Download Campbell Hausfeld WL6500 Series Specifications
Transcript
@ Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observ ng all safety information. Faiiure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damagel Retain instructions for future reference. Oilless Air IRONFORCF__ Compressors Description Oilless compressors are designed for do-it-yourselfers with a variety of home and automotive jobs. These PRODUCT TO THE DO NOT RETURN THE RETAILERI O Breathable compressors power spray guns, impact wrenches and other tools. These units operate without Safety This compressor/pump is not equipped and should not be used oil. "as is" to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be Guidelines This manual contains information very important that is fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. Information To help recognize this information, Record the Model No, Serial NO. and date of purchase located on the base observe the following symbols. '_l_ -- _ below the pump in the space below. Danger indicates an Imminently hazardous situation which, ff not avoldee_ WILL resu/f In deafh or serious Injury. Wanllng Indicates a potentially hazardous situation whlo% if not avolde_ COULD result In death or s_Hous injury. Serial No. Retain these numbers for future reference. Carrion Indl¢'.ates a potenffally hazardous situation whk_ if nor avolde_ MAY _lsuif ln mltmr or moderate InJu_. A listing of service center locations enclosed, Have the serial number. t NOTICE missing parts circled) before calling. t _--._dlcate, Important Information, that If not followeeL MAY cause damage tu equipment. number, during shipping, is and parts list (with Do not operate unit If damaged handling or use. cause injury orproper;y Unpacking Associations (CSA). DISCLAIMER OF WARRANTIES In the event the compressor is used for the purpose of breathing air assistance or call the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. model additional equipment is necessarj to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Canadian Standards Model No. Date of purchase damage, application and proper In-line safety and alarm equipment Is not simultaneously used, existing warranties shall be voided, and Campbell Hausfeld disdalms any liability whatsoever for any loss, personal injury or damage. precautions times: must be observed at atl included with this product carefully. Be After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have General Safety Information occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc., before Since the air compressor and other putting components unit into service. In case of questions, damaged or missing parts, please call 1-800-543_o400 for customer O 2003 Campbell Air Warning Hausfeld,Scott Fetzer (material pump. spray guns, filters, lubricators, hoses, etc.) used, make up a high pressure pumping system, the following safety F_ i_lt_s,product & serviceInforma*tion vkit www.chpower_om thoroughly familiar _th the controls and the proper use of the equipment. 2. Follow all local elect deal and safety cedes as well as in t_ US, National Electrical Codes (NEC) and O¢cupatio_ll Safety and Health Act (OSHA). IN61020OAV 9/03 Oilless Compressors General Safety Information (Continued) 3. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor. Welding, drilling or any other. modiflcltinn will weaken the tank resulting In damage from nlpture or expinsinn. Always _plece worn or dam:gad tenk_ I NOTICE I tank _.inl_.ld_.. dally. 4. Keep visitors away and NEVER allow children in the work area. 12. Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Make sure 5. Wear safety glasses and use hearing to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. protection when operating the pump or unit. 6. Do not stand on or use the pump or unit as a handhold. SPRAYING intervals for proper tightness. _WARNINGI Motors. efectrkal equipment and controls can cause electrical arcs that will 19nite • flammable gas or vapor. NeVer operate or repair In or near a flammable gss or vapor. Never store or spray flammable liquids or gases In the vtcin/ty of b'le compressor. IAWARNINGI 15. Use a face mask/ resplretor when spraying and spray in a well ventilated area parts will cause injury and/or burns. abnormally engine/motor immediately is generally should start to or excessive grease. Ng_r a_npt _ p•int _,d ether rgm_o_ the instructions provided by the chemical manufacturer. a_let_s. to a_f._ wvnv.chpower.€om are included in parts package. 1. Insert shoulder bolt through wheel hub. The bolt hex head should be on the opposite side of protruding hub <:enter. 2. For 6 - 8 inch diameter wheels, feed the shoulder bolt through the bottom hole on the tank axle iron Assembly HANDLE/_SI:MBLY )Q _ Lock nut Compressor handle has a notch (or at top of handle. This notch provides a handy place to hang a spray gun, sandblast gun. or other equipped with a hook. t. Never ammPt to i_pair or modify • 1onkl ASSEMBLY The items marked with an asterisk (*) and tightly secure with the iocknut. detent) or WHEEL on the compressor. and check for the cause. Vibration 11.To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of oil solvent, securely with Iocknut. 17.When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow vibrate, STOP the a warning of trouble. Ne vIFr USe t_le the handle to lift unit completely off the ground. Only use the hand/e to lift one end so the wheets may be usecl to movt the unlt and compressor as far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation g. Keep fingers away from a running compressor, fast moving and hot parts package) through hole in baseplate ensudng h goeslhrough handle. 5. Insert threaded post of rubber foot into hole in ground iron. Tighten 16. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor. Locate stoppnd. t0. If the equipment 4. Assemble and tighten 2 screws (from the 14. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable substances. to prevent health fire hazards. Compressor part: may be hot even ff the unit is until hole in handle line Up. PRECAUTIONS Do not spray flammable meterfait in vicinity of open flame or near ignition sources including €ompre_or unlL 8. Check all fasteners at frequent into haseplate and baseplate air slowly when draining moisture or depressudzil_cJ the compressor system. air system and electrical components replace defective items before using. in baseplate. 3. Place a short piece of wood against end of handle and tap it with a mallet or hammer to drive handle t3. Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful. Release 7. Before each use, inspect compressed for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or 2. Insert handle through shroud and into baseplate as shown in Figure 1, Handle must fit into special openings tool If a handle grip was incioded a u,der with the unit, coat the inside of grip with a thin film of soapy water. Push grip onto handle. Figure 2 -wheel Assembly WL6500 Assembly (Con't) IAWARNINGI For 10 inch diameter wheels, feed the shoulder bolt through the top hole on the tank axle iron and tightly secure with the Iocknut. Repeat on the opposite side. •_ A,I-_V_R.,_ ateOWcal €oemKl_s lhoutd bt _ by a qu_//f_d e/ec/rida_ Insf_//ation must be /n axx_am:e with/oca/€odes and _l_# mc_-blcat _o_es. _WARNINGI Series _.v,,o_._ IF_n (or g_Nm and yetlow) wlre to a _ve tmmlnaL 3. Che_k with a qualified electrician or sen*iceman if grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether Grip product is properly grounded. Do not mndify plug provided; if it will not fit outlet. have proper outlet installed by a qualified electrician. WIRING GROUNDING Figure 3- Optlomll Assembly OPTIONAL VERTICAL GROUND IRON INSTRUCTIONS 1. This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks llke the plug illustrated in Fig. 4. Make sure the product is SIORAGE 1. Push plastic plug into end of one inch tube. 2. Assemble the grip onto the tube as described in the handle assembly. 3. Assemble the tube to the tank as shown in figure 8. Fasten the tube with 5/16 inch locking bolts. Tighten securely with 5/16 inch locking nuts. 4. Assemble rubber foot with 5/16 inch washer. Insect threaded pest of rubber feet into holes at top of tube. Tighten securely with 5/16 inch locking nuts. NOTE: See Parts List for exploded assembly. 1. Local electrka_ wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and p_otect_r must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate, and meet all electrical codes for this minimum. connected to an Outlet having the same COnfiguration as the plug. ThiS product must be grounded, in the event of an electrical short circuit, 2. Use a slow blow fuse or a circuit breaker, grounding reduces risk of electrical shod( by providing an escape wire for electric current. This product is equipped with a cord having a damage wf# result fn_-n/nade<F_ fe whig. et_ grounding wire with an appropriate grounding plug. Plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. following conditions: IACAUTION] d._ ._.re NOTE: 120 volt, 15 amp units can be operated on a 120 volt circuit under the a. No other electrical appliances or lights are connected to the same branch drcuit. b. Voltage supply is normal. r. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or a 15 am p slow blow fuse. Installation LOCATION 3. ff tbese €onditions cannot be met or if When assembled, the tank must sit level or slope slightly towards the drain cock to allow the tank to drain properly, It is extremely important to install the compressor in a dean. well ventilated area where the surrounding air temperature will not be morethan t00*F. A minimum clearance of 18 inches between the compressor and a wall is required because objects could obstruct air flow. DO not/ocat_ the near _ pa/nt spray, sandbtaurt areas or any oth_ source of €onMm/flab_n, This debris wilt damage I_be motor. GILECTRIC_L INST,4U.ILATION nuisance tripping of current protection device occurs, it may be necessar/to operate compressor a 120volt. 20 amp circuit. from rR =7_=lt_[d =1; md_ kl i _*m_db/e n_k of w/_ _p_oduct_ 2. it repalror reple©ementof cord or ping is necessary,do not connectgrounding wire to either fiat blade terminal. The wire with insulationhavingan external surfacethat isgreen (with or without yellow stripes)isthe grounding wire. www.d_power,c_m Oilless Compressors Operation Pressure Switch - Aut_Off Switch - In the ON position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. Oraln Petcock -This valve is located on the bottom of the tank, Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion. preset pressure. In the OFF position. from tank(s) by opening the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position petcock when connecting or disconnecting This is an oi[less product and DOES NOT require lubrication to operate. power cord from the electrical or when changing Regulator outlet air tools. - The regulator controls the amount of air pressure released at the hose outlet. ASME Safety Valve sor before reading Tool Storage - I/4 inch quick connect couplers fit in holes to support air 2, Attach chuck or other tool to open end of hose. Tank Pressure gauge Pressu gauge 3. Turning counterclockwise an air compressor pump. When 4, Fully counterclockwise flow of air completely, OUI1LET (TOOL) use for 4. Turn switch clockwise to open a_r When using a paint spray or sandblast gun, this water will be 6. Adjust regulator This condensation will cause water spots in a paint job, especially when spraying other than water based paints. sandblasting, If it will cause the sand [ _ per square inch (psi). preset pressure and shut off. to proper pressure for tool or tire. Operate tool per instructions. Compressor will automatically TANK PRESSURE GAUGE Gauge shows pressure in restart when pressure in tank drops below cut-in pressure. 1 J tank indicating compressor is building pressure properly. 7. Turn regulator knob counterclockwise to shut off the air and turn switch to Off position. In the ON position, the compressor pumps air into the tank. it shuts off automatically when unit a_ to _sf.m_ s_rvfce, relocate or perform reaches its maximum preset pressure. In the OFF position, the compressor will not . the air line (MP3105). located as near to the gun as possible, will operate. this moisture. ] changing air tools or disconnecting hose from outlet. to cake and clog the gun, rendering it ineffective. A filter in help eliminate r | 2. Be sure this gauge reads ZERO before to ON position. 5. Compressor will build to maximum droplets mixed with the spray material. PRESSURE GAUGE I. This gauge shows at-aglance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds an extended period of time, this moisture will collect in the tank. the will shut off •_ 3. Turn regulator flow. is high Or when a IMPORTANT: will lower air pressure at outlet. AIR carried from the tank through hose, and out of the gun as tool, or paint spray gun. 2. Turning knob clockwise increases air pressure at outlet. No_,,.,* _ is in continuous KNOB I. This knob controls air pressure to an in compressed air will compressor by ring. it MUST be replaced. REGULATOR form into droplets as it comes from humidity by pulling the ring by hand. If air leaks after ring has been released, or valve is stuck and cannot be damage may result. 1, Turn switch to OFF position and plug fittings. IN COMPRESSED pressure occasionally compres- _iRegulat°r MOISTURE or to adjust instructions o¢ handle on wheeled knits to lift b_e unit completely off the ground. Moisture _llal_ovg This valve should be checked under actuated Do not operate i_Ot valve! air operated Han_lle - Designed to move the compressor. _WARNING] the tank. the _a_ty in power cord. - This valve automatically releases air if the tank pressure exceeds the preset maximum. chuck and other inflation the drain LUBRICATION IMPORTANT: SAFETY VALVE attempt The compressor will automatically restart when it reaches the minimum the ASME outlet. DO Reduce tank pressure below 10 PSI. then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion Drain moisture located underneath electrical This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power cord from the any WL6500 Series Maintenance 2. Place unit in the horizontal position STORAGE The compressor should be checked often for any visible problems and the as shown in Figure 8. With compressor shut off and pressure released: Drain moisture from tank following maintenance procedures should be performed each time the t. When not in use, hose and compressor should be stored in a cool dry place. by opening tank. 2. Tank should be drained compressor is used, 3. Turn power OFF and clean dust and 1. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. cannot be actuated rfng is released. drain co(k underneath Safely vJIve must be r_pla(_l If It or it leaks a(r • fter dirt from pump cover, tank and air lines. IMPORTANT: Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent clogging filter. over-spray from LUBRICATION This is an oilless type compressor requiring no lubrication. of moisture. 3. Hose should be dlsconnected hung open ends down, moisture to drain. and to allow any Oilless Compressors 1Youbleshooting Chart Compressor will not run t. NO electrical power I. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload 2. Breaker open 2. Reset, determine 3. Pressure switch bad 3. Replace 4. Check valve defective 4. Remove and replace check valve cause of problem Do not dlsa_emble che_k valee with air in tank_ bleed tank Motor hums but cannot run or runs slowly 1. Poor contacts, llne voltage incorrect 1. Check connections, 2. Shorted or open motor 2. Replace motor 3. Defective winding check Valve or unloader check with voltmeter 3. Replace or repair Do not disassemble check valve with air in tank_ bleed tank Fuse| blow/circult 1. Incorrect size fuse, circuit overloaded breaker trips repeatedly I_CAUTZONI Nevl_ cord uJ;e 4MI e_rlsloN with thls 1. Check for proper fuse, use time-delay Disconnect other operate 2. Defective check valve or unloader fuse. electrical appliances from circuit or compressor on its own branch circuit 2. Replace or repair produd Do notairdisassemble check with in tank; bleed tankvalve Tank pressure drops when compressor shuts off 1. Loose connections (fittings, etc.) tubing, I. Check all connectionswith soap and water solution and tighten 2. Loose drain cock 2. Tighten 3. Check valve leaking 3. Disassemblecheck valve assembly,clean or replace Do not disassemblecheckvalve with air in tank; bleed tank Air output lower than normal/low discharge I. Air leaks in piping outside system) pressure 2. Piston ring broken _.d_pewer.com (on machine or in 1. Replace leaking 2. Replace components or tighten as ne<essary WL6500 Series Troubleshooting Chart (Continued) Excessive moisture in 1. Excessive water discharge 2. High humidity air Compressor runs continuously Excessive starting stopping 1, Defective in tank 1. Drain tank 2. Move to area of less humidify; pressure switch l, Replace switch 2. Excessive air usage and (auto start) 2. Decrease air usage; compressor not large enough air requirement 1. Excessive condensation 2. Air leaks in piping use air line filter in tank for 1, Drain more often (on machine or in 2. Replace leaking components or tighten as necessary outside system) 3. Tank check valve leaking 3. Replace or repair as necessary Do not disassemble ch@ck valve with air in tank; bleed tank Air leaking from unloader switch Motor Check valve stuck in an open position Remove and replace check valve on pressure runs but no air not disassemble check valve with air in tank." bleed tank Belt broken Replace belt output RECOMMENDED TOOLS FOR CONTINUOUS USE RECOMMENDED INTERMITTENT Butterfly impact wrench Ratchets (Short Impact wrenches Highsdeed sande(s Dual action sanders Sprayguns Die grinders Drills Jitterbug sanders powerful Reciprocating saws Screwdrh_rs Chisels Brad nailers Cut-off took TOOLS FOR USE bursts) TOOLS NOT RECOMMENDED S(raight line sanders Framing nailers Grease guns Caulk guns Engine cleaners www.chpower.com Oilless Compressors WL6500 Series Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year; Serious Duty - Two Years; Extreme Duty - Three Years; Maxus Model Series - Five Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY _VARRANTOR): Campbell Hausfeid I Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) $43 -6400 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the CampbetE Hausfetd compressor. 