Download Maytag MGDE900VW0 Use & care guide
Transcript
orrnance [] GAS DRYER USE & CARE GUIDE p 'K SECHEUSEA GAZ GUIDE D'UTILISATION FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, VISIT OUR AU CANADA, POUR ASSISTANCE, COMPOSE INSIAI.I AIION OU SERVICE, IE : 1.800.807.6777 1.800.807.6777 WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, W10057354A CAll: ET D'ENTRETIEN WWW.MAYIAG.CA OU VISITEZ NOTRE WWW. SITE INTERNET MAYTAG. CA ,_ ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il 'ii_i_iil 'ii_i_iil _i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:Z_ ,,i_i!i!i_, ¸¸¸¸¸¸¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_ _¸_¸ _¸ _¸_!iiiiiiiiiiiiiiil ¸il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_1i_iii_1i_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!_ P TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES DRYER SAFETY ...................................................................... 3 SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ............................................... 32 INSTALLATION 5 INSTRUCTIONS 34 INSTRUCTIONS ......................................... DqNSTALLATION ................................... Tools and Parts ................................................................... 5 Optional Pedestal ............................................................... 5 Outillage et pi_ces ........................................................... Pi6desta[ facu[tatif ............................................................ 34 34 I.ocation Requirements ....................................................... 6 Exigences d'emp[acement ................................................ 35 Electrical Requirements ...................................................... 9 Sp6cifications 6[ectriques ................................................. 37 9 Sp6cifications de ['a[imentation Gas Supply Requirements Venting Requirements .................................................. ...................................................... 11 Exigences concernant Plan Vent System .............................................................. 12 P[anification Install Vent System ........................................................... 14 Installation Install Leveling I.egs ......................................................... Make Gas Connection ...................................................... 14 15 Installation Connect Vent ................................................................... 15 Connect Inlet Hose ........................................................... 16 en gaz ............................ ['6vacuation .................................. du syst_me d'6vacuation 38 39 ............................. 41 du syst_me d'6vacuation ................................ 42 des pieds de nive[[ement ................................ 43 Raccordement Raccordement au gaz ....................................................... du conduit d'6vacuation ........................... 43 44 Raccordement Mise h niveau du tuyau d'a[imentation ............................ de [a s6cheuse ........................................... 44 45 I_eve[ Dryer ...................................................................... 16 Complete Installation ....................................................... DRYER USE.......................................................................... 17 18 Achever ['installation ........................................................ UTILISATION DE LA SI_CHEUSE ......................................... 45 46 18 Mise en marche de [a s6cheuse ........................................ 46 48 Starting Your Dryer ........................................................... Your Dryer ........................................................ 20 Arr6t de [a s6cheuse ......................................................... Pausing or Restarting ........................................................ Control Lock .................................................................... 20 20 Pause ou remise en marche .............................................. 48 Verroui[[age ........................................... 48 Drying and Cycle Tips ...................................................... Status Indicator ................................................................. 20 21 Consei[s T6moins pour [es programmes .......................................... lumineux ............................................................ 49 49 Cycles Stopping .............................................................................. des commandes 21 Programmes Optional Features ............................................................. 23 Caract6ristiques Changing Cycles, Options 23 Changement and Modifiers ......................... Drying Rack Option ......................................................... DRYER CARE ...................................................................... ............................................ 24 25 Cleaning the Dryer I.ocation Cleaning the Lint Screen .................................................. 25 Cleaning the Dryer Interior ............................................... Removing Accumulated I.int ............................................ Water Inlet Hoses ............................................................. Vacation, Storage and Moving Care ................................. Changing the Drum Light ................