Download Craftsman 580.676661 Owner`s manual

Transcript
Owner's
Manual
®
4.5 HORSEPOWER
:2,200 PSI
1.9 GPM
Modem No. 580.676661
I!
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Canada,
Visit our Craftsman
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
o Fran_ais
Operating instructions.
Sears
o
o
o
o
o
_nc.
website:
www.sears.ca
0
Part No. 197184GS
Draft 1 (11/02/2005)
2
WARRANTY
....................................
SAFETY RULES
...............................
2
2-4
FEATURES
& CONTROLS .........................
ASSEMBLY
...................................
6-8
.................................
9-12
OPERATION
SPECIFICATIONS
MAINTENANCE
...............................
..............................
5
STORAGE
..................................
TROUBLESHOOTING
NOTES
19-20
............................
21
.......................................
HOW TO ORDER
REPLACEMENT
22
PARTS .........................
PARTS
23
.......................
13
EM!SS!ON
CONTROL
14-18
FRAN_AIS
..................................
WARRANTY
24-29
..............
30-31
32-56
LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this CRAFTSMAN® Pressure Washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this pressure washer is used for commercial
purchase.
purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
if this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of purchase.
This warranty does not cover:
•
Expendable items such as spark plugs and air filters, which become worn during normal use.
•
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being
supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's
manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE PRESSURE WASHER TO THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER OR DEALER iN CANADA.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from province to
province.
Sears Canada,
inc.
This is the safety alert symbol it is used to alert you to potential personam injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
,r' Y ], Read this manuam carefully and become
....: I familiar with your pressure washer. Know its
applications,
its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (_&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used w{thout the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
© Sears Brands, LLC
Hazard
Symbols
Toxic
Slippery
Surface
Fire
Moving
and Meanings
Electrical
Fumes
Fal!
Exp!osion
Parts
Flying
Objects
Shock
Fluid Iniection
Hot Surface
Kickback
WARNING
WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
WHEN
ADDING
OR DRAINBNG
Turn
pressure
washer
minutes
before
relieve
pressure
FUEL
OFF and let it cool at least
removing
fuel cap. Loosen
2
cap slowly
to
in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT
overfill
tank. Allow
space
Keep fue! away from sparks,
heat, and other
Operate
pressure
washer
ONLY
outdoors.
DO NOT
Keep exhaust gas from entering a confined
windows,
doors, ventilation
intakes or other
area through
openings.
DO NOT operate pressure
washer inside any building
enclosure,
even if doors or windows are open.
Use a respirator
that vapors
or mask
whenever
there
or
light a cigarette
VHEN STARTING
Ensure
spark
is a chance
DO NOT
with mask so you are certain
protection against inhaling
or smoke.
EQUIPMENT
plug, muffler,
crank engine
with spark
until it evaporates
VHEN OPERATmNG
EQUIPMENT
DO NOT
WHEN
or equipment
spray flammable
TRANSPORTING
Transport/repair
valve OFF.
Disconnect
WHEN
TANK
Operate
this unit on a stable
8 to 24 inches
away
are
from
ignition
source
before
at angle
starting
which
OR REPAIRBNG
with fuel tank
spark
STORING
plug removed.
causes
liquids,
EMPTY
EQUIPMENT
or with fuel shutoff
plug wire.
FUEL
OR EQUBPMENT
Store away from furnaces,
dryers or other appliances
between
fuel cap and air cleaner
If fuel spills, wait
engine.
* Do not tip engine
fuel to spill.
WARNtNG
Keep spray nozzle
cleaning surface.
pilot lights,
sources.
in place.
may be inhaled.
Read all instructions
packed
mask will provide necessary
harmful vapors.
ignition
for fuel expansion.
open flames,
because
surface.
WITH
FUEL
mN
stoves, water heaters,
clothes
that have pilot light or other
they can ignite fue! vapors.
WARNING
Cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce possibility
of falls due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer from a
ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using
pressure
spray to avoid injury if gun kicks back.
high
WARNING
NEVER
DO NOT
When starting engine, pull cord slowly until
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
resistance
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in a safe direction
and squeeze
spray
gun trigger to release high pressure.
is
allow
CHILDREN
NEVER
repair
high pressure
NEVER
repair
leaking
animals
to operate
hose.
or plants.
pressure
Replace
it.
of any
Keep high pressure
hose connected
gun while system is pressurized.
to pump
and spray
ALWAYS
and squeeze
Replace
or seal.
point gun in safe direction
gun trigger,
engine.
o-ring
connections
washer.
with sealant
kind.
ALWAYS
point gun in safe direction and squeeze
spray
gun trigger, to release pressure
and avoid kickback each
time, before starting engine. Engage trigger lock when
not in use.
aim spray gun at people,
to release
Engage
trigger
high pressure,
lock when
spray
every time you stop
not in use.
WARNING
• Keep water
electric
spray
shock
away
from
1
electric
wiring
WARNING
or fatal
may result.
Always
wear eye protection
in vicinity
of equipment
when
using equipment
or when
in use.
CAUTION
DO NOT tamper
DO NOT
DO NOT touch
hot surfaces
Allow
equipment
Keep
at least
pressure
to cool
5 ft
washer
and avoid
before
hot exhaust
with governed
operate
pressure
(152 cm) clearance
including
overhead.
Regulation
(CFR)
on all sides
Forests, and Public Property require equipment
powered
by an internal combustion
engine to have a spark
leave
arrester, maintained
in effective working order, complying
to USDA Forest service standard
5100-1C
or later
NEVER use a spray
lock or trigger guard
revision.
In the State of California
Always
required
under
resources
code.
4442
Other
states
Title 36 Parks,
a spark
arrester
of the California
is
Public
may have similar
spray
spray
be certain
are correctly
in starter
• Tie up long hair and
remove
or anything
rotating
spray
WHEN
TESTING
DO NOT
check
FOR
spark
gun at glass when
that
in jet spray mode.
CAUTION
If you have questions
contact Sears.
REPAIRS
the spark plug wire from
Use approved
and accessories
jewelry.
WHEN ADJUSTING
OR MAKmNG
PRESSURE
WASHER
the wire where
nozzles
aim spray gun at plants.
NEVER
operate
without
protective
DO NOT
place
gun,
attached.
parts.
WARNING
Disconnect
is
CAUTION
jewelry
or other
machine
laws.
NEVER
loose clothing,
while
gun which does not have a trigger
in place and in working order.
DO NOT point spray
may be caught
gun in open position.
gun unattended
running.
WARNING
• DO NOT wear
pressure.
of
secure
section
rated
touching.
DO NOT
of Federal
above
CAUTION
gases.
DO NOT
Code
speed.
washer
it cannot
contact
ENGINE
SPARK
TO YOUR
the spark
plug and
spark plug.
for spark with spark
plug removed.
intended
units with broken
housing
by-pass
use, ask dealer
or missing
parts,
or
or
or covers.
any safety
device
on this machine.
Before starting pressure
washer in cold weather,
check
all parts of the equipment
to be sure ice has not formed
there.
NEVER
move machine
Use handle
Check
plug tester.
about
provided
fuel system
by pulling
on high pressure
hose.
on unit.
for leaks or signs
of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged
tank or cap, Correct all defects
before
operating
This equipment
authorized
pressure
washer.
is designed
parts ONLY.
to be used with Sears
If equipment
that DO NOT comply with minimum
assumes al! risks and liabilities.
is used with parts
specifications,
user
KNOW YOUR PRESSURE
WASHER
iIii
thethe
owner's
manual
and
safety
rules
before
operating
pressure
washer,
....... _I
: IRead
Compare
illustrations
with
your
pressure
washer
to
familiarize your
yourself
with the
locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun
High Pressure Hose
Spray Tips
Recoil Starter
OIl Fill Cap and Dipstick
Nozzle Extension
with Quick Connect
Air Filter
Primer Bulb
Throttle Lever
High Pressure Outlet
& Water Inlet
Fuel Tank
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Air FHter -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°-155°F. Warm
water will discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
Detergent Pick-Up Tube and Filter = Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
FuemTank = Fill
fuel tank with regular unleaded fuel.
Always leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose = Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure
hose.
Outlet -- Connection for high pressure
Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you
to switch between four different nozzles.
Oil Fitl Cap and Dipstick = Check and fill engine with
oil here. See page 16 for oil recommendations and
filling instructions.
Primer Bulb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high water pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine
manually.
Spray Gun = Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
Spray Tips -- Chemical injection, 0 °, 15 °, and 40°: for
various high pressure cleaning applications.
Throttle Control Lever = Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet -- Connection for garden hose.
Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis Attach HandJe
readyfor useonlyafterit hasbeenproperlyserviced 1. Place handle assembly onto handle supports
withthe recommended
oil andfuel.
connected to main unit. Make sure holes in handle
If you haveany problemswith the assemblyof
align with holes on handle supports.
your pressurewasher,pleasecalmthe pressure
washerhelplineat 1-800-222-3136.
Handle
IMPORTANT:
Anyattemptto runtheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommended
oilwillresult
in anenginefailure.
REMOVE PRESSURE
FROM CARTON
WASHER
•
Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
•
Remove fillers, accesories and parts bag shipped
with your pressure washer.
•
Roll pressure washer out open end of carton.
•
Check carton for additional loose parts.
CARTON
Align Holes _,.,...__:]?
-NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
• The main unit
•
Handle
•
High pressure hose
•
Spray gun
•
Nozzle extension with quick connect fitting and
nozzle holder
•
Turbo nozzle
•
Engine oil
•
Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual
.
Insert one "L" hook through hole just above
billboard on left side of handle (viewing from front
of unit). Hold hook in place and attach a plastic
knob from inside of unit. Tighten by hand.
Spray Gu_
Hook
Handle attachment hardware
Bag containing 4 multi-colored
spray tips
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING
WASHER
YOUR PRESSURE
Your Craftsman pressure washer was mostly assembled
at the factory. However, you will need to perform these
tasks before you can operate your pressure washer:
1. Attach handle to main unit.
2.
3.
Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.
4.
Connect high pressure hose to spray gun and pump.
5.
Connect water supply to pump.
6.
Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Hose Hook
.
Insert other "L" hook through hole just below
billboard on right side of handle (viewing from
front of unit). Hold hook in place and attach a
plastic knob from inside of unit. Tighten by hand.
Add Engine
OH
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1.
Place pressure washer on a level surface.
2.
Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
3.
Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill
opening.
Replace oil dipstick and fully tighten.
4.
1.
Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 77 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.
2.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3.
Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
NOTE: See the section "Oil" on page 16 to review oil
recommendations.
Add FueI
4.
NOTE: This engine is certified to operate on gasoline.
Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
WARNING
WHEN
ADDING
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT
overfill
tank. Allow
space
Keep fuel away from sparks, open
heat, and other ignition sources.
DO NOT
light a cigarette
or smoke.
for fuel expansion.
flames,
pilot lights,
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 19-20 for additional information.
FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly
relieve pressure
in tank.
Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
to
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
Connect
Hose and Water
Supply
to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
CAUTION
* Damage
to equipment
this instruction
6.
resulting
will void
from failure
to follow
warranty,
Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNtNG
2.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Always
wear
or in vicinity
eye protection
of where
when
equipment
using
Before starting the pressure washer,
wearing adequate
eye protection,
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "OzRing Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT rum pressure washer if inlet
screen is damaged.
inspect inlet
screen. DO
NOT use if
Checklist
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
Starting
be sure you are
Engine
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2.
Add proper fuel to fuel tank.
3.
Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there
are no kinks, cuts, or damage to high pressure
hose.
4.
Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5.
Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6.
if starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 1%20.
damaged;
clean if dirty.
.
Before
this equipment
is in use.
To Start Your
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure
Washer
Location
Pressure Washer Clearance
1
WARNING
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance
pressure washer including overhead,
on all sides of
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
_ositioning pressure washer.
WARNING
Operate
pressure
washer
ONLY
operate
enclosure,
even
pressure
if doors
Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 2.9 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2.
Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3.
Make sure unit is in a level position.
4.
Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
• Damage to equipment
this instruction.
will result from failure
to follow
5.
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6.
Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension.
7.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
8.
Choose spray tip you want to use, pull back on
collar of nozzle extension, insert spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place. See "How to Use Spray Tips".
9.
Engage trigger lock to spray gun trigger.
outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined
windows,
doors, ventilation
intakes or other
DO NOT
Pressure
washer
or windows
inside
area through
openings,
any building
or
are open.
Typical Pressure
Washer Shown
Exhaust Port
Trigger Lock
10.Movethrottleleverto"Fast"position,shownhere
as a rabbit.
Fast
WARNING
Stop
J
Throttle
Lever in
STOP
ALWAYS
position
point gun in safe direction
gun trigger,
to release
time,
starting
before
When
starting
felt and then
After
each
always
NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is
in the "Fast" position.
pressure
engine,
pull cord
slowly
to avoid
each
attempt,
to release
until resistance
is
kickback.
where
point gun in safe direction
gun trigger
spray
kickback
engine.
pull rapidly
starting
and squeeze
and avoid
engine
fails to run,
and squeeze
spray
high pressure.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.
To start the engine for the very first time:
CAUTION
11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
12. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds
between each push.
Always
To start engine thereafter:
use handle
NEVER
to lift equipment.
pull on hoses
11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
to move
equipment.
WARNING
12. Press primer bulb firmly 3 times, waiting
2 seconds between each push. For a warm
engine, DO NOT press primer bulb.
13. When starting engine, position yourself as
recommended and grasp starter grip handle and
pull slowly until you feel some resistance. Then
pull rapidly to start engine.
DO NOT touch hot surfaces
Allow
equipment
Keep at least
pressure
and avoid
to coo! before
5 ft. (152 cm) clearance
washer
including
gases.
on all sides
of
overhead.
Code of Federal Regulation
(CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property
require equipment
powered
\
by an internal
\\\
'\
/
combustion
engine
to have a spark
arrester, maintained
in effective working order, complying
to USDA Forest service standard
5100-1C or later
\
revision.
In the State of California
required
under
resources
code.
section
Other
4442
states
a spark
I
14. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
10
arrester
of the California
is
Public
may have similar
How to Stop Your Pressure
\
hot exhaust
touching.
laws.
Washer
1.
Let engine idle for two minutes.
2.
Move throttle lever on engine to "Stop" position.
3.
ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.
Usage Tips
WARNING
Keep
high pressure
gun while
system
ALWAYS
point
hose connected
to pump
Pull back on collar, insert new spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.
•
For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get spray tip too close, you may damage cleaning
surface.
•
DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
and spray
is pressurized.
gun in safe direction
and squeeze
gun trigger, to release high pressure,
every time
engine. Engage trigger lock when not in use.
.
•
Engage trigger
lock
on spray
gun
when
not
How to Use the Turbo
spray
in use.
How to Use Spray Tips
CAUTION
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different spray tips. The spray
tips vary the spray pattern as shown below.
CAUTION
Always
make sure the surface
damaged
by the high pressure
hidden area.
• NEVER exchange
lock on the trigger.
spray
tips without
locking
the trigger
Engage trigger lock on spray gun.
2.
Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.
3.
Select desired spray tip:
•
•
For gentle rinse, select white 40 ° spray tip.
To scour surface, select yellow 15° or red 0°
spray tip.
•
To apply chemical, select black spray tip.
you will clean
spray
will not be
by testing
in a
1.
Pull back collar on quick=connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.
2.
Pull back on collar, insert turbo nozzle and release
collar. Tug on turbo nozzle to make sure it is
securely in place.
3.
For most effective cleaning, keep turbo nozzle from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get turbo nozzle too close, you may damage
cleaning surface.
Follow these instructions to change spray tips:
1.
Nozzle
The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern. Always start the turbo nozzle at
a distance, gradually getting closer to the surface until
you get the cleaning force you want.
you stop
Low Pressure
NOTE: Detergent cannot be applied with the turbo
nozzle.
Black
C_eaning
Use to apply
chemical
and Appmying
Chemica_
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
High Pressure
1//
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump,
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction wil! void warranty,
.
2.
40 ° White
15° Yellow
0 ° Red
11
Review
spray
tip use.
Prepare detergent
manufacturer.
solution
as required
by
.
Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
J
inserting
WARNING
the filter into a detergent
route the tube so as to keep it from
contacting
the hot muffler,
solution
bottle,
inadvertently
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Make sure black spray tip is instalJed.
Operate this unit on a stable surface.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, YeJiow, or Red).
5.
Keep spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
CAUTION
• When
4.
4.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump and start engine.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
6.
Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using Jong, even, overlapping strokes.
.
AppJy a high pressure spray to a smaiJ area and
then check the surface for damage. Jf no damage is
found, you can assume it is okay to continue rinsing.
7.
AiJow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT aJJow
detergent to dry on (prevents streaking).
.
Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping
strokes as you used for cleaning.
C_eaning
Detergent
Siphoning
Tube
iMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a
bucket of cJean water, then run the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.
If you used the detergent siphoning tube, you must
flush it with cJean water before stopping the engine.
1. PJace chemicaJ injection siphon/filter in a bucket
full of clean water.
Pressure
2.
Attach black spray tip.
3.
Flush for 1-2 minutes.
4.
Shut off engine.
Washer
Rinsing
For Rinsing:
1. Apply trigger Jock to spray gun.
2.
Remove black spray tip from nozzJe extension.
3.
SeJect and instaJJdesired high pressure spray tip
following instructions in "How to Use Spray Tips".
iMPORTANT: Simply shutting OFF engine wiJJnot
reJease pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun
to relieve the pressure in the hose.
Automatic
(Therma_
Coot
Down
System
Relief}
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circuJating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
12
ENGINE TECHNICAL
iNFORMATiON
PRODUCT
SPECiFiCATiONS
This is a single cylinder, Uhead, air cooled engine, it
is a low emissions engine.
Pressure
in the State of California, Model Series
100000 engines are certified by the California Air
Resources Board to meet emissions standards for
125 hours. Such certification does not grant the
purchaser, owner or operator of this engine any
additional warranties with respect to the performance
or operational life of this engine. The engine is
warranted solely according to the product and
emissions warranties stated elsewhere in this manual.
Pressure ..................
Flow Rate .................
Chemical Mix ...............
2,200 PSI
1.9 GPM
Use as directed
Water Supply Temperature ....
Shipping Weight ............
