Download Craftsman 875.199601 Owner`s manual
Transcript
0M-199601 IRAFTSMAH I Owner's Manual Model No. 875.199601 6=in. Orbital Palm Sander Unpacking When unpacking inspect occurred loose before this for any damage during fittings, putting transit. bolts, this product, carefully that may have Make sure any etc. are tightened product into service. WARNING: Please read and save these safety and operating instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Sears, Roebuck and www.CRAFTSMAN.com Co., Hoffman Estates, IL 60179 0807 Owner's Manual Model No. 875.199601 Owner's Manual Model No. 875.199601 90 PSI Maximum This tool is designed to operate at an air _, Features & Benefits ONE YEAR FULL WARRANTY ON _, Specifications _, Product Warranty CRAFTSMAN _, Compressor If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT TO ANY SEARS STORE OR PARTS & REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED Requirements _, General Safety Instructions _, Installation and Operation _, Maintenance _, Exploded View Drawing & Parts List _, Troubleshooting TOOL STATES FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible). Read Operating gauge pressure (90 PSI) maximum, instructions tool. Use of higher air pressure can, and and warnings The Craftsman 875.199601 6-in. Orbital Sander is designed for applications as sanding, polishing variety of surfaces and fiberglass and finishing including air pressure places the internal Always Wear Approved wood, metal unit. Tool features inlet swivel, a low 78dBa operating Eye Protection Impact resistant eye protection should meet or exceed the standards ANSI Z87.1, Occupational an air noise level and a built-in regulator which allows speed control during operation. set forth in Average Air Consumption ....... 3.1 SCFM Recommended Hose Size ............... 3/8" Max. Air Pressure ......................... 90 PSi tool failure. Prop 65 and Look for marking Z87.1 on your eye California Some dust created by power date of purchase. style. This warranty does not include expendable parts, such as lamps, Hearing batteries, bits or blades. to ensure that it is an approved sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains Protection Hearing protection is Recommended should be used when the noise level exposure equals or average chemicals defects known or other Some examples to cause cancer, reproductive birth harm. of these chemicals are: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights exceeds an 8 hour time-weighted sound level of 85dBA. Process noise, Lead from lead based paint, crystalline silica from bricks and cement and other which vary from state to state. reflective surfaces, other tools being masonry Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 operated chromium lumber. nearby, all add to the noise level in a given work area. If you are unable to Light Use - 26 Gallon Typical Use - 33 Gallon to Vibration ventilated safety to vibration or very cause injury. Discontinue tool if you experience discomfort and Your risk from those exposures Prolonged exposure hand and arm movements arsenic from chemically-treated can the use of any varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well Pneumatic tools can vibrate during use. repetitive Heavy Use - 25 Gallon Professional Exposure products, we the use of hearing protection. Avoid Prolonged area, and work with approved equipment, such as dust masks that are specifically designed out microscopic particles. to filter tingling, numbness, or pain in your hands or arms. You should consult your physician before resuming ENG-2 premature protection recommend Weight ....................................... 2.02 Ibs. Length ................................................. 7" Air Inlet ............................................. I/4" under loads and stresses Eye and Face Protection. determine your noise level exposure, Free Speed ......................... 12,000 RPM Pad Size .............................................. 6" Spindle Thread .......................... 5/16"-24 Orbital Stroke ................................. 