4. WHAT 5. WHAT noted 6. WHAT PRODUCTS ARE COVERED 8Y THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeid air compressor, IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship below. IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY: with the exceptions A. implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor i$ used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Extreme Duty Contractor Compressors and Maxus branded compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in contractor applications. Four eJllnder slngle-stape and _o-stage _ornpressors are not limited to a ninety (_) day warre_ty when used in commercial or industrial applications. Some States do not allOW limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. B, ANY IHCIDENTAL. INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE. OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental Or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. C, Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with 'instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor. D. Pre_:lelivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adiustment. E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc, F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product. G. Additional items not covered under this warranty: I. All Compressors a. Any component damaged in shipment or any failure caused by insta}_ing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with toob or surroundings. b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants. c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality. d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments. e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership. f. Drain cocks. g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring, h. Other items not listed but considered general wear paris. _. Pressure switc_.-,s, air governors and safe_y vaives mndified from tactory se_iogs. 2. Lubricated Compressors a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow guidelines, 3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors a. Behs. b. Ring wear or valve damage from inadequate filler maintenance. c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices. 7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Wa_antor's component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform 8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: within duration proper oil maintenance option, ¢omgressor ar of the warranty period. A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any. must be borne by the purchaser. C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s). 9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location° and depending on the availability of replacement parts. This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country. S'il vous plait llre et conserver ces instructions. Life attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de proc_der & I'entretien du produit d_crit. Se protdger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de si_curit6, sinon, il y a risque de blessure et/ou d_g_ts mat6rielsl Conserver ces instructions comme r_f6rence. Compresseurs d'Air Sans Huile Description Les compres_eurs sans huge sont con_;us O PRODUIT AU NE PAS RENVOYER MARCI'IAND! WJ Kcl:IR LE pour les bricoleurs avec projets domes_iq ues et d'automobile. Ces AverUssementD'_r Respirable Ce compresseur lpompe n'es_ pas comwesseurs servent _ faire fonctionner _q_p_pouret nedewaltpas_ze les pistolets _ peint ure. cles _ chocset autres outils. Ces modules fon(tlonnent sans huile. Directives ul_[|s_"o0mme sol- pour foumlr de fair resplrable. Pour les appii_ons d'atr pour la _ humaln_ II est n_cessaire d'_ulp_ le _ d'air/pompe avec de I'dquipemem de _curi_ en canalisa'do_ et d'alaeme. Cet _quipement add'dJonnel est n_ssaire pour flitter et purifier I'air afin d'attal_re les sp_Sca_ons minimales pour _ respka_n Grade D d_rite d._s le Camp_essed Gas Assode_on Commodity Spedfica_on G 7.1.19_6. OSHA 29 CFR 1910.134, and/or Canadian Standards Associations De S6curit_ Ce manuel comient de I'information tr_s importante qui est foumie pour la SI_CURITIE_ et pour _VITE R LESPROBI_MES Renseignements du module D'_QUIPEM ENT. Recherdler les symboles Enregistrer le No. de ModUle, NO. de S_rie. et la Date d'Achat s_tu_e sur la base suivants pour cette information. de la pompe dam I'espace d_lessom. No. de ModUle ume _tua_n _ _ quI J_S_LIERA en perb de v_ ou b/e_mmes graves. [AAVamSSEM m] indkl_e une s/_ae/on _ potenb_(te WI PLqff r_h_u/heren p_ree de vfe ou_ _rm_ No. de S_rie (CSA). Date d'Achat DI_N_AllON DESGARANDES Sile eompresseur est utilis_pour les appllcatJomd'air_ et r_qutpernent de s_ari_ en (an_isa'_onet d'_ne nest pasutUi_ simultaed_ les garae_esen ex_ance _nt _ et Camp_ Hausfeldd_nieroute res_li_ pour nlmporte quellepotte, blessure oudommag_ Garder ces num#ros pour r_f#rence ou appoler un Centre De Service Autoris6 Campbell Hausfeld. Une li_te de centres de services est ci- me derek W J,Eiff nk_teer eet _ [ poe_m_e q_d nunt_ro de module et llste de piL_ces(avec les pi_ces manquantes e_cercl_es) avant d'appeler. AVIS de/_nfofmat/on kqF_tarde pa_ 4W_r/e domm_ der_i_-_ IAAVERTISSEMEN_ ._ ,,,., _ ejuf a #Wi endommag_ pendant le transport, laemamipulafion o_ I'utUisation. Le dommage _ r4sulter _ exp_odon et peut _user des blessunes ou d_l_les maek_ D_ballage Lots du d_ballage de ce produit, I'examiner soigneusement incluse. FTi_re d'avoir le numdto de s_rie. pour rechercher route trace de dommage susceptible de s'_tre produit en €ours de transport. Veiller _i setter tous rac_ds, boulom, etc_ avant de mettre ce pmduit G_n_ralit6s t-80(}-543_622 graisseu_, tuyaux, etc.) font partie d'un O 2003 Campbell Hausfeld/Scot_ piercesd_ach_s (pompe. pistolets, filtres. Fetzer Lire a_tentivement tous manuels compris avec ce produit. 5e familiariser avec ce prod uit. ses commandes et son utillsation. 2, Sdcuritd Puisque le compresseur d'air et les autres conseil t. Sur La en secvice. En cas de dommage ou de pi_ces manquantes, S.V.P. composer le pour demander syst_me de haute pression, il est n_cessaire de suivre les precautions suivantes: Sulvre tousles codes de S_curit/_ Iocaux ainsi que les National Elect r_.al Codes (NEC) and O<cupational Safety and Health Act (OSHA) des I_-U. IN610200AV 9 Fr 9/03 Compresseurs Sans Huile Ga._for/a _ _bltut_ et _'m G6n_ralitds Sur La S_curit_ (suite) de _el_l _ Ji_ _ Assemblage MONTAGE DU MANCHE L'encoche sur le haut du manche du 3. Seules les personnes bien fa miliarisLSes avec ¢es r_JleS d'utilisatlon doivent _tre autoris_es _ se sen,lf du oompresseur. 4. Garder les visiteurs ,_Wecart de/et N E JAMAIS permettre les enfants dans I'endroit de travail. I 5. Utillser des lunettes de r_curit_ et la protec_K)n audi_ie pendant I'utilisation du module. AVIS quotidiennemen 6. Ne passe tenlr debout sur/ni utillser le module comre_ une prise _ m_m. 7. Inspecter la syst_tme d'ai¢ comprim_ et pl/_es d_tach_es _le_triques pour toute indication de dommage, d_t_rioration, faiblesse ou furies 1. Si une poign/_e e_ comp_'ise avec le module, couvrir I'int/_rleu re de la poig nde avec une touche mince d'eau savonneuse. Pousser la polgn6e sur le manche. /#sen_/r f. 12. L'accumutatlon d'humidit_ cause la rouille qui paut affaibtir le r_ervoir. Purger le r_'servoir quotidiennement et I'inspecter I_riodiquement pour la rouille et la corroskm ou autre dommage. 13, Uair mouvante peut agiter la poussi_m et le d_bris qui peut i_tre avant chaque utilisation. R_parer ou remplacer toutes pi_=cesd_fectueuses avant Futilisatiofl. dangemux. L_che¢ I'alr lentement purgeant I'humiditd ou pendant d_pressurisatlon du syst_me du g. Insoecter le deg_ de serrage de toutes attaches par intervalles r6guli6ms_ en la 2. Introduire le manche _ travers le couvercle de protection et dans la plaque de base tel qu'indiqu/_ sur la Figure 1. Le manche doit s'aju_ter dam les ouvertures Sl_¢iaux dens la plaque de bare. 3. Placer un morceau de bob court contre le bout du manche et le frappar ave( un maillet ou un marteau pour eftfoncer la poig n_=edans la plaque de base jusqu'& ce que le$ trous du manche et la plaque de base soient alights. compre_eur. i_,AVERTISSBVlENI1I--_- _ _ee_-qu_ qul _u_mt _k,_er l_ pz vaf_Na_ lnflammables. Ne Jamals f_ire ou fm_onr,_r ni r_r_rlx_ d_s g_z_ vapeur_Inflamnmble_Ne Jamaisranger nl pulv4rlser des llquldes ou gaz Inflammablesp_s du mmpresseur. _._.no.s. _,vms_no. de _mm_e _uverfe nl pr&s el*_ne s_Jro_ 14. Ne pas fumer pendant g. Garderlesdoigtsit I',_,ca rt d u comp_sseu_,lespi_ces mobileset chaudespam_entcauserdesblessures et/ou desbr01ures. tO. SiI'_luipement vibreanormalement. ARR_TERle moteur et rinspecter i_iatemeut. Lavibretion e_t g_r_ralement une indic_io_ d'un probl_ne. 11. Pour_duire le risquedlncendie, garder rext_deu(du moteur fibre d'hui_, de solvantou de gmis_e excessi_. _ la pulv_ris_tion de la pelnture, d'insecl_id es ou autres mati6res inflammables. 1_ Utiliser un masque/ resplrateur pendant [._,AVERTISSEMENI_ _.. compre_eur foumi_ un efldroit convenable pour ac_rocher un pbtolet vaporisateur, plstolet pour le d_capage au sable ou autre outil _uip_ d'un crochet. =u _ medlll_ u_ r_n_rl _ L___ r_JdaS_ p_l/e eu _ mod/_a k pou_mt affalbllr le r_a_n_lr ef p_m_nt r_ul_r en dommage de n4p_re _ d"e xploslo_ 7oujours rempM_r un _volr us& fend_ _u _dmnmag_. 