctiennement (nominale) Puissance de dCmarrage(cr_te) sappl6mentaire Four & micro-ondes - 1 000 watts 1000 -- Cafeti_re 1000 -- Cuisini_re 61ectrique- 8" 61dment 2100 -- 850 -- 1200 7OO 2100 Grille-pain 2200 Saile familiale 8OO 2350 Lecteur DVDiCD 100 -- MagnCtoscope 100 -- RCcepteurstCrCo 450 -- T616viseuren couleurs - 27 po 500 Ordinateur personnel muni d'un 6cran de 17 pc 800 -- Syst_me de sCcurit6 500 -- Radio-rCveilAM/FM 100 -- 5OO TCICviseur 75 Ampoule61ectrique(75 watts) Puissancede Puissance de fonctionnement dCmarrage la plus totalede 3 275watts 61evCede 2 350 watts Puissance nominale (appareil en marche) = 3,275 Watts de surtension supplCmentaire = 2,350 Puissancetotale du gCndrateursupplCmentaire = 5,625 Afin de prolonger la durCede vie de votre gCnCrateuret des accessoires, il est important de faire attention Iorsque vous ajoutez des charges 61ectriques& votre gCnCrateur.Aucun appareil ne dolt etre branch6 aux prises du gCnCrateuravant de dCmarrer le moteur. La mani_re correcte et sans aucun risque de gCrer la consommation du gCnCrateurest d'ajouter sCquentiellementdes charges comme indiqu6 ci-dessous: 1. DCmarrezle moteur comme I'indique ce manuel, sans aucun appareil branch6 au gCnCrateur. 2. Branchez et mettez en marche la premiere charge, la plus importante de prCfCrence. 3. Laissez la puissance de sortie du gCnCrateurse stabiliser (le moteur tourne rCguli_rementet les dispositifs branchCsfonctionnent correctement). Autre Ouvre-porte de garage - 1/2 HP 875 2350 4700 11700 1000 -- Pistolet sans air - 1/3 HP 600 1200 Scie alternative 960 -- Perceuse 61ectrique- 1/2 HP 600 900 1400 2300 Scie b.onglet - 10 pc 1800 1800 Raboteuse - 6 pc 1800 1800 Scie d'Ctabli/radiale - 10 pc 2000 2000 Compresseur d'air -1 HP 1600 4500 Chauffe-eau 61ectrique Gestionde la consommation i Ventilateur de fournaise i RCfrigCrateur Oulil eu appareil Cuisine Exemple: Pompe de putts N'AJOUTEZJAMAIS de charges supCrieures& la puissance du gCnCrateur.VCrifiezparticuli_rement les charges de surtension de la capacit6 du gCnCrateur,comme il est indiqu6 ci-dessus. GUIDEDE REFI_RENCE DE PUISSANCE 2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que votre gCnCrateurdolt produire pour faire fonctionner ces appareils. Voir le tableau _.droite. 3. ftvaluez le nombre de watts de surtension dent vous aurez besoin (au dCmarrage).La puissance de surtension est la br_ve explosion de puissance nCcessairepour dCmarrer les outils _ moteur 61ectrique ou les appareils 61ectromCnagerscomme une scie circulaire ou un rCfrigCrateur.Parceque tousles moteurs ne dCmarrentpas au m_me moment, vous pouvez 6valuer la puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de surtension supplCmentaire est la plus importante, & la puissance nominale indiquCe& 1'Ctape2. Outil ou appareil 6. RCpCtezles 6tapes 4 et 5 pour chaque charge supplCmentaire. Site de travail/bricelage Lampe de travail & quartz-halog_ne Scie circulaire-7 1/4 pc *La puissance indiquCeci-dessus est approximative. VCrifiez les outils ou les appareils 61ectromCnagerspour connaftre leur puissance en watts. Frangais 15 Entretien Calendrierd'entretien Respectezle calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps 6coul6, le premier des deux pr6valant. Lorsque I'appareil est utilis6 dans les conditions adverses d6crites ci=dessous,il faut en faire I'entretien plus fr6quemment. • Changementd'huile _ moteur • Nettoyez les d6bris • V6rifier le niveau d'huile • Nettoyez le filtre _ air du moteuP • Changementd'huile _ moteur1 , Remplacez le filtre _ air du moteuP • Vanne de combustible de service • Faire I'entretien des bougie d'allumage • Inspectez le silencieux et 1'6cranpare-6tincelles • Nettoyez le syst_me de refroidissement' Remplacez les pi_ces plus fr6quemment si vous utilisez I'appareil dans un milieu sale ou poussi6reux. Recommandations g6n_rales Un entretien r6gulier am61iorerala performance et prolongera la dur6e de vie de la g6n6ratrice. Consultez un d6taillant autoris6 pour I'entretien. La garantiede la g6n6ratricene couvre pas les 616ments soumis _ I'abus ou _ la n6gligencede I'op6rateur.Pour qu'elle soit enti_rementvalide, I'op6rateurdolt entretenir la g6n6ratrice conform6mentaux instructions contenuesdarts ce manuel. Certains ajustements devront _tre faits p6riodiquement pour assurer un entretien ad6quat de la g6n6ratrice. II faut effectuer toutes les op6rations d'entretien et les r6glages au moins une lois par saison. Suivez les instructions du "Calendrierd'entretien" ci=dessus AVIS Une fois par ann6e, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre & air. Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre & air propre permettent d'assurer que le m61angeessence=airest ad6quat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et d'augmenter sa dur6e de vie. Dispositif antipollution L'entretien, le remplacementou la r_paratien des dispositifs et syst_mesantipellutien peuvent_tre effectu6s par un _tablissement de r6paration de meteurs hers route 10 ou par une personnequalifi6e. Pour obtenir un entretien ,, sans frais ,, du dispositif antipollution, le travail dolt 6tre effectu6 par un d6taillant autoris6 par le fabricant. Voir la garanfie du disposifif antipollution. Entretiende g6n6ratrice L'entretien de la g6n6ratrice consiste _ garder I'unit6 propre et s_che. Faitesfonctionner et entreposez runit6 dans un environnement propre et sec o_ elle ne sera pas expos6e D,la poussi_re, salet6s, humidit6 