3/16" components they were not designed for, causing such on a at the may cause injury. Also, the use of higher commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the - and it can be used as a vac or a non-vac convenient tool is ever used for before operating any pneumatic tool. Educational If this Craftsman pressure of 90 pounds per square inch Instructions Please become familiar with all the use of tool. ENG-3 Owner's Manual Disconnect Model No. 875.199601 the air tool from air supply and during non-operation. Do not depress trigger when connecting Manual Some materials before changing tools or attachments, servicing Owner's tar, contain Use attachments designed for use with air powered tool. Always examine could accessories prolonged before mounting for chips, such as adhesives chemicals cause serious Model whose injury exposure. and vapors with Always No. 875.199601 work in a Tools which cut, shear, drill, staple, punch, chisel, etc. are capable of the air supply hose. cracks, causing serious Never trigger Never use mounted points or other working part of the tool away from accessories that have been dropped or exposed to water, solvent or extreme hands and body. the tool when not applied to a work object. Attachments attached. must be securely Loose attachments can cause or signs temperature clean, dry, well ventilated of damage. Protect air lines from damage enclosure for one minute after mounting or any accessory. discs, or any other person. Serious injury could occur. Check air hoses for weak or worn Tools which contain moving or drive other grinding puncture. Never point an air tool at oneself Always use accessories conditions before each use. Make sure all rating connections are secure. RPM rating. injury. Keep the changes, it is a good practice to operate the tool in a protected serious injury. area. with an RPM that meets or exceeds the tool moving wheels, elements, tools, such sockets, etc., can become as sanding entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in severe injury. Never wear loose fitting apparel contains loose straps After an air tool has been lubricated, will discharge through the exhaust oil port during the first few seconds of operation. Thus, the exhaust port must be covered with a towel before applying air pressure. which or ties, that could become tangled in moving parts of the tool. Remove any jewelry, watches, etc., which Release all pressure from the system tool. before parts. attempting relocate to install, service, might become caught Always disconnect sander from air supply before attaching the sanding Tie up or cover long hair. pad. Do not operate or perform any maintenance. Keep all nuts, bolts and screws tight Inhalation hazard: Abrasive and ensure equipment is in safe working as grinders, condition. generate which sanders tools, such materials to human system. Always lungs Improperly accessories wear Maintain MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. compressor. hose that is damaged, weak or worn. replace binding a worn or damaged injury could occur. tool, with sharp cutting edges, reduces the risk of binding is easier to control. There is a risk of bursting any Always if tightened. the tool with care. A properly maintained damaged. Keep hoses away from pad is not securely maintained tools and can cause serious injury. Never carry a tool by the hose or pull the hose to move the tool or a heat, oil and sharp edges. Replace the sander sanding pad. Serious and cut-off tools dust and abrasive can be harmful and respiratory of moving and if the tool is Check for misallgnment parts, breakage or of parts and any other condition that affects the tool's operation. If damaged, have the tool serviced ENG-4 by the Keep hands away from moving before using. ENG-5 Owner's Manual Model No. 875.199601 Owner's Manual be a flexible Air Tool Hook Up Main line=l/2" []_e._ Slopesdown .... h., L! movement ID mininum an_d away Model No. 875.199601 hose in order to isolate of the compressor. SPEED ADJUSTMENT []_ .... Take Off Line Route the initial take-off line (pipe) as This sander is equipped with a regulator straight for speed adjustment up the shop wall and as high as possible. This will help minimize water leaving the compressor traveling (See Replacement Parts List for Specifications). and ATTACHING through system SANDING PAD 6-IN. SANDERS Stop Valve Drain Valve _ _n Line Isolation Hose Slope the main lines down at least Adhesive 3/4 inch per 10 feet of pipe away To apply the sandpaper, from air compressor; edge and press self adhesive paper onto the condensate Air Compressor Figure 1 Air Hose Hook Up Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated wrench in between the pad cover and Never carry a tool by the