4. Monter el: serrer 2 vis (du paquet de pi_es) _1travers le tmu dam la plaque de base et ,_ travers le manche. la pulvdris_tion et pulv_rise¢ dans un endroit blen I AWERTISSEMEm] ventil_ pour _,vlter le risque de blessures et d'incendie. u_l_r M m_ld_ p_r eampM_ment sou/e_r rapp_ U_i/L_-/e rna_ po_r _/e_r m bo_ et ub_iser Ms ra_es 16. Ne pa_ diriger la peinture ou autre mat_rie| pulv_rb_ vers le compresseur. Situer le comwesseur aussi loin que possible de rendroit pu_ris_'_n pour r_ulre l°a_'umulation de su r pu;v_q_sation su_ le compresseur. 17. S_m de 5. Introduire 1,1place de montage du pied en caoutchouc dan$ le trou du fer de mise _ la terre, Bien le serrer avec I'_crou de serrage. MONTAGE DIE ROU_.S Les articles indiqu_s d'un ast_risque (*) _e_instn_ions du f abr_.,_ pendant la pulv_rbation ou le nettoyage a_ec des solvants ou produits chimiques toxiques, sont indus dans le paquet I. moyeu. 10 Fr de pi_ces. Introduire le boulon _ _paulemeut ,_ travers le moyeu de la roue, La t_e hexagonale du boulon devrait _ au sere oppos_ du centre pro_mineut du SdrieWL6500 Assemblage 2 (suite) Pour les roues de diam/zt re de 15,24 cm - 20,32 era, pas_er le bouIon a _paulement _ travers le trou inf_rieur de I'axe du r_=servoiret bien le setter avec I'_¢rou de serrage. Pour les roues de dlam_t re de 25.40 cm. passer le boulon _ _paulement _ trave_ le trou sup_rieur sur I'axe du rdservoir et bien le serrer avec I'_crou de setrage. Rdp_ter au sens oppose. •_ serrage _r _ Roue Installation ENDROIT Une fob mont6, le r_,;ervoir doit 6tre nivel6 ou indin6 un peu vers le robinet de vidange afin de permettre le vidange correct. Figure • - Montage Oe Roues 1. Pousser le bouchon de plastlque I'extr6mit_ d'un tube de 2,$4 cm. 2. Assembler la poignde dans le tube tel que d_rlt souS I'assemblage du manche. 3. Assembler le pied de caoutchouc avec une rondelle de 7,94 ram. Assembler le tube au rdservoir tel qu'indiqu/_ sous la figure 8. Fixer le tube avec des boutons de serrage de 7.94 ram. Resserrer bien avec le$ _¢rous de serrage de 7.94 ram. 4, Insdrer la piece filet_ du pied de caoutchouc dans les trous sur le dessus du tube. Bien resserrer avec le$ _t'crous de serrage de 7,94 mm. NOLO: Voire la liste de pi_ces pour la rue 6dat_e de I'assemblage. Pied en caoutchouc ¢orrectement en re_poctant tousles codes et r_glements Io_aux. Un espace libre minimum de 45.7 centim6t res entre le compresseur et un tour est exig6 pour 6viter le stoppage d'air par des objets. en m IAATTENTIONI 2. Si la r6paration ou le rempI,xement du _ordon ou de la fiche est n_k:essaire,ne d'_/r du W_ de la er_lh:l(z d_ d_r_llQ UJ MMe ou auCre sources de (onl_mTnatJm_/_d_bri_ INSTALLA_ON I_I.EC_RIQUE _RANGEMEINT VERTICAL OFFIONNEL FER DE MISE A LA TERRE brand_e dans une I_Se de courant qut a _6 installde et raise & la terse II est tr6s important d'installer le compres_eur dans un endroit propre et blen ventil6 o_ la temperature n'exc/_'dera pas 3_ (100°F). _ * Boulon ;I paulmenl 61ectrlque. Ce produit est _luip6 d'un cordon q_(=a un _t de terre ave< une fiiche de terre. La fiche dolt _tre I_,AVERTISSEMEN_ qua//fi_ do/t effl_r _//a IM_pecter _ut_ l_ _ na_ de r_t_-trld_. _f_ lo_l= et I a_r _ _lh_r ur,e pe_'e de pu[_4m_ et dommage d_ m_'. u_ge d'un cordon I_ang_ur s_t _l_muler la g_,_e, IN_Rt_-_ONS de mbre & la t'erre m_ ce pas connecter le fil de terre & ni une ni I'autre borne plate. Le fil ave< I'bolation qui a une surf_e exteme verte (avec ou sans jaunes) est le fil de terre. le _l _ (_ _rt et J=une) t=u_ borr_ t_n un m,_n mt fuya_ t_ex_ adaptateur [_,AVERTISSEIVIE NT] _,,_ _._ IAA ENTIONI Ne Jama/_ ue_ _/edxiquet DE MI_E _ L_ lnERRE 1. Ce produit est (oPt; u pour I'utilbation d'un drcuit de 120 volts eta une fiche de mbe & la terre ¢omme celle indiqu6e sur la Fig. 4. S'a_su_er que |e mod61e solt brand_ ._ une prise de oourant qui a la m6me configuration que la fkhe. Ce produit dolt _tre mis & la terre. Dam I'd_enement d'un _x_rt-drcuit. la robe & la terse dimlnue le risque de se¢ousse _lectrique en fournbsant un fil d'L_happoment pour le courant 3. Si vous rm comprenez pas leS instructions pour la mbe ,_ la te_e ou si _ous n'_es pas terrains si le proriuit est mis _ la terre €on_ement, v6rlfier ave_ un 61ectricien ou une personne qu alif'_e. Ne pas modifier I_ fiche foumie; sl la fkhe n'est pas la bonne ta_e pour la prise de courant, contacter un 61ectricien qualif'_ pour I'installation d'une nouvelle prise de courant. INS_rALLAllON DE FI I¢ 1. Les redes 6k.ctrk;ues d'k_staU_'to_ de fils sont variables d'un endroit a rautre. Les fib d'alimentation, f'.:he et protecteurs doivent i_tre dasdfi6s pour au moins I'amp6rage et la tension indlqu6s surla plaque indicatri_e du moteur et doivent rdpondre aux codes _lectrklues pour ce minimum. 2. Utillser une fusde ._ retardement ou un disjoncteur. IAATrENTIONI fib l_ peut N_ul_r en _rtha_ffag_ o_dmulf _ en dommaged'inmmll_ Rondelle Bouchon de rr " Prise de Courant Mise de Tetre Figure 4 - M4thode de mlse i Is terre 11 Fr REMARQUp" Lesmodulesde 120V, 15A peuvent fonctionnersur un circuitde 120 V souslesconditions suivantes: a. Au¢un autre apporeil _lectrique lumi_re est Connect6 au m6me branchement. ou Compresseurs Sans Huile b. L'aEmentationen tension est nonnale. Manostat le position c Lecircuitest _cluip_ avecun disjoncteurde 15 amperesou une fus_,_ retardement de 15 amperes. automatiquement 3. S'il n'est pes possibled'atteindre les conditionsci-dessusou s'ily • un d_,denchementdu ptotecteur de courant ,_maintesreprises,il peut _tre nLt_e_saine de faite fonctionrler le compre_eur surun circuit de 120 volts, ZOamperes. - Interrupteur Auto/Off. Dans ON, le compresseur se coupe quand la pression du r_'sen/oir arrive _ le pression maximale r/_gt6e d'avance. Le ¢ompresseur se mettra en mar€he •utomatiquement une fob qu'il atteigne R6gulateur le pression minimum r_gk!e d'avance, Oans la position OFF, io compresseur ne fonctionnera pas. Cet interrupteur devrait itre dens la position OFF pendant le branchernent ou ie d6branchement du cordon d'allmentation de la prise de courant ou pendant le changement Fonctionnement Marlo_&t Soupape 4. TournerI'interrup_eur&la positionON. d'outils pneumatlques. de R/.kjulate ur - Le r6gulateur sert& t_gier la pression d'air & la sortie du tuyau. 5. LecompresseuracoJmulerala pression jusqu'_ Cequ'il _ttelnt la pt_ssion r6gl6ed'avanceet s'arr_tera. Soupape de SO_'t_ ASME - Cette soup•de leisse 6chapper I'air si la pression du r6sen/oir d/=passe la pression maximum r6glee d'avance. 6. Ajustet le r/=gulateur,_ la bonne pression(outil ou pneu). Utiliser l'outl| conformi_ment aux Manche - Con_ue pour le deplacement du compresseur, Rangement d'Outlle - les raccords rapides d'I/4 po s'ajustent dans les trous afln de supporter un mandrin et autres raccords de gonflage. LAAVamSSEaE numd:e _-/es _ _u/et_'/e meddle. VHUMIDITI_ DANS LAIR COMPRIMI_ L'humidit6 dans I'air comprim6 forrne des goutelettes en arrivant de |a pompe du €ompresseur. Si I'humidit6 est/zlev_e ou si le €ompresseur est utilis6 continuellement, cette humidit6 s'accumulera dam le r6servoir. En utilisant un pistolet ,_ peinture pistolet pour d_capage ou un au sable, forme de goutelettes m_langdes avec le materiel utills_. Cette condensation peinture surtout en pulv_rlsant la Pendant la d_capage au sable, (MP3105) cette eau servira E tenir le sab • ensemble et _ causer une I obstruction Oansla positionON.le compresseur pompe de _'airda_s le _e_. ttse coupe automatiquernentquand ilatteint la pce_ionmaximale r_gk!ed'avance.Le compresseurne fonctionnera pasdans ta position OFF. Cet interrupteur devr,Y_t 6tre dansla positionOFFpendant le branchementet !e d6b_anchernentdu cordond'alimentation d'une prisede ¢ouranf. re prnduit est "sans4_t_le"et n'exlge pm d'huile po_r fonctionner. 1.Toumer I'interrupteur _ la pofition OFF et brancherle cordond'alimentation. qui n'est pas de base d'eau. 7. Tournerle boutondu r_guleteur au sensinversedesalguilks d'une montre •fin de couperrair et ensuitetoumer I'intemJpteur&la positionOff. SOUPA._OES0RET_ASME IMPORlrANT:Pour Cktiterdu dommage au _ompcesseur,lire toutes ks instructions•rant de I'utilisen deut avoir €omme r6suitat des taches d'eau sur votre travail de peleture, Roblr,et dlePurge - Cettesoupape est situdesurla base du Mservoir.Utiliser cette soup•pc pour purger r humidit_ du r_servoirquotidiennement •fin de r_,duire le risquede corrosion. Baisr, er b pressiondu r_servoir sous69 kPa,et emuite purger I'humidit6 du r_servoir•fin d'_witerle corrosion. Purger rhumidit_ du/desr_servoir(s)en ouwant le robinet de purge _u_ sur le base du rt,setvoiL LUBRIRCATION cet_e eau sera transport_e hors du r_selvoir par moyen du tuyau en IMPORTANT: aw_ n_uesp_Jr instructions. Le compresseurse remettra automatiquement en matche Iorsque la pressiondu r_servoir tombe sous le pression d'endenchement. 2. F_er un mand_n ou autre o_ti_ au bout i_anneag. ouvect du twau. 3. Faire toumer V_ifier cettesoup•pc Io_que sous presdonde tempsAtempsen tlrant ranneau & la main. LZsoupapeDOlT_tre remplec_ s'ily a desfuitesd'air unefob que ranneau soitrel,_ch_ou sila soupape est gr_pp_ et ne fonct:_n_ebas •vec le r_gulateur dan$ le sens des aiguille$ d'une montre ouvrir la drculation d'air. dam le plstolet. 12Fr pour S_rie WL6500 Fonctionnement pneumatiques ou avant de d/_brancher le tuyau de la sortie. (Suite) M/_IOM_:TRE DU RI_ERVOIR le manom_re indique ie pression dans le r_servoir ce qui lodique que le compresseur fonctionne bien, Figure 7 Entretien BOUTON mbinet de purge sou$ le r_.ervoir. DU RL_GU_LAT1EUR 1. Ce bouton r_gie ia pcesslon _ un outil pneumatlque vaporisateur. en toumant sens des aiguilies ie bouton au d'une montre, 3. La pression d'air _ la sortie est r_duite en tournant le bouton au sens inverse des aiguilles d'une montre. 