Not to exceed 100°F
63 Ibs.
Power
Engine
Washer
Specifications
Specifications
Rated Horsepower ............
Bore .......................
Stroke ......................
Displacement ................
Spark Plug
Type: .....................
Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 200205). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
4.5 at 3600 rpm
2.562 in. (65.09 mm)
1.875 in. (47.63 mm)
9.67 in. (158.6 cc)
Champion RJ-19LM or
Equivalent
Set Gap To: ...............
0.030inch (0.76mm)
Armature Air Gap: ............
0.006-0.010 in.
(0.15-0.25mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
intake ......................
0.005-0.007 in.
Exhaust ....................
Fuel Capacity ................
Oil Capacity .................
Oil Type:
Above 40 ° F ...............
Below 40 ° F ...............
(0.13-0.!8 mm)
0,007-0,009 in.
(0,18-0,23 ram)
1,0 Quarts
20 Ounces
SAE 30
SAE 5W-30 or 10W-30
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77 ° F (25 ° C). It will
operate satisfactorily at an angle up to 15 °.
13
OWNER'S
RESPONSIBIUTtES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE
SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU
COMPLETE
REGULAR
OPERATING
INTERVALS
SERVICE
SERVICE
MABNTENANCE
TASK
Before
Each
PRESSURE
Check/clean
WASHER
water inlet screen
Check high pressure
Check detergent
hose
Use
Every 25
Hours or
Every 50
Hours or
Every 100
Hours or
Yeady
Yearly
Yearly
DATES
100-300
Hours
x_
x
x
hose
Check spray gun and assembly for leaks
x
Purge pump of air and contaminants
x
x
Change pump oil
Prepare pump for storage below 32°F
See
Storage
on
pages
19-20.
ENGINE
X
Check oil level
Clean debns
X
Change engine ell
Service
air
X 2
X_
cleaner
X
Service spark p_ag
X
Service spark arrester
X_
Clean cooling system
Clean combustion
chamber
Prepare for storage
Clean if dogged.
If unit is to remain idle for longer than 30 days
Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearty thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Reptace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL
RECOMMENDATIONS
EMiSSiON
CONTROL
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 19-20.
BEFORE
EACH USE
1.
2.
3.
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check in-line filter for debris.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
4.
5.
6.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
Cban
WASHER
Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
14
Pressure
washerpartsshouldbekeptcleantoreducethe
riskofoverheating
andignition
ofaccumulated
debris.
CAUTION
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
•
DO NOT insert any objects
through
cooling
slots.
°
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
•
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
•
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
•
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
NozzRe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
and C_ean Jn_et Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check
High Pressure
2.
Remove spray tip from end of nozzle extension.
3.
Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
Hose
.
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse, inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings, if any of these
conditions exist, replace hose immediately.
1
• NEVER
repair
• Replacement
pressure
Check
high pressure
hose rating
rating
hose,
MUST
Replace
exceed
in-Line
Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6.
Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7.
Reconnect nozzle extension to spray gun.
8.
Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9.
Test pressure washer by operating with each
quick connect spray tips.
it,
Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
trigger lock and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check
5.
maximum
of unit.
Gun and Nozzle
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip.
Fi_ter
O-Ring
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears
service center, it is not included with the pressure washer.
This kit includes replacement o-rings, rubber washer and
water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in
the kit to service your unit's o-rings.
WARNING
Nozzle extension
O-ring
Detach nozzle extension from gun and remove
o-dng and screen from nozzle extension. Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
NEVER repair leaking connections
kind. Replace o-ring or seal,
15
with sealant of any
Pump Maintenance
Oil
Changing Pump Oit
Oil Recommendations
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with AP] service
classification SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use
special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table:
NOTE: You must purchase an approved bottle of
pump oil at your local Sears service center.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2.
Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
STARTING
4.
Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5.
instal] black pump oil cap and tighten firmly.
6.
Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ANTICIPATED
BEFORE
NEXT
OIL CHANGE
* The use of multi=viscosity oils (5W=30, 10W=30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi=
viscosity oil, check oil more frequently.
i
Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
RANGE
NOTE: Synthetic oil meeting JLSAC GF=2, APJ
certification mark and APJ service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at aJJtemperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
Oil Cap
3.
TEMPERATURE
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible engine
bore damage due to inadequate lubrication.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
ENGINE MAINTENANCE
1.
Make sure pressure washer is on a level surface.
WARNING
2.
Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
3.
Verify oil is at "Fuji" mark on dipstick. Replace and
tighten dipstick.
WHEN ADJUSTING
OR MAKING
PRESSURE
WASHER
Disconnect
place
WHEN
the spark plug wire from
the wire where
TESTING
Use approved
DO NOT
REPAIRS
check
FOR
spark
it cannot
contact
ENGINE
SPARK
TO YOUR
the spark
plug and
spark plug.
plug tester.
for spark with spark
Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
plug removed,
2.
3.
4.
16
Check oil level as described in "Checking Oil Level".
If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
"Fuji" mark on dipstick. DO NOT overfill
Replace and tighten dipstick.
ChangBng
EngineOil
Changeengineoilafterthefirst5 hoursandevery
50hoursthereafter.If youareusingyourpressure
washerunderextremely
dirtyor dustyconditions,
or in
extremelyhotweather,changeoil moreoften.
Service
Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
CAUTION
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To serv{ce the air cleaner, follow these steps:
1. Remove screw.
• Used motor oi! has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
2.
Carefully remove air cleaner assembly to prevent
debris from falling into carburetor.
3.
Take air cleaner assembly apart and clean all
parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.
4.
SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5.
Reinstall clean or new foam air cleaner in body.
6.
Install air cleaner securely on carburetor with screw.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE.
CONSERVE
RESOURCES.
RETURN USED OiL TO
COLLECTION
CENTERS.
Change oil while engBne is still warm from running, as
follows:
1.
Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2.
Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3.
Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4.
Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
5.
Slowly pour recommended oil (about 20 oz.) into
oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill to
"Full" mark on dipstick.
Service
Spark
Pmug
6.
Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
7.
Replace and tighten dipstick.
2.
Remove and inspect spark plug.
8.
Wipe up any remaining oil.
3.
Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or
9.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
chipped.
17
4.
Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
5.
Install spark plug, tighten securely.
Spark
Attester
Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. Jnsome areas, it is iJJegaJto operate an
engine without a spark arrester. Check Jocal laws and
reguJations. A spark arrester is availabJe from your
nearest Sears service center. Jf you need to order a
spark arrester, contact your JocaJSears service center.
hot surfaces
Keep
at least
pressure
Code
to cool
and avoid
before
of Federal
gases.
including
overhead.
Regulation
(CFR)
on all sides of
Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment
powered
by an internal combustion
engine to have a spark
Clean Combustion
arrester, maintained
in effective working order, complying
to USDA Forest service standard
5100-1C
or later
revision.
In the State of California
required under section
resources
code. Other
System
touching.
5 ft. (152 cm) clearance
washer
hot exhaust
RepJace if screen is damaged.
Keep areas within heavy Jine cJear of debris.
WARNING
equipment
•
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you have
an authorized Sears service dealer clean the cooling
system per recommended intervals (see "Maintenance
Schedule" on page 14). Equally important is to keep top
of engine free from debris. See "Clean Debris".
if the engine has been running, the muffJer wiJJbe very
hot. AJJow the muffler to cool before servicing spark
arrester.
DO NOT touch
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Air Cooling
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
Allow
•
a spark
arrester
Chamber
We recommend you have an authorized Sears service
dealer remove combustion deposits from the cylinder,
cyJinder head, top of piston and around vaJves per
recommended intervals (see "Maintenance Schedule"
on page 14).
is
4442 of the California
Public
states may have similar laws.
18
AFTER EACH USE
WINTER
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2.
Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3.
Disconnect spark plug wire from spark plug.
4.
Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5.
if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6.
Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7.
Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
hose.
8.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
9.
Store unit in a clean, dry area.
CAUTION
* Failure to do so will permanently
and render your unit inoperable.
,
WHEN STORBNGFUEL OR EQUmPMENTWiTH FUEL IN
TANK
dryers
or other
ignition
source
appliances
because
stoves, water heaters, clothes
that have pilot light or other
they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
fuel away from sparks, open flames,
and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Keep
Freeze
damage
is not covered
damage
under
your pump
warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
WARNING
Store away from furnaces,
STORAGE
pilot lights,
heat,
19
2.
Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3.
Use pump saver, available at a local Sears
service center, to treat pump. This minimizes
freeze damage and lubricates pistons and seals.
4.
if pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.
LONG TERM STORAGE
Protect
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essentia[ fue[ system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol+blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect
Pump
CAUT[ON
+ Failure to do so will permanently
and render your unit inoperable+
* Freeze
damage
damage
is not covered
under
your pump
warranty.
NOTE: Sears pump saver is available as an optional
accessory. It is not included with the pressure washer.
CAUTION
Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank wiil promote
fue[ deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.
Always
wear
eye protection
when
using
PumpSaver.
To use the pump saver:
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
•
Add fue[ additive following manufacturer's
instructions.
•
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON+
3+ When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
•
Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.
4+ Remove pump saver from pump inlet.
2+ Push in can top to dispense pump saver.
OTHER
If fuel additive is not used, remove ail fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change
Oil
°
DO NOT store fuel from one season to another.
•
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 17+
Oil Cy[+nder
•
•
WARN[NG
Bore
DO NOT
washer+
Remove spark plug. Squirt about 1/2 oz+ of clean
engine oi[ into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pu[[ recoi[ hand[e siow[y to distribute oil+
Avoid spray from spark plug hole.
place
a storage
cover
over a hot pressure
Let equipment
cool for a sufficient
the cover on the equipment.
Insta[[ spark plug+ DO NOT connect spark plug
wire.
2O
time before
placing
Prob(em
Correction
Cause
Pump has followingproblems:
failure
to produce pressure,
erraticpressure_chattering_
loss
of pressure, low water volume.
Low pressure spray tip installed.
Rep(ace spray tip with high
pressure spray tip.
Water inlet is blocked.
Clear inlet.
3.
)nadequate water supply.
3.
Provide adequate water flow.
4.
Inlet hose is kinked or leaking.
4.
Straighten inlet hose, patch
leak.
5.
Clogged inlet hose strainer.
5.
Check and clean inlet hose
strainer.
6.
Water supp(y is over 100°F.
6.
Provide cooler water supp(y.
7.
High pressure hose is blocked
or leaks.
7.
Clear blocks in outlet hose.
8.
Gun (eaks.
8.
Rep)ace gun.
9.
Spray tip is obstructed.
9.
Clean spray tip.
10. Pump (s fau(ty.
Detergent
failsto mix with spray.
Engine runs good at no-(oad but
"bogs" when load isadded.
Engine will not start; or starts
and runs rough.
10. Contact Sears service facility.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
insert detergent siphoning tube
into detergent.
Chemica( filter is clogged or
cracked.
Clean or rep(ace filter/detergent
siphoning tube.
3.
Dirty (n=(inefilter.
3.
See "Check In=Line Filter".
4.
High pressure spray tip
(nsta((ed.
4.
Rep(ace spray tip with low
pressure spray tip.
Engine speed is too s(ow.
Move throttle contro( to FAST
position. (f engine still "bogs down",
contact Sears service faci(ity.
Dirty air cleaner.
Clean or replace air cleaner.
Out of gaso(ine.
F(((
fuel tank.
3.
Sta(e gasoline.
3.
Drain gas tank; fi(( with fresh
fuel
4.
Spark plug wire not connected
to spark p(ug.
4.
Connect wire to spark plug.
5.
Bad spark p)ug.
5.
Replace spark plug.
6.
Water in gasoline.
6.
Drain gas tank; fi(( with fresh
fuel
7.
Excessive(y rich fuel mixture.
7.
Contact Sears service faci)ity.
8.
intake va(ve stuck open or
closed.
8.
Contact Sears service facility.
9.
Engine has (ost compression.
9.
Contact Sears service facility.
Engine shuts down during
operation.
Out of gasoline.
F(((
fuel tank.
Engine lacks power.
Dirty air fi(ter.
Replace air filter.
21
22
Just Call:
loS00o4oMYoHOME ®
(1 °800°469°4663)
24 hours a day, 7 days a week
For the repair of major brand appliances in your own home
no matter who made it, no matter who sold it!
...
For your nearest Sears Parts & Service location,
to bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.
For Sears Parts & Service, to order the replacement
parts,
accessories
and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
_/TM
'_ Trademarks of Sears, Roebuck and Co, used under license by Sears Canada
®
MC
Marque deposCe/
Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utHis6e en vertu dune
23
licence de Sears Canada
CRAFTSMAN
Nettoyeur
2,200 PS_ Pressure
_ pression
Main Unit _
Exploded
Unit_ principa_e
CRAFTSMAN
Washer
580.676661
de 2,200 psi 580.676661
View
oVue _c_at_e
900
24
CRAFTSMAN
Nettoyeur
2,200 PS_ Pressure
_ pression
Main Unit m Parts
Unit_ principa_e
Item
Article
Part
Pi&ce
#
CRAFTSMAN
- Liste
de 2,200 psi 580.676661
des pi_ces
totem
Description
no.
ASSY,
2
Rlg4718GS
HANDLE
3
196252GS
ASSY,
Base
(ENSEMBLE,
HOSE
192525GS
KIT,
Billboard
900
NSP
Items
Pump Mounting
Articles
Hardware
quincaillerie
194298GS
197184GS
192199GS
ASSY,
11
12
13
194236CGS
193482GS
192309GS
TURBO
194256GS
Buses)
14
B2203GS
KIT, Handle Connector
192755GS
DECAL,
AB3061BGS
OIL, Bottle,
Poignee,
Connecteur)
15
192310GS
KIT, Vibration
Mount
16
17
196439GS
23139GS
KIT, Wheel
(PISTOLET)
Hook, Base
Montant
(MANUEL
Srv (ENSEMBLE,
Warning
uette securitB)
(DECALQUE,
Avertissement)
(ENSEMBLE,
Engine
bouteille,
87815GS
KIT,
Owners
KIT, Tag/Waring
(HUILE,
moteur)
GOGGLES
(TURBO)
Crochet,
Accessories
MANUAL,
Avertissement/Etiq
Ral!onge)
Accessoires
en option
191922GS
Description
Anneau
THERMIQUE)
10
GUN
25 a 27))
Description
no.
Relief (SOUPAPE
Extension
25°27)
(voir pages
d'utilisation)
(ENSEMBLE,
Thermal
pompe (voir page 24))
(see pages
iHustr_s
Pi&ce
(ENSEMBLE
DE SURPRESSION
Optional
non
Poignee)
E°Ring
VALVE,
ENGINE
Part #
de
de la pompe)
Hook, Handle
Pump (see page 24)
Not Hlustrated
en E)
9
Description
ASSY,
(MOTEUR
KIT, Spray Tips (ENSEMBLE,
KIT,
197300GS
(ENSEMBLE,
(TUYAU)
Crochet,
196278GS
192050GS
Description
no.
d'affichage)
montage
KIT,
18
base)
(ENSEMBLE,
(ENSEMBLE,
194264GS
Pi&ce
(POIGNEE)
Panneau
196138GS
Part #
Article
Description
196614GS
7
8
580.676661
List
1
6
Washer
(LUNETTES
DE
SECURtTE)
195851ZZGS
NOZZLE,
(ENSEMBLE,
rapide,
195983AEGS
Base)
NOZZLE,
(ENSEMBLE,
rapide,
195983AFGS
NOZZLE,
(ENSEMBLE,
195983AHGS
NOZZLE,
RoDe)
Raccord
Noire)
QC, Red (BUSE,
Raccord
Rouge)
QC, Yellow
Raccord
antivibratile)
(ENSEMBLE,
QC, BIk (BUSE,
rapide,
QC, White
Raccord
rapide,
(BUSE,
Jaune)
(BUSE,
Blanche)
KEY (CL#)
Not illustrated
non i[[ustr_s
KIT, Maintenance,
7167300GS
House
Wash
7167301GS
Deck Wash
7167302GS
Vehicle/Boat
7167303GS
(produit
Degreaser
O-Ring
Concentrate
Concentrate
Wash
(ENSEMBLE,
(makes
(makes
Concentrate
15 litres))
Concentrate
(makes
entretien,
4 gallons)
2 gallons)
(makes
4 gallons)
25
joint
(Concentre
(Concentre
4 gallons)
torique)
de nettoyant
de nettoyant
(Concentre
(Concentre
menager
de nettoyant
de degraissant
(produit
de pont (produit
(produit
15 litres))
7,5 litres))
de vehicule/bateau
15 litres))
CRAFTSMAN
Nettoyeur
Pump
Pornpe
_tem
Article
19
28
29
3O
45
46
2,200
_ haute
PSE Pressure
pression
m E×p_oded
Washer
580.676661
CRAFTSMAN
View and Parts
de 2,200
psi 580.676661
List
m Vue _c_at_e et miste des pi_ces
Part #
Pi&ce no.
190571GS
190627GS
190575GS
198105GS
190578GS
190629GS
Description
item
Part#
Description
Article
Pi&ce
CAP,
Oil (BOUCHON,
MANIFOLD
O-RING
SCREW
E
huile)
(JOINT
(VIS)
Seat Plate,
Assise
du siege
KIT, INLET CHECK (ENSEMBLE,
RETENUE
D'ENTREE)
G
190593GS
KIT, CHEMICAL
INJECTION
(ENSEMBLE,
INJECTION
de,
62
190581GS
CAP (BOUCHON)
68
190582GS
BALL,
69
190584GS
OoRING
76
194298GS
THERMAL
RELEF
SURPRESSION
NSP
ASSY,
(JOINT
CASE,
(ENSEMBLE,
DECHARGE)
189971GS
Acier
(ENSEMBLE,
TORIQUE)
PRODUITS
K
PISTON
NOTE:
(order
198106GS
item letters
REMARQUE:
Les articles
(no. de commande
de I'ensemble
pompe complet,
197300GS))
remplacement
et incluent
KIT, WATER
INLET,
I'encadre
ALUM
ARRIVEE
(ENSEMBLE,
within
DE
HOSE
TUYAU
DE
CHIMIQUES)
JEU
al!
the box.