excessive ni & des vapeurs corrosives. Los fentes de refroidissement du moteur de la g,6n6ratricene doivent pas 6tre obstru6es par de la salet6, des feuilles ou d'autres corps 6trangers. AVIS N'utilisez PAS d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer la g6n6ratrice. Los liquides peuvent s'introduire dans le syst_me d'alimentation en essenceet causer une performance m6diocre et/ou des pannes. De plus, si des liquides entrent dans la g6n6ratrice par les fentes de refroidissement, une partie des liquides peut _tre retenue dans les parties vides et les fissures du rotor et los couches isolantes d'enroulements du stator. L'accumulation de liquide et de poussi_re darts les enroulements internes de la g,6n6ratricediminuera 6ventuellement la r6sistance des couches isolantes des enroulements. Nettoyage de g6ndratrice Nettoyez los d6bris accumul6s sur la g6n6ratrice & tous les jours ou avant de I'utiliser. Gardeztoujours la tringlerie, le ressort et les commandos propres. Gardezla zone autour et derriere le silencieux libre de d6bris combustibles. Inspectez les fentes de refroidissement et les orifices de la g6ndratrice. Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstru6es. Les parties du g6n6ratrice doivent _tre gard6es propres afin de r6duire le risque de surchauffe et d'inflammation des d6bris accumul6s. • Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces ext6rieures. AVIS Le traitement inad6quat du g6n6ratrice pourrait I'endommager et r6duire sa dur6e de vie utile. • N'EXPOSEZPAS le g6n6ratrice &une humidit6 excessive, a de la poussi_re, & de la salet6 ou _,des vapeurs corrosives. • N'INSt_REZaucun objet dans los fentes de refroidissement. • Utilisez une brosse _ soles deuces pour d6tacher les accumulations de salet6s ou d'huile. • Utilisez un aspirateur pour ramasserles salet6set debris. Entretien de la batterie La batterie ne n6cessite aucun entretien autre que le chargement & flotteur, d6crit darts le pr6sent manuel. Gardez la batterie et les bornes propres et s_ches. AVIS Le chargement de la batterie dolt _tre effectu6 dans un endroit sec, _,I'int6rieur d'un garage par exemple. [] AVERTISSEMENT Les bornes, ies cosses ainsi que tousles accessoires reli6s & la battefie contiennent du plomb et des compos6s de plomb = produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme causant des cancers et d'autres probl_mes de reproduction. Nettoyezvous les mains apr_s la manipulation. BRIGGSandSTRATTON.COIVl Efltretiende la vanne de combustible °C oF La vanne de combustible comprend une cuvette de s6dimentation de combustible, une cr6pine et un joint torique qu'il faut nettoyer. 86 68 104___ 1. R6glezla vanne de combustible & la position "Off" (ArrSt). __30 o 40 10 5o 2. Retirez la cuvette de s6dimentation (A) de la vanne de combustible. Retirez le joint torique (B) et la cr6pine (C) de la vanne de combustible. 32 * .__- 2o o 14 -10 -4 -20 -22 -30 Sous 40°F (4°C), I'utilisation d'une huile SAE 30 entra?neun d6marrage difficile. ** Au=dessusde 80°F (27%), I'utilisation d'une huile 10W30 peut entraTnerune consommation d'huile plus 61ev6e.V6rifiez fr6quemment le niveau d'huile. 3. Lavez la cuvette de s6dimentation, le joint torique, et la cr6pine dans un solvant ininflammable. S6chez=les compl_tement. O d'homologation ILSAC GF-2, API et portant le V/S L'huile synth6tique respectant la marque symbole d'entretien API (montr6 & la gauche) avec la O ention <<SJ/CF (6conomie d'6nergie) >>ou plus, est une huile acceptable pour toutes les temp6ratures. L'utilisation d'huile synth6tique ne modifie pas les intervalles de changement d'huile. 4. Posez la cr6pine et le joint torique sur la vanne de combustible. Installez la cuvette de s6dimentation et serrez-la solidement. 5. R6glez la vanne de combustible & la position "On" (Marche), et v6rifiez s'il y a une fuite de combustible. Si c'est le cas, remplacezle vanne de combustible. Entretien du moteur V_rification du niveau d'huile II est n6cessairede vdrifier le niveau d'huile avant chaque utilisation ou apr_s chaque p6riode de 8 heures d'utilisation. Gardezun niveau d'huile constant. 1. Assurez=vousque g6n6ratrice se trouve sur une surface de niveau. [] AVERTISSEMENT Une 6tincelle involontaire peut %dh causer un incendie et un choc 61ectriqueet entraTnerla mort et des blessures graves. LORSQUE VOUSREGLEZ OURI:PAREZ VOTREGI:NERATRICE 2. Enlevezla jauge d'huile et nettoyez-la avec un linge. Replacez-la. Retirezla jauge et v6rifiez le niveau d'huile. ,dills N'ins6rez PAS en vissant la jauge d'huile Iors de la v6rification du niveau d'huile. 3. V6rifiez que I'huile est & la marque <<Full >>(D) sur la jauge de niveau d'huile. Replacez-laet resserrez-la. • D6brancheztoujours le c_ble de bougie et placez-le de fa?on ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORSDE TESTSD'ALLUMAGEDU IVIOTEUR ° Utilisez un v6rificateur de bougies d'allumage approuv6. ° NE v6rifiez PAS Mlumage Iorsque la bougie d'allumage est enlev6e. Huile Recommandationsrelatives _ I'huiie Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi6es par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance. Les autres huiles d6tergentes de haute qualit6 sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG, SH, SJ ou plus. N'utilisez pas d'additifs sp6ciaux. Ajout d'huile Les temp6ratures ext6rieures d6terminent la viscosit6 de I'huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir la meilleure viscosit6 pour la gamme de temp6ratures ext6rieures attendues. 