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................ Dryer Operation ............................................................... 25 des programmes, ..................................... options et modificateurs Grille de s6chage ............................................................. ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 50 51 ..52 53 54 54 25 Nettoyage du filtre b_charpie 54 25 26 Nettoyage de ['int6rieur 26 Tuyaux 26 27 Pr6cautions _ prendre avant [es vacances, un entreposage ou un d6mdnagement ............................. 55 27 Changement de ['ampoule d'6c[airage du tambour. ...................................................................... 56 28 30 30 In Canada ......................................................................... 30 ........................................................................ supp[6mentaires Nettoyage de ['emplacement de [a s6cheuse ...................................................................... Dryer Resu Its .................................................................... ASSISTANCE OR SERVICE ................................................... In the U.S.A ...................................................................... WARRANTY ..................................................................... 31 Retrait de [a charpie d'arrivde DI_PANNAGE ............................................ de [a s6cheuse ............................ accumulde ....................................... d'eau ..................................................... ...................................................................... Fonctionnement de [a s6cheuse ....................................... 55 55 55 57 57 R6sultats de [a s6cheuse ................................................... 58 ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. Aux Etats-Unis .................................................................. 59 59 Au Canada ....................................................................... GARANTIE ....................................................................... 59 60 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iiiiiiiii!i'i WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: vapors and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediately instructions. • If you cannot call your gas supplier from a neighbor's reach your gas supplier, - Installation and service the gas supplier. phone. Follow the gas supplier's call the fire department. must be performed by a qualified installer, service agency, or WARNING: Gas leaks cannot always be detected Gas suppliers recommend For more information, by smell. that you use a gas detector approved by UL or CSA. contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. m If using a ball valve, it shall be a T-handle type. m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] before using the dryer. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. [] The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions for grounding requirements. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. INSTALLATION INSTRUCTIONS For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east 3.5" (8.9 cm) above the floor. Gather the required tools and parts before starting instructions provided with any tools listed here. • 8" or 10" pipe wrench • 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) • Flat-blade • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) V4" nut driver or socket wrench (recommended) • screwdriver installation. Read and follow • I.evel • Knife • Vent clamps • Pipe-joint • • Caulking installing Pliers • Tape measure compound resistant gun and compound new exhaust vent) the to I.P gas (for A A. !0" (25.4 cm) pedestal Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. B C D E A. Levering legs (4) B. "_" D. Inlet hose with right-angle connector E. Rubber washer Parts I)o not use leveling legs supplied with dryer The pedestals are available in several colors. To ordec call the dealer from whom purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Pedestal Height Color Part Number 10" (25.4 White MH P1000SQ 15.5 II (39.4 cm) White XH P1550VW 15.5 II (39.4 cm) Crimson XH P1550VF 15.5" (39.4 cm) Evergreen XH P1550VP 15.5" (39.4 cm) Oxide X H P1550VJ if installing 11 i1 Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Ask for Part Number 8212640. Door supply and venting. See "Electrical before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section. Reversal Kit Are you planing to reverse the door swing direction on your PERFORMANCE do so, you will need to purchase a I)oor Reversal Kit. To ordec call the dealer from whom you purchased Service" section. Ask for Part Number W10200372. SERIES dryer? To your dryer or refer to the "Assistance or Backguard < I=_,, ..... , Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 crn) or 15.5" (39.4 crn) pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively. If you are installing your PERFORMANCE SERIES washer and dryer and wish to avoid having loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer backguards. These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation. To ordec call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White). i£ .............. on a pedestal. needed Check local codes. Check existing electrical Requirements" and "Venting Requirements" cm) 211 you Stack Kit