hose or pull the unrealistic The sanding pad. Rotate the pad until the hose to move the tool or a compressor. further the drop, the more that wrench engages on the two flat edges of Keep hoses away from heat, oil and sharp condensation the balancer shaft. Once engaged, edges. Replace any hose that is damaged, drier the air will be when it reaches the wrench tightly and rotate the sanding weak or worn. the water separator. pad to the right to tighten and left to loosen. Small (home) shop hard piping: is shown. Some helpful tips are: Always use hoses and pipes rated for A 3/8 inch ID air hose is required up to a higher pressure length of 25 feet. A 3/8 inch ID hose encounter. than your system will longer than 25 feet will cause a pressure If more length is required, a ½ inch ID air Be sure all hoses and fittings are the correct size and before using the tool. Never use PVC pipes for compressed explosion air piping systems and serious as injury may result. The connection the water separator, hold that get into install the take- off line on the top of the main air hose hook up. hose is recommended. can occur, and the In order to reduce the amount of A piping diagram for a typical home shop drop and may impede performance. for a small shop). water and contaminants air To remove the sanding pad, insert the pad although Air Hoses for your Air Tools 1 Illustrates a recommended as the size of your shop will allow (50 feet is optimal, by running air freely through the air hose for 5-10 seconds. correctly secured the pad. Change sandpaper as needed. Place the first drop as far from the compressor Figure with the flow of air align outside and away from the compressor. I I Valve dust and moisture this will draw backed discs are recommended. supply line for each air drop. To use vacuum feature, remove the vacuum cover (Ref. #43) attach your vacuum hose. A vacuum hose adapter / A Drain line should be placed at the reducer may need to be purchased end of the main line for condensate separately drainage. the tool. to adapt your vacuum hose to Drain valves should be placed at the end of branch lines and the drain line, and drained daily. from the compressor to the initial take-off hard pipe must ENG-6 ENG-7 Owner's SANDING Manual Model 6-IN. SANDERS No. 875.199601 run for approximately ensure oil has been evenly distributed enough to remove the high spots and any throughout excessive stored in a clean and dry environment. second sandpaper Follow with a Manual Model No. 875.199601 30 seconds to Begin sanding with an abrasive grit coarse roughness. Owner's the tool. The tool should be Exploded View Drawing 38 using a grit one to two ranges finer. Continue with successively Recommended finer grits until the desired finish is Use air tool oil or any other high grade obtained. turbine oil containing Do not change from a coarse Lubricants moisture ;4o Ms absorbent, grit to a very fine grit in one step. In doing rust inhibitors, metal wetting agents and so, it is difficult to remove swirl marks that an EP (extreme pressure) additive. See might have been made by the coarse grit Figure 3 for location/air j_27 inlet. 4 _ _ 31< abrasive. Always use the finest grit practical for the sanding operation. 7 Lubricate air motor here Lubrication 10-_ An in-line filter-regulator-lubricator is recommended as it increases and keeps the tool in sustained The in-line lubricator 11. (fig 1) 15 tool life operation. Parts List should be regularly checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line lubricator performed by placing a sheet of paper next to the tools exhaust seconds. The lubricator is ports and holding the throttle open approximately 30 is properly set when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided. In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended period of time (overnight, weekend, etc.), it should receive a generous amount of lubrication the air inlet (Figure ENG-8 , through 3). The tool should be Figure 3 Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Description Housing Housing Cover Snap Ring Bearing Spring Pin Rear End Plate Rotor Rotor Blade (5) Cylinder Front End Plate Bearing O-Ring Lock Ring Crank Shaft Key Bearing (2) Washer Bearing Seal Washer Snap Ring Balancer Shaft Pad Cover Part No. 9287001A 9287002A 9287003 9287004 9287005 9287006 9287007 9287008 9287009 9287010 9287011 9287012 9287013 9287014 9287015 9287016 9287017 9287018 9287019 9287020 9287021 9287043 Ref. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 _Q 40 41 42 43 44 45 Description Sanding Pad Lever Pin E-Clip (2) Snap Ring O-Ring Valve Stem O-Ring O-Ring (3) Regulator Spring O-Ring Valve Screen Outlet Bushing Muffler Inset Muffler Cap n_pi_ c (_) Air Inlet Bushinq Pad Wrench Vacuum Adapter Vacuum Cover Craftsman Logo Insert O-Ring Part No. 9287023 9287024 9287025 9287026 9287027 9287028 9287029 9287030 9287031 9287032 9287033 9287034 9287035 9287036 9287037 9287038 Q_RTN_Q 9287040 I 9287041 9287042 9287045 9287049 9295002 ENG-9 Owner's Manual Model No. 875.199601 Owner's Manual Model No. 875.199601 Notes: Tool runs slow or will 1. Grit or gum in tool not operate. 1. Flush the tool with air tool oil, gum solvent, or an equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. Lubricate the tool after cleaning 2. No oil in tool 2. Lubricate the tool according to the lubrication instructions in this manual 3. Low air pressure 3a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting (If applicable) 3b. Adjust the compressor regulator to tool maximum while the tool is running free 4. Air hose leaks 5. Pressure drops 4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5a. Be sure the hose is the proper size. Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2" or larger depending on the total length of the hose 5b. Do not use multiple number of hoses connected together with quick connect fittings. This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connect the hoses together Moisture 1. Water in tank 1. Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run until no water is evident. Oil tool again and run 1-2 seconds 2. Water in the air lines/ hoses 2a. Install a water separator/filter. NOTE: Separators only work properly when the air passing through the separator is cool. Locate the separator/filter as far as possible from the compressor blowing out of tool 2b. Install an air dryer 2c. Anytime water enters the tool, the tool should be oiled immediately Sanderstops when applied to work surface ENG-10 1. Spindle lock is in the locked position 1. Unlock spindle (Figure 3) ENG-11 I RAFTSMAH I Lijadora manual Manual dei Propietario Modelo No. 875.199601 de vibraciones de 6" Desempaquetar Despues de desempaquetar examinelo cuidadosamente da_os que pudieron durante el transporte. apretar cualquier antes de poner haber el producto, para identificar ocurrido Cerci6rese accesorio, este producto perno, de etc., en servicio. ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito. Prot_jase usted y protega a los demos respetando toda la informaci6n de seguridad. El incumplimiento con estas instrucciones podria resultar en una lesi6n personal, un da_o de la propiedad o ambos. Conserve las instrucciones como referencia futura. Sears, Roebuck www.CRAFTSMAN.com and Co., Hoffman Estates, IL 60179 0807 Manual del Propietario Modelo Caracteristicas y operaci6n Especificaciones Garantia del producto Requisitos del compresor Instrucciones de seguridad importantes Instalaci6n y operaci6n Mantenimiento Piano de vista despiezada y lista de piezas Localizaci6n y soluci6n de fallas Esta lijadora de vibraciones de 6 pulgadas Craftsman, Modelo 875.199601, esta disefiada para usar en apticaciones como en el Iijado, pulido y acabado de una variedad de superficies, inctuidas maderas, metaies y fibras de vidrio, y puede usarse o no como una unidad aspiraci6n. La herramienta consta de un mecanismo giratorio de admisi6n de aire, un bajo niveI de ruido de operaci6n de 78 dBa y un regulador incorporado que permite el control conveniente de veIocidad durante Ia operaci6n. No. 875.199601 GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE HERRAMIENTA CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman falIa en proporcionarte una satisfacci6n compteta dentro de un afio a partir de su fecha de compra, DEVU¢:LVALAA CUALQUIER TIENDA O CENTRO DE PIEZAS Y REPARAClON DE SEARS U OTROS ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS UNIDOS, PARA UNA REPARAClON GRATIS (o reemptazo si Ia reparaci6n es imposibte). Si esta herramienta Craftsman se usa para fines comerciales aiquiIer, esta garantia se apiica por 90 dias a partir de Ia fecha alguna vez o de soIamente de compra. Esta garantia no inctuye Ias piezas consumibies, como Iamparas, baterias, brocas u hojas. Esta garantia Ie proporciona derechos Iegales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Velocidad libre .............................. 