1. Assurez=vousque g6n6ratrice se trouve sur une surface de niveau. . V6rifiez le niveau d'huile de la mani(_red6crite dans la rubrique V6rification du niveau d'huile. 3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de remplissage d'huile, jusqu'& marque <<Full >>sur la jauge de niveau d'huile. NE remplissez PAS trop le carter d'huiie. Frangais 17 AVIS Un exc_s d'huile pourrait emp_cher le moteur de d6marrer ou rendre le d6marrage difficile. • NEremplissezPAStrap lecarterd'huile. - Si I'huiled6passele reputemaximum("Fall") sur la jauged'huile, vidangezJ'huiJe pour abaisserJeniveaujusqu'aureperemaximum de Jajauge. 4. Replacez-laet resserrez-la. Changementd'huile _ moteur Entretien du filtre _ air Votre moteur ne fonctionnera pas ad6quatementet pourrait s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre air sale. Remplacezle filtre plus souvent si vous utilisez la g6n6ratrice dans un endroit sale ou poussi6reux. Pour faire I'entretien du filtre _ air, proc6dezcomme suit : 1. D6vissezles vis (A) et retirez le couvercle du filtre _,air (B). Si vous utilisezvotre g6n6ratricedans un endroit tr_s saleou poussi6reuxou par temps tres chaud, changezI'huile plus fr6quemment. [] ATTENTION t_vitez tout contact cutan6 prolong6 ou r6pdt6 avec I'huile moteur usag6e. , II a 6t6 d6montr6 que rhuile moteur usag6erisque de provoquer un cancer de la peauchez certains animaux de laboratoire. * Rincez consciencieusementlos zones expos6esavec de reau et du savon. GARDEZHOS DE PORTEEDES ENFANTS.NE POLLUEZ PAS.CONSERVEZLE SURPLUS. RAPPORTEZL'HUILE USAGEEAUX CENTRESDE RECYCLAGE. Changez I'huile alors que le moteur est encore chaud, de la fa_an suivante: 1. Assurez-vous que I'appareil se trouve sur une surface de niveau. 2. D6branchezle fil de la bougies d'allumage et gardez-le 61oign6de la bougies d'allumage. 3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas du moteur, _.I'oppos6 du carburateur. 4. D6vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez compl_tement I'huile dans un contenant appropri6. 5. R6installez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le solidement. Enlevezle bouchon de remplissage d'huile et la jauge d'huile. 6. Versez I'huile recommand6e lentement (environ 36 onces) dans I'orifice de remplissage. Arr_tez pour laisser couler I'huile. Remplissezjusqu'au rep_re maximum ("Full") de la jauge d'huile. 7. Essuyezla jauge d'huile chaque fois que vous v6rifiez le niveau d'huile. NE remplissez PAStrap. 8. R6installez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile. Serrez le bouchon solidement. 2. Retirez soigneusement la cartouche (C) de la base (B). 3. Installez I'ensemblefiltre & air propre (ou neuf) dans le couvercle. Jetez de mani_re ad6quate I'ancien filtre. 4. R6installez le couvercle du filtre & air sur la base et serrez los vis. Entretien de la bougies d'allumage Changezla bougie le moteur d6marrera plus facilement et fonctionnera mieux. 1. Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage. 2. Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la. 3. Siles 61ectrodessont piqu6es, br016esou que la porcelaine est craqu6e, changez la bougie. Utilisez la bougie de remplacement recommand6e. Voir Sp6cifications. 4. V6rifiez 1'6cartementdes 61ectrodes& I'aide d'une jauge d'6paisseur et ajustez 1'6cartementdes electrode selon les sp6cifications recommand6esau besoin (voir Sp6cificafions). 9. Essuyeztout d6versement d'huile. 5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement. 18 BRIGGSandSTRATTON.COIVl Inspectezle silencieux et r_cran pare=6tincelles Nettuyer le syst_me de refroidissement Inspectez s'il y a fissures, corrosion ou outre dommage du silencieux. Retirez r6cran pare=6tincelles,si inclus, et inspectez s'il y a dommage ou obstruction de calamine. S'il y a besoin des pi_ces de rechange, assurez-vous d'installer seulement pi_ces de rechangeoriginelles pour r6quipement. Avec le temps, Jesd6bris peuvent s'accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent _tre rep_r6s que par un d6sassembJagepartiel du moteur. Nous vous recommandons donc de demander _,un distributeur de service autoris_ de nettoyer le syst_me de refroidissement (D) aux intervalles recommand_s (consuJtezla section Calendrierd'entrefien). II est aussi important de garder le moteur Jibrede d_bris. ConsuJtezla section Nettoyage. [] AVERTISSEIVlENTLa chaleur et ies gaz mat6riaux combustibles d'6chappement peuvent enflammer et les des structures ainsi que causer des dommages au rdservoir d'essence et provoquer un incendie risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6riels. Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brOlures risquant d'entraTnerdes blessures graves. , NEtouchezPASauxpieceschaudeset I_VITEZ le contactavec lesgazd'_chappement. • Laissezrequipementrefroidiravantde le toucher. , Laissezun d6gagementd'aumoins1,5 m (5 pi) tout autourde la gen6ratrice,y comprisau-dessus. • L'utilisationou lefonctionnement d'unmoteursurun terrain boise,couvertdebroussailles ou gazonn6constitueuneviolation dansrEtatdela Californie,envertude la section4442du CaliforniaPublicResources Code,& moinsqu'il nesuit doted'un pare-dtincelles tel quedefinidansla section4442etmaintenuen bun6tatdefonctionnement. II se peutqued'autrest_tatsou d'autrescompetences f6deralesaientdesloissemblables. Communiquez aveclefabricant,led6taillantou le concessionnaire originalde rappareilafind'obtenirun pare-etincelles congupourle systemed'6chappement installesurce moteur. o Lespiecesde rechangedoivent_treidentiquesauxpi_ces d'origineet _treinstall6es_ la m_meposition. Nettoyez et inspectez le pare=6tincellescornmesuit: 1. Pour retirer r6cran thermique (A) du siJencieux(B), enlevez d'abord les quatre vis qui relient le garde au support du silencieux. R6glage du carburateur Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles 6missions. II est muni d'une soupape de m61angede ralenti non rdglable et d'un ralenti r6gul_, le cas 6ch6ant. Le ralenti r6gul6 et la vitesse maximale ont _t6 r6gl6s en usine. Lorsqu'un r6glage est requis, communiquez avec un distributeur de service autoris6. [] ATTENTION Des vitesses de fonctionnement excessivement61ev6espeuvent causer des blessures mineures et/ou endommager la g6n_ratrice. Des vitesses excessivement lentes produisent une charge importante. • NEmodifiezPASle ressort-r6gulateur, la tringlerieou d'autres piecespouraugmenterla vitessedu moteur.Lag6n6ratrice fournit unefrequenceet unetensionapproprieeIorsquela vitessedu moteurest r6gulee. • NEmodifiezPASle generatriced'aucunefagon. 2. Enlevezles quatre vis qui fixent r6cran pare=6tincelles(C). 3. V6rifiez r6cran et remplacez=les'il est tordu, trou6 ou autrement endommag6. N'utilisez PAS un 6cran d6fectueux. Si r6cran n'est pas endommag6, nettoyez= le avec du dissolvant commercial. 4. Installez r_cran et le garde du silencieux. Frangais 19 Entreposage Changementde rhuile Le g6n6rateurdolt Otremise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendantau moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le g6n6rateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ciapr_s comme guide pour pr6parer votre appareil au remisage. Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huile du carter. Remplissez le carter _.nouveau avec de I'huile de la qualit6 recommand6e. Consultez la section Changement d'huile. Autres idees de rernisage Entreposagede la g_n6ratrice * Nettoyez la g6n6ratrice tel qu'indiqu6 9,la rubrique Nettoyage de la section Entretien. , Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et les ouvertures sur la g6n6ratrice sont ouvertes et non obstru6es. Directives d'entreposage _ long terme Le carburant peut _tre 6vent6 apr_s un entreposage de plus de 30 jours. Un carburant 6vent6 cause la formation de d6p6ts acides et de gomme dans le syst_me d'alimentation ou sur les pi_ces essentielles du carburateur. Pour garder ressence propre, utilisez le stabilisateur d'essenceFRESH START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme d'additif liquide ou cartouche de liquide concentr6. II est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez un stabilisateur d'essenceconform6ment aux directives. Faites tourner le moteur pendant2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le syst_me de carburant.Vous pouvez ensuite entreposer le moteur et ressence durant une p6riode maximalede 24 mois. Si le carburant du moteur n'a pas 6t6 trait6 avec un stabilisateur d'essence, vous devez le vidanger dans un contenant approuv6. Faitestourner le moteur jusqu'& ce qu'il s'arr_te par manqued'essence. II est recommand6 d'utiliser du stabilisateur d'essencedans le contenant d'entreposage pour en conserver la frafcheur. 1. N'entreposez PAS d'essence d'une saison & I'autre moins qu'elle ne soit trait6e tel que d6crit dans Directives d'entreposage Dlong terme. 2. Remplacez le contenant & essences'il commence rouiiler. Un carburant contamin6 peut causer des problemes de moteur. 3. Si possible, entreposez I'appareil & I'int6rieur et couvrez-le pour le prot6ger contre la poussiere et les salet6s. 4. Couvrez I'appareil9 I'aide d'une housse de protection ad6quatequi ne retient pas I'humidit6. [] AMERTISSEMENT Les couvercles de rangement peuvent causer un incendie risquant d'entraTner la mort, des blessures graves et des dommages mat6riels. • NEplacezJAMAJSunecouverturede rangementsur un g6n6ratrice. • LaissezJ'appareilrefroidirsuffisammentavantde placerla couverturede rangementdessus. 5. Entreposezla g6n6ratrice dans un endroit propre et sec. [] AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extr_mement inflammables et explosives qui pourraient causer des br01ures,un incendie ou une explosion risquant d'entrafner la mort, des blessures graves et/ou des dommages mat6riels. LORSQUE VOUSENTREPOSEZ L'ESSENCE OUUNEQUIPEIVIENT AVECUNRi_SERVOIR A ESSENCE • EntreposezJoindes fournaises, po_,le,chauffe-eau,s6cheusesou autres6Jectrom6nagersmunis d'une veiJleuseou d'une source d'allumagecar ils peuventaJJumerJesvapeurs d'essence. LORSDE L'ViDANGEDU CARBURANT , I_teignezle moteur de la g6n6ratrice et laissez-le refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon _, essence. Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'6chapper du r6servoir. • Vidangezle r6servoir d'essence _ I'ext6rieur. • I_loignezressence des 6tincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaJeuret de toute autre source d'infJammation. * V6rifiez si les conduits d'essence, le r6servoir, le bouchon et les raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacezau besoin. , N'ALLUMEZ PASde cigarette oune fumez pas _.proximit6 de I'appareil. 20 BRIGGSandSTRATTON.CDIVl D6pannage PROBL[EIVlES Lemeteur marche,mais il nese produitpasde ceurantc.a. dans les prises. CAUSE SOLUTION 1. Disjoncteur est ouvert. 