connector C. Short inlet hose NOTE: B. 15.5" (39.4 cm) pedestal or Installation clearances The location Dryer must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dimensions (133.2crn) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, You will • or fire. need A location that allows for proper exhaust installation. the outdoors. See "Venting Requirements." A separate 15-amp A gas dryer must be exhausted to *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." circuit. If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." within Installation Cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the dryer; and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa). You may use the cold water supply from your washer using the "Y" connector provided. A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not [eve[. • For a garage installation, floor. If using a pedestal, you will you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, might not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying The dryer weather. must not be installed or stored in an area where it will be exposed spacing for recessed area or closet behind installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • Additional spacing should • Additional clearances • Additional spacing should • For closet installation, with a doo_; minimum ventilation of the door are required. I.ouvered doors with equivalent acceptable. • Companion Custom appliance undercounter be considered might be required be considered spacing installation should for ease of installation for wall, door and floor fuel-burning appliance can be installed also be considered. - Dryer only to water and/or 1"* --_[1_-_27"-_11-_-(2.5era) ' (68.6crn) u *Required spacing moldings. noise transfer. openings in the top and bottom ventilation openings are the dryer times. in the same closet as a dryer. and servicing. on all sides of the dryer to reduce Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. NOTE: No other the dryer for the 1"* (2.5crn) Closet installation - Dryer only Recommended I!l ,, , • i"f_'l, 14 max. [_ installation For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. (310 crn2) -'-'_ 48"2* _ spacing for cabinet installation 7"* (17,8crn) I 18"rnin.* 7"*(17,8crn) _ (45,72cm) Hn (155 24"2* cm2) - • i_3u_ (7.8cm) -i --,41"*_ 320_0" _ 5"**_ (2.5¢rn)(82.7crn)(12.7cm) A o © B A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents * Required **For spacing side or bottom Recessed or closet venting, installation 0" (0 cm) spacing - Dryer is allowed. 5"** 329A6 ' 1"* 1" 27" 1" (12.7crn)(82.7cm)(2.5cm) (2.5cm)(68.6 ¢m)(2.5ore) on pedestal * Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recommended installation stacked washer and dryer 181 _i..* t,,-q (2,8cm) 27,, I 1,, (68.8crn) The dimensions shown are for the recommended (2.5cm) (2.5cm) spacing. 4.8 in.2 * 1"* I I_ 320_°"---_15"**1 A spacing for recessed or closet installation, (310cm2) (82.7cm) (12.7cm) 3"* (7.6cm) B A. Recessed area B. Side view - closet or confined area O * Required _,i'i! ¸ ',!i_ii_ spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. !!,i T 24 in.2 * (155cm2) *Required spacing 3"* (7.6cm) 1"* (2.6 cm) with /\ _ ................4/ \_: f/ 76" (193crn) -- t t_// __ Electrical ...... _ -_-_. ..... Plug into a grounded 1" 5"*_ (12.7cm) *Required _ (2.5cm) _ 3 prong outlet. 27"-11,_ (08.0 cm) (2.5cm) Do not remove ground prong. Do not use an adapter. spacing Do not use an extension Mobile home - Additional This dryer is suitable for mobile installation cord. requirements home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUI) Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 MH. Mobile home installations require: • Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer. • Shock Hazard Special provisions nlust be nlade in nlobile honles to introduce outside air into tile di-yer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. Failure to follow fire, or electrical these instructions shock. can result in death, 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. GROUNDING INSTRUCTIONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE 8 ___________ INSTRUCTIONS _ _ • If you are using Natural • I.engths over 20 ft (6.1 m) should gas, do not use copper tubing. • If your dryer has been converted to use I_Pgas, %" I.P compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe. __pS__J,_ds_'_ C NOTE: Pipe-joint TEFI_ON <i_ttape. • Must include compounds use larger tubing and a different that resist the action size adapter fitting. of I.P gas must be used. I)o not use a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual in accordance Explosion Use a new CSA Install a shut-off Securely tighten If connected licensed Failure easy to reach for opening approved gas supply line. and dosing. In Canada: valve. An individual all gas connections. Natural Gas and Propane Installation Code. It is recommended shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m) does not exceed of a qualified heating authorized authorized International to LP, have a qualified gas pressure column. Examples Hazard manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be person make sure shutoff valve must be installed The location should be easy to reach for opening A include: manual personnel, gas company personnel, service personnel. to do so can result in death, and {iJii B explosion, D or fire. gas connector C. 1/_,, NPT minimum Gas Type D. F_" NPT gas supply E. Cas shutoff valve gas: This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified I.P (propane or butane) gases with appropriate conversion. by CSA International fitting plugged tapping line for Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the rating plate in the door we[[ of your dryer. If this information does not agree with the type of gas available, contact your dealer or ca[[ the phone numbers referenced in the "Assistance or Service" section. LP gas conversion: Conversion the B149.1, E B. _/_" p@e to flare adapter • with that an individual and dosing. C A. 3/_,, flexibb Natural in accordance of the dryer. 