4. Pour cou per le ddbit d'alr, tourner compl6tement au sens inverse des aiguilies d'une montre. MANOM_rRE lAAVERllSSEMENT] _ ou _l un pistolet 2. La pression d'air _ la sortie est augment6e I'humidit_ du r_servoir en ouvrant le DIE SORTIE (OUTIL) -I*l La premion d'air est mesur6e en kPa. IMPORTANT: Situer le module aussi loin de I'endroit de pulv_risation que possible pendant chaque utilisatlon du obstru6 par la surpulv6risation. compresseur. GRAISSAGE I. Tirer sur I'anneau de la soupape de s0ret_ et la lais_er revenir _ sa position normale. Ce mnd_le "sans huile" n'exige pas de graissage. [_AVERTISSEMEIMI"] _,'_ 1. Entreposer les tuyaux et le compresseur dam un endroit frai$ et se_ 2. Placer Yappareil en position est _ ZERO de la pompe, du r_servoir et des canalisations d'air, Inspecter le compresseur souvant et suivre les proc6d_s d*entretien suivants al_s _/a soupape _t Mch_e ou sl/a soupape ne fonc_onne pa_ elle devralt _re reaw_o pression d'air de sortie. 2. S'assurer que le marmm_tre avant de changer les outils eo_'t/m pros/an du _ av_t d'e_ayor d'ks/a//Gr, de NpanJr, de d_o_w:r ou de pr_X_er A r_t_t_ 3. Mettre hor$ circuit (OFF) et nettoyer la poussi_re et la salet_ du couver¢le horizontale tel qu'indiqu_ drcuit et la pression dissip@e, purger 13 Fr que le flltre deviennent ENTREPOSAGE 2. Le rdservoi¢ doit _tre porg_ d'humidit_. 3. Le tuyau doit _tre d_branch_ et suspendu avec les pouts ouverts face sou$ la Figure 8. Avec le compresseur hors Notes afin d'emp6dler en bas pour laisser touter rhumidit_. Cornpresseurs Sans Huile Guide de D_pannage Le compresseuf ne fonctionne pas 1, Manque de puissance _lectrique I, Mod61e branch6? V6rifler le fusible./disjoncteur surcharge du moteur, 2. Rajuster et trouver la source du probl_me 3. Remplacer 4. Enlever et remplacer le clapet 2. Disjoncteur declench6 3. Manostat en panne 4. $oupape de retenue d6fecteuse ou Ne pas s'll d_monter le €lapet y • de I'_ir Le moteur ronron mais ne peut pas fonctionner ou fonctionne lentement 1. Contactsg_4s. tendon in_:omect e 2. Boblnnagedu moteurcc_Jrt<i_cuite ou ouvert 3. Soupapede retenueou de d_hargement d_-_tueuse 1. Impecterlesbrand_,mlents, v_fier avecunvoltm_tre Z Remplacerle moteur 3.Remp_'er our_oa_r darts le r4servoir, Fusibles saut_s/le dlsjoncteur se d_clenche _l maintes reprises Ne jamb cordon utillser Ne pas d4monter le dapet s'll y • de Pair v_danger le r#servolr 1. Taille de fusible incorrect, surcharge 1. V6riEer le type de fudble, utilber un fusible _ mtardement. Dibrand_r ks au_s appareils e_ du d_ult ou faire fofK'Eonner le o0m_ sur un droJit unklu_ 2. Soupape de i'etenue ou de dechargement d_fectueuse z Remp_er our_parer un prolongateur dans le r_servol_, vldanger No pas d_monter le €lapet s'H y • de I'alr le _se_olr • ve¢ €* prodult Perte de pression dans le r_ervoir & air quand le compresseur se coupe 1. Raccordements d_gagds (raccords, tuyaux, etc.) 2. Robinet de purge degag6 3. Fuite du dapet 1. Verifier tousles raccordements savonneuse et les serrer 2. Serrer 3. Demonter remplarer I'assemblage avec de I'eau du dapet, nettoyer ou Ne pas d_monter D6bit d'air plus bas que norrnal/pression de d_charge basse 1. Fuites d'air dans la tuyauterie (sur le mod61e ou dans le systt_me extdrieur) 2. Segment de piston en panne 14 Fr le 1. Remplacer les pieces qui ont des fuites ou serrer 2. Remplacer Sdrie WL6500 Guide de D_pannage li_T;ll'llll (Suite) i i_||_.............. ".................... " Humidit_ excessive dans I'air de d_bit T. Eau excessive dans le r_servoir 2. Humiditd _lev_e 1. Purger le rdservoir 2. DiSplacer _ un endroit en canaltsation d'air Le ¢ompresseur fonctionne cofltinuellsment 1_ Manostat d_fectueux 2. Utilisatlon d'air excessive I. Remplacer te manostat 2. Rdduire I'utiJisation d'air; le cornpresseur n'est pas assez large pour la demande d'air D_marrage et coupage excessif (ddmarrage automatique) 1. Condensation excessive dans le r_servoif 2. Fuites d'air dans la tuyauterie (sur le module ou dans le systizme ext_rieur) 3. Fuite du el•pet de r_servoir 1. Purger le r_servoir plus souvant 2. Remplacer Clapet gripl_ dans la position ouverte Courroie OUTILS RECOMMANDI_S UTIUSATION CONTINUE FOUR UNE Cles a choc papillon CI_ ,_ diquet Pistolets de pulv_r_ation Sclesalternatives bristle POUR UN USAGE INTERMIITENT (impulsions Cl_s a chocs pulssantes vldanger Enlever et remplacer Remplacer OUlnLS RECOMMANO_.S Ne pas s'il d_monter lc €lapet y • de I'air le r_scrvoir le el•pet vidanger Ne pas s'il d_monder le €lapet y • de I'•ir le rLservolr la courroie OUI_LS NON RECOMMANDI_S Pone•uses alternatives et €ourt•s) Ponceuses a grand• vitesse Ponceuses _ double action Meules ,_ rectifier Perceuses Ponceuses a sautillement Toumevis Burns pneumatiques pistolets _ point• Machines a tron¢onner Ck_Jeuts de charpente pistolets _ g_aisse Pbtolets ,t calfeut_e( Nettoyeurs ;_moteur 15 Fr un filtre 3. Remplacer ou r_pa_er $i n_cessaire darts Ic _servoir; Le moteu¢ fonctionne, mais il n'y a pas de d_bit d'air utiliser ;es pi_ces qui ont des fuites ou sefrer clans IB r_se_oir; Fuite d'alr de I'appareil de d_chargement sur le manostat moins humid•; Compresseurs Sans Huile S_rie WL6500 Garantle I.imlt_e 1. DUR_E: A partir de la date d'achat par I'acheteur original comme suit : Produits A Service Standard (Standard Duty) - Un An; Prod uits A Service S_rleux (Serious Duty) ° Deux Ans; Produits A Service Extreme (Extreme Duty) - Trois Ans: Sdrie ModUle Maxus - Cinq Ans. 2, GARANTIE ACCORD_E PAR (GAP,ANT): Campbell Hausfeld/Scott 45030, T_l_phone: (800) 543-6400 Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 3. 81_NI_FICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du prodult Campbell 4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N'importe quel compresseur d'alr Campbell Hausfeld. 5. COUVERTURE DE LA PRI_SENTE GARANTIE: Ddfauts de mati_re et de fabrication consid_rables avec les exceptions ci*dessous. 6. LA PRI_SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS: Hausfeid. indiqu_es A. Les garanties implicites, y comprls celles de commerclallsabilit_ et D'ADAPTION A UNE FONCTION PARTICULII_RE SONT LIMITI'ES A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT IN ITIALE TELLE QU'INDIQUI_E DANS LA SECTION DURI_E. Sice compresseur d'air est utilis6 pour une fonction commerciale ou pour la location, la duroc de la garantie sera quatre-vingt<lix (g0) jours ;bcompt(_ de la date d'achat, I.es compresseurs d'entrepreneurs de service extreme et les compresseur$ de marque Maxus ne sont pas limit,s ,_ une garantie de quatre-vingt-dix (go) jours Iorsqu'ils sont trtilis_s dans des applications d'entrepreneurs. Les produit$ ;_ quatre cylindres d'un ou de deux _tages ne sont pas limit, s 1_une garantie de quatrevingt-dix (90) jours sl utilis_s dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (_tats) n'autorisent pas de limitations de duroc pour les garanties implicites. Les limitations pr_c_dentes peuvent done ne pas s'appliquer. B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DISPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT R_SULTER DE TOUT DI_FAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (l_tats) n'autoritent pas I'exclusion nl la limitation des dommages fortuits ou iodirects. La limitation ou I'exdusion prdc_dente peut ne done pas .s'appliquer. C. Toute panne r_suitant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la n_gligence ou d'une utilisation ne respectant pas les instructions donn_es dans le(s) manuel(s) accompagnant le prodult. D. Service avant livraison; le montage, I'huile ou la graisse et les r/_glages par exemples. E. Articles ou services qui sont exig_s pour I'entretien normal du prodult; graisses, flit reset joints d'_tanch_itds par exemples. F. Les moteurs _ essence et les pi_ces d_tach_es sont express_ment exclus de cette garantie limitde. L'acheteur dolt observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit. G, Articles suppl_mentaires qui ne sont gas couverts sous cette garantie: 1. Tousles Compresseurs a. Toutes pi_ces d_tach_es endommag_es pendant I'exp_litlon. n'importe quelle panne caus/_e par un montage ou fonctionnement du modi_le sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage caus_e par le contact avec les outils ou les alentours. b. La panne de la pompe ou de la soupape caus_e par la pluie, I'humidit_ excessive, un environnement corrosif ou autres polluants. C. Les d_fauts de forme qui n'ont pas d*effet sur le fonctionnement du compresseur. d, Les r_servolrs rouillds, y compris mais pas llmit_,s _ la rouille caus_ par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif. e. Les moteurs _fectriques, les clapetso et les manostats suivant la premiere f. Robinats de vidange. g. Dommage dO -_ la tension ou installation de fils iocorrecte. h. Autres articles pas indiqu_s mais consid_r_s pi_ces & fatigue g_n_rales. i. Manostats. r_gulateurs d*air et soupapes de sOrat_ qui ont _t_s modifies 2. Compresseurs Graiss_s a, Usure de la pompe ou dommage b. Usure de 1,1pompe ou dommage les directives d'e ntretien d'huile. annie de possession. d,apr_.s les r_glages de i.usine, aux soupapes caus_ par I'utilitation d'huile non-spL_cifi/_e. aux $oupapes caus/_ par route contamination d'huile ou par le manque de suivre 3. Corn mande par Courroie / Commande a, Coun'oies Directe I Compresseurs _ Essence b, Usure de bagues caus_ par I'entretien de filtre imuffisant c. Appareils manuefs de chargemenUd/_;chargement et appareils de €ommande d'obturateur. 