12,000 RPM Tamafio de almohadilla ................................. 6" Rosca del husillo ................................. 5/16"-24 Carrera orbital ........................................... 3/16" Peso ................................................ 2.02 libras Longitud ........................................................ Admisi6n de aire ........................................ 7" 1/4" Consumo promedio de aire .............. 3.1 SCFM Tamafio recomendado de la manguera ...... 3/8" Presi6n de aire max .............................. 90 PSI SPA-2 Poco uso - 26 galones Uso regular - 33 galones Uso pesado - 25 galones profesional Manual del Propietario Lea las instrucciones de operacion FamiIiaricese con todas Ias instrucciones y advertencias antes de usar cuaiquiera herramienta neumatica. Use siempre proteccion adecuada para los ojos La protecci6n ocular resistente aI impacto debera satisfacer o superar Ias normas especificadas en ANSI Z87.1, bajo el tituIo Protecci6n ocular y facial ocupacional y educativa. Busque Ia marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estiIo aprobado. Se recomienda proteccion de los oidos La protecci6n de los oidos debe usarse cuando Ia exposici6n de niveI de sonido iguala o excede un niveI promedio ponderado por tiempo, de 8 horas, de 85dBA. El ruido deI proceso, superficies reftectoras, otras herramientas operadas en Ia cercania, todos agregan aI niveI de ruido en un area determinada de trabajo. Si no es posibte determinar Ia exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite la exposicion prolongada a la vibracion. Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada a Ias vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar Iesiones. Interrumpa el uso de cuaIquier herramienta si experimenta cosquiIIeo, adormecimiento, maIestar o dolor en Ias manos o brazos. Debera consuItar con su medico antes de seguir usando Ia herramienta. Modelo No. 875.199601 90 PSIG MAXIMO Esta herramienta esta disefiada para operar a una presi6n neumatica maxima de indicador de 90 Iibras por pulgada cuadrada (90 PSI), en Ia herramienta. El uso de una presi6n de aire mayor puede y podra causar Iesiones. Tambien, el uso de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes internos a cargas y tensiones para Ias cuales no fueron disefiados, causando una falla prematura de Ia herramienta. Proyecto de ley 65 de California AIgunos polvos creados por el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quimicas conocidas come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n. AIgunos ejemplos de esas sustancias quimicas son: Plomo de pinturas que contienen plomo silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de alba#ileria ars@nico y cromo de madera quimicamente tratada Su riesgo de esas exposiciones varia, dependiendo de cuan a menudo usted electra este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como mascaras de polvo que esten especificamente dise#adas para filtrar particulas microsc6picas. SPA-3 Manual del Propietario Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar herramientas o accesorios, darte servicio o durante el tiempo que no este funcionando. No presione el disparador cuando este conectando Ia manguera de suministro de aire. No apriete el disparador de la herramienta cuando no se aptique a un objeto de trabajo. Los accesorios deben acoplarse de forma segura. Los accesorios sueltos pueden causar una Iesi6n grave. Protega las lineas de aire contra los da5os y punciones. Nunca apunte una herramienta neumatica a sus propia persona ni a ninguna otra persona. Podria ocurrir una Iesi6n grave. Revise las mangueras de aire en busca de condiciones debiles o de desgaste antes de cada uso. AsegQrese de que todas Ias conexiones esten bien afianzadas. Libere toda la presion del sistema antes de tratar de instalar, dar servicio, reubicar o realizar cualquier mantenimiento. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados, y asegure que el equipo este en condiciones de trabajo seguras. Nunca Ileve una herramienta por la manguera ni nunca tire de la manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes afilados. Reemplace cualquier manguera que este dahada, debil o desgastada. SPA-4 Modelo No. 875.199601 Use accesorios dise#ados para utilizar con la herramienta el#ctrica neumatica. Siempre examine los accesorios antes del montaje en busca de astillas, grietas o indicios de alg_n daho. Nunca use puntos montados u otros accesorios que se han caido o se han expuesto al agua, disolventes o cambios extremos de temperatura. Es bueno usar la herramienta en un alojamiento protegido por un minuto despues de montarle cualquier accesorio. Siempre use accesorios clasificados para revoluciones pot minutos (RPM) que cumplan o excedan con la clasificaci6n de RPM de la herramienta. Peligro de inhalaci6n: Las herramientas abrasivas, como molinillos, lijadoras y herramientas de corte, generan polvo y materiales abrasivos que pueden ser da#inos para los pulmones y el sistema respiratorio de las personas. Siempre use una m#scara facial o respirador con buen ajuste, que este aprobado por MSHA/NIOSH, cuando utilice tales herramientas. Manual del Propietario Algunos materiales, como adhesivos y alquitran, continen compuestos quimicos cuyos vapores podrian causar una grave lesi6n con la exposici6n prolongada. Trabaje siempre en un area limpia, seca y bien ventilada. Las herramientas que contienen piezas m6viles, o que impulsan a otras herramientas m6viles, como ruedas amoladoras, cubos, discos lijadores, etc., pueden enredarse en el pelo, ropa, joya y otros objetos sueltos, resultando en una grave lesi6n. Nunca use ropa suelta que contengan correas o corbatas, que podrian quedar atrapados en las piezas m6viles de la herramienta. Quitese cualquierjoya, reloj, etc. que podria ser atrapado por la herramienta. Mangenga las manos alejadas de las piezas m6viles. Rec6jase o c_brase el pelo. Las herramientas y accesorios mal mantenidos pueden causar una lesi6n grave. D#le mantenimiento a la herramienta con cuidado. Estas herramientas de torte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atasco y son m#s f#ciles de controlar. Modelo No. 875.199601 Las herramientas que cortan, cizallan, barrenan, apilan, punzonan, cincelan, etc. pueden causar una lesi6n grave. Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y el cuerpo. Despu#s de lubricar la herramienta neum#tica, el aceite ser# descargado por el puerto de escape durante los primeros segundos de operaci6n. Por Io tanto, el puerto de escape debe estar tapado con una toalla antes de aplicar presi6n de aire. Siempre desconecte la lijadora del suministro de aire antes de acoplar la almohadilla. No use la lijadora si la almohadilla lijadora no est# bien apretada. Siempre reemplace las almohadillas gastadas o da#adas. almohadilla. El usuario podria sufrir lesiones graves. Si la herramienta esta da#ada existe el peligro de que explore repentinamente. Revise los desajustes o atascos de las piezas m6viles, roturas de las piezas y cualquier otra condici6na que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la misma esta da#ada, haga que se le de mantenimiento antes de usarla. SPA-5 Manual del Propietario Cone×i6n Modelo de la manguera Linea principal = Dia. int. min. tnclinado hacia abajo y Linea bifurcaci6n Di& int. Linea 2 = Dia. 1/2 putg Lubricador Regulador 1 = de admisi6n pulg Filtro de drenaje Valvula de !drenaje Vaivula drenaje Manguera de aislamiento de Conexion Figura 1 de la manguera de aire Compresor de aire correcto y que esten bien conectados antes de usar Ia herramienta neumatica. Antes de conectar Ia herramienta aI suministro de aire, Iimpie Ia manguera de aire para quitarte el poIvo y Ia humedad acumulados. Hagalo pasando aire Iibremente por Ia manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos. Nunca Ileve una herramienta por Ia manguera ni nunca tire de Ia manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga Ias mangueras alejadas deI calor, aceite y bordes afilados. Reemptace cuaIquier manguera que este daSada, debiI o desgastada. Mangueras de aire para sus herramientas neumaticas Tuberia para taller pequefio (para la casa): La Figura 1 ilustra Ia conexi6n recomendada de una manguera de aire. Se muestra un diagrama de tuberia para un taller tipico de una casa. Atgunos consejos Qtiles son: Se requiere una manguera neumatica de un diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo de 25 pies. Una manguera con un diametro interior de 3/8 puIg mas Iarga de 25 pies causara una caida de presi6n, Io que podria impedir el rendimiento. Si se requiere un mayor Iongitud, se recomienda usar una manguera de aire de un diametro interior de 1/2 puIg. AsegQrese de que todas Ias mangueras y accesorios