B a K sont des ensembles
toutes
de
les pieces
illustrees
dans
190586GS
OIL, Pump (HUILE,
pompe)
B2384GS
FILTER,
Inlet (Filtre,
186452GS
FILTER,
Inlet, Bag of 10 (Filtre,
correspondant.
totems Not Hlustrated
D'EAU,
Articles
KIT, OUTLET, ALUM (ENSEMBLE,
SORTIE, ALUMINIUM)
HEAD, ALUM
shown
TIGE
KIT, SEAL SET (ENSEMBLE,
DE JOINTS)
B - K are service kits and include
parts
ALUMINIUM)
L
197309GS
complete
pump assy, 197300GS)
(ENSEMBLE,
BOTTLER, PISTON
(ENSEMBLE,
190634GS
KIT, CHEMICAL
inoxydable)
(SOUPAPE
DE
THERMIQUE)
DE
PRODUITS
CHIMIQUES)
KIT, UNLOADER
STEM
190628GS
VALVE, Seat, Plastic (SOUPAPE,
Siege de, en plastique)
(ENSEMBLE,
DE RETENUE)
190592GS
en plastique)
190630GS
SS (BILLE,
VALVES
F
Plastic
47
C
KIT,CHECK
CLAPETS
TORIQUE)
(SOUPAPE,
190632GS
Description
197308GS
(COLLECTEUR)
PIN (TIGE)
VALVE,
Description
no.
TETE)
non
Hlustr_s
I'Arrivee,
26
I'Arrivee)
Sac de 10)
ENGINE,
MOTEUR,
4.5 HP, Briggs
4,5 HP, Briggs
and Stratton,
& Stratton,
10H902 - Exploded
10H902
View
- Vue _c[at_e
Y
842 0
52
5240
24
335
10
200
307 _
Jeu de joints stat[ques de soupape
36@
1095 VALVE GASKET SET
43
358 ENGINE GASKET SET
aeu de joints stat[ques de moteur
51 <_
842 0
27
ENG[NE_ 4.5 HP, Briggs
and Stratton,
MOTEUR_ 4,5 HP, Briggs
& StrattorL
36s?
9_
10H902 - Exploded
10H902
View
- Vue _c[at_e
529
163
1218
393
_
390
7240
3s6
130
612
106
_o_
334
24 0
535
190_
670
300
163_
836
332
65_
455
55
58
592 ®
6o
73
1211
37A
459 _5_
689
456
1210@
597&
3O5
23
28
ENGINE,
MOTEUR,
item
Article
1
2
4.5 HP, Briggs
4,5 HP, Briggs
Part#
Piece no.
699653
399269
3
4
5
7
299819
8
9
10
699640
11
12
13
15
16
19
691245
20
391483
22
691662
23
690843
24
222698
25
790908
26
790909
27
691588
28
699659
29
496792
32
691664
33
296676
34
296677
35
690520
36
690520
37
691209
37A
690482
4O
692194
43
698690
45
691762
46
691998
5O
699644
51
699649
54
691111
55
692144
58
692259
6O
691915
65
690837
73
699850
90
699660
97
691931
106
691901
130
691190
163
271139
180
494406
190
691697
190A
692198
2OO
691912
201
690347
209
691862
211
691859
222
691445
287
691002
3O0
3O4
3O5
394569
698691
690386
698717
695890
691666
692218
691640
691680
692989
293709
694051
692198
and Stratton,
& Stratton,
10H902 - Parts List
10H902
° Nomenclature
Description
Description
Item
Article
Cylinder Assembly (Ensemble cylindre)
Kit-Bushing/Seal
(Magneto Side) (Ensemble=Garniture
d'etancheite/Joint
(cete magneto))
Seal=Oil (Magneto Side) (Joint-Huile (cete magneto))
Sump=Engine (Puisard=Moteur)
Head-Cylinder (Calasse-Cytindre)
Gasket-Cylinder Head (Joint statique-Culasse
de
cylindre)
Breather Assembly (Ensemble de reniflard)
Gasket-Breather (Joint statique-Reniflard)
Screw (Breather Assembly) (Vis (Ensemble de
reniflard))
Tube-Breather (Tube-Renifiard)
Gasket-Crankcase
(Joint statique-Carter)
Screw (Cylinder Head) (Vis (Culasse de cylindre))
Plug-Oil Drain (Bouchon-Vidange
d'hufle)
Crankshaft (Vilebrequin)
Kit-Bashing/Side
(PTO Side) (Ensemble-Garniture
d'etancheite/Cete
(Cete prise de force))
Seal-Oil (PTO Side) (Joint-Huile (Cete prise de force))
Screw (Engine Sump) (Vis (Puisard de moteur))
Flywheel (Volant-moteur)
Key-Flywheel (Clavette-Volant-moteur)
Piston Assembly (Standard) (Ensemble de piston
(Standard))
Ring Set (Standard) (Jeu de bagues (Standard))
Lock-Piston Pin (Verrou-Axe de piston)
Pin-Piston (Standard) (Axe-Piston (Standard))
Rod-Connecting
(Bielle)
Screw (Connecting Rod) (Vis (Bielle))
Valve-Exhaust (Soupape-Echappement)
Valve-Intake (Soupape-Entree)
Spring-Valve (intake) (Ressort-Soapape
(Entree))
Spring-Valve (Exhaust) (Ressort-Soupape
(Echappement))
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur)
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur)
Retainer-Valve (Dispositif de retenue-Soupape)
Slinger-Governor/Oil
(Bague d'etancheiteRegulateur/Huile)
Tappet-Valve (Poussoir-Soupape)
Camshaft (Arbre a cames)
Manifold-Intake (Collecteur-Entree)
Gasket-Intake (Joint statique-Entree)
Screw (Intake Manifold) (Vis (Collecteur d'entree))
Housing-Rewind Starter (B_ti-Demarreur a cordon)
Rope-Starter (Cordon-Demarreur)
Grip-Starter Rope (Poignee-Cordon
de demarreur)
Screw (Rewind Starter) (Vis (Demarreur a cordon))
Screen-Rotating
(Crepine-Rotative)
Carburetor (Carburateur)
Shaft-Throttle (Arbre-Poussee)
Seat-Inlet (Siege-Admission)
Valve-Throttle (Soupape-Poussee)
Gasket-Air Cleaner (Joint statique-Filtre a air)
Tank-Fuel (Reservoir-Combustible)
Screw (Fuel Tank) (Vis (Reservoir d'essence))
Screw (Fuel Tank) (Vis (Reservoir d'essence))
Blade-Governor (Pale-Regulateur)
Link-Air Vane (LiemVolet d'air mobile)
Spring-Governor
(Ressort-Regulateur)
Spring-Governed
Idle (Ressort-Regulateur
de ralenti)
Bracket-Control
(Support-Contr61e)
Screw (Dipstick/Tube Assembly) (Vis(Jauge/Assemblee
de tube))
Muffler (Si_encieux)
Housing-Blower (B_ti-Soufflerie)
Screw (Blower Housing) (Vis-(B_ti de soufflerie))
Part #
Piece no.
306
307
332
333
334
335
337
356
356A
358
365
390
690400
690345
690662
496914
691061
691107
802592
692390
398808
298989
692200
691839
393
394
691837
495770
455
456
459
523
523
524
691236
692299
281505
692040
691913
691876
529
534
535
536
592
597
692189
691417
698369
698472
690800
691696
608
612
617
499706
496046
270344
621
633
692310
691321
635
668
670
66538
692889
691633
689
718
718A
724
741
832
836
842
847
851
868
869
870
871
691855
690959
499047
697478
691805
699670
690664
691870
691440
493880
697338
691701
691702
231348
63709
29
913
957
976
1095
1210
494409
791129
694394
498526
499901
1211
499901
1218
695866
de pi_ces
Description
Description
Shield-Cytinder
(Ecran-Cylindre)
Screw (Cylinder Shield) (Vis (Ecran de cylindre))
Nut (Flywheel) (Ecrou-Volant-moteur)
Armature-Magneto
(Armature-Magneto)
Screw (Magneto Armature) (Vis (Armature de magneto))
Screw (Magneto Armature) (Vis (Armature de magneto))
Plug-Spark (Bougie-Ailumage)
Wire-Stop (Fi{-Arr@t)
Wire-Stop (Ffl-Arr@t)
Gasket Set-Engine (Jeu de joints statiques-Moteur)
Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur))
Spring-Choke Diaphragm (Ressort-Membrane
de
I'etrangleur)
Screen-Carburetor
(Crepine-Carburateur)
Gasket-Carburetor
Pump (Joint statique-Pompe du
carburateur)
Cup-Flywheel (Coupelle-Volant-moteur)
P_ate-Pawl Friction (Plaque-Oliquet a friction)
Paw_-Rachet (Cliquet-Rachet)
Dipstick (Jauge)
Dipstick (Jauge)
SeaI-O Ring (Dipstick Tube) (Anneau-O de scelle
(Tube de Jauge))
Grommet (Oeillet)
Screw (Air C{eaner) (Vis (Filtre a air))
Fi{ter-Air Cleaner Foam (Filtre-Mousse du filtre a air)
Cleaner-Air (Filtre-Air)
Nut (Rewind Starter) (Ecrou (Demarreur a cordon))
Screw (Pawl Friction Rate) (Vis (P_aque de cliquet
friction))
Starter-Rewind (Demarreur-Rebobinage)
Tube-Pick Up (Tube-Ramassage)
SeaI-O Ring (Intake Manifold) (Joint-Joint torique
(Collecteur d'entree))
Switch-Stop (]nterrupteur-Arret)
Seal-Choke/Throttle
Shaft (Joint-Etrangleur/Arbre
de
poussee)
Boot-Spark Plug(Couvre-bome-Bougie d'allumage)
Spacer (Buteed'espacement)
Spacer-FuelTank (Buteed'espacement- Reservoirde
combustible)
Spring-Friction
(Ressort-Friction)
Pin-Locating(Detrompeur)
Pin-Locating(Detrompeur)
Retainer-Seal(De retenue-cachet)
Gear-Timing (Pignon de distribution)
Guard-Muffler(Capuchon-Sitencieux)
Screw (MufflerGuard) (Vis(Capuchon du silencieux))
Seal-O Ring (Dipstick)
(Joint-Joint
torique(Jauge))
Dipstick/TubeAssembly (Jauge/Assemblee de tube)
Terminal-SparkPlug (Bome-Bougie d'aIlumage)
Seat-Valve (Siege-Soupape)
Seat-Valve (Intake) (Siege-Soupape
(Entree))
Seat-Valve (Exhaust) (Siege-Soapape (Echappement))
Bushing-Guide
(Exhaust) (Garniture d'etancheite-Guide
(Echappement))
Bushing-Guide
(intake) (Garniture d'etancheit¢-Guide
(Entree))
Seat-Check Valve (Sicge-Ciapet de retenue)
Cap-Fuel Tank (Bouchom Reservoir de combustible)
Primer-Carburetor
(Amorceur-Oarburateur)
Gasket Set-Valve (Jeu de joints statiques-Soupape)
Pulley/Spring Assembly (Pulley) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
Pulley/Spring Assembly (Spring) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
SeaI-O Ring (Carburetor) (Joint-Joint torique
(Carburateur))
Sears, Roebuck and Co., U.S.A.(Sears), the California Air Resources Board (CARB)and
the United States Environmenta_Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Contro_System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
The California
Air Resources
Board (CARB),
U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions
Control System
Warranty
on your small offroad engine (SORE).
In
California,
new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed,
built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog
standards.
a.
Where a warrantable
small off-road engine
parts and labor.
Sears,
Roebuck
Control
intake
c.
d.
e.
3.
4.
The undisputed
warranty repairs should be completed
reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
in a
Catalytic
Exhaust
converter
manifold
system
Air injection system, Pulse
Miscellaneous
Items
The emissions
warranty is a defects warranty.
Defects are
judged on normal engine performance.
The warranty
is not
related to an in-use emissions
test.
and
Co.
Emissions
Control
Defects
Provisions
The following
are specific provisions relative to your
Emissions
Control Defects Warranty
Coverage.
It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating
and Maintenance
Instructions.
Parts
6.
Coverage
under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
In the USA and Canada,
maintenance
information.
a 24-hour
hotline,
1-800-469-4663,
Length
valve
position,
time sensitive
valves
and assemblies
of Coverage
No Charge
Claims
and
Coverage
Excmusions
Any Warranted
Part which is not scheduled
for
replacement
as required maintenance
or which is
scheduled
only for regular inspection to the effect of
'repair or replace as necessary"
shah be warranted
as to
defects for the warranty period. Any Warranted
Part which
is scheduled for replacement
as required maintenance
shall be warranted
as to defects only for the period of time
up to the first scheduled
replacement
for that part. Any
replacement
part that is equivalent
in performance
and
durabilitymay
be used in the performance
of any
maintenance
or repairs. The owner is responsible
for the
performance
of a!] required maintenance,
as defined in the
Sears Operating and Maintenance
Instructions.
If you have any questions
regarding your warranty rights
and responsibilities,
you should contact a Sears Service
Representative
at 1-800-469-4663.
Warranted
System
Warranty
claims shall be flied in accordance
with the
provisions
of the Sears Engine Warranty
Policy.
Warranty
coverage
shall be excluded for failures
of Warranted
Parts which are not original Sears parts or
because
of abuse, neglect or improper
maintenance
as
set forth in the Sears Engine Warranty
Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted
Parts caused by
the use of add-on, non-original,
or modified
parts.
5. Maintenance
You are responsible
for presenting
your small off-road
engine to an Authorized
Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
1,
ignition
Catalyst
Repair or replacement
of any Warranted
Part will be
performed
at no charge to the owner, including
diagnostic
labor which leads to the determination
that a
Warranted
Part is defective,
if the diagnostic
work is
performed
at an Authorized
Sears Service Dealer.
As the small off-road engine owner, you should however
be
aware that Sears may deny you warranty
coverage
if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper
maintenance
or unapproved
modifications.
Roebuck
Magneto
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser
that the Warranted
Parts shall be free from
defects in materials and workmanship
which caused the
failure of the Warranted
Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible
for
the performance
of the required maintenance
listed in your
Operating
and Maintenance
instructions.
Sears recommends
that you retain a]! your receipts covering maintenance
on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance
of all scheduled
maintenance.
Warranty
System
plug(s)
Connectors
2.
clamps
System
manifold
Ignition
Spark
Defects
Small off-road engines are warranted
relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions
set forth below. If any covered part on your engine
is defective,
the part will be repaired or replaced by Sears.
Sears,
Air induction
Air cleaner
Vacuum, temperature,
and switches
Coo Emissions
parts
Fuel line, fuel line fittings,
b.
condition exists, Sears will repair your
at no cost to you including diagnosis,
and
Warranty
system
and internal
Fuel Pump
system includes parts such as the
ignition system, fuel line, muffler and
included
may be connectors
and
assemblies.
Warranty Coverage
Owner's
System
start enrichment
Carburetor
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance
of your small off-road engine.
Your emissions
control
carburetor,
air cleaner,
catalytic converter.
Also
other emissions
related
Fuel Metering
Cold
Consequential
Coverage
Coverage
hereunder
shall extend to the failure of any
engine components
caused by the failure of any
Warranted
Part still under warranty.
has a menu
3O
of pre-recorded
messages
offering
you product
Emissions Durability Period and Air
Information
Engines
On Your
that are certified
Resources
display
Board
Engine
to meet
(CARB)
information
Emissions
the California
Tier 2 Emission
regarding
index
Labe_
Air
must
Durability
Period
and Air Index. The engine manufacturer
makes this
information
available to the consumer
on emission labels.
The Emissions
hours of actual
accordance
compliant,
with the Operating
The following
Moderate:
categories
Engine
125 hours
assuming
maintenance
& Maintenance
engine
Compliance
Labe_
July
2 emission
meet
Phase
Federal
hours
Engine
for 250 hours
of actual
is certified
engine
running
Below
time.
Engine is certified to be emission
of actual engine running time.
For example,
20 to 25 hours
Durability
would
hdex
displayed
lawn
of an engine
the engine
requirements.
Category'
and A = 500 hours.
C = 250 hours,
to on
the number
has been
C = 125 hours,
of
shown
For engines
For engines
2 certified
referred
to
less than
B = 250
of 225 cc or more,
B = 500 hours
and A = 1000
hours.
of this engine
is 158 cc.
compliant
mower
is a generic
found
representation
on a certified
of the emission
label
engine.
for
is used
the Emissions
with an intermediate
rating
to 10 to 12 years.
is a calculated
level of emissions
Air Index,
walkobehind
per year. Therefore,
Period
equate
The Air
a typical
For phase
Period
to
Agency
compliant
typically
Extended:
500 hours
standards.
labe! indicates
for which
emission
will be certified
Protection
This engine has a moderate
rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions
compliance
period is Category
C. The
for
time.
to be emission
engines
Compliance
Compliance
hours
On Engine
Environmental
the Emissions
225 cc displacement,
in
Sears
(USEPA)
displacement
Intermediate:
certain
States
operating
Instructions.
compliant
1,2000
meet the United
Category
to be emission
running
Emissions
the Emissions
are used:
is certified
of actual
proper
Period
engines,
Durability
Period describes
the number of
running time for which the engine is certified
to be emissions
Compliance
After
Standards
the Emissions
Emissions
number
for a specific
the cleaner
in graphical
engine
the engine.
form
describing
family.
The lower
This information
on the emissions
DONOTruein enaRoaed
area.
the relative
the
is
label.
31
GARANTiE
.....................................
RE_GLES
DE SECURITE
FONCTIONS
32
.......................
ET COMMANDES
ASSEMBLAGE
32-34
....................
35
...............................
OPERATION
.................................
CARACTERISTIQUES
ENTRETIEN
DU PRODUIT
ce nettoyeur
de la date
CRAFTSMAN@
d'achat,
a des fins commerciales,
Si ce nettoyeur
a pression
est Ioue, cette garantie
ne couvre
Les reparations
rendues
LES SERVICES
garantie
certains
Canada,
s'appliquera
ANTIPOLLUTION
LES PARTIES
.....
54-55
........