7. RESPONSARILITI_S DU GARANT AUX TERMES DE CET_E GARANTIE: R_paration ou remglacement, au cholx du Garant, d'un (ompresseur ou d'une piece d_tach£'e qui se sont rival,s d_fectueux ou qui ne se sont pas €onform_s pendant la dur_e de validit/_ de la garantle. 8. RESPONSABILITI_S DE L'ACHETEUR AUX TERME$ DE cETrE GARANTIE: A. Fournir une preuve d'acbet dat_.e et un _tat d'entretien. 8. La livraison ou expedition des compresseurs portatifs ou des pi_ces d_tach_es au Centre De Service Autoris_ Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicab_,s, sont la responsabilit_ de I°acheteut, C. Utgisation at entratien du produit avec un soin raisonable, aiosi que le d_,cri(vent)t le(s) manuel{s) d'utilisation. 9. RI_PARATION OU REMPLACIEMENT £FFECTUI_ PAR LE GAP,ANT AUX TERMES DE LA PR{_SENTE GARANTIE: La r_paration ou le remplacement sera pr_v,J et ex_cut_ en fonction de la charge de travail dans le centre de service at d_pendra de la disponibilit_ des pi_ces de rechange. Cette Garantie Limit_e s'appfique aux I_.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques L'achateur peut _galement joulr d'autres droits qui varient d'une Province, d'un _tat ou d'un Pays _ I'autre. 16 Fr precis. Sirvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar_ instalar, maneiar o darle servicio al producto descrito en este manual. Prot_jase Ud.y a los demos observando todas as reg as de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en neridas y/o da_os a su prop edad. Guarde este manual como referencia. Compresores Sin Aceite IRONFORcL_ Descripci6n Loscompresores sin aceite han sido diserlados para una gran variedad de PROD UCTO AL INO DEVUELVA MINORISTA| O EL Adverten¢la trabaios dom_sticos y mecAnica automotriz. Estos compresores se utilizan con pistolas rociadoras. Ilaves de impacto y otras herramientas neu mcSsicas.Esta$ unldades funcionan sin acelte. Medidas el aire Es_emmpresorto_ezal no v_ne _s_ode f_br_ p_ _de _re respir_ble, Antes de _'lizados mn es_ fir_ debe_ inll_l_rfe un si_tem_ de segurk_d y M_ma Inca_por_o a _ an_. Es_es_m_ _om_ es ne_,sario pam fafrar y p_ffiar elaire a_men_, para mmp#r con las _ mln#n_s sobre _r_ re_plrd_le de Grado p de_ en l_ Esped_ad6n de Produ_os G 7.1-19_6 de de Seguridad Este manual contiene informaci6n que es muy importante que sepa y comprenda. E_ta informaci6n se la suminbtramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Regist re en el espacio a continuacibn Debe reconocer los siguientes simbolos. el No. del Modelo, el NGmero de Serie y la Fecha de Compra ubicados en la _ por el Ar_culo 29 CI_ _910. 134 de I_ Org_d_dn nor_me_Jn_ OSHA ylo la Canadlan Standard_ ,e_oda_oas base debajo de la bomb, No. del Modelo hay una s/tuadd_ kvm_m_ _ LE OCAS/ONAR/A/a muer te o her fdas de (CSA_ RENUNOA A I_S GARANTIA5 No. de _erie Wa_ $i el ownpeesorse uoTizapara lx_udr ake re_k_Ne _N habede _o _l _t_ma Fecha de Compta I_,ADVERTENCIA] hay una slWad6n _ sobre respirable q. quo POONA ocaslonar_ de _gurided y M_rm_, toabsl_ 91_r_n_s se anular_n y la compaala C_mpb_l Haulfeld no a_m_I NINGUNA _,_non_ll_dad por Guarde estos nGrneros para referencia en el futuro. /a mu_r_ o hwfd_s de gra,,_dad, PRECAUCIONt hay una dlu_d6n quQ POQR/A oc_dmur_ her_ no n_y ilra_ [ AVISO /n fomum_n _Ma./_ imp_tan_ unidad en servicio. En caso de que haya da_os o fallen pieza_ sirvase Ilamar al 1_00_543-8622 para obtener ayuda o Ilame al Centro de Se_i¢io Autorizado de Campbell Hausfeld m_s cercano. Se incluye una lista de las di_cciones de q_e _ no podeia ocasionu dadlos at de Seguridad Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, ndmero de serie, el n_me¢o del modelo y la lista de piezas {con las pieza_ que fallan marcadi_ con un ¢irculo) antes de Ilamar. mangueras, etc), forman parle de un sis_ema de bombeo de alia presi6n, IAADVERTENGAt, , ,. Cuando desempaque la unidad, inspeca6nela cuidadosamente para verific_r si se han p_ducido dattos du_ante el transporte. Asegtlrese de apret_r todos los accesorios, pemos, etc urddad Si Se h_ de'do dunm_ deber_ segulr las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo: _ _mv'.o, €_Jsionar una e_q_os76n y _as;onarfe hertdas o d.mlos a su pmp,_dad. manuales induidos con e_te producto. Familiar_ese con 1. Lea con cuidado lodos los los ¢ontrotes y el uso adeCuado del equipo. 2. que est_n suellos antes de porter la Hausfeld/Scott Generales los cenlros de servicio. Tenga a mano el Para Desempacar O 2003 Campbell Informaciones Fetzer Siga todos Io5 c_digos de seguridad labo_al y electd¢idad estableddos en IN610200AV _7sp 9/03 Compresores Sin Aceite Informaciones Generales [_,ADVERTENCIA] de Seguridad _.scanect_mr o _t_r _ de _]tar t_- Ms vilvuMs (Continuacion) sQ/es ao_nu/e p&_nl su pals, por ejemplo los de Ja N EC y OSHA en EUA. 3. Este ¢ompresor sblo debe set usado por per-.onas que es_n bien moBg'fi_" el _l familiarizaclas con las reglas de seguridad y de manejo. 4. u ofn_ n_lfen_/eL Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de ni_os en el _trea de trabajo. podr_ d_K, 5. Siempce I_e ante(_jos de segurldad y pr0t_jase los oidos para operar el cabezal o el compresor. $i _ m,np*m _ o *_/otK. I A mO di,_q_men t_, 6. No se encarame sobre el cabezal, nl lo use para sostenerse. 12. los tanques se oxldan debido a la acumulaci6n de humedad y _sto debillta el tanque. Cercibrese de 7. Antes de cada uso. inspeccione el $istema de alre comprimido y los cemponentes el_ctricos, para vet si est_n da_ados, deteriorados. drenar el tanque con regularkbd • insp_ccionelo pedbdicamente para vet desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piozas da_ldas antes de usar el equipo. st est_ en malas condiciones, poe ejemplo si est_ oxidado. de _ cadien_s. 9. Mantenga losdedosalejadosdel compresorcuandoest6funcionando; bs piezasen rnovimientoo calientes, ie oQ_iona_lanherida_y/o quemaduras. 10.$i el equipo o0mienzaa vibrar excesivamente,APAGUEel motor y cbaqu_eloiomedlatamente para determinar la razbn.Generalmente,la vlbra_i6nexcesivasedebea una falla. 1I. Para _dudr el peligrode incendlo, mantenga d exterior de[ motor libre 2. Introduzca el mango en la cubierta yen la platina de base como indicado en la Figura 1. El mango tiene que ajustarse en los orificios especiales de la pJatina de base. 3. Coioque un trozo pequefio de madera sobre el mango y golp6elo con un marUIIo hasta que el orifk_o del mango y la base est6n allneados. 14. NO fume mientras est_ rodando pintura, insecticldas u otras substandes inflamables. I ._.. 1. Si la unidad incluye la agarradera del mango, moje la parte tnterna de la agarradera con una capa delgada de agua jabonosa. Empuje la agartadera en el mango. 4. Inserte los 2 tornillos (del paquete de piezas) en los orificios de la base y apri6telos cercior_lndose de que el mango es_6 _egur_Jo, del compre_or. _._o_ DEL MANGO El mango del compresor tiene una protuberancia en la parte superior. _sla te sirve para colgar las pistolas pulverizadoras, roaadoras de arena u otras herramlentas que tengan un gancho. drenar el tanque o liberar la presk_ del sistema. /_O_L'eel'€oml_v_sor €_ de gases o _ Nunc_ aln_cene nl Ilq_lldos o g_4s Jnfl_ables _r_lt ONJl--/I ENSAMBLAJE 13. La circulad6n r_pida de aire podrla levantar polvo y desperdidos dal_ioo_ Siemp_e libare el aire lentamente para 8. Chequ_e todas las conexiones frecuentemente para cerclorarse que est6n bien apretadas. Ensamblaje I 15. Use una miscara/ resplrado_ cuando vaya a roclar y siemp_e rocle en un _rea bien _ntilada para evitar peligms de salud • incendios. t6. Nunca rode _a pintura y otros materiales, dlr_-_'tamente hacia el compresor. Coloque el _ompreso¢ lo m_s Wjos posible del _ma de trabajo. para minlmizar la acumulaci6n de res_uos en el ¢ompreson 17. AI rocia¢ o limpiar con solventes o quimicos t 6_lcos, siga las instrucclones del fab_icante de dichos qulmicos. de a(e_e, mlventeso exoesode grasa. 18 Sp I ADVERTENaA] r_mgo _ te_me_r/i un/_ld €omp/efamm_., _ e/mm'_go ,so/,wmm_ p_n _le_x un em_,mo p_n_ que/_s 5. Introduzcael perno roscadode la pata de cauchoend oriflcloen el Ilierro emlerilado. Aseg0relafirmemente con la tuercade segurided. PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS LosartIculos marcacloscon un as_erisco (*) se encuen_ran en el paquete de piezas, 1. Introduzcael perno a tr_s del cubo de b rueda. La cabezahex del pemo Serie WL6500 Instalaci6n Ensamblaje LRIICAQON (Continuation) debe estat en el lado opuesto a la pieza sobresaliente del centro del cubo. 2. En las ruedas de 15.24 cm (6") - 20,32 cm (8") de di,_metro, introduzca el pemo en el orificlo ubicado en la parte inferior del eje de hierro del tanque y aseg_relo bien con una tuerca de seguridad. En las nJedas de 25.4 crn (10") de all'metro, int roduzca el pemo en el orificio ubicado en la parte superior del eje de hierro del tanque y asegt_relo bien con una tuerca de seguridad. Repita este paso en el otto lado. Una vez que Io ensamble, el tanque debe estar nivelado o un poco indinado haaa el lado donde e_tl la Ilave de drenaje de modo que pueda drenado adecuadamente, E$de suma impertancia instalar el compresor en un Ilugar limplo y bien ventilado donde la temperatura ambiente no sea mayor de 38" C (100"F). El u_ InadeoJado de/er_d)u fe con c_exMn a _'a podrM e,c_ion_le d_ques eli_o_ Se requlere un espacio minimo de 45,7 on (t8 pulgadas) entre el compresor y la pared, para evitar obstruc¢iones en el flujo de aire. _aptador IAPRECAUCIONI ,_v.._Tuercade seguridad enb_da de akv de/€ompmsor ce_a de keas _n vapor, vapoms de pinturm, dmnos de _ma o cualquier otra fuente de mlnacl6_ Los deq_rdidos daltar_ e#motor. INSTALACK)N ELECTRICA IAADVERTENCIAI _Perno Figure 2 - Para snsamblar las ruedas ELEMENTO MET_LICO OPaONAL CONEXION A TIERRA PARA POSICION VERTICAL DI I. Presione el tap6n de pl;_stico en el extremo de tubo de una pulgada. 