1. R6enclencherle disjoncteur. 2. Probl_me dans le g6n6rateur. 2. Contacter n6gociant de service autoris6. 3. Pauvre connexion ou rallonge d6fectueuse. 3. Vdrifier et r6parer. 4. L'appareil qui est branch6 est ddfectueux. 4. 1. Court-circuit dans une charge branch@. Brancher un autre appareil qui ne suit pas d6fectueux. Le meteur marche bien sans 2. Vitesse trop lente du moteur. charge mais tale quand les chargessent branch6es. 3. Le g6n6rateur est surcharg6. 1. D6brancher la charge en court-circuit. 2. Contacter n6gociant de service autorisd. 3. Voir Ne Pas Surcharger G6n_rateur. 4. Court-circuit dans le g6n6rateur. 5. Filtre &essence encrass6 ou sale. 4. Contacter n6gociant de service autorisd. 5. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence. 1. Interrupteur de d6marrage #,la position arr_t "O". 1. Tournez la cl6 dans rinterrupteur de d6marrage la positon courir "1". 2. Placezla soupape & essence& la position "On". 2. La soupape d'essence est 9,la position "Off". 3. Batterie d6fectueuse. 3. Remplacez la batterie. 4. Remplissezle carter au niveau requis ou placez la g6n6ratrice sur une surface de niveau. 5. Nettoyez ou remplacez le filtre 9,air. 4. Bas niveau d'huile. . Filtre 9,air encrass6. 6. Filtre &essence encrass6 ou sale. Lemeteur neveulpasd_marrer; eud_marreel marchereal. 7. Panne d'essence. 8. Essence6vent6e. 8. Vidangez le r6servoir; faites le plein avec de ressence nouvelle. 9. Fil de bougie non branch6 &la bougie. 10. Bougie d6fectueuse. 11. Eaupr6sente dans I'essence. 12. Moteur noy6. 13. M61anged'essence trop riche. 14. Soupape d'admission bloqu6e en position ouverte ou ferm6e. 15. Perte de compression du moteur. 1. Plus d'essence. Lemoleur s'arr_tependantla marche. Lemoteur manquede puissance. 2. Filtre &essence encrass6 ou sale. 3. Bas niveau d'huib. . La charge est trop grande. 2. Filtre 9,air encrass6. 3. Filtre 9,essence encrass6 ou sale. Lemeteur a des"_-cuups" oudes h_sitations. 1. Le m61angeest trop fiche ou trop pauvre dans le carburateur. . 6. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence. 7. Faites le plein du r6servoir. Filtre 9,essence encrass6 ou sale. 9. Branchez lefil _,la bougie. 10. Remplacez la bougie. 11. Vidangez le r6servoir; faites le plein avec de ressence nouvelle. 12. Attendez 5 minutes et red6marrez le moteur. 13. Contacter n6gociant de service autoris6. 14. Contacter n6gociant de service autoris6. 15. Contacter n6gociant de service autorisd. 1. Remplir le r6servoir de carburant. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence. 3. Remplissezle carter au niveau requis ou placez la g6n6ratrice sur une surface de niveau. 1. Voir Ne Pas Surcharger G6n#rateur. 2. Remplacez lefiltre &air. 3. Nettoyez ou remplacez le filtre & essence. 1. Contacter n6gociant de service autoris6. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre _,essence. Frangais 21 Garanties Dispositionsde la garantie contre les d6fauts du dispositif antipollution de Briggs& Stratton f:nonc6 de garantie du dispositif antipollution pour la CaJifornie, rU.S. EPAet Briggs& Stratton Corporation Les dispositions qui suivent sont sp6cifiques _ la couverture de garantie contre les ddfauts du dispositif antipollution. Die est un ajout & la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs non r6gul6s, figurant dans le manuel d'utilisation. Vos droits et obligations relatifs _ Ja garantie Le CaliforniaAir ResourcesBoard (GARB),ru.s. EPAet Bfiggs & Stratton (B&S) sont heureuxde vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution de votre moteur/appareilde module2011-2012. En Californie,les nouveauxpetits moteurs hors route et les gros moteurs _ bougie de 1,0 litre ou moins doivent _tre congus, construits et 6quip6sde fa(_on& respecter les normes anti-smog rigoureuses de r6tat. B&S doit garantir le dispositif antipollution de votre moteur ou de votre 6quipementpour les p6riodesindiqu6esci-dessous, condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de n6gligence,de mauvais entretien sur le moteur ou 6quipement. Votre dispositif antipollution peut comprendre des pi_ces comme le carburateur ou le syst_me d'injection de combustible, le r6servoir d'essence, le syst_me d'allumage et le convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des tuyaux, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres dispositifs reli6s aux 6missions. Dans le cas d'un d6faut couvert par la garantie, B&S r6parera votre moteur ou votre 6quipement sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les pi_ces et la main-d'ouvre. Couverturede garantie du fabricant : Les petits moteurs hors route et les gros moteurs & bougie de 1,0 litre ou moins sont garantis pour une p6riode de deux arts. Si une piece reli6e au dispositif antipollution de votre moteur ou de votre 6quipement est d6fectueuse, B&S la r6parera ou la remplacera. 