sean deI tamaSo SPA-6 Encamine Ia tuberia de admisi6n iniciaI recta hacia hacia arriba por Ia pared deI taller y Io mas alto posibte. Esto ayudara a minimizar que el agua que sale deI compresor viaje por el sistema. VaIvula de cierre Linea Manual del Propietario La conexi6n desde el compresor a Ia tuberia rigida de admisi6n inicial debe ser a traves de una manguera flexible para aisIar el movimiento deI compresor. de aire 1/2 pulg bifurcacion int. 1/2 No. 875.199601 Siempre use mangueras y tuberias que esten clasificadas para una presi6n mayor que Ia que su sistema necesitar& Nunca use tuberias de PVC para sistemas de tuberia de aire comprimido porque pueden resuItar en una exptosici6n o una Iesi6n grave. Incline hacia abajo Ias Iineas principales por Io menos 3/4 de puIg por cada 10 pies de tuberia alejandose deI compresor de aire. Esto extraera Ia condensaci6n con el ftujo de aire que sale deI compresor. Coloque el primer bajante Io mas Iejos posibte deI compresor que el tamaSo de su taller permita (50 pies es Io 6ptimo, aunque poco reaIista para un taller pequeSo). Entre mas alejado este el bajante, mayor condensaci6n puede ocurrir, y mas seco sera el aire cuando alcance el separador de agua. Para reducir la cantidad de agua y contaminantes que entran al separador de agua, instale Ia Iinea de admisi6n arriba de Ia Iinea principal de suministro de aire para cada bajante de aire. Se debe colocar una Iinea de drenaje al final de Ia Iinea principal para evacuar Ia condensaci6n. Modelo No. 875.199601 AJUSTE DE VELOClDAD Esta Iijadora esta equipada con un regulador para el ajuste de Ia velocidad (vea Ia Iista de piezas de repuesto para Ias especificaciones). ACOPLE DE ALMOHADILLA LIJADORA LIJADORAS DE 6 PULGADAS Se recomienda usar discos con capa de respaldo adhesiva. Para apticar el papeI de Iija, alinee el borde exterior y presione el papeI autoadhesivo a Ia almohadilIa. Cambie el papeI de Iijar cuando sea necesario. Para quitar Ia almohadilIa Iijadora, inserte una Ilave para almohadilIas entre Ia cubierta de Ia almohadilIa y Ia propia almohadilIa Iijadora. Gire Ia almohadilIa hasta que Ia Ilave se engrane en los dos bordes ptanos deI eje equilibrador. Una vez engranada, sujete bien Ia Ilave y gire Ia amohadilla Iijadora hacia Ia derecha para apretar y hacia Ia izquierda para aftojar. Para utilizar Ia funci6n de vacio, retire Ia cubierta de vacio (Ref. #43) y acopte Ia manguera de vacio. Es posibte que haya que comprar el adaptador/reductor de Ia manguera de vacio de forma separada para adaptar su manguera de vacio a Ia herramienta. Las valvulas de drenaje deben colocarse aI final de Ias Iineas de ramificaci6n y Ia Iinea de drenaje, y se deben evacuar diariamente. SPA-7 Manual del Propietario LIJADO CON LIJADORAS DE 6 PULGADAS Comience el Iijado con una arenilIa abrasiva Io suficientemente gruesa para que retire los puntos altos y Ias asperezas excesivas. Siga con un segundo papeI de Iija que tenga una arenilIa de uno o dos grados mas finos. Luego de un Iijado adicionaI usando arenilIas mas finas hasta que obtenga el acabado deseado. Nunca pase de una arenilIa gruesa a una muy fina en un solo paso. Si Io hace, sera dificiI retirar Ias marcas de remolino que el abrasivo de Ia arenilIa gruesa pudo haber hecho. Siempre use Ia arenilIa mas fina posibte para Ia operaci6n de Iijado. Modelo No. 875.199601 para asegurar Ia distribuci6n pareja deI aceite en toda Ia herramienta. Debera almacenarse Ia herramienta en un medio Iimpio y seco. Deberan evitarse Ias cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar Ia herramienta durante un largo tiempo (de Ia noche a Ia mafiana, un fin de semana, etc.), debera Iubricarta abundantemente a traves de Ia entrada de aire (Fig. 3). Debera operar Ia herramienta durante 30 segundos aproximadamente SPA-8 Modelo No. 875.199601 Piano de vista despiezada Lubricantes recomendados Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes humidificadores deI metal y un aditivo EP (presi6n extrema). Vea Ia Fig. 3 para Ia ubicaci6n y entrada de aire. Lubrique Lubricacion Se recomienda usar un filtro-reguladorIubricador en Iinea (Fig.l) ya que incrementa Ia duraci6n de Ia herramienta y mantiene Ia herramienta en una operacidn sostenida. Debera comprobar el Iubricador en Iinea con regularidad y Ilenarto con aceite para herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto deI Iubricador en Iinea se realiza colocando una