2. Monte el pu_o en el tubo como indicado en el motaje del mango. 3. Monte el tub<) en el tanque como se Indica en la figura 8. Ajuste el tubo con pernos de segurldad de 7.9 mm (5/16"). Ajuste firmemente con tuerca$ de seguridad de 7,9 mm (5/t6"). 4. Monte el pie de caucho con una arandela de 5/16. Inserte el extremo roscado del pie de caucho en los huecos al tope del tubo. Ajuste firmemente con tuercas de seguridad de 7.9 mm (5/16"). NOTA: Vea la lista de piezas para la vista despiezada del montaje. xlones e/_-trlcas y M a/ambrano dsber_m w l_vados a ca_o por un elecb_sta pro_s_naI. La k_a_d6n debe estar €onforme con los e6d_os _a_s y nadonaJes de ek_'b_dad. IAPRECAUCIONI para €onexi_t a b_a €on este 2. 5i ne_esita reparar o reemplazar el cord6n o e! enchufe, no conecte el cable de conexi6n a tierra a ninguno de los terminates pianos. El alamb_e cuya suped_cie extema del aislante es verde. con o sin rayas amaritlas, es el cable de conexibn a tierra. IAADVERTENCIA] _, /os cab/es ve_es o verde con riyas amarllM_ a un termlnal o_n tensi6n. 3. Cons_iltele a un elect ricista calificado o a un t6cnico de reparation, en cas de que no comprenda bien las instPJcclones o si tlene dudas de que est6 conectado a tierra adecuadarnente. No mod_iclue el enchufe, si _ste no ent_a en el tomacofTlentes, mande a instalar un tomacorTlentes adecuado con un electricista calificado. AUU_BRADO CONEXlON A TIERRA 1. Este producto est& disehado para citcuitos nominales de 120 vohios y tiene un enchufe para conexion a tle_a similar at de la Figura 4. Cerci6rese de conectado a un _omacorrientes clJya conf_u raci6n sea similar a la def enchufe. Este producto se debe conectar a tlerra. En caso de que ocurra un cortocirculto, dsto evitarla el riesgo de choque el6ct rico al ofrecerle un Pata de goma Arandela cable de desvio a la corrlente el_trica. Este produc_o tlene un cordbn con un alambre y terminal de conexi6n a tlerra, Debe conectar_o a un toma(orrlentes que est6 instalado adecuadamente segun los c6digos y ordenanzas locales. Terminal Tomacorrlente$ conectado a tlerra Flguta 4 - M_todo de €onexi6n • t|err_ 19 Sp 1. Los c6digos el_t ricos varian de un ;_rea a otra. Sin embargo, el alembrado, enchufe y protectores se deben seleccionar seg_n las esl:_-ificadones de amperaje y vokaje indicados en la plata del motor y cumplir (on las especificadones mlnimas. 2. Use fusibles de action retardada o un cortadrcuito. ripe T t PRECAUCIONI /os cab;es_uadamen_e p_M/_ber cor_ kK_X_ sobma_ kmtam/en_ et_ NOTA: Lasunidadesde 120voltios.15 ampse pueden utilizaren cit_uitosde 120 voltio$bajo lassiguientes condicx)ne_ a. NingOnotto artefacto el6ctricoo lutesest6n €onectadosal mlsmo drcuito. b, Elsuministrode vokaje esnormal. ¢. Loscordonesde extensi6nsonlos Compresores Sin Aceite adecuados y cumplen los requisitos minimos espedflcados en este manual de instrucdones, d. El circuito tiene un ¢ortadrcuito de 15 ampedos o on fusible de acrid1 retardada de 15 ampedos. 3. Si no puede satisfa_er las condidones arriba enumeradas o s_el cortadrcuito se actlva frecuentemente, q uiza_stenga que utiliza¢ un cln:uito de 120 voltios. 20 amperios. Funcionamiento autom_ticamente cuando alcance la presidn minima fijada en la f_bdca. En la posidbn OFF, el compresor no funcionar_. El presostato debe coidcarse en OFF (alpagado) para conectar o desconectar el ¢ord6n eldctdco del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neum_tica. Regulador -£1 regulador controla la cantidad de presibn de aire expubada pot la manguera. V_llvula de segurldad ASME - Esta v&lvula automitticamente libera el aire si la presidn del tanque excede el valor m&ximo fijado de f_bdca. Mango - Dise_ado para mover el 1. Coloque el presostato en OFF y conecte el corddn al tomacorriente_ 2. herramientas flujo de aire. 4. Coloque el presostato en ON. 5. El compresor se apagarat autom,_ticamente al el¢anzar presibn la de f&brica. cuando la presidn en el tanque caiga pot debajo de la presidn de arranque. - Los acopladores 7. I ADVERTENCIAI d_/a_ urddades oo_ ruedas pare/e_am_e_r Llave de drenaje m&xima fijada 6. Ajuste el regulador a la presidn adecuada para una herramlenta o neum_tico. Maneje la herramienta segOn las instru¢ciones. El compresor se reinidar& autom_ticamente a¢cesorios para inflar. de herramlentas o herramlenta a la manguera. 3. Gire e[ regulador en el sentldo de las agujas del reloj para abdr el para almacenar r_pldos de 6,4ram (1/4") pueden utilizarse con manddle$ de aire y otro$ - Autom_tico - En b podd6n ON (efKendldo) el €ompresor se apaga autom_ticamente cuando la presi6n del tanque alcanza el nivel m_ximo fijado en la f_l_ica, El €ompresor se encender_ un mandril neumattica ¢ompresor. ComparUmlento Conecte - Esta v_lvula est_ ubicada debajo del tanque. 0sela para drenar la humedad del tanque diariamente, para evitar que el tanque se oxide. Reduzca la presidn del tanque a menos de 0,69 bar, despuds drene la humedad del tanque diadarnente para evitar que se Gire la perilla del regulador ¢ompletamente en sentido ¢ontrario al de las agujas del reloj, para cerrar el flujo de aire y coloque el presostato en Off. En la posick_n ON. el compresor bombea aire hacia el tanque. El ¢ompresor se apaga autom&ticamente cuando la unidad alcanza una presi_n mixima fljada de f_brica. En la posick_n OFF, el comresor no funcionarlt. El presostato debe estar en OFF cuando vaya a conectar o d_conectar el cordbn el_=ctrico del tomacorrlentes. VALVULA DE SEGURJDAD ASME oxide. Pata drenar lostanques abra la Nave ubicada debajo del tanque. I ADVERTENOAI comlxk_dese€omlerte en g_asa ENGRASE feo medide que saledel r_10ezaldel coml_esor de aire. Cuan_o el nivel de I_mneded _ muy alto o cuando el (ampres_x ha estado en usoconttnuo pot mud_o tiempo. _a se aoJmularS en el tanque. AI usar una pbtela pulverbadora de ptmura o una rodadora de arena, la h_lad saldr6 a tTav_sde la ma_g_..ra mezclada con el material que est,, roclafldo. Esteesun aparato sinaceitey no I_quiere engrasesparasu fundonamiento. De vez en cuando debe halar el anillo con HUMEDAD EN EL ABE COMPRIMIDO La humeded que se acumela en el ave IMPORTANTE: o_t _ad_ _ IMPOR_rAN/_ No utilk:e el _ompresor haber leido las instrucciones o podrla daflado. Pres_bndel Presl6n de la Herramle_ta Esta_nsaciGn ma_cbas enlasuixn'l_ o_de es_ puk_tzando pinturas que no sean a basede agua. AI rodx arena _*ta ocador_r_l que la arena se aglutine y obs_r/a la pistola. _ su efic_a. Para erm_inar este prcd)lema, tnstale tm filtro en la Ilnea de aire (M P3105), id re,is cer_ posible de la 20 Sp dn Ir_e de aJustar/a v_fvu/a de la mano para chequear eta v&lvula. Si hay una fuga de eln_ despuds de haber seltado el a nillo, o si la v&lvula estlt atascade y no la puede activar _on el anillo, DEgERA reemplazada. Serie WL6500 Funcionamiento Mantenimiento IAADVERTENCIA],_ (Continuadon) zar la v_ula PERILLA DEL REGULADOR 1. Es_a pedlla controla el abe comprimido que se le suministra alas herramienta$ neurnAti_as o pistolas pulverizadoras. 2, Gire la peritla en el misrno sentido de Tasagujas del reloi para aumentar la presi6n de aire sumins_rado. 3. Gire la perilia en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir la presibn de aire suminist rado. 4. Gire la perilla €ompletamente en sentido contrarlo alas agujas del relo i para cefcar el suministro de alre completamente, MANOMETRO PARA MEDIR PRESION DE SAUDA (HERRAMIENTA) 1, Este man6mel_o LA Mide la wedbn del tanque MANOM para verificar E"I1RO que DEelL s_stema TAN QUE est_ funcionando IAADVERTENCIAI /)e_:nec_ e/€ord6n e/t_rico de _-gudd_l o _ hay fug_ sl no la pu_e de al_ u_ wz quj 2. Coloque la unldad en posicibn horizontal €omo indicado en la adecuadamente, de/ tormKoni_tes y ltbem loda la presidn del slslema an_ de tr_tar de ir)stalmr, d._'le serv_ camb;ar de lugar o d_rle euadquIcr tipo de man_nlml4mto. Este compreso¢ se debe cheq uear ('on frecuencla para vet sl *_iene algOn tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimlento antes de cada uso. I. H;_le el anillo de la v_ivula de seguridad y deje que calce en su posiclbn normal. le Figura 8. Apague el ¢ompresor y libere toda la presibn, despu_: Abra la Uave de drenaje, ubicada debajo del tanque. para drenade toda la humedad. 3. APAGUE la unidad y limpie la tapa del cabezal, el tanque aire. IMPORTANTE: y las lineas de Debe colocar el com- presor Io m_s lejos posible del &rea de trabajo, seg_n Io permita la Iongit udud de la manguera, paca evitar que el fittro se atasque, LUBmCAQON Estecompresorno requiem lubrlcacibn. perrnite verificar la presi6n de salida muy i+¢ilmente. Es_apresibn se mide en barras. ALMACENAMIENTO 1. Mientras no Io estd usando debe almacenar el compresor y las mangueras en un sltlo se¢o y frio. 2, Cercibrese de que el manbmetro est/_ en CERO antes de cambiar de herramientas neum_ticas o desconectar la a(_,ar 2. Oebe drenar el tanque. 