PAGE
POSTERIEURE
sans
CRAFTSMAN
frais, tout defaut
conformement
pendant
de materiel
aux directives
s'appliquera
d'allumage
de rabus
ou le defaut
SERONT
OU AU DETAILLANT
ou d'une
Sears
pendant
seulement
ou de fabrication
du manue!
seulement
90 jours
30 jours a compter
si
d'utilisation.
a compter
de la date
de la date d'achat.
droits
legaux
a air, lesqueiles
ou de la negligence
d'entretenir
RENDUS
SEARS
province
ou les filtres
s'usent
de I'operateur,
I'appareil
y compris
conformement
EN RETOURNANT
durant
I'utilisation
les dommages
aux directives
LE NETTOYEUR.&
du guide
PRESSION
AU
CANADA.
specifiques
et il se peut que vous
ayez
egalement
d'autres
droits,
a I'autre.
mnc.
est la sQret_
le symbole
Ob_ir
tous
messages
Lisez
avec
soin
avec
la pompe
DE LA GARANTIE
SEARS
vous
reparera,
la garantie
en raison
darts
accorde
varient
A PRESS_ON
et utilise
les bougies
d'un Etat & I'autre
lesquels
Ceci
d'eau
EN VERTU
DE SERVICE
comme
necessaires
causes par un manque
d'utilisation.
La presente
COMMANDER
51
52-53
pus:
Les pieces non recup6rables
normale de I'appareil.
CENTRE
DU DISPOSITIF
COMMENT
Sears
est entretenu
est utilise
garantie
................................
43
Si ce nettoyeur
d'achat.
La presente
REMARQUES
GARANTIE
49-50
44-48
d'un an a partir
a pression
..................................
39-42
L_M_T[_E SUR LE NETTOYEUR
Pour une periode
................................
DEPANNAGE
36-38
................
.................................
GARANT_E
RANGEMENT
votre
ce manuel
nettoyeur
applications,
vif.
de s_ret_
H est utHis_
pour
qui suivent
vous
ce symbole
et famHiaNsez-vous
& pression.
ses limitations
aux dangers
la blessure
Symbo_es
Connaissez
et rues dangers
alerter
_viter
de blessure
ou la mort
de Danger
personnems
potentiels.
possibmes.
et Moyens
ses
qu'H
imp[ique.
Le symbole
indiquant
accompagne
un message
de securit6
d'un mot indicateur
(DANGER,
AVERTISSEMENT),
d'un message
message
visant
de securit6
DANGER
indique
provoquera
un danger
des blessures
AVERT_SSEMENT
peut provoquer
ATTENTION
provoquer
ATTENTION,
!orsqu'il
graves,
un danger
Choc
Toxiques
Electrique
et/ou d'un
des dangers.
est utilise
indique
une situation
Suivez
les messages
de securite
risques
de blessures
ou de mort.
Surface
Chute
Injection
Fluide
Surface
Chaude
voire fatales.
pus evite,
ou legeres.
sans
Glissante
qui, s'il n'est pus evite,
qui, s'i! n'est
mineures
pouvant
Emanations
voire fatales.
un danger
des blessures
des blessures
est
qui, s'il n'est pus evite,
graves,
indique
indique
illustre
a vous avertir
(_)
ATTENTION,
le symbole
endommager
peut
Le mot
Feu
d'alerte,
Explosion
I'equipement.
pour eviter ou reduire
les
Parties
32
en mouvement
Objets
volant
Effet de Recul
AVERTISSEMENT
AVERTtSSEMENT
L'echappement
du moteur de ce produit contient des produits
cMmiques que _'Etat de Californie considere comme causant
_e cancer, des deformations
& _anaissance ou d'autres
dangers
concernant
_a reproduction.
AVERTISSEMENT
LORS DE L'AJOUT
CARBURANT
OU DE LA VIDANGE
DU
Eteignez le nettoyeur a pression et taissez-te refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du reservoir de carburant.
Desserrez lentement le capuchon pour taisser la pression
s'echapper du reservoir.
Remplissez ou vidangez te reservoir d'essence a rexterieur.
NE REMPLtSSEZ
t'essence.
PAS trop te reservoir. Laissez t'expansion de
Eloignez I'essence des 6tinceIIes, des flammes, des veitteuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ
t'appareit.
Faites fonctionner te nettoyeur _ pression SEULEMENT _ I'exterieur.
Evitez que les gaz d'echappement entrent darts un espace
restreint, par une fenStre, une porte, une prise d'aeration ou
toute autre ouverture.
,ORS DU DEMARRAGE
fumez pas a proximite de
DE L'LeQU_PEMENT
Assurez-vous que la bougie d'aItumage, le silencieux,
bouchon a essence et le filtre a air sont en ptace.
NE faites PAS fonctionner le nettoyeur a pression a I'interieur
d'un bStiment ou d'un abri, meme si tes portes ou les fen_tres
sont ouvertes.
Utilisez un appareil
risques d'inhatation
PAS de cigarette oune
NE demarrez
entevee.
respiratoire ou un masque Iorsqu'it y a des
des vapeurs.
le
PAS le moteur lorsque la bougie d'attumage est
Si du carburant est renverse, attendez qu'il s'evapore avant de
demarrer le moteur.
Lisez toutes tes instructions qui accompagnent le masque pour
etre certain qu'it vous protegera de fagon efficace contre
I'inhalation des vapeurs nocives.
,ORSQUE
L'EQUIPEMENT
FONCTBONNE
• NE penchez PAS le moteur ou t'equipement,
renverser de I'essence.
AVERTISSEMENT
• Ne vaporisez
LORSQUE
vous dsqueriez de
pas de tiquides inflammables.
VOUS
TRANSPORTEZ
OU RE'_PAREZ
L'EQUIPEMENT
• Le reservoir d'essence doit 6tre VIDE oute robinet d'arr_t de
carburant doit etre a la position fermee (OFF) pendant te
transport ou la reparation.
Avant de demarrer le moteur, dirigez
vers un endroit securitaire et appuyez
de puiverisation pour liberer ta haute
de recut. Lorsque vous n'utilisez pas
verrou de la detente.
• Debranchez le c_ble de bougie.
LORSQUE
VOUS ENTREPOSEZ
TOUJOURS te pistotet
sur la detente du pistoiet
pression et eviter un effet
le pistolet, engagez te
EQUIPEMENT
AVEC
L ESSENCE
UN RESERVOIR
OU UN
,& ESSENCE
Entreposez-te loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des secheuses ou de tout autre appareit
etectromenager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer tes vapeurs d'essence.
Site moteur demarre et qu'il s'arr_te peu apres ou si vous
ressentez une resistance accrue au cours des tentatives de
demarrage, appuyez sur ta detente du pistotet de putverisation.
AVERTISSEMENT
Apres chaque tentative de demarrage, alors que te moteur n'a
pas demarre, dirigez toujours te pistolet vers un endroit
securitaire et appuyez sur la detente du pistotet de putverisation
pour liberer la haute pression.
AVERTISSEMENT
NE portez PAS de v_tements I&ches, de bijoux ou tout ce qui
risquerait d'etre pris darts le demarreur ou toute autre piece
rotative.
Pour nettoyer de fa_on plus efficace, tenez te gicleur a une
distance de 8 8 24 pouces de ta surface a nettoyer.
Embouteilter
La surface e nettoyer doit etre inctinee et equipee
d'ecoutements afin de reduire la possibilite de chutes dues aux
surfaces gtissantes.
Faites fonctionner
des cheveux longs et enleve la bijouterie.
]
AVERTISSEMENT
et rangez cet appareil sur une surface stable.
Soyez extremement prudent si vous devez utiliser te nettoyeur
pression sur une echelte, un echafaudage ou tout autre endroit
retativement instabte.
• Etoignez le jet d'eau des c_bles electriques;
provoquer des electrocutions.
Fermement le fusit de putverisation de comprehension avec les
deux mains en utitisant rhaute putverisation de pression pour
eviter la blessure si le fusit donne un coup de pied te dos.
ceta risquerait de
33
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Protegez toujours vos yeux torsque vous utilisez cet equipement
ou Iorsque vous etes a proximite de quelqu'un qui I'utilise.
ATTENTION
Ne trafiquez pas vitesse regutee.
NE touchez PAS aux pieces chaudes et 6vitez te contact avec
les gaz d'6chappement.
Ne faites pas fonctionner te nettoyeur a pression a une pression
superieure a ta pression nominale.
Laissez 1'6quipement refroidir avant de te toucher.
Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur a pression, y compris au-dessus.
ATTENTION
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de Fequipement atiment¢ par un moteur
combustion interne soit dote d'un pare-etincetles et
constamment maintenu en bon 6tat fonctionnement,
conform6ment a la norme de service 5100-1C de ta USDA Forest
ou 8 une revision de cette-ci. Dans I'Etat de la Catifornie, un pareetincetles est requis en vertu de ta section 4442 du California
Public Resources Code. tt se peut que d'autres Etats aient des lois
semblables.aux terres federales. Si vous equipez le silencieux d'un
pare-etinceltes, il doit etre en bon etat de fonctionnement.
NE verrouittez PAS le pistolet de putverisation
ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulverisation
alors que I'appareil est en marche.
darts la position
sans surveillance
N'utitisez JAMAIS un pistolet de putverisation qui n'est pas muni
d'un verrou d'arme ou d'un pontet instatte et en ordre de
marche.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que te pistoiet de putverisation,
et tes accessoires sont bien fixes.
N visez JAMAIS des personnes,
avec te pistolet pulverisateur.
N'autorisez
pression.
Ne pointez pas le pistotet putverisateur
en mode pulverisation.
des animaux ou des plantes
tes buses
sur du verre torsqu'il est
N visez jamais des ptantes avec le pistolet pulv@isateur.
JAMAIS des ENFANTS _ se servir du nettoyeur
Ne reparez JAMAIS les tuyaux a haute pression. Remplacez.
Ne reparez JAMAIS des raccords non etanches 8 I'aide de
scettant. Remptacez le joint todque ou te joint detancheite.
Gardez toujours le tuyau ftexibte a haute pression raccorde a ta
pompe et au pistotet de putverisation Iorsque te systeme est
sous pression.
,A,chaque fois que vous arretez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit securitaire et appuyez sur la detente du
pistolet de pulverisation pour liberer la haute pression. Lorsque vous
n'utilisez pas le pistolet, engagez le verrou de la detente.
Si vous avez des questions _ propos de t'utilisation prevue de
cet appareil, consuttez votre detaittant ou communiquez avec
Sears.
N'utitisez JAMAIS un appareil ayant des pieces brisees ou
manquantes ou sans b_ti ou couverctes protecteurs.
NE neutralisez
AUCUN dispositif de securite de cette machine.
Par temps froid, avant de demarrer te nettoyeur a pression,
verifiez-en tousles elements pour vous assurer qu'aucune glace
ne s'y est formee.
AVERTISSEMENT
N'utitisez JAMAtS le tuyau a haute pression comme poignee
pour d@lacer Fappareil. Utilisez toujours ta poignee de
t'appareil.
LORSQUE
VOUS REGLEZ
NETTOYEUR
A PRESSJON
OU REPAREZ
Verifiez ta presence de fuites ou les signes de deterioration du
systeme de combustible, comme un tuyau use ou spongieux,
des brides de serrage desserrees ou manquantes, ou un
reservoir ou un bouchon endommage. Reparez toutes les
defectuosites avant d'utitiser le nettoyeur a pression.
VOTRE
Debranchez toujours te c_ble de bougie et placez-le de fa_on
ce qu'it ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS
DE TESTS
D'ALLUMAGE
Utilisez un verificateur
Cet appareil est congu pour @tre utilise uniquement avec des
pieces Sears approuvees. Si I'appareil est utilise avec des
pieces qui NE sont PAS conformes aux caracteristiques
minimales, tousles risques et responsabilites incomberont
t'utitisateur.
DU MOTEUR
de bougies d'allumage
approuve.
NE verifiez PAS I'allumage Iorsque la bougie d'atlumage est enlevee.
34
CONNAiTRE
VOTRE
NETTOYEUR
A PRESSION
oemanue,
d'ut,,sat,on
a,°s,
que
,es
. 0,es
des cur,,
avon,
de,a,re
,onc,,on°er
vo,re
°e,toyeur
p.ess,o..
iL_.l:_//: Comparez
les illustrations
avec
boutons et reglages.
Conservez
votre nettoyeur
a pression
ce manuel pour reference
Pistolet
pour vous
ulterieure.
famfliadser
avec
"1emplacement
des differents
de pulverisation
Tuyau
a haute
pression
Buses
Bouchon
et jauge
Demarreur
a recul
Rallonge
de buse
raccord
de remplissage
d'huile
rapide
Filtre a air
Pompe d'amorgage
Prise haute pression &
Prise d'eau
Manette
de poussee
Reservoir d'essence
Chimique Injection
,-. Pompe equipe avec
Systeme de refroidissement
Bouchon
de remplissage
et jauge d'huile
o Verifiez le
niveau d'huile et remplissez
le moteur d'huile ici. Consultez
la
page 46 au sujet des recommandations
relatives a I'huile et
des directives de remplissage.
Buses --Injection
pour les differentes
pression,
Injection
chimique
de produits
applications
- Deve!oppe
une pression
Pompe d'amor£age
demarrage.
chimiques,
0°, 15 ° et 40 ° :
de nettoyage a haute
- Prepare
Prise
d'eau
- Branchement
Prise
haute
pression
6levee.
un moteur
pour le tuyau
froid pour
le
d'arrosage.
o Vous
permet
de brancher
_ raccord
les buses
rapide
(quatre
-- Cette
modeles
le tuyau
haute pression.
Chimique
-- Usage
dans le bas pression.
D_marreur
& recul
manuellement.
Pompe
automatique
o Utilise
a siphon
ou autre
pour demarrer
Rallonge
de buse
permet de changer
pression
R_servoir
d'essence
o Remplissez
le reservoir
avec de
Fessence ordinaire
sans plomb. Laissez toujours de la place
pour Fexpansion
de I'essence.
le moteur
Filtre _ air o Filtre de type sec qui limite la quantite
poussieres
et de saletes dans le moteur.
rallonge vous
differents).
de
Syst_me
de refroidissement
automatique
o Fait circuler
Feau dans la pompe Iorsqu'elle
atteint 51 ° a 68°C (125 °
155°F). L'eau chaude
s'_coulera
de la pompe
sur le sol.
Ce syst&me
emp_che
la pompe
interne
de s'ab_mer.
Manette
de pouss_e
o Cette manette place le moteur en
mode demarrage
pour le lanceur et eteint le moteur en
marche.
Tuyau
_ haute pression
o Raccordez
une extr6mite
du
tuyau au pistolet de pulverisation
et I'autre a la sortie du
nettoyeur a pression,
Pistolet
de pulv_risation
o un dispositif
de detente permet
de contr61er le jet d'eau sur la surface a nettoyer, Le pistolet
est muni d'un verrou de securit&
35
Votre nettoyeur & pression exige que quelque assemblee et soit
pr6t pour !'usage apres il a et6 convenablement
entretenu avec
le petrole et le carburant recommandes.
4.
Branchez
le tuyau & haute pression
pulverisateur
eta la pompe.
5.
Branchez
Si vous avez des prob[_mes
au cours de l'assemb[age
de votre nettoyeur
_ pression
ou si certaines
pi&ces
sont manquantes
ou endommag_es,
appelez
la ligne
d'assiatance
pour lea nettoyeur
_ pression
au
1 o800o222o3! 36.
6.
Choisissez
la ral!onge
Fixez
1.
iMPORTANT:
Tout essai de demarrer
le moteur avant qu'il
ne soit correctement
ravitaille en huile risque de provoquer
une panne
la source
d'alimentation
une buse a raccord
de buse.
au pistolet
d'eau
rapide
a la pompe.
et installez°la
sur
[a poign_e
Placez
I'assembiage
poignee
trous
de la poignee
relie a I'unite
de la poignee
principale.
sur le support
Assurez°vous
sont alignes
avec
ceux
de la
que
les
du support.
de moteur.
DC:BALLER LE NETTOYEUR
PRESSION DU CARTON
Ouvrez le carton et decoupez
angles opposes
a la poignee,
replie a plat.
alignes
supports
accessoires
a pression.
Faites rouler
du carton.
a pression
et insertions
qui
REMARQUE:
par le c6te ouvert
Vous
les supports
Verifiez si vous
supplementaires
CONTENU
poignee
de haut en bas les deux
afin que le panneau se
Enlevez la sac de pieces,
accompagne
le nettoyeur
le nettoyeur
A
n'avez pas oublie
dans le carton.
ce qu'elle
de pieces
2.
devrez
peut-6tre
de la poignee
se glisse
Inserez
deplacer
afin d'aligner
sur les supports
les bou!ons
lat@alement
la poignee
dans les trous
a I'ext@ieur
I'unite, puis fixez un bouton en plastique
I'int@ieur de I'unite. Serrez a la main.
DU CARTON
de fagon
de la poignee.
de
depuis
V@ifiez toutes les pieces et accessoires
du nettoyeur
pression.
Si certaines
des pieces enum@6es
ciodessus sont
manquantes
ou endommagees,
appelez la ligne d'assistance
pour les nettoyeur a pression au 1o800o222o3136.
Appareil
principal
Poignee
Tuyau
a haute
Pistolet
pression
Ins@ez
pulv@isateur
Rallonge
de buse a raccord
rapide
et porteobuse
Turbo-lance
Huile
a moteur
Sac de pieces
ci°dessous)
Manuel
Mat@ie!
la poignee
(en regardant
Maintenez
le crochet
Crochet
de fixation
avec chaque
de I'avant
et fixez
de I'unite.
de pistolet
multicolores
piece
avant
d'assembler
le
DU NETTOYEUR
Crochet
1.
Fixez
2.
Ajoutez
de I'huile au carter
a I'unit6
du moteur.
3.
Ajoutez
de I'essence
le r6servoir.
dans
de
tuyau
A
Votre nettoyeur
a pression
Craftsman
a et6 monte en
grande partie en usine. Cependant,
vous devrez effectuer
les t_ches ci=dessous
avant d'utiliser votre nettoyeur
pression.
la poignee
en plastique
& la main.
nettoyeur
a pression.
V@ifiez le contenu de la bo_te a !'aide
de I'illustration
de la page 35. Si une piece est manquante
ou endommagee,
veuillez joindre le service de depannage
du nettoyeur
a pression au num@o sans frais
1 o800o222o3136.