1. Pi_ces garanties La couverture de cette garantie n'englobe que les pi_ces 6num6r6es ci-dessous (pi_ces du dispositif antipollution) dans la mesure o_ ces pi_ces 6taient pr6sentes sur le moteur au moment de rachat. a. Syst_me de contr6le d'alimentation en carburant • Dispositif d'enrichissement pour d6marrage froid (6trangleur & glissement) • Carburateur et pi_ces internes • Pompe & carburant • Conduit d'essence, raccords de conduit d'essence, brides de serrage • R6servoir d'essence, bouchon et attache • Absorbeur de vapeurs d'essence b. Circuit d'entr6e d'air • Filtre _ air • Collecteur d'admission • Ligne de purge et d'6vacuation c. Syst_me d'allumage • Bougie(s) d'allumage • Syst_me d'allumage & magn6to d. Syst_me de catalyseur • Catalytic converter Responsabilit6s du propri6taire relativernent_ la garantie : • En tant que propri6taire de moteur/appareil, vous _tes responsable de rex6cution de rentretien requis indiqu6 dans votre manuel d'utilisation. B&S recommande de conserver tousles regus reli6s & rentretien de votre moteur ou de votre 6quipement; toutefois, B&S ne peut refuser d'honorer la garantie uniquement parce que vous _tes dans rimpossibilit(i de produire les regus ou que vous n'avez pas effectu6 toutes les 6tapes de rentretien pr6vu. . N6anmoins,vous devezsavoir,en tant que propri6tairedu moteur ou de r6quipement,que B&S peut renier la garantiesi votre moteur ou votre 6quipementou, encore, une piecefont d6fauten raison d'abus, de n6gligence, d'entretieninad6quatou de modificationsnon approuv6es. - D_s qu'un probl_me survient, vous avez la responsabilit6 de faire examiner votre moteur ou votre 6quipement dans un centre de distribution B&S, un centre de service ou une autre entit6 6quivalente,selon le cas. Les r6parations couvertes par la garantie doivent _tre effectu6esdans un d61airaisonnable, n'exc6dant pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilit6s reli6s & la garantie, veuillez communiquer avec B&S au (414) 259=5262. 22 • Collecteur d'6chappement • Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impulsion e. EI6ments divers utilis6s dans les syst_mes pr6c6demment mentionn6s • Soupapes et interrupteurs de d6pression, de temp6rature, de position, & d61aicritique • Connecteurs et dispositifs 2. Dur6e de la couverture Pour une p6riode de deux ans & compter de la date d'achat originale, B&S garantit & racheteur initial et tous les acheteurs subs6quents que le moteur a 6t6 congu, construit et 6quip6 de fagon & respectertoutes les normes en vigueur adopt6es par rAir Resources Board; qu'il est libre de tout d6faut de mat6riel et de main=d'ouvre qui pourrait entrafner la d6fectuosit6 d'une piece garantie; et, qu'il est identique d'un point de vue mat6riel au moteur d6crit dans la demande d'homologation du fabricant. La p6riode de garantie d6bute & la date d'achat du moteur par le premier acheteur. BRIGGSandSTRATTON.COIVl La garantie des pieces reliees au dispositif antipollution est la suivante : • Toute piece garantie dent le remplacement ne fait pas partie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation dolt _tre garantie pour la periode de garantie indiquee ci-dessus. Si une telle piece s'avere defectueuse au cours de la periode de la couverture de garantie, B&S devra la reparer ou la remplacer sans frais pour le proprietaire. Toute piece reparee ou remplacee en vertu de la garantie sera garantie pour la duree restante de la periode de garantie. Consultez1'etiquette d'emissiens de votre petit moteur hers routeau sujet de la p_riode de durabilit6 des 6missions et I'indice de pollution atmespherique Les renseignements concernant la periode de durabilit6 des 6missions et rindice de pollution atmospherique doivent _tre fournis avec les moteurs qui repondent aux normes d'emissions de petits moteurs hers routes de la California Air Resources Board (CARB).Briggs & Stratton doit fournir ces renseignements aux consommateurs sur des etiquettes d'emissions. L'etiquette des 6missions du moteur fournit des renseignements sur la certification. • Toute piece garantie qui fait pattie de I'entretien uniquement pour une inspection reguliere dans le manuel d'utilisation est garantie pour la periode de garantie indiquee ci=dessus.Toute piece reparee ou remplacee en vertu de la garantie sera garantie pour la duree restante de la periode de garantie. La periode de durabiiit_ des 6missions decrit Jenombre d'heures pendant lesqueiles le moteur pout fonctionner en respectant les hermes relatives aux 6missions, en supposant que I'entretien est effectu6 conformement aux directives de fonctionnement et d'entretien. Les categories utilisees sent les suivantes : , Toute piece garantie dent le remplacement fait pattie de I'entretien requis dans le manuel d'utilisation est garantie pour la periode de temps avant le premier point de remplacement prevu pour cette piece. Si une telle piece s'avere defectueuseavant son remplacement prevu, B&S devra la reparer ou la remplacer sans frais pour le proprietaire. Toute piece reparee ou remplacee en vertu de la garantie sera garantie pour la duree restante de la periode avant le premier point de remplacement prevu pour la piece. Meder6 : Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux 6missions. • Les pieces ajoutees ou modifiees ne faisant pas partie d'une exemption par I'Air Resources Board ne doivent pas _tre utilisees. L'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees par le proprietaire qui ne font pas pattie d'une exemption pourrait entraTnerle refus d'une reclamation au titre de la garantie. Le fabricant n'a pas la responsabilit6 de garantir les defectuosites des pieces garanties causeespar I'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees qui ne font pas partie d'une exemption. Intermediaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative aux 6missions. Prolong6 : Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative aux 6missions. Par exemple, I'utilisation d'une tondeuse poussee est d'environ 20 & 25 heures par annee. Par consequent, la periode de durabilil6 des _missions d'un moteur de categorie intermediaire 6quivaut _ une periode de 10 _ 12 annees. Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes relatives aux emissions de phase 2 de I'USEPA(United States Environmental Protection Agency). Dartsle cas des moteurs homologues phase 2, la periode de conformit6 des 6missions indiquee sur 1'etiquettede conformit6 des 6missions indique le hombre d'heures de fonctionnement pendant lesquelles le moteur a demontr6 qu'il respectait les exigencesfederales en matiere d'emissions. Pour les moteurs de cylindree infefieure & 225 cc: Categorie C = 125 heures Categorie B = 250 heures Categorie A = 500 heures. 3. Couverture indirecte La couverture englobe toute defectuosit6 de I'un des composants du moteur causee & la suite d'une defectuosit6 d'une des pieces relieesau dispositif antipollution garanties. 4. Reclamations et exclusions de couverture Les reclamations au titre de la garantie doivent _tre presenteesconformement aux dispositions de la politique de garantie du moteur de B&S. La couverture de garantie n'englobe pas les defectuosites des pieces reliees au dispositif antipollution qui ne sent pas des pieces originales de B&S ni les defectuosites de pieces reliees & un abus, de la negligence ou un entretien inappropri6 tel que detaill6 dans la politique de garantie du moteur de B&S. B&S n'est pas responsable de couvrir les defectuosites des pieces reliees au dispositif antipollution causees par I'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees. Pour les moteurs de cylindree 6gale ou superieure _.225 cc: Categorie C = 250 heures Categorie B = 500 heures Categorie A = 1000 heures. Frangais 23 Prise d'effet au 1 er mai 2010, annule et remplace toutes les garanties prdcedentes et les garanties anterieures au 1 er mai 2010 GARANTIE LIMITEE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparera ou remplacera, sans frais, toutes pieces d'generatrice portative defectueuses comportant un vice de materiau ou un defaut de fabrication ou les deux. Envertu de la presente garantie, les frais de transport des produit soumises pour reparation ou remplacement sont & la charge de I'acheteur. La presente garantie sera en vigueur durant les periodes stipulees ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulees ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service apres=vente agrd6 au http:!/www.BRIGGSandSTRATTON.COMafin de trouver un distributeur de service apres-vente agree dans votre region. IL N'EXISTE AUCUNEAUTRE GARANTIEEXPRESSE.LES GARANTIESIMPLICITES, INCLUANT CELLESDE QUALITE MARCHANDEET D'ADAPTATION,_ UN USAGEPARTICULIER,SONT LIMITEES _, UNE PERIODED'UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'A LA LIMITE PERMISEPAR LA LOI.... TOUTEGARANTIEIMPLICITE EST EXCLUE.LA RESPONSABILITEPOUR DOMMAGESACCESSOIRESOU INDIRECTSEST EXCLUEDANS LA MESURE O0 UNETELLE EXCLUSIONESTPERMISE PAR LA LOI. Certains Etats/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la duree d'une garantie implicite, et certains Etats/provinces ou pays n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages consecutifs ou indirects. Par consequent, les restrictions et exclusions decrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La presente garantie vous accorde certains droits legaux specifiques et vous pourriez egalement en avoir d'autres, qui peuvent varlet d'un Etat ou d'une province _.I'autre et d'un pays & I'autre. MoteurTous Usage par un consornmateur Usage t_ des fins comrnerciales autres composants 2ans 3 ans* an 1 an *An 2 et 3 separe seulement La periode de garantie debute & la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la duree stipulee ci=dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une residence, par I'acheteur au detail. "Usage a des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris ) des fins commerciales, generant d e revenus ou de location. Aux fins de la presente garantie, des qu'un 6quipement a ete utilise commercialement une fois, il est par la suite considere comme etant d'usage & des fins commerciales. L'equipement utilise pour I'alimentation principale n'est pas couvert par la presente garantie. POUR EXERCERLA GARANTIESUR TOUT PRODUIT FABRIQUt_ PAR BRIGGS & STRATTON,IL N'EST PAS NECESSAIREDE L'ENREGISTRER.CONSERVE LE RE?U COMME PREUVED'ACHAT. SI, LORS D'UNE RECLAMATIONDE GARANTIE,VOUS NE POUVEZPROUVERLA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONSLA DATEDE FABRICATIONDU PRODUITCOMME DATEDE REFERENCEPOUR DETERMINER LA PERIODEDE GARANTIE. Nous acceptons de faire effectuer les reparations couvertes par la garantie et tenons & nous excuser pour tout inconvenient subi. Tout agent d'un service apres-vente agr66 peut executer les reparations couvertes par la garantie. La plupart des reparations couvertes par la garantie sont traitees automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondees. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causes _.I'equipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien periodique, durant I'expedition, la manutention ou I'entreposage, ou en raison d'une installation inadequate. De meme, la garantie sera annulee si la date de fabrication ou le numero de serie appose _.I'generatrice portative a ere enleve ou si I'equipement a ete change ou modifie. Durant la periode de garantie, le distributeur de service apres-vente agree reparera ou remplacera, ) son gre, route piece qui, apres examen, est trouvee defectueuse 9,la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La presente garantie ne couvre pas les reparations etles equipements suivants: . Usure normale: Comme tout autre dispositif mecanique, les groupes 61ectrogenesd'exterieur necessitent I'entretien periodiques de certaines pieces pour fonctionner adequatement. La presente garantie ne couvre pas les frais de reparation des pieces ou des equipements dont la duree de vie utile a et6 depassee) la suite d'une utilisation normale. • installation et entretien: La presente garantie ne couvre pas les equipements ou les pieces qui ont fait I'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadequats ou non autorises, d'une mauvaise utilisation, de negligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballemenf, d'entretien inadequat, de reparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui & la performance et _ la fiabiNte du produit. De plus, la garantie ne couvre pas I'entretien normal tel que le reglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causee par I'accumulation de produits chimiques, de saletes, de calamine, de calcaire, etc.). , ExclusionsauppJ_mentaires: La presente garantie exclut les pieces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais fonctionnement resultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadequat du systeme, du gel ou d'une deterioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pieces accessoires telles que les commencer piles, les serie de corde d'adaptateur de generateur et les couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout equipement use, remis _,neuf ou de demonstration, tout equipement utilise pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout equipement utilise pour I'alimentation d'appareiis de maintien des fonctions vitales. Cette garantie exclut toute defaillance due & une catastrophe naturelle ou & toute autre force majeure hors du contrSle du fabricant. 311527F,Rev.A, 05/1/2010 BRJGGS & STRATTON POWER MILWAUKEE, 24 PRODUCTS GROUP, LLC WI, USA BRIGGSandSTRATTON.C01Vi R6serv6 25 G6n6ratricePortatif CaractGristiques du produit ModUle 030470 IViodele030471 Puissance en watts commengant ........... Puissance en watts* . .................... Courant nominal 120 Volts CA ...................... 8,750 Watts 7,000 Watts 29.1 Amperes 240 Volts CA ...................... Puissance en watts commen(;ant .......... Puissance en watts* . .................... Courant nominal 9,120 Volts OA ...................... 58.3 Amperes FrGquencec.a...................... Phase ................................. 0ylindrGe ....................... FrGquencec.a...................... Monophas6 Phase ................................. 420 cc (25.63 cu. in.) Ecartement des electrodes .......... 240 Volts CA ...................... 60 Hz at 3600 rpm 0.76 mm (0.030 in.) Volume du rGservoir .......... 26.5 Litres (7 galJonsUS) Capacit6du carter d'huile .......... 1.0 Litres (36 Onces) 10,000 Watts 8,000 Watts 33.3 Amperes 66.6 Amperes 60 Hz at 3600 rpm Monophas6 CylindrGe....................... 420 cc (25.63 cu. in.) Ecartement des 61ectrodes .......... 0.76 mm (0.030 in.) Volume du rdservoir .......... 26.5 Litres (7 gallons US) Capacit6du carter d'huile .......... 1.0 Litres (36 Onces) Pi ces d'entretien courant Filtre _ air ........................... Bouteille d'huile _.moteur ............. Bouteille d'huile synthGtique.................... Stabilisateur d'essence ................. Pare=Gtincelles............................. 491588 ou 5043 100005 or 100028 100074 100002 or 5041 83083GS Puissance neminale:Lapuissancenominalebrutedesmodelesavecmoteur&essenceest indiqudesur uneetiquette,conformGment au codeJ1940(SmallEnginePower& TorqueRatingProcedure)de la SAE(Societyof AutomotiveEngineers),et la performancenominalea 6t6 obtenueet corrigeeconformGment au codeJ1995(revision05=2002)de la SAE.Lesvaleursde coupleont 6t6mesurees&3 060 tr/min; los valeursde puissanceont et6mesurGes 9,3 600 tr/min. Lesvaleursnettesde puissancessent prisesalorsque 1'Gchappement et le filtre & air sent installGsalorsque lesvaleursbrutesde puissancesent mesurGes sanscesaccessoires.La puissancebrutereelledu moteursera sup6fieure_ lapuissancenettedu moteuret seraaffectGe,entreautres,par lesconditionsde fonctionnementambiantesainsiquepar les differencesentremoteurs.Etantdonnelavastegammede produitssur lesquelslosmoteurssent installGs,lemoteur9,essencepeutne pas developperla puissancenominalebruteIorsqu'ilest utilisepour entraTner une pieced'appareildonnee.Cettedifferenceest causeepar differentsfacteursdent, entreautres,la varlet6descomposantsdu moteur(filtre &air, 6chappement, chargement,refroidissement, carburateur,pompe& essence,etc.), leslimitesde I'appareil, lesconditionsdefonctionnementambiante(temperature,humidit6,altitude)et lesdifferencesentrelesmoteurs.En raisondeslimitesde fabricationet de capacite,Briggs&Stratton peutsubstituerun moteurde plus grandepuissancepour un moteurde cettesGrie. * LoscaractGristiques nominaleset la certificationde cettegGnGratrice sent conformes9,la normeC22.2No. 100=04(moteurset gGneratrices) de rACNOR(Associationcanadienne de normalisation). Briggs& StrattenPowerProducts Group,LLC P.O. Box702 MiJwaukee, Wisconsin, 53201-0782 U.S.A. 26 (800) 7434115 BRIGGSandSTRATTON.C OIVi
This document in other languages
- français: Briggs & Stratton 030471
- español: Briggs & Stratton 030471