3. Debe desconectar las mangueras y ¢olgadas con los extremos hacla abajo Figura • para que se drenen, manguera. Notas zl sp Compresores SinAceite GuiadeDiagn6stico deAverlas El compressor no funciona 1. NO hay energla ek_ct rica 2. Cortaclrcuito desconectado 3. Presostato da_ado 4. La v&lvula de chequeo est_ da_ada 1. / Est._ conectado? Chequ6e el f u sibleJcor tacircuit o o protector de sobrecarga del motor 2. Con6ctelo, determine la causa del problema 3. Reempl_celo 4. Desconecte y reemplace la v;ilvula de chequeo _ chequeo El motor hate ruido 1. Voltaje bajo 2. Defecto de la bobina del motor pero no funciona o funciona lentamente 3. V61vula de chequeo defectuosa se IZLPRECAUCION[ Nunca use jarn_s un cord6n de extensi6n o desfogue _ 1.Fusible inadecuado, circuito sobrecargado 2. V_lvula de chequeo defectuosa compresor se apaga o desfogue Antes de desmantelar la v61vula de purgue el alre del fanque _ Antes de desmantelar la v_lvula de chequeo purgue el alre del tanque 1. Conexiones flojas (conexiones, tuberias, etc.) 2. La Ilave de drenaje est_ floja 3. Hay una fuga en la v_lvula de chequeo 1. Chequ_e todas las conexiones con agua enjabonada apri_elas 2. Apri_,tela 3. Desmantele la vilvula de chequeo, limpiela o reempl_cela _ d_queo La salida de aire es inferior a la normal/la presibn de salicla es baja del tanque 1. Cerci6rese de que estA usando el fusible adecuado. use un fusible de accidn retardada. Desconecte los otros artefactos el_'ctricos del circuito o conecte el compresor ii otro circuito. 2. Reempl_cela o rel_rela con este aparato Ira presi6n del tanque baja cuando el el alre 1. Chequ6e las conec¢iones, chequ6e con un voltimetro 2. Reemplace el motor 3. Reempl;lcela o rep_rela chequeo Los fusibles se que_nardcortacircuito activa con frecuencia Antes de desmantelar la v_lvula de purgue 1. Hay fugas de aire en las tuberias (del compresor o del sistema de conexi6n) 2. El anillo del pist6n est_ dahado 22 Sp y Antes de desmantelar la v_lvula de purgue el alre del tanque I. Reemplace lax tuberlas segGn sea necessario 2. Reempi_tcelo que tengan fugas o apri6telas Serie WL6500 Oula de DiagnOstico de Averlas (Continuaci6n) Exceseso de humedad en el aire expulsado 1. Exceso de agua en el tanque 2. Humedad alta El compresor funciona continuamente 1. El presostato est_ da_iado 2. Consumo exceslvo de aire El compresor se enciende y se apaga autom_ticamente con mucha frecueneia 1. Condensaci6n excesiva en el tanque 2. Hay fugas de aire en las tuberias (del compresor o del $istema de conexi6n) 3. Fuga en la vJlvula de chequeo del I. Orene el _nque 2. Mueva el compresor a una ;_rea rnenos humeda; use un filtro de aire incorporado a la llnea 1. Reemplace el preso_tato 2. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy pequei_o para sumlnistrar el aire requerido 1. Dr6nelo con mas frecuencia 2. Reemplace las tuberias que tengan fugas o apri_telas seg_n sea necessario 3. Reempl_cela o rep;_rela seg0n sea necesario tanque _ ¢hequeo Hay una fuga de aire en el sistema de desfogue del presostato La v61vula de chequeo no se puede cerrar est;h atascada y Desconecte el aire y reemplace del tanque la v_lvula de chequeo _ ¢hequeo El motor gira pero no sale aire Antes de desmantelar la v&lvula de purgue La correa est_ darlada Reemplace Antes de desmantelar la vJlvula de purgue el aire del tanque la correa HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA USO CONTINUO HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA USO INTERMITENTE HERRAMIENTA$ RECOMENDADAS Llave de choque de mariposa Criques Pistolas rociado(as Sierra neum4tica alternativa Destornilladores (Impulsos duracl6n) Lijadoras Lijadoras Lijadoras Lijadoras Maflillos mec_nicos para clavos peque_os Martillos mec_nicos para tJranteria Pistolas engrasadoras flistolas de calafatear Limpiadores potentes de €orta Llaves de choque Amoladoras de troqueles Taladros Buriladoras Herramientas de torte de motor 23 Sp de de de de NO linea recta alta velocidad doble acci6n oscila¢i_)n Compresores Sin Acelte Serie WL6500 Garantla Limitada 1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuaci6n: Productos Est_ndard (Standard Duty) - Un a_lo; Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos afios; Productos Robustos (Extreme Duty) Tres a_os; Serie Modeio Maxus - Cinco ai_os. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld /The Scott Fetzer Company t00 Production Drive, Harrison. Ohio 45030 Tel_fono: (800) 543-6400 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor} del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier ¢ompresor de aire Campbell Hausfeld. 5. COBERTURA DE LA GARANTIA: LOSdefectos substanciales de material y fabricaci6n que ocurran dentro del periodo de validez de la garantla. 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANT1A: A. Las garantlas implicitas, incluyendo aquellas de comer¢ialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES. ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantia ser_ aplicable pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. La gatantia de los ¢ompresores para trabajo pesado Productos Robustos para ¢ontratlstas y de la marca Maxus no se limita a los noventa (g0) dlas ¢uando se usen en apllcaciones de contratista. La garantla de los compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas, no est_ limitada a noventa (90) dias si dstos se utilizan para trabajos comerciales o industriales. En algunos es_ados no se permiten limitaciones a la duraci6n de las garantias implicit as. por Io tanto, en tales casos esta limitation no es apllcable. B. CUAI.QUIER PERDIDA DA_IO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO. FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusion o . limltaci6n de dai_os incidentales o consecuentes, por Io tanto, en tales casos esta limitaci6n o exclusi6n no es aplicable C. Cualquier falla que resulte de un accldente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso iodicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor. D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes. E. Articuios o servicios normaimente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros, empaques, etc. F. Los motores de gasolina est_n especifi¢amante excluidos de la cobertura de esta garantla limitada. El comprador debe seguir las dausulas de la garantia otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto. G. Articuios adicionales no cubiertos bajo esta garantia: t. Todos los Compresores a. Cualquier componente dai_ado durante el envio o ¢ualquier da_o o_asionado por haber instalado u operado la unidad baio condiciones contrarias a Io iodicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daflos ocasionados pot el contacto con berramientas o los alrrededores. b. Oanos del cabezal o las vllvulas ocasionados pot la Iluvia. humedad exresiva, agentes corrosivos u otros €ontaminantes. c. Dai_os de apariencia que no afecten el funcionamiento del €ornpresor. d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al 6xido debido al drenaje inadecuado ambiente. u agentes corrosivos en el e. Motores el_,ctricos, v_lvulas de chequeo y presostatos despu_s del primer ai_o a partir de la fecha de compra. f. Llaves de drenaje g. Daflos debido$ al alambrado incorrecto o ¢onexi6n a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad. h. Otros artlculos no enumerados pero ¢onsiderados de desgaste general. i. Presostatos, controles de flujo de aire y v61vulas de seguridad cuyos parametros fijados de f_brica se modifiquen. 2. Compresores lubricados a. Dafios del cabezal o las v_lvula$ debidos al uso de aceites no especificados. b. Dafios del cabezal o las v_lvulas debidos a cuafquier contaminaci6n del aceite o pot no haber seguido las instrurdones de lubricaci6n. 3. Compresores con bandas/de accionamiento directo/motores a. 8andas b. Oa_os de los anilios debido al mantenimiento inadecuado de gasolina del filtro. c. Ajustes manuales de los iostrumentos de carga/descarga y vtlvula de estrangulaci6n. 7. RESPONSABIUDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemptazar, como io decida el Garante. el compresor o componentes que est_n defectuosos, se hayan da_iado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el periodo de validez de la garantla 8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR 0AJO ESTA GARANTIA; A. Suminist rat prueba fechada de €ompra y la historia de mantenimiento del producto. B. Ent_egar o enviar los compresores de aire pot tc'ltiles o €omponentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld m&s cercano, los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. C. Tenet cuidado a| utilizar el prod ucto. tal €omo se iodica(n) en el (los) manual(es) de! propietario. 9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE I.A REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO £STA GARANTIA: La reparaciGn o reemplazo depender_ del flujo normal de trabajo del ¢entro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantla limitada es v_llida s61o en los EE.UU., Canad_ y M_xi¢o y otorga derechos legales especifi(os. Usted tambi_n puede tenet otros derechos que varian de un Estado a otro. o de un pals a otro.
This document in other languages
- français: Campbell Hausfeld WL6500 Series
- español: Campbell Hausfeld WL6500 Series