ASSEMBLAGE
PRESSION
de
de I'appareil).
un bouton
Serrez
directement
du c6te gauche
de pulv@isation
a la poignee
4 buses
I'int@ieur
d'affichage,
enum@6es
d'utilisation
Sac contenant
Familiarisezovous
les pieces
en <<L >>par le trou situe
du panneau
depuis
(comprenant
un crochet
au-dessus
Inserez I'autre crochet en "L" par le trou situe
directement
en dessous
du panneau d'affichage,
du
c6te droit de la poignee
de
I'appareil).
plastique
principale.
36
Maintenez
depuis
(en regardant
le crochet
I'int@ieur
de I'avant
et fixez un bouton
de I'unite.
Serrez
en
& la main.
Ajoutez
de _'HuHe _ Moteur
ATTENTION!
Toute
qu'il ait et6 rempli
d'entrai"ner
1.
tentative
avec
1.
de demarrer
le moteur
Fhuile recommandee
le nettoyeur
a haute
melangez
risque
pression
sur une surface
de I'orifice
de remplissage
plane.
2.
Nettoyez
d'huile
3.
la surface
et enlevez
autour
la jauge
.L, !'aide d'un entonnoir
lentement
le contenu
(18 oz) fournie
4.
Replacez
REMARQUE:
sujet
dans
la jauge
pour huile
Forifice
d'huile
Consultez
Ajouter
certifie
et serrez-la
avec
I'echappement:
ce moteur
Nettoyez la partie autour du bouchon
d'essence,
enlevez le bouchon.
a essence.
EM (Modifications
3.
Ajoutez lentement
de Fessence "SANS PLOMB" darts
reservoir.
Utilisez un entonnoir
pour eviter d'en
renverser.
Remplissez
lentement
le reservoir jusqu'a
environ 1.5" po en dessus du col de remplissage.
4.
Remettez
renversee.
& la page 46 au
a I'huile.
avec
de Fessence
Dispositif
est
antipollution
de
ATTENTION!
de moteur).
alcoo!,
entrai'ne
systeme
DU CARBURANT
Remplissez
d'alimentation
les problemes
le systeme
30 jours
ou plus.
relies
durant
avant
le
I'entreposage.
au moteur,
le reservoir
essence°
ce qui
endommager
pendant
d'alimentation
Vidangez
d'acides
peuvent
du moteur
(appeles
I'humidite,
et la formation
Fessence
il est pref6rable
un entreposage
d'essence,
le moteur
d'essence
et laissez-le
tourner jusqu'a ce les conduits
et le carburateur
soient vides. Utilisez de
Fessence
frafche
la saison
suivante.
consultez
la section
Pour obtenir
<4Entreposage
de
demarrez
plus
de
>>aux
pages 49 et 50.
N'UTILISEZ
PAS trop le r6servoir. Laissez I'expansion de
JAMAIS
de produits
de nettoyage
de carburateur
dans le reservoir
a essence,
causer des dommages
irreversibles.
Etoignez I'essence des 6tincelles, des flammes, des veilleuses,
de ta chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ
I'appareil.
attirent
Les gaz acides
de vider
et essuyez
a Falcoo!
ou methanol)
renseignements,
le r6servoir d'essence a l'ext_rieur.
NE REMPLISSEZ
I'essence.
en place
Les carburants
la separation
Pour eviter
Eteignez te nettoyeur a pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer Ie capuchon du reservoir de carburant.
Desserrez tentement te capuchon pour laisser ta pression
s'echapper du r6servoir.
!e capuchon
ethanol
I'entreposage.
DE L'AJOUT
le
versez
AVERTISSENENT
LORS
du reservoir
solidement.
"Huile"
relatives
Le fonctionnement
NE
d'huile
de _'Essence
REMARQUE:
du Methanol.
de Fhuile.
de remplissage.
la section
des recommandations
(optionnel),
de la bouteille
qui contient
PAS avec
2.
d'huile.
complet
de Fessence sans plomb ordinaire propre et
avec un indice d'octane
d'au moins 77. N'utilisez
PAS de carburant
sans
un bris de moteur.
Placez
Utilisez
fra[che
PAS de cigarette ou ne fumez pas a proximit6 de
37
de moteur
ils pourraient
ou
Conecte la Manguera
Agua a la Bomba
IMPORTANTE:
Usted deber&
y e_ Suministro
armar
la extensi6n
de
para
boquillas y conectar
todas las mangueras
antes de darle
arranque
al motor. La bomba resultara da_ada si arranca
motor sin tener todas las mangueras
conectadas
y el
suministro
1.
ATTENTION
el
agua abierto.
• Les dommages infliges au nettoyeur a pression par suite de ne
pas avoir respect_ cette consigne, ne seront pas couverts par la
garantie.
Desenrro!le
la manguera
de alta presion y conecte un
extremo de la manguera
a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
6.
ABRA e! suministro
de! agua
suministro
completamente).
(abra
la valvula
de
AVERTISSEMENT
2.
Conecte el otro extremo de manguera de alta presi6n a
salida de alta presi6n de bomba. Apriete con la mano.
Prot6gez toujours vos yeux torsque vous utilisez cet 6quipement
ou Iorsque vous 6tes a proximit6 de quetqu'un qui I'utitise.
Avant de d6marrer te nettoyeur 8 pression,
prot6ger vos yeux de fa_on appropriee.
3.
Antes de que conecte la manguera
de jardin a la
entrada de agua, inspeccione
e! colador de la entrada.
Limpie e! colador si tiene residuos
o solicite su remplazo
siesta
daBado. Refierase a la secci6n 'Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dafiado.
NO haga funcionar
la maquina lavadora
colador de la entrada esta da_ado.
_
_
IMPORTANT:
Ne siphonnez
si e!
pas de I'eau
vous en servir. UtiJisez SEULEMENT
moins de 100°F (38°C)).
al Arranque
que ha Ilevado
de
del
a cabo
los
1.
Revise que haya sido depositado
aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cigOe_al de! motor.
2.
Deposite
3.
Revise que todas las conexiones
de las mangueras
(alta presion y suministro
de agua) esten apretadas
correctamente
y que no existan dobleces,
cortes o da_o
de la manguera
de alta presi6n.
ta rejitta de
si se encuentra
Haga correr el agua a traves de la manguera
jard{n por 30 segundos
para limpiar cualquier
que se encuentre
en ella. Fermez reau.
Previa
Revise la unidad para asegurarse
siguientes
procedimientos:
entrada. NO la use si
da_ada, timpieia
_'_.
5.
a presi6n
tnspeccione
)
_esta
4.
Lista de Revision
Motor
assurez-vous
la gasolina
adecuada
en tanque
sucia.
4.
de su
escombro
Proporcione
el suministro
exceda los 100°F).
5.
AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operacion" antes de usar la maquina lavadora a presi6n.
pour
6.
Siva a encender
la unidad despues
de haber estado
almacenada,
consulte la secci6n "AImacenamiento".
stagnante
de I'eau froide
(a
Conecte la manguera
de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
38
de agua
de! combustible.
adecuado
(que no
COMMENT
UTtLISER
NETTOYEUR
VOTRE
Mettre Votre
Marche
A PRESSION
D_gagement
de _a Nettoyeur
de la Nettoyeur
_ Pression
1.
_ Pression
AVERTmSSEMENTi
I
• Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur a pression, y compris au-dessus.
Placez
la nettoyeur
qui permet
a pression
!'elimination
N'installez
ou 6tre aspires
Assurez-vous
a pression
pourraient
dans un edifice
darts
qui pourrait
une porte,
qui pourrait
la nettoyeur
Placer la rondelle de pression
pres d'un hors de la
source d'eau capable d'alimentation
d'eau a un taux de
flux plus grand que 2.9 gallons par la minute et aucun
moins que 20 PSI a la fin de ronde!le de pression
du
tuyau
de jardin.
Vedfiez que le tuyau a haute pression est bien serre sur
le pistolet pulverisateur
et sur la pompe. Consultez
les
illustrations
de la rubrique "Assemblage
du Nettoyeur
Pression".
3.
Verifiez
4.
Branchez le tuyau d'arrosage
a la source
pompe du nettoyeur a pression.
OUVREZ
d'eau.
que I'appareil
horizontale.
d'eau sur la
le robinet
ou
6tre occup&
ne puissent
entrer
ou une autre
de s'accumuler
dans
Vous devez suivre cet avertissement,
d'endommager ta pompe.
un
au risque
5.
Serrez la g_chette
sur le pistolet
obteniez un debit d'eau regulier.
de Fair et des impuretes.
6.
Placez
& pression.
AVERTISSENENT
les buses
approprie
Faites fonctionner
I'ext6rieur.
est en position
et pen6trer
espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants
et des courants
d'air au moment de choisir I'endroit oQ vous
insta!lerez
en
2.
mortels.
une prise d'aeration
leur permettre
bien ventile
un endroit
s'accumuler
que les gaz d'echappement
par une fen6tre,
ouverture
un endroit
des gaz d'echappement
pas la nettoyeur
les gaz d'echappement
dans
_ Pression
Pour demarrer
votre nettoyeur
a pression
la premiere fois,
suivez ces instructions
pas a pas. Cette information
qui vous
aide a mettre votre nettoyeur a pression en marche
s'applique
egalement
s'il est reste sans fonctionner
pendant
au moins une journee.
Si vous avez des problemes
& faire fonctionner
votre
nettoyeur a pression, n'hesitez
pas a appeler le service
d'assistance
au 1o800o222o3136.
Ernpmacement
Nettoyeur
a raccord
sur le support
jusqu'a ce que vous
Cela purgera la pompe
rapide
relic
aleur
emplacement
a la ral!onge
de buse.
le nettoyeur a pression SEULEMENT
Evitez que les gaz d'echappement entrent dans un espace
restreint, par une fenetre, une porte, une prise d'a6ration ou
toute autre ouverture.
NE faites PAS fonctionner le nettoyeur a pression a I'int6rieur
d'un bStiment ou d'un abri, m6me si tes portes ou tes fen_tres
sont ouvertes.
7.
Fixez la rallonge du gicleur
Serrez manuellement.
8.
Choisissez
bague
/
la buse
de la ral!onge
au pistolet
que vous
de buse,
voulez
inserez
pulverisateur.
utiliser,
rel_chez la bague. Verifiez si la buse est correctement
installee en tirant dessus. Consultez
la section
"Comment
utiliser les buses".
/
9.
Engagez
le verrou
de securit6
de la g_chette
pulverisateur.
Nettoyeur a Pression
typique montr¢
Verrou de
Securite
Orifice
tirez la
la buse, puis
d'echappement
39
du pistolet
10.
Placez la manette
position "Rapide",
de commande
de puissance
illustree ici par un lapin.
Rapide
en
AVERTISSEMENT
Arr6t
t
Manette
Poussee
_'_a
de
est
Avant de demarrer te moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet
vers un endroit s6curitaire et appuyez sur la detente du pistolet
de pulverisation pour tib6rer la haute pression et 6viter un effet
de recul. Lorsque vous n'utitisez pas le pistolet, engagez le
verrou de la d6tente.
la position
"Arr_t"
Si le moteur d6marre et qu'it s'arr6te peu apres ou si vous
ressentez une r6sistance accrue au cours des tentatives de
RI=MARQU_=:
Pour redemarrer
un moteur
manette de poussee
sur "Rapide".
Pour
d&marrer
le moteur
pour
a chaud,
la premi&re
reglez
demarrage,
la
fois:
1 1. Assurez=vous
que la manette de poussee est a la
position "Rapide"
(indiquee
par un lapin sur le moteur).
12.
Poussez
attendant
la pompe d'amorgage
fermement
5 fois, en
2 secondes
entre chaque poussee.
Par
la suite,
pour
d&marrer
1 1. Assurez=vous
position
12.
Actionnez
attendant
(indiquee
N'actionnez
Lors du demarrage
recommande,
lentement
Tirez
'Rapide"
de poussee
par un lapin
PAS la pompe
du moteur,
saisissez
jusqu'a
garder
I'etrangler
en operant
le levier
la nettoyeur
dans le
a pression.
est en
sur le moteur).
Toujours utitiser la poignee pour soulever 1'6quipement.
AVERTlSSENENT
tel que
du demarreur
sentiez
pour demarrer
Ne JAMAtS utiliser les boyaux pour d6ptacer Fequipement.
d'amorgage.
placez-vous
la poignee
ce que vous
alors rapidement
Toujours
la position
ATTENTION
la pompe d'amorgage
fermement
3 fois, en
2 secondes entre chaque poussee. Si le moteur
est chaud,
13.
REMARQU_::
Be moteur:
que la manette
"Rapide"
appuyez sur la d6tente du pistolet de pulv6risation.
Apras chaque tentative de d6marrage, alors que le moteur n*a
pas d6marr6, dirigez toujours le pistolet vers un endroit
securitaire et appuyez sur ta d6tente du pistolet de pulv6dsation
pour tib6rer ta haute pression.
et tirez
de la resistance.
le moteur.
NE touchez PAS aux pieces chaudes et 6vitez le contact avec
tes gaz d'6chappement.
Laissez t'6quipement
\
refroidir avant de le toucher.
Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
ta nettoyeur a pression, y compds au-dessus.
/
/
Le Code of Federat Regulation (CFR) Titte 36 Parks, Forests, and
Pubtic Property exige que de F6quipement aliment6 par un moteur
combustion interne soit dot6 d*un pare-etinceites et
constamment maintenu en bon etat fonctionnement,
conformement a ta norme de service 5100-1C de la USDA Forest
ou a une r6vision de celte-ci. Dans FEtat de ta Californie, un pareetincelles est requis en vertu de la section 4442 du California
Public Resources Code. II se peut que d*autres Etats aient des lois
sembtabtes.aux terres f6d6rates. Si vous 6quipez te sitencieux d'un
pare-6tincelles, il doit 6tre en bon 6tat de fonctionnement.
14.
Ramenez
laissez
la poignee
PAS le cordon
du demarreur
se flapper
lentement.
contre
Comment
Pression
NE
le demarreur.
1.
2.
Laissez
Placez
Arr_ter
le moteur
le levier
Votre
tourner
de papillon
Nettoyeur
au ralenti durant
du moteur
deux minutes.
en position
d'arr6t
(Stop).
3.
4O
Dirigez toujours le pistolet vers un endroit securitaire
appuyez
sur la detente pour liberer la haute pression
d'eau retenue.
et
Pour
AVERTISSEMENT
r@curer une surface,
15 ° ou la rouge
Pour appliquer
buse noire.
Conseits
choisissez
la buse jaune
0 °.
un produit
chimique,
s@lectionnez
la
buse, puis rel_chez
la
d'utilisation
Tirez la bague,
ins@rez la nouvelle
bague. V@rifiez si la buse est correctement
tirant dessus.
Gardez toujours le tuyau flexible a haute pression raccord6 a ta
pompe et au pistolet de putv6risation Iorsque te systeme est
sous pression.
Pour obtenir
distance
buse est trop pr@s, vous
,_chaque foisque vous arr6tezlemoteur,dirigez
TOUJOURS le
pistolet
versun endroit
securitaire
etappuyez surlad@tentedu
pistolet
de pulverisation
pourlib@rer
lahautepression.
Lorsquevous
n'utilisez
pas lepistolet,
engagez leverroude ladetente.
Lorsque vous n'utilisez
pas lepistolet,
engagez
verrou de la d@tente.
4.
Comment
uti_iser
surface
nettoyage
les buses
1.
2.
buses,
la bague
3.
Choisissez
Pour
pas a moins
du raccord
rapide
de 6 pouces
Iors du
La turbodance
procure
pression,
un mouvement
Commencez
@loign@e de la surface
progressivement
nettoyage
rotatif
touiours
a nettoyer
jusqu'a
avec
rapide
au jet
la turbo-lance
pour la rapprocher
ce que vous obteniez
la force
de
d@sir@e.
ATTENTION
Effectuez toujours un essai sur une section cachee de la
surface _ nettoyer pour vous assurer que la surface ne sera
pas endommagee par le jet a haute pression.
les directives
du pistolet
de
Tirez
la bague
du raccord
est deja en place.
fix@ a la rallonge
est d@ja en place. Rangez
fix@ a la rallonge de buse.
la
de _a Turbo-Lance
haute
suivre
de la detente
Si la
d'endommager
Utilisation
1.
Engagez le verrou
pulv@risation.
Tirez
veuiltez
nsquez
la buse a une
a nettoyer.
le
• Ne changez jamais les buses sans enctencher le verrou de ta
detente.
les
gardez
de la surface
de pneus.
ATTENTION
Pour changer
suivantes
:
optimal,
a nettoyer.
Ne vous approchez
Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de
changer les quatre differentes
buses. Chacune
des buses
donne un jet different, tel qu'indique
ci-dessus.
l
un nettoyage
de 8 a 24 pouces
install@e en
et retirez
les buses
la buse qui
2.
darts le support
Tirez
la bague,
Rangez
rapide
et retirez
les buses
dans
la buse qui
le support
de buse.
ins@rez la turbo-lance
bague. V@rifiez si la turbodance
install@e en tirant dessus.
et rel_chez
la
est correctement
la buse d@sir@e:
un ringage
d@licat, prenez
Basse
la buse blanche
40 °,
Pression
3.
pression
est le plus efficace
Iorsque
I'extr@mit@ de la rallonge de buse se trouve a de 20
60 cm (de 8 a 24 po) de la surface a nettoyen
noire
REMARQUEE:
turbodance.
L'usage pour
s'appliquer chimique
Haute
Le jet a haute
Pression
ne pouvez
Nettoyage
chimiques
et application
IMPORTANT:
UtHisez
pour
IY
Vous
les
m@nagers
utiliser
_ pression.
risquent
d'endommager
avec
la
de produits
des savons
nettoyeur
de d@tergent
congus
sp@cialement
Les produits
d@tergents
la pompe.
ATTENTION
• Si vous d6marrez te moteur sans que tous tes tuyaux soient
branches et sans que I'eau soit OUVERTE, vous allez abtmer
ta pompe.
40 ° blanche
15 ° jaune
• Vous devez suivre cet avertissement,
d'endommager la pompe.
0 ° rouge
41
au risque
Pour appliquer
core tee suit:
1.
Revisez
2.
Preparez
fabricant.
3.
Placez
des
produits
d&tergents,
proc_dez
4.
NE placez
surface
la pattie
sur I'utilisation
une solution
detergente
la petite extremit6
le recipient
PAS le pistolet
que vous
de la buse.
comme
requis
dans
de detergent.