hoja de papeI pr6xima a los orificios de escape de Ia herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta correctamente el Iubricador cuando el papeI queda manchado con una Iigera mancha de aceite. Manual del Propietario el motor neumatico por aqui Lista de piezas Figura 3 Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Descripci6n Cerramiento Tapa de caja protectora Aniilo sujetador Rodamiento Clavija del resorte Placa posterior Rotor Paleta del rotor (5) Cilindro Placa delantera Rodamiento Junta t6rica Aro de seguridad Eje del cigQefial Chaveta Cojinete (2) Arandela Sello de rodamiento Arandela Aniilo sujetador Eje equilibrador Cubierta de la almohadilla Nro. de pieza 9287001A 9287002A 9287003 9287004 9287005 9287006 9287007 9287008 9287009 9287010 9287011 9287012 9287013 9287014 9287015 9287016 9287017 9287018 9287019 9287020 9287021 9287043 Ref. 23 24 25 26 27 28 29 30 Descripci6n Almohadiila lijadora Palanca Clavija Arandela de seguridad Anillo sujetador Junta t6rica Vastago de valvula Junta t6rica 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Anillo t6rico (3) Regulador Resorte Junta t6rica Pantalla de la valvula Manguito de salida Inserci6n de silenciador Tap6n de silenciador Anillo t6rico (2) Admission D,Air Llave de ajuste de la almohadilla Adpatador de vacio Cubierta de vacio Inserto de Iogotipo de Craftsman Anillo t6rico 42 43 44 45 (2) No, de pieza 9287023 9287024 9287025 9287026 9287027 9287028 9287029 9287030 9287031 9287032 9287033 9287034 9287035 9287036 9287037 9287038 9287039 9287040 9287041 9287042 9287045 9287049 9295002 SPA-9 Manual del Propietario Modelo No. 875.199601 Manual del Propietario Modelo No. 875.199601 Notas: La herramienta funciona lentamente o no funciona. 1. En la herramienta hay polvo, arena o resina. 1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de igual proproci6n de aceite de motor SAE 10 y queroseno. Lubrique la herramienta despues de la limpieza. 2. En la herramienta hay aceite. 2. Lubrique la herramienta de acuerdo alas instrucciones de lubricaci6n indicadas en este manual. 3. La presi6n del aire esta baja. 3a. Ajuste el regulador de la herramienta maximo (si corresponde). no a su valor 3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la herramienta mientras que la herramienta funciona libre. 4. Fugas de la manguera de aire 4. Apriete y selle los accesorios ha encontrado escapes. de la manguera si 5. Caidas de presi6n. 5a. AsegOrese de que la manguera que esta usando tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las herrramientas que que usan grandes volOmenes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interno de 1/2 pulgada o mas, dependiendo de la Iongitud total de la manguera. 5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto causa caidas de presi6n adicionales y reduce la potencia de la herramienta. Conecte las mangueras una con la otra directamente. Humedad sale de la herramienta 1. Agua en el tanque. 1. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor). Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2 segundos. 2. Agua en las lineas de aire o mangueras. 2a. Instale un separador/filtro de agua. NOTA: Los separadores s61o funcionan bien cuando el aire que pasa por los mismos esta frio. Ubique el separador/filtro Io mas separado posible del compresor. 2b. Instale un secador de aire. La lijadora se detiene cuando se aplica a la superficie de trabaio, SPA-10 2c. Cada vez que entra agua a la herramienta, herramienta debe engrasarse inmediatamente. 1. Bloqueo de husillo esta en la posici6n bloqueada. 1. Desbloquee la el husillo (Figura 3). SPA-11 Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears,com www.sears.ca For expert home solutions advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair 1-800-488-1222 (U.S.A.) Service Center 1-800-469-4663 (Canada) Call anytime, day or night www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement on a product (U.S.A.) serviced 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) by Sears: (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER M° (1-800-533-6937) www.sears.ca Sesit ® Registered ® Marca w Marque Trademark Reg strada / i_ Trademark / TM Marca de commerce / _ / s_ Se_[ce de F_bfica Marque / SM Marca d_pos_e Mark of Seats de Servic[o de Sears Brands, Brands, de Sears LLC LLC Brands, LLC © Sears Brands, LLC
This document in other languages
- español: Craftsman 875199601