1
Pour nettoyer de fagon plus efficace, tenez te gicleur a une
distance de 8 a 24 pouces de la surface a nettoyer.
Faites fonctionner
• Lorsque vous ins6rez te fittre dans une bouteille de solution de
d6tergent, ptacez le tube de maniere ace qu'il n'entre pas en
contact par m6garde avec te sitencieux chaud.
4.
Assurez-vous
REMARQUE:
rouge)
que la buse noire
Les buses
ne peuvent
& haute
est installee.
pression
pas 6tre utilisees
(blanche,
jaune
pour appliquer
Assurezovous
prise d'eau.
que le tuyau
Verifiez
d'arrosage
que le tuyau
Fermement le fusit de pulv6risation de compr6hension avec les
deux mains en utitisant I'haute putv6risation de pression pour
6viter la blessure si le fusit donne un coup de pied te dos.
et
du
branche au pistolet pulverisateur
Demarrez
le moteur.
6.
7.
8.
Appliquez
le detergent
est branche
a haute
eta
Appliquez
le jet a haute pression sur une petite surface,
puis verifiezola pour voir si elle n'est pas abi"mee. Si e!le
a la
pression
n'est pas abfm6e,
est
la pompe.
sur une surface
seche,
pouvez
chevauchent
en
comme
Iorsque
Tube
de siphonnement
mouvements
Si vous
utilisez
reguliers
et qui se chevauchenL
devez
Laissez le detergent
"tremper"
pendant 3 & 5 minutes
avant de laver et de rincer. Appliquez
a nouveau, si
besoin
est, pour eviter
laissez
PAS le detergent
Pour
laver, commencez
IMPORTANT:
Vous
devez
que la surface
secher
ne seche.
(pour
eviter
rincer
mouvements
le systeme
le nettoyeur
2 minutes.
a pression
a basse
pression
NE
et
egaux
d'injection
pendant
le rincer
Placez
le nettoyeur
qui
Fixez
3.
Rincez
4.
Eteignez
de
moteur
le verrou
du pistolet
3.
Selectionnez
la buse a haute pression
desir6e et
installez-la
en suivant les directives
decrites dans
section
la buse
noire de la rallonge
<<Comment
utiliser
les buses
du d_tergent
du detergent,
avant d'arr_ter
d'injection
de produits
de buse.
Vous
devez
savoir
pas la pression
faites
toumer
pendant
g_chette
du pistolet
pompe
pent atteindre
emp6che
la
>>.
42
chimiques
d'eau.
le moteur.
pression
pompe
vous
le moteur.
1 a 2 minutes.
que le fait d'eteindre
dans
Lorsque
en vidant
le moteur
pulverisateur,
automatique
Feau chaude
interne
Automatique
nettoyeur
appuyer
sur la
Feau qui circule
une temperature
Feau atteint
la pompe
sans
darts
de 51 ° a 68°C
cette temperature,
se declenche
la
(125 °
le systeme
et refroidit
sur le so!. Ce systeme
de s'abfmer.
le
le systeme.
de votre
3 a 5 minutes
de refroidissement
Enlevez
propre
rempli
durant
n'enleve
155°F).
de
pulverisation.
2.
avez nettoy&
S_ust_me de Refroidissement
rpression
Thermique)
1
_ pression
de la detente
vous
la buse noire.
IMPORTANT:
rincer:
Engagez
a I'eau
le siphon/filtre
2.
Si vous
Rincer
continuer.
le tube de siphonnement
dans un seau
les traces).
par le bas de la surface
de longs
1.
produits chimiques
apres chaque utilisation
en plagant le
filtre dans un seau rempli d'eau claire, puis faire fonctionner
1.
vous
Commencez
en haut de Fendroit que vous devez rincer,
en descendant
avec les m6mes mouvements
qui se
commengant
par la partie inferieure
de la surface
nettoyer et travai!lez
vers le haut, avec de longs
remontez
en effectuant
se chevauchent.
Pour
et rangez cet appareil sur une surface stable.
Soyez extr6mement prudent si vous devez utiliser te nettoyeur
pression sur une 6chelle, un 6chafaudage ou tout autre endroit
retativement instabte.
detergent.
5.
trop pres de la
pulveriser.
AVERTlSSENENT
par le
du filtre du tube siphon
pulverisateur
desirez
la
RENSEtGNEMENTS
SUR LE MOTEUR
"TECHNIQUES
CARACTC:RISTIQUES
II s'agit
d'un moteur
a soupapes
Caract@istiques
Pression
refroidi
a Fair, de type peu po!luant.
Les moteurs
a un cylindre
de la s6rie
100000
de la Californie
par le California
cet organisme,
ils satisferont
emissions
durant
d'homologation
I'utilisateur
aucune
garantie
produit et aux emissions
ce manuel.
Les puissances
nominales
Etant
& Torque
donne
moteurs
developpe
gamme
que le moteur
pour entrafner
La diff6rence
incluant,
sans
I'altitude,
I'humidit6,
a I'autre,
fagon
conception
(puissance
combustion,
a]ustement
facteurs.
6galement
est
moteurs
II est doric possible
selon
semblables
qu'e!les
a I'aide
mm (2,562
po.)
47,63
mm (1,875
po.)
158,6
Champion
Definir
1'6cartement
a :
Distance
d'6clatement
: ....
RJ-19LM
avec
............
cc (9,67
po.)
ou 1'6quivalent
le moteur
0,76mm
0,15-0,25
ressorts
6 mm (1/4 po) passe
Admission
facteurs
po)
mm (0,006-0,010
de soupape
le point
(0,030
installes
mort sup@ieur
po)
et
(a verifier
est froid).
rodage
d'un
nominales
du moteur
Capacit6
du reservoir
Capacit6
du huile
Ci-dessus
0,13-0,18
mm (0,005-0,007
po)
0,18-0,23
mm (0,007-0,009
po)
de combustible
.................
. .0,95 I (1,0 pinte
US)
0,59 I (20 onces
US)
de 4°C (40°F)
Au-dessous
.....................
de 4°C (40°F)
.......
SAE 30
SAE 5W-30
o 10W-30
et
peuvent
REMARQUE:
avec
Pour
utile ne devrait
a des fins similaires.
ne correspondent
...........
Huile
de
et du carburateur
..............
Echappement
darts
individuelles
des comparaisons
des codes
65,09
d'utilisation
les chambres
employ6s
: .............
Iorsque
de I'appareil
des soupapes
Les puissances
6tre r6gl6es
obtenues
et nettoyer
d'allumage
Type
piston
ne
!orsqu'ii
: diff@ences
est utilis6,
Bougie
kg (63 Livres)
3,35 kW (4,5 HP) a 3600 rpm
..........................
achete
a divers
sp6cifique
dont le moteur
........
................
Jeu des soupapes
avez
variations
28,6
........................
de 1'6quipement,
indiqu6e
du moteur,
la friction
valeurs
nos
de problemes
nominale
les suivants
Engine
38°C (100°F)
du Moteur
nominale
de piston
Cylindre
sont
sur lesquels
que vous
peut 6tre reli6e
pour r6duire
d'autres
de produits
un appareil
s'y limiter,
r6gul6e
entrain6,
autres
dans
la temperature,
la pression barom6trique,
I'essence,
la lubrification
du moteur, la vitesse
maximum
moteur
Puissance
pour les
2002-05).
au fonctionnement
pas la puissance
r6elle).
(Revision
.................
PSI)
(1,9 GPM)
homo!ogue
. .Ne dolt pas depasser
Caract6ristiques
au
SAE
(Small
ainsi que la vari6te
reli6s
utilise
ailleurs
de moteur
J1940
Procedure)
sont instal!6s,
environnementaux
relatives
BAR (2,200
7,2 L/MIN
Utilisez un detergent
pulv@isateurs
De L'eau
_ Haute
151,7
...............
Poids a !'Exp6dition
La
par le code
Engineers)
Rating
la vaste
il est possible
d'un modele
..............
.......
Temp@ature
ou
Course
en commen_ant
of Automotive
Power
Detergent
Alesage
nominale
6tablies
Selon
en ce qui a trait
il est fait mention
nominale
aux
de vie du moteur.
du Nettoyeur
D6bit d'ecoulement
Ce type
que les garanties
dont
Puissance
(Society
Board.
au proprietaire
suppl6mentaire
ne couvre
dans 1'6tat
relatives
d'utilisation.
ou a la duree
du moteur
initialement
Air Resources
a !'acheteur,
garantie
la performance
Pression
sont homologu6s
les normes
125 heures
ne donne
lat@ales
DU PRODUIT
nominale.
pas aux
La puissance
pour chaque
prec6dents.
de lamer,
300 metres
43
fonctionnement,
du moteur
sera reduite
(1 000 pieds)
II fonctionnera
maximum
de 15 °,
la puissance
85 % de la puissance
et de 1% pour chaque
de 25 ° C (77°).
un angle
un meilleur
pas depasser
de 3,5 %
au-dessus
du niveau
5,6 ° C (10 ° F) au-dessus
de fa_;on satisfaisante
jusqu'a
RESPONSABILITES
Respectez
le calendder
des deux prevalant,
Lorsque
I'appareil
CALENDRIER
DU PROPRIETAtRE
d'entretien
est utilis6
dans
D'ENTRETIENINSCRIVEZ
DATES AU FUR ETA
EFFECTUEZ
MESURE
L'ENTRETIEN
TACHE
du nettoyeur
selon
les conditions
LES
adverses
INTERVALLE
d'heures
decrites
de fonctionnement
ci-dessous,
DE FONCTIONNEMENT
ou le temps
il faut en faire I'entretien
SELON
ecoul6,
le premier
plus frequemment.
LES HEURES
QUE VOUS
D'UTILISATION
REGULIER
DATES D'ENTRETIEN
Avant chaque
D'ENTRETIEN
Aux 25 heures
utiHsation
NETTOYEUR
le nombre
oul fos
Aux 50 heures
an
oul fos
Aux 100 heures
100-300
oul fois Fan
heures
an
A PRESSION
X_
Vg'riflerlnettoyer
la er_pine
d'eau d'arriv_e
Verifier le tuyaa a haute pression
X
Verifier le tuyaa de detergent
X
Verifier la presence de fuites dans le pistolet
_ulverisation et VassemMage
X
Purger la pompe de Fair et des impuretes qui s'y
X
trouvent
X
Changer I'huile de la pompe
Preparer la pompe pour I'entreposage
temperature infedeure a 0°C (32°F)
a une
Voir section <<Entreposage
MOTEUR
X
V_tlfie_" le niveau
Nettoyez
_>,page 49-50.
d'huHe
les debris
X
Changer Vhuile du moteur
X2
Faire I'entretien du filtre a air
X_
Faire Ventretien de la bougie d'allumage
X
Faire Ventretien du pare-etincelles
Nettoyez
le systeme de refroidissement
Nettoyez
la chambre de combustion
X
X_
X
Si le nettoyeur ne sera pas utifise durant plus de 30 jours.Si la unidad
Preparer pour Ventreposage
permanecera
2
3
sin uso por mas de 30 dias.
Nettoyez Vappareils'il est encrasse. Remplacez toute piece perforee ou endommagee.
Changez I'huile apres les cinq (5) premieres heures de fonctionnement et par la suite aux 50 heures de fonctionnement ou une lois Van.Nettoyez Vappareil
plus souvent si vous I'utilisez darts an milieu sa_eou poussiereax
Remplacez Eespieces plus frequemment si vous utilisez I'appareil darts an milieu sale ou poassiereux
RECONNANDATIONS
GENERAL
D SPOSmF
ANTIPOLLUTION
Un entretien
r6gulier ameliorera
la performance
et
pro!ongera
la duree de vie du nettoyeur
& haute pression,
Consultez
un d6taillant autoris6 Sears pour I'entretien,
L'entretien,
&tablissement
de r&paration
La garantie du nettoyeur
a pression
ne couvre pas les
6!6ments soumis a !'abus ou a la negligence
de I'operateur.
Pour obtenir la pleine application
de la garantie,
i! faut que
I'operateur
fasse I'entretien
du nettoyeur
a haute pression
conformement
aux directives
de ce manuel d'utilisation
y
compris son entreposage
adequat selon les directives
de la
une personne
qualifi&e.
section
"Entreposage"
Avant
a la page 49-50.
Pour assurer I'entretien adequat du nettoyeur
a haute
pression,
il faut effectuer
p&riodiquement
certains r6glages.
II faut effectuer toutes les op6rations
d'entretien
et les
reglages au moins une fois par saison. Suivez les
instructions
du "Calendrier
d'entretien"
ci-dessus,
REMARQUE:
Une fois par ann&e,
remplacer
la bougie d'allumage
Une nouvelle bougie d'allumage
permettent
d'assurer
vous
en plus de contribuer
de votre
moteur
et d'augmenter
nettoyer
essence-air
au meilleur
sa dur&e
antipo!lution
Chaque
de vie.
44
de moteurs
ou par
Uti_isation
2,
V&rifiez
si la grille de la prise d'eau
3,
V&rifiez
si le filtre du tuyau
n'est
4,
V&rifiez
si le tuyau
pression
5,
V&rifiez si le tube siphon pour les d&tergents
ne sont pas endommag&s,
6,
V6rifiez
d'huile
r&glable
du moteur.
a haute
si le pistolet
Purgez la pompe
trouvent,
par un
hors route
le niveau
7,
est
des dispositifs
6tre effectu&s
V&rifiez
la rallonge
fonctionnement
ou la r&paration
peuvent
1,
ou
et remplacer
le filtre a air.
et un filtre a air propre
que le m&lange
ad&quat
devez
le remplacement
et syst&mes
pulvurisateur
du gicleur
n'est pas abTm&e.
pas abfm&,
n'a pas de fuite.
et le filtre
et de I'assemblage
n'ont pas de fuite,
de Fair et des impuret&s
qui s'y
de
ENTRETtEN
PRESSION
DU NETTOYEUR
A
V_rifier
Se referer
bouche,
Nettoyage
le Filtre
Int_gr_
a I'illustration
et reparez
en procedant
comme
le filtre integr6
s'il est
suit:
des d_bris
Nettoyez
les debris accumules
sur le nettoyeur
& haute
pression
tousles
jours ou avant de I'utiliser. Gardez toujours
la tringlerie,
le ressort et les commandes
propres. Gardez la
zone autour et derriere le silencieux
libre de debris
combustibles.
Les parties du nettoyeur
a haute pression
doivent 6tre
gardees propres afin de reduire le risque de surchauffe
d'inflammation
des debris accumules.
Filtre
Integr6
Ral!onge de
Gicleur
Joint Toriq
et
1.
Detachez
gicleur
le pistolet
du tuyau
pulverisateur
a haute
et la rallonge
pression.
Detachez
de
la rallonge
de gicleur du pistolet pulverisateur
et enlevez le joint
torique et la grille de la rallonge de gicleur. Rincez la
grille,
• N'tNSEREZ
aucun objet dans les fentes de refroidissement.
2.
Utilisez un linge
ext6rieures.
humide
pour nettoyer
les surfaces
pour ramasser
les saletes
les
3.
et Nettoyez
_a Grille
4.
bouchee
de la prise d'eau.
ou remplacez-la
Nettoyez-la
Le tuyau
le Tuyau
& haute
_ Haute
pression
tordu ou mal utilis&
s'il est use,
pour les coupures, les
du couvercle,
ou si certains
raccords
Si vous
sont aMmes
remplacez
ou mobiles.
immediatement
du filtre integre.
la rallonge
remarquez
quelque
gomme
d'un
du gicleur
Serrez
au pistolet
le joint
pulverisateur,
plus haut dans ce manuel.
du Gideur
Si vous
sentez
du pistolet
un effet de pulsation
etranger,
en appuyant
de pulverisation,
est peut-6tre
trop elevee.
completement
comme
probleme,
nettoyez
instructions
:
le tuyau avant chaque
utilisation. Verifiez tousles
tuyaux
fuites, I'abrasion ou le gonflement
chose,
dans I'encoche.
la buse est obstruee,
Pression
peut avoir des fuites,
Inspectez
torique
la grille
il est explique
peu.
de ne pas plier la grille.
contre
Assemblez
filetee
importe
a plat au fond de
le joint
la pompe
si elle est endommagee.
s'encastre
attention
de gicleur
les debris.
!'extremit6
avec Fextremite
ce qu'elle
Faites
detente
corps
V_rifiez
la grille
darts
La direction
Placez
Entretien
si erie est
pour retirer
torique
comme
de _a Prise
et la rallonge
du filtre integr6
du gicleur.
entrer
I'ouverture.
et d6bris.
D'eau
la grille
la grille
pulverisateur
de I'eau propre
crayon jusqu'a
Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum)
pour souffler les salet6s. Inspectez
les fentes d'air de
refroidissement
et les ouvertures
sur le nettoyeur a haute
pression.
Ces ouvertures
doivent demeurer
propres et
non obstru6es.
Inspectez
Placez
Faites
un aspirateur
V_rifiez
avec
de la rallonge
Utilisez une brosse a soies douces pour detacher
accumulations
de salet6s, d'huile, etc.
Utilisez
le pistolet
reglable
des saletes,
Eteignez
le moteur
et fermez
2.
Enlevez
3.
Enlevez le filtre integre
de buse.
4.
Utilisez un trombone
obstruer la buse.
5.
,& I'aide
la buse de I'extremite
de
Cela peut
si
se produire
ou en partie,
par un
etc. Pour remedier
immediatement
1.
sur la
c'est que la pression
la buse en suivant
I'alimentation
en eau.
de la ral!onge
a I'autre
extremite
ace
ces
de buse.
de la rallonge
le tuyau.
AVERTISSEMENT
1
pour degager
tout element
pouvant
• Ne r6parez jamais tes tuyaux a haute pression. Remplacez.
• Le tuyau de remptacement DOIT r6sister a une pression
supedeure _ la pression nominale du nettoyeur.
V_rifiez
Gicleur
Inspectez
_e PistoJet
R_glab_e
le raccord
et _a RaHonge
du tuyau
sur le pistolet
s'il est correctement
fixe. Essayez
et en vous
qu'elle
vous
assurant
la re!&chez.
MARCHE
pouvoir
echoue
Placez
et essayez
la g_chette
"s'enclenche"
le verrou
la ggchette.
I'enfoncer.
Remplacez
un de ces essais.
Vous
le pistolet
de
enlevez
les debris
de buse.
Rincezo
pulverisateur,
en appuyant
en place
de s6curite
d'un tuyau d'arrosage,
suppl6mentaires
en ringant la ral!onge
la pendant 30 a 60 secondes.
Iorsque
en position
ne devdez
pas
immediatement
6.
Reinstallez
buse.
7.
Rebranchez
s'il
pulverisation.
45
la buse et le filtre integre
la rallonge
darts
la rallonge
de buse sur le pistolet
de
de
8.
Rebranchez
I'alimentation
demarrez
le moteur.
9.
Testez
le nettoyeur
chaque
buse
Entretien
& haute
a raccord
du Joint
Procurez-vous
article numero
necessaire
en eau, ouvrez
pression
I'eau
ENTRETIEN DU MOTEUR
AVERT[SSEMENT
et
en I'utilisant
avec
rapide.
Torique
un necessaire
de reparation de joint torique,
191922GS,
le centre de service Sears. Ce
n'est pas inctus avec le nettoyeur
pression.
Le necessaire
rechange,
une rondelle
comprend
de caoutchouc
d'eau. Pour remplacer
les joints
consultez la feuille d'instructions
LORSQUE
g haute
des joints toriques
et un filtre d'arrivee
REGLEZ
OU REPAREZ
VOTRE
,& PRESStON
• Debranchez toujours le cable de bougie et ptacez-te de fagon
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
toriques de votre nettoyeur,
fournie avec le necessaire.
LORS
1
AVERTtSSENENT
VOUS
NETTOYEUR
de
DE TESTS
D'ALLUMAGE
Utilisez un verificateur
DU [VIOTEUR
de bougies d'atlumage approuv&
NE verifiez PAS I'allumage Iorsque ta bougie d'allumage est
enlevee.
Hui[e
Recommandations
• Ne r6parez JAMAIS des raccords non 6tanches 8 I'aide de
scettant. Remplacez le joint torique ou le joint d'6tanch6it6.
Entretien
Vidange
de [a Pompe
I'huile toutes
echoit
REMARQUE:
Vous
les 50 heures,
1.
la pompe
Vidanger
speciaux.
Choisissez
suivant:
Au moyen
devez
selon
vous
procurer
une bouteille
article
numero
190586GS
la proc@dure
I'huile moteur
pression
du nettoyeur
haute
d'huile
place
et I'entr_,e de tuyau
m&le, deposer
entre
la sortie
le bouchon
* L'utilisation
d'huiles a viscosite
multiple (5W-30,
10W-30,
etc.) alors que [a temperature
est superieure
a 4°C (40°F)
entrafnera
une consommation
d'huile plus elev6e que la
normale. Verifiez I'huile plus souvent Iorsque vous utilisez
une huile a viscosite multiple.
haute
d'arrosage.
** L'utilisation
d'huile SAE 30 a une temperature
4°C (40°F) pourrait rendre [e demarrage
difficile
des dommages
& I'alesage du moteur en raison
lubrification
inadequate.
Noir de
Vidange
d'Huile
4.
d'Usage Ont Prevu
le
Bouchon
3.
Temperatures
du tableau
suivante:
et !'essence
d'un cle six pans
noir de vidange
de I'huile en fonction
ou un fois par an, si
pression.
2.
la viscosite
la premiere.
graduee d'huile a pompe,
centre de service Sears.
Vidanger
d'additifs
1.
cette periode
& l'hui[e
REMARQUE:
N'ajoutez
au carter de moteur que de !'huile
detergente
de haute qualite ayant une des cotes de service
API suivantes
: SF, SG, SH, SJ ou plus. N'utilisez PAS
de I'huile
Remplacer
relatives
REMARQUE:
d'homologation
d'entretien
API
d'energie)"
ou
temperatures.
les intervaIles
inferieure
et causer
d'une
L'huile synthetique
respectant
la marque
ILSAC GF-2, API et portant le symboIe
avec la mention "SJ/CF (economie
plus, est une huile acceptable
pour toutes les
L'utilisation
d'huile synthetique
ne modifie pas
de changement
d'huile.
Incliner le nettoyeur
haute pression
sur le c6te pour
vidanger
!'huile completement
de la pompe dans un
V&rification
recipient
H est necessaire
de verifier le niveau d'huile avant chaque
utilisation
ou apres chaque periode de 5 heures d'utilisation.
Gardez un niveau d'huile constant.
homologue
pour cet usage.
Renverser
le nettoyeur
haute pression dans la direction
opposee et remplir la pompe avec I'huile recommandee
par le m6me
orifice
(un petit entonnoir
peut s'averer
du niveau
d'hui[e
1.
Assurez-vous
une surface
que nettoyeur
de niveau.
a pression
se trouve
sur
2.
Enlevez la jauge d'huile et nettoyez-la
avec un linge.
Replacez-la
et resserrezda.
Retirez la jauge et verifiez
le niveau d'huile.
3.
Verifiez que I'huile est a la marque <<Full >>sur la jauge
de niveau d'huile. Replacez-la
et resserrez-la.
utile).
5.
Remettre
le bouchon
noir en place et le serrer refinement.
6.
Mettre le nettoyeur
haute pression
dans sa position
normale.
Mettre de I'essence
et faire le niveau d'huile
moteur.
46
Ajout d'huile
1.
Assurez°vous
une surface
2.
Verifiez
le niveau
rubrique
'Verification
3.
Au besoin,
que nettoyeur
de niveau.
d'huile
videz
& pression
de la maniere
du niveau
lentement
se trouve
sur
decrite
dans
I'orifice
de
la
d'huile".
I'huile dans
4.
Replacez-la
Vidange
ne fonctionnera
pas adequatement
si vous le faites fonctionner
avec
faire
['entretien
du fiJtre & air, proc_dez
comme
le
suit:
1.
Enlevez
2.
Enlevez I'ensemble
filtre & air avec soin de maniere
eviter la chute de debris dans le carburateur.
la vis.
3.
Demontez
I'ensemble
filtre a air et nettoyez-en
toutes
les pieces. Nettoyez le filtre & air en mousse dans un
melange de detergent
liquide et d'eau. Sechez le filtre
en le comprimant
dans un linge propre.
4.
Saturez
premieres
heures
heures d'operation.
Si vous
dans un endroit tres sale
chaud, changez
I'huile
1
• II a 6t6 demontr6 que I'huile moteur usag6e risque de provoquer
un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
• Rincez consciencieusement
et du savon.
tes zones exposees
avec de I'eau
alors
que
le moteur
est encore
5.
6.
Faites
Videz le reservoir d'essence en faisant toumer
pression jusqu'a !'epuisement de I'essence.
le nettoyeur
2.
Debranchez
le fil de la bougie d'allumage
e!oign6 de la bougie d'allumage.
3.
Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile, enlevez le bouchon
de remplissage
d'huile et la
jauge d'huile. Essuyez
la jauge d'huile.
4.
Inclinez votre nettoyeur
a haute
I'huile par !'orifice de remplissage
et gardezole
Nettoyez
Enlevez
3.
Si les electrodes
4.
Replacez°la
8.
Essuyez
9.
Rebranchez
d'a!lumage.
5.
et resserrez°la.
huile
restante.
le fil de la bougie
d'allumage
le filtre en mousse
la surface
la bougie
d'allumage
d'allumage
le premier
autour
aux 100 heures
des deux prevalant.
de la bougie
d'allumage
d'allumage.
et examinez-la.
sont uses ou si la porcelaine
I'ecartement
la bougie
des electrodes
reglez
est
d'allumage
a !'aide d'une
jauge
I'ecartement
_J
>>
7.
Verifiez
et
filtre & air sur le
d'epaisseur
et si necessaire,
0,76 mm (0,03 po).
adequat en vous assurant d'incliner le nettoyeur du cSte
oppose a la bougie d'allumage
et au filtre a air. Une fois
le carter vide de son huile, remettez le nettoyeur debout.
Essuyez
la jauge d'huile chaque fois que vous verifiez le
niveau d'huile. NE remplissez
PAS trop le carter d'huile.
I'ensemble
la vis.
craquee ou ecai!16e, remplacez
avec une bougie recommandee.
pression pour vidanger
dans un contenant
6.
filtre a air avec
de la bougie
1.
& moteur
pour enlever
neuf.
ou annuellement,
2.
d'huile
propre
de la bougie
!'entretien
d'operation
un linge
I'ensemble
ou un filtre
Fixez solidement
carburateur
avec
Entretien
chaud,
1.
toute
Remontez
propre
suivante:
Videz lentement
!'huile (environ
20 oz (0,6 !)) dans
I'orifice de remplissage
d'huile, jusqu'a marque <_Full
sur la jauge de niveau d'huile.
le filtre a air en mousse
comprimez-le
dans
I'excedent d'huile.
GARDEZ HOS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE
SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGEE
AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
5.
et pourrait
un filtre
moteur
ATTENTION
I'huile
_ air
et resserrez-la.
Changez
I'huile apres les cinq (5)
d'operation
et par la suite aux 50
utilisez votre nettoyeur
a pression
ou poussiereux
ou par temps tres
plus frequemment.
de la fagon
Votre moteur
s'endommager
air sale.
Pour
MAXIMUM
de I'huile
Changez
du fi[tre
Faites I'entretien du filtre a air apres toutes les 25 heures
d'utilisation
ou une fois par an, le premier des deux
prevalant.
Remplacez
le filtre plus souvent si vous utilisez
nettoyeur
dans un endroit sale ou poussiereux.
Vous
trouverez
des pieces de rechange
au centre de service
Sears de votre region.
remplissage
d'huile, jusqu'a marque <<Full >>sur la
jauge de niveau d'huile. NE remplissez
PAS trop le
carter d'huile.
AJOUTER
Entretien
a la bougie
47
Installez
la bougie
d'allumage
et serrez=la
solidement.
Entretien
du pare-_tince[[es
,& la sortie
de I'usine,
etincelles.
Cependant,
d'utiliser
un moteur
votre
moteur
Enlevez
n'est
dans certaines
sans
pas muni
regions,
pareoetince!les.
d'un pare°
doric
Syst_me
v@ifier les lois et reglements
Iocaux. Vous pouvez vous
procurer
un pareoetincelles
au centre de service Sears le
Avec
plus pres de chez
ailettes
Afin de vous
bien, vous
chaque
50 heures
Si le moteur
vous.
assurer
toujours
effectuer
fonctionne
un entretien
fonctionne
depuis
apres
Laissez-le
refroidir
temps,
avant
pour proceder
remplacez
le temps,
au
I'ecran.
de refroidissement
les debris
de refroidissement
service
Sears
refroidissement
un certain
de pare-etincelles
I'inspection.
peuvent
_ air
s'accumuler
du cylindre
dans les
et ne peuvent
6tre
rep@es que par un desassemblage
partie! du moteur. Nous
vous recommandons
donc de demander
a un distributeur
de
d'utilisation.
peut 6tre tres chaud.
I'entretien
que le pareoetince!les
devez
eta
S'il est endommage,
il est illegal
Veuillez
!'ecran
nettoyage
le silencieux
section
d'effectuer
important
du pareoetince!les.
section
AVERTISSEMENT
autorise
de nettoyer
aux intervalles
<<Calendrier
de garder
<<Nettoyage
d'entretien
le moteur
des debris
Assurezovous
le systeme
recommandes
la
>>a la page 44). II est aussi
libre de debris.
Consultez
la
>>.
qu'il n'y a pas de debris
zone de ligne & haute
/
de
(consultez
dans
la
pression.
_<_,/i", i L:):, ji
d _:%',.:y:
:t- ?B_,
NE touchez PAS aux pi@ces chaudes et 6vitez le contact avec
les gaz d'6chappement.
Laissez 1'6quipement refroidir avant de te toucher.
Laissez un d6gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur a pression, y compris au-dessus.
Nettoyage
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property exige que de t'equipement atiment¢ par un moteur
combustion interne soit dote d'un pare-etincetles et
constamment maintenu en bon 6tat fonctionnement,
conformement 8 la norme de service 5100-1C de ta USDA Forest
ou a une r6vision de cette-ci. Dans I'Etat de la Califomie, un pare6tincetles est requis en vertu de ta section 4442 du California
Public Resources Code. tt se peut que d'autres Etats aient des lois
semblables.aux terres f6d_rales. Si vous 6quipez le silencieux d'un
pare-6tinceltes, il doit @tre en bon etat de fonctionnement.
Nous vous recommandons
de faire enlever les dep6ts de
combustion
du cylindre, de la culasse, de la t6te du piston et
autour des soupapes
par un distributeur de service Sears
autorise, et ce, aux intervalles recommandes
(consultez
la
section <<Calendrier d'entretien
>>a la page 44).
48
de _a chambre
de combustion
APRI-S
CHAQUE
UTILISATION
ENTREPOSAGE
L'eau ne dolt pas demeurer
darts le nettoyeur
durant une
Iongue periode de temps. Des sediments
ou des mineraux
pourraient
s'accumuler
sur Ees pieces de la pompe et
bloquer
chaque
1.
2.
son mouvement.
utilisation:
4.
5.
6.
la procedure
Nettoyez a grande eau le tube de
detergent
en pla_ant le filtre darts
tout en maintenant
le nettoyeur
a
marche en mode pression faible.
durant une ou deux minutes.
Eteignez
ensuite
3.
Suivez
le moteur
tousles
Debranchez
d'allumage.
et laissez-le
suivante
ATTENTION
apres
Si vous ne te faites pas, vous pouvez causer des dommages
irreversibtes a votre pompe qui la rendront inutilisable.
siphonnement
du
un seau d'eau propre
haute pression en
Nettoyez a grande eau
Les dommages
garantie.
Pour
refroidir;
enlevez
1.
tuyaux.
le fil de la bougie
d'allumage
de la bougie
2.
causer
des fuites
Remplacez
le tuyau
par une piece
3.
Videz
la pompe
le tuyau
du pistolet
sortie
pression
de la pompe.
haute
de pulverisation
tuyau, du pistolet et de la rallonge
chiffon pour essuyer le tuyau.
8.
Rebranchez
9.
Entreposez
le fil de la bougie
le nettoyeur
Vidangez
lubrifier
4.
Sears
de buse.
d'allumage
dans un endroit
et de la
I'eau
un
a la bougie.
propre
et sec.
AVERTISSENENT
VOUS
I_QUIPEMENT
ENTREPOSEZ
AVEC
L"ESSENCE
UN RESERVOIR
OU UN
A ESSENCE
Entreposez-le loin des appareiis de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des secheuses ou de tout autre appareil
electromenager disposant d'une veitleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
LORS DE LA VIDANGE
DU CARBURANT
Eteignez te nettoyeur 8 pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du reservoir de carburant.
Desserrez tentement te capuchon pour laisser ta pression
s'echapper du reservoir.
Remplissez
ou vidangez le reservoir d'essence a t'extedeur.
Etoignez I'essence des etincelles, des flammes, des veilleuses,
de ta chaleur et de toute autre source d'inftammation.
N'ALLUMEZ
I'appareil.
le filtre dans
le nettoyeur
de tout liquide
les dommages
les pistons
un seau d'eau
a haute
pression
Nettoyez
du
propre
en
a grande
eau
pompS, en tirant sur la
6 fois. Cette operation
presque tout le liquide
darts
Si <_Pump
saver
section
de tuyau
raccord
d'eau
PAS de cigarette ou ne fumez pas a proximite de
49
causes
par le gel et de
et les joints.
>>n'est
pas disponible,
d'arrosage
d'arrivee.
(antigel
raccordez
une
de 1 m (3 pi) de long a un
Versez
sans
sur la poignee du lanceur
tuyau de 1 m.
du
Utilisez
le gel:
Utilisez <<Pump Saver >>,un produit disponible
chez
Sears pour traiter votre pompe. Ce produit vous permet
de plaisance
Debranchez
LORSQUE
en plagant
de reduire
ou
d'origine.
7.
detergent
contre
eau le tube de siphonnement
la pompe.
une perte de pression.
Si vous decelez des dommages,
remplacez
le tuyau. NE tentez PAS de reparer un tuyau
endommage.
a grande
poign_,e du lanceur environ
devrait suffire pour enlever
Enroulez le tuyau a haute pression et inspectez-le
pour
vous assurer qu'il n'est pas endommage.
Une coupure
pourrait
['appareil
Nettoyez
marche en mode pression
faible.
durant une ou deux minutes.
Si vous remisez le nettoyeur
durant plus de 30 jours,
consultez
la section "Entreposage
a long terme" a la
page 50.
du tuyau
prot_ger
causes par le gel ne sont pas couverts par la
tout en maintenant
Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la poignee
du lanceur environ 6 fois. Cette operation
devrait suffire
pour enlever presque tout le liquide dans la pompe.
ou une effilochure
POUR L'HIVER
de I'antigel
alcoo!)
dans
deux fois.
de vehicule
le tuyau.
Debranchez
Tirez
le
ENTREPOSAGE
Si vous
ne prevoyez
pression
moteur
durant
pas utiliser
parties
vous
d'entreposage,
la formation
importantes
Protection
preparer
le
a long terme.
du systeme
de gomme
darts
d'alimentation
attire
a I'alcool
I'humidite,
d'acides
I'entreposage.
le systeme
les
comme
le
• Si vous ne te faites pas, vous pouvez causer des dommages
irreversibtes a votre pompe qui la rendront inutilisable.
ethano!
la separation
du syst_me
de carburant
Vous
Ajoutez un additif
du fabricant.
Assurez-vous
entreposer
de la pompe
toumer
10 minutes
n'utilisez
et laissez toumer
d'essence.
pas d'additif,
que le moteur
carter.
Remplissez
qualite
recommandee.
jusqu'a
Couvrez
Evitez
La pompe
de la bofte
pour distribuer
sera
proteg6e
commencera
Retirez
Pump
Saver
Iorsque
a sortir
le fluide
de la sortie
de I'entree
le fluide
de Pump
de la pompe.
de la pompe.
pendant
traitee
a
AUTRES
DIRECTIVES
le carburateur.
le reservoir
ce qu'il tombe
N'entreposez
a essence
Si possible,
en panne
chaud,
vidangez
a nouveau
Consultez
avec
la section
Fhuile du
PAS de carburant
entreposez
votre
d'une
nettoyeur
saison
a Fautre.
a I'interieur
et
AVERTISSEMENT
de Fhuile de la
"Changement
d'huile
du cy_indre
d'allumage.
a moteur
la poignee
Versez
propre
15 ml
Laissez Fappareil refroidir suffisamment
oouverture de rangement dessus.
darts I'alesage.
a Faide d'un chiffon.
du lanceur
les eclaboussures
environ
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un
nettoyeur a haute pression.
pour distribuer
provenant
Tirez
Fhuile.
du trou de la bougie
d'allumage.
Installez
Saver
47.
le trou de bougie
lentement
3.
4.
de Pump
de la pompe.
Enfoncez
le dessus
de Pump Saver.
Saver
:
de la bofte
D'ESSENCE.
est encore
le carter
la bougie
once)
dans
Saver
le tuyau
2.
les directives
que I'essence
videz
Hui_age de _'a_sage
(I/2
un additif.
I'entree
de I'huile
Alors
Enlevez
et Fessence
Raccordez
couvrez-le
pour le proteger contre la poussiere
et les
saletes. ASSUREZ-VOUS
DE VIDER LE RESERVOIR
Changement
a la page
1.
est ouverte.
non traitee
le moteur
le moteur
a I'exterieur
pour vous assurer
Pour utiHser Pump
son
en eau est connectee
et qu'elle
le moteur
Fessence
durant
en suivant
que I'alimentation
Laissez
!'aft present
de 24 mois avec
de carburant
I'entree
remplace
rempli,
maximale
Portez toujours une protection des yeux adequate lorsque vous
utilisez PumpSaver.
remplissez
le
fra[che. Si le
de Fessence
pouvez
une periode
d'huile"
en
pression.
:
la det6rioration
entreposage.
Si vous
pendant
REMARQUE:
Pump Saver de Sears est disponible
option. II n'est pas fourni avec le nettoyeur
a haute
d'a_imentation
n'est que partiellement
augmentera
durant
peuvent
d'un moteur
Si vous ajoutez un additif de carburant,
reservoir
a essence
avec de I'essence
reservoir
causes par le gel ne sont pas couverts par la
et la formation
Les gaz acides
d'alimentation
• Les dommages
garantie.
ou methanol)
ATTENTION
Protection
Additif
gazohol,
ce qui entrai"ne
durant
endommager
I'entreposage.
(appeles
vous
ATTENTION
il est important
de dep6ts
carburateur,
le filtre & essence,
le tuyau souple de carburant
ou le reservoir.
De plus, I'experience
a demontr6
que les
carburants
de _a pompe
Pour proteger
la pompe, utilisez Pump Saver de Sears;
previendrez
ainsi les dommages
causes par le gel et
lubrifierez
les pistons et les joints.
& haute
devez
pour Fentreposage
la periode
d'emp6cher
le nettoyeur
plus de 30 jours,
et la pompe
Pendant
A LONG TERME
la bougie.
NE branchez
PAS le c_ble
de la
bougie.
5O
avant de ptacer la
Probl_me
Correction
Cause
1,
Buse
& basse
pression
installee,
1.
Replacez
la buse par la buse
a haute
pression.
La pompe
a[es
suivants:
probl&mes
pas de press[on,
press[on
pressure,
[rr_guH_re,
claquement,
de pression,
d'eau.
faible
Le d_tergent
pas avec
perte
d_bit
Entree
3.
Pas assez
d'eau
tourne
charge
mais
charge
est ajout_e.
sans
4.
Tuyau
5.
Filtre de tuyau
6.
Eau a plus de 100°F.
7.
Tuyau
fuites.
8.
Le pistolet
9.
La buse est obstruee.
10.
La pompe
1.
Le tube
2.
3.
Le fiitre
4.
Buse
d'entree
qui arrive.
tortille
ou avec
fuites.
2.
Degager
3.
Foumir
I'entree
Redresser
5.
Verifier
6.
Ayez
7.
Debloquez
8.
Remplacer
9.
Nettoyez
est defectueuse.
10.
Contacter
n'est pas submerge.
1.
Inserer
Le fiitre du tube est bouche.
2.
Nettoyer
3.
Voir "Verifier
4.
Remplacez
pression.
bouche.
de sortie
bloque
ou avec
fuie.
d'eau.
un debit adequat.
4.
Vitesse
ca[e quand
Le moteur
ne d_marre
ou i[ d_marre
eta des
sale.
pression
installee.
Mettre
trop lente du moteur.
une
le tuyau,
et nettoyer
boucher
la fuite.
le filtre du tuyau
d'entree.
une eau plus froide.
le tuyau
de sortie.
le pistolet.
la buse.
votre
concessionnaire
le tube dans
Sears.
le detergent.
ou remplacer
le tube
pas,
rat_s.
durante
le Filtre
et/ou
le filtre.
la buse
I'accel6rateur
du
par la buse a basse
sur FAST.
continue
a caler contacter
fabricant
de moteur.
votre
Filtre a airencrasse.
1.
Nettoyez
2.
Panne
2.
Faites
3.
Essence
3.
Vidangez
Fessence
le reservoir;
nouvelle.
4.
Fil de bougie
bougie.
4.
Branchez
le fil a la bougie.
5.
Bougie
6.
Eau presente
7.
Melange
8.
Soupape
d'essence.
Perte
event6e.
non branche
a la
defectueuse.
dans
d'essence
d'admission
ouverte
ou remplacez
Si le moteur
concessionaire
le filtre a air.
le plein du reservoir.
faites
le plein avec
de
le plein avec
de
5.
Remplacez
I'essence.
6.
Vidangez
Fessence
trop riche.
7.
Contactez
le centre
de service
Sears.
8.
Contactez
le centre
de service
Sears.
9.
Contactez
le centre
de service
Sears.
b!oquee
en
la bougie.
le reservoir;
nouvelle.
faites
ou fermee.
de compression
du moteur.
Sin gasolina.
Llene el tanque
Filtre
Remplacez
de combustible.
[a operaci6n.
Manque de puissance
moteur.
Integr6".
1.
9.
se apaga
int6gre
a haute
position
E[ motor
bloquee.
d'eau
ne se m_lange
le jet.
Le moteur
2.
& air encrasse.
51
le filtre & air.
52
53
Sears,Roebuck
and
Co., U.S.A. (Sears), BeCalifornia Air Resources Board (BARB)
et te United States EnvironrnentM
Protection Agency (U.S. EPA)
Enonc_ de garantie du dispositif antipo[Jution
et obligations du propri_taires
relatifs g la garantie contre
(Droits
Le California Air Resources
Board (CARB), FUSEPA et Sears sent
heureux de vous expJiquer la garantie couvrant le dispositif antipoItution
de votre petit moteur hors route. En Californie_ les nouveaux modeles de
petits moteurs hors route de I'ann_e 2006 et ult6rieurs doivent _tre
con cus, construits
et _quip6s de facon & respecter les normes anti-smog
rigoureuses
de I'_tat.
Carburateur
b
tes d_fauts
du dispositif
d
de la garantie
2.
3.
4.
de faire
autoris&
_tre
au sujet de vos droits et responsabilit6s
communiquer
avec un repr6sentant
de
5.
d'allumage
d'alJumage
Syst_me
de catalyseur
Et_ments
contre
tes d_fauts
du dispositif
Les dispositions
qui suivent sont sp_cifiques
_ {a couverture de garantie
contre les d_fauts du dispositif antipollution.
Elle est un ajout 8 la
garantie sur les moteurs de Sears pour les moteurs non r_gul_s, figurant
darts les instructions
d'utilisation
et d'entretien
garanties
La couverture
de cette garantie n'englobe
que les pieces _num_r_es
ci-dessous
(pieces du dispositif antipoilution)
dans la mesure oO ces
pi_ces &taient pr_sentes sur le moteur au moment de I'achat.
Systeme
de contr61e d'aJimentation
Dispositif
d'enrichissement
6.
Aux Etats-Unis
et au Canada, I'assistance t_l_phonique
procure des renseignements
sur I'entretien du produit
catalytique
d'_chappement
d'injection
d'air ou soupape
Dur_e
d'impulsion
divers
de d_pression,
de temperature,
et dispositifs
de la couverture
Aucun
frais
R_ctamations
et exclusions
de couverture
Entretien
Couverture
indirecte
_ froid
de 24 heures,
de
La couverture
pr_vue aux pr_sentes engtobe toute d_fectuosit_
de
I'un des composants
du moteur caus_e _ la suite d'une d_fectuosit_
d'une des pieces garanties encore couverte par la garantie.
en carburant
pour d6marrage
8 magneto
Toute piece garantie dont le remptacement
n'est pas pr_vu dans
I'entretien requis, ou qui ne dolt fake I'objet que d'une inspection
r_guli_re et qu'il ne faut que " r_parer ou remplacer au besoin ", est
garantie centre les d_fectuosit_s
pour la dur_e de la p_riode de
garantie. Toute piece garantie dont le remplacement
fait pattie de
I'entretien requis est garantie contre les d_fauts seulement
pour la
p_riode se terminant au premier remptacement
pr_vu de ladite
piece. Toute piece de rechange dont la performance
et la durabilit_
sont _quivalentes
peut _tre utilis_e pour I'entretien ou }es
r_parations.
Le propri_taire
est responsable
de I'ex_cution de
I'entretien requis, indiqu_ darts le present instructions
d'utilisation
et
d'entretien
de Sears
La garantie du dispositif antipoltution
est une garantie contre les d_fauts
Les d6fauts sont 6valu6s selon la performance
normaie du moteur. La
garantie n'est pas reli6e & un test du dispositif antipollution
& I'usage.
a.
d'admission
Les r_clamations
au titre de la garantie doivent _tre pr_sent_es
conform_ment
aux dispositions
de la politique de garantie de Sears.
La couverture
de garantie n'englobe
pas [es d_fectuosit_s
sur des
pieces garanties qui ne sent pas les pi_ces originales
de Sears ou
les d_fectuosit_s
reli_es _ un abus, de la n_gligence
ou un entretien
inappropri_
tel que d_tai[l_ dans la politique de garantie du moteur
de Sears. Sears n'a pas la responsabilit_
de couvrir les
d_fectuosit_s
des pi_ces garanties
caus_es par I'utilisation
de
pieces ajout_es, non originales
ou modifi_es.
non approuv_es
de la garantie
de Sears
brides de
La r_paration ou le remplacement
de toute piece garantie
s'effectuera
sans frais pour le propri_taire,
y compris la main
d'oeuvre reli_e au diagnostic concluant qu'une piece garantie est
effectivement
d_fectueuse,
si le diagnostic est effectu_ darts un
distributeur
de service Sears autoris_
N_anmoins,
vous devez savoir_ en tant que propri_taire
de petit moteur
hors route_ que Sears peut renier la garantie si votre moteur ou une
piece font d6faut en raison d'abus, de n_gligence,
d'entretien
inad6quat
Si vous avez des questions
reli6s _ la garantie, veuillez
Sears au 1-800-469-4663.
d'essence,
Sears garantit au propri_taire
initial et & tous les acheteur que les
pieces garanties seront libres de tout d_faut de materiel et de main
d'oeuvre qui pourrait entratner la d_fectuosit_
des pi_ces garanties,
et ce, pour une p_riode de deux ans _ compter de la date de
livraison du moteur & an acheteur au d_tait.
du propri_taire
Les r6parations
couvertes par la garantie non contest6es doivent
effectu_es
dans un d61ai raisonnable,
n'exc_dant
pas 30 jours
de conduit
d'air
Soupapes et interrupteurs
position, _ d_lai critique
antipoHution
Des qu'un probleme survient, vous avez la responsabilit_
examiner votre moteur _ un distributeur
de service Sears
raccords
Syst_me
Syst_me
e
tousles
fetus reli6s _ I'entretien de votre petit moteur hors route;
toutefois, Sears ne peut refuser la garantie uniquement
parce que vous
_tes dans I'impossibilit6
de produire les re cus ou que vous n'avez pas
effectu_ toutes les 6tapes de I'entretien pr_vu.
ou de modifications
internes
d'allumage
Cotlecteur
En tant que propri6taire de petit moteur hors route, vous _tes
responsable
de I'ex_cution
de I'entretien requis indiqu6 darts vous
instructions
d'utilisation
et d'entretien.
Sears recommande
de conserver
Pi_ees
Syst_me
Connecteurs
Responsabilit_s
1
d'entr_e
Convertisseur
La garantie de votre petit moteur hors route couvre les pi_ces d_fectueuses
du dispositif antipollution pour une p6riode de deux arts, sujette aux
dispositions d6taHl_es ci-dessous. Si une piece de votre moteur couverte
par la garantie est d6fectueuse_ Sears la r6parera ou la remp[acera
Dispositions
antipoJlution
d'essence,
Bougie(s)
Dans le cas d'un d6faut couvert par la garantie, Sears r6parera votre
petit moteur hors route sans frais, et ce, incluant le diagnostic,
les pieces
et la main d'oeuvre.
contre
Conduit
serrage
Cotlecteur
c.
Votre dispositif antipollution comprend des pi_ces comme le carburateur,
le filtre _ air, le systeme d'allumage,
le conduit d'essence,
le silencieux et
le convertisseur
catalytique
II peut aussi y avoir des connecteurs
et
d'autres dispositifs reli6s aux 6missions.
de garantie
_ carburant
Filtre _ air
Ailteurs aux Etats-Unis,
les nouveaux moteurs & _tincel[es hors route
homologu_s_ modeles 1997 ou plus r_cents, doivent respecter des
normes semblables
d6finies par I'USEPA. Sears dolt garantir le dispositif
antipollution
de votre moteur pour les p6riodes indiqu6es
ci-dessous,
condition qu'i{ n'y ait pas eu d'abus, de n6gtigence, de mauvais entretien
sur ledit moteur.
Couverture
de Sears
Pompe
Circuit
les d_fauts)
et pi_ces
au 1-800-469-4663,
54
comprend
un menu de messages
pr_enregistr_s
qui
P_riode de durabHit_ des _missions
et
indice de pollution
atmosph_rique
sur
_'_tiquette d'_missions
du moteur
Les renseignements
concernant
la per!ode
P_riode de conformit_
des 6missions
sur
_'_tiquette de conformit_
des _missions
du moteur
de durabilite
A compter
des
du ler juillet
emissions
et !'indite de pollution atmospherique
doivent 6tre
foumis avec les moteurs qui repondent
aux hermes relatives
respecteront
de la United
aux emissions
(USEPA).
Board
de categoric
(CARB).
renseignements
d'emissions.
La p_riode
d'heures
de durabilit_
des
lesquelles
les normes
supposant
du moteur
aux consommateurs
pendant
respectant
2 de la California
Le fabricant
que I'entretien
Mod_r_
: Le moteur
tout en respectant
_missions
decrit
fonctionnement
qu'il respectait
d'emissions.
en
en
heures.
aux
relative
aux emissions.
les moteurs
heures
: Le moteur
peut fonctionner
tout en respectant
la norme
pendant
relative
250
une cylindree
: Le moteur
tout en respectant
peut fonctionner
la norme
relative
pendant
500 heures
de durabilit_
categofie
annees.
aux emissions.
L'indice
calcul&
des _missions
interm_diaire
de pollution
decrivant
de moteurs
homologue.
est faible,
I'etiquette
pour un groupe
de pollution
p!us le moteur
sent affiches
de
de 10 a 12
est un hombre
relatif d'emissions
Plus I'indice
Ces renseignements
d'un moteur
a une periode
atmosph_rique
le taux
donne.
atmosph_rique
equivaut
est dit <_propre
sous forme
trouverez
I'etiquette
Par exemple,
I'utilisation
d'une tondeuse
poussee
est
d'environ
20 a 25 heures par annee. Par consequent,
la
p_riode
phase
2
2, la
sur I'etiquette
le nombre
d'heures
de
inferieure
B = 250 heures
de cylindree
C = 250 heures,
moderee;
de conformite
egale
etA
& 225
= 500
ou superieure
B = 500 heures
son indice
et A =
de pollution
a la categorie
C en ce
des emissions
EPA.
II a
de 158 cc.
aux &missions.
Vous
Prolong_
indiquee
de cylindree
est de 3. II appartient
qui a trait & la per!ode
hterm_diaire
homologues
indique
C = 125 heures,
est de categorie
atmospherique
Sears
pendant lesquelles
le moteur a demontr6
les exigences
federales
en matiere
Pour les moteurs
Ce moteur
125 heures
moteurs
aux emissions
de phase
Protection Agency
des emissions
des emissions
225 cc, la categorie
1000 heures.
:
certains
le cas des moteurs
Pour
cc, la categorie
Les categories
pendant
Dans
de conformite
de conformite
le nombre
conformement
et d'entretien.
peut fonctionner
la norme
periode
peut fonctionner
aux emissions,
est effectue
directives
de fonctionnement
utilisees sent les suivantes
ces
sur des etiquettes
le moteur
relatives
Air Resources
doit foumir
2000,
les normes relatives
States Environmental
graphique
>>.
sur
d'emissions.
55
ci-dessous
d'emissions
une representation
apparaissant
generique
sur un moteur
de
T616phonez au •
t ,-800,-LE,-FOYERoo
(t-800-533-6937)
24 heures par jour, 7 jours par semaine
Pour la r6paration
des appareils 61ectrom6magers
domiciUe ... peu importe le fabricant
de grandes marques
ou le d6taillant!
& votre
Pour connaYtre I'emplacement
du Service
des pi6ces
et de U'entretien
Sears
plus proche afin d'apporter
_ l'atelier des produits tels que des aspirateurs,
tondeuses
a gazon ou appareils 61ectroniques.
Pour connaftre
le n ° de t616phone
du Service
des pi6ces
et de J'entretien
le
Sears
afin de commander
les pi6ces de rechangeaccessoires
et manuels
d'instructions
requis pour effectuer vousom6me
les r6parations.
www.sears.ca
Pour acheter ou demander
des renseignements sur un contrat d'entretien
t616phonezau "
Sears,
1o800-361-6665
de 9 h _ 23 h du lundi au vendredi
For service
(HNE),
de 9 h _ 16 h le samedi
in english
"
Io800o4oMyoHOME ®
(1 °800°469°4663)
www.sears.ca
_>Marque deposee/MCMarque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utilis6e en vertu d'une licence de Sears Canada
®/TMTrademarks of Sears, Roebuck and Co. used under license by Sears Canada