13" (33 cm) water person manual must be made by a qualified technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company. Gas supply line • Must include Vs" NPT minimum plugged tappingaccessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. • V_" IPS pipe is recommended. • s/s" approved aluminum or copper tubing local codes and gas supplier permit. is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if ?_)TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. 2,',',i'i Gas supply connection • requirements Dryer gas pipe Use an elbow and a %" flare x _'/8"N PT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. • Use only pipe-joint compound. • This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. Burner input I)o not use TEFI.ON k)*tape. requirements Elevations above 10,000 ft (3,048 m): • When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft ( • 5 m) increase Gas supply • The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a s/8" male pipe thread. Btu rating shown in elevation. pressure A. _/J"NPT gas supply line B. 3/8" NPT dryer pipe testing The dryer must be disconnected at pressures greater than 1/2psi. from the gas supply piping system during pressure testing *NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the floor, depending on the pedestal model. For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (46 cm) from the floor. • Clean lint from the entire with lint. • Replace • Review vent system chart. Modify drying performance. any plastic length of the system and make sure exhaust or metal foil vent with existing rigid or flexible heavy vent system if necessary hood is not plugged metal vent. to achieve the best If this is a new vent system Vent Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic material • Use a heavy metal vent. I)o not use plastic • 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust or metal foil vent. vent and clamps must be used. vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow or fire. these instructions can result in death 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent WARN I NG: IMPORTANT: Observe The dryer exhaust concealed To reduce the risk of fire, this dryer all governing If using an existing vent system BE EXHAUSTED OUTDOORS. Vent products can be purchased from your dealer or by calling For more information, see the "Assistance or Service" section. codes and ordinances. must not be connected space of a building. MUST into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a Rigid metal vent • For best drying • Rigid metal vent is recommended Flexible metal vent I0 performance, rigid metal vents are recommended. to avoid crushing and kinking. Maytag Services. • Flexible metal vents are acceptable • Flexible metal vent must be fully final location. only if accessible extended Exhaust for cleaning. and supported when the dryer Recommended is in its hood styles are shown here. B Remove excess flexible metal vent to avoid sagging reduced airflow and poor performance. and kinking Do not install ceilings flexible metal vent in enclosed walls, that may result in or floors. Elbows 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. ] (10.2 cm) A. Louvered hood style B. Box hood style The angled hood style (shown here) is acceptable. 4" Good Better Clamps (10.2 cm)_-__ • Use clamps to seal aII joints. • Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. iiiiiiiii!i _'_ 21/2" (6.4 cm) devices • An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. Clamp improper venting can cause moisture indoors, which may result in: [] Moisture damage to woodwork, carpets, etc. [] Housecleaning and lint to collect furniture, paint, wallpaper, problems and health problems. the home. that may be in Choose your Recommended exhaust installation type exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B A B A. Standard rear offset exhaust C installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. A. Dryer B. Elbow C. Waft D. Exhaust hood Optional exhaust Two close- E.Clamps £ Rigid metal or flexible metal vent C. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet installations , ..... This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side or through If you prefer, you may contact your local dealer to have the dryer converted the bottom. "'i' ...... A B A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation NOTE: The following kits for dose clearance alternate installations Please see the "Assistance or Service" section to order. • Over-the-Top Part Number • Fire Hazard Cover unused exhaust holes with one of the following kits: 279818 (white) W10186596 (midnight grey) Contact your local dealer, Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury, 12 Periscope are available Installation: 4396028 Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 4396011 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch cm) mismatch for purchase. Special provisions for mobile home installations Vent The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Determine Select the route that will • Plan the installation to use the fewest • When or making • Bend vent gradually • Use the fewest 90 ° turns possible. using elbows provide to avoid the straightest number turns, allow and most direct of elbows Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or Iouvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 rn) 36 ff (11 m) 58 ft (17.7 rn) 28 ff (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ff (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ff (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) as much path outdoors. Z and turns. room 1. Install exhaust exhaust hood. 2. Connect as possible. kinking. vent length and elbows needed for best drying Use the following Vent system chart to determine combinations acceptable to use. Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, The Vent system chart provides drying performance. resulting venting in longer drying requirements performance type of vent material NOTE: Do not use vent runs longer than those specified Exhaust systems longer than those specified will: • hood. and hood in the Vent system chart. times and increased that will help to achieve energy usage. the best Use caulking vent to exhaust hood with 4" (10.2 3. • chart vent path • Determine system hood. compound to seal exterior Vent must fit inside exhaust wall opening hood. around Secure vent to exhaust cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. Z'I 1. Remove the red cap from the gas pipe. 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of a[[ non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. A ................... ............. B Failure to do so can result in back or other injury. 1. To protect cardboard the floor, use a large flat piece of cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console cardboard. See illustration. from the dryer pane[). Gently carton. Place lay the dryer on the A. Flared male fitting B. Non-flared male fitting NOTE: For I.P gas connections, you must use pipe-joint of I.P gas. Do not use TEFI.ON <_+tape. compound A combination of pipe fittings must be used to connect Shown is a recommended connection. Your connection supply line type, size and location. the dryer to the existing gas line. may be different, according to the ! 3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. B 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench diamond marking is no longer visible. to finish turning C the legs until the A. _/_" flexible gas connector B. _/_" @yet pipe 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. I.eave enough room to connect the exhaust vent. C. _/_" to _/,s" p@e elbow D. _/J %TEFLON 14 pipe-to-flare adapter fitting is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. resistant to the action 3. Open the shutoff valve in the supply the gas pipe. line. The valve is open when the handle is parallel to 7. Attach washer cold inlet hose to other until it is seated on connector. 8. Using pliers, tighten the couplings end of "Y" connector. with an additional Screw on coupling two-thirds by hand turn. A A. Closed valve B. Open valve Test all connections by brushing on an approved noncorrosive Bubbles will show a leak. Correct any leak found. 1. leak-detection solution. Using a 4" (1 0.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a A. Inlet to col(] water NOTE: 4" (1 0.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final 3. Check 4. Once location. Do not crush or kink vent. that there are no kinks in the flexible the exhaust vent connection 9. gas line. is made, remove the corner posts and cardboard. Do not overtighten. Damage to the coupling can result. Attach angled end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector. 10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds Turn cold water faucet off and remove washer inlet 2° Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attach the brass female end of the "Y" connector to the cold water faucet. hose. NOTE: If "Y" connector can be attached directly to cold water faucet, go to Step 6. If "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. Continue with Step 3. 3° Attach short hose to cold water faucet. faucet. 4. Using pliers, tighten the couplings with Screw on coupling an additional by hand until two-thirds it is seated on turn. NOTE: NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling 5. Attach "Y" connector to brass male end of small is seated on connector. 6. Attach straight end of long hose to "Y" connector. can result. hose. Screw on coupling by hand until it Z ZI The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. turn. Do not overtighten. Damage 11. Check that the water faucets are on. 12. Check for leaks around "Y" connector, to the coupling faucet can result. and hoses. 12. Set the dryer on a full heat cycle If the dryer Check thelevelness ofthedryer. Check levelness firstsidetoside,thenfronttoback. Ifthedryerisnotlevel,propupthedryerusingawoodblock.Useawrench toadjust thelegs upordownandcheck again forlevelness. will not start, (not an air cycle) for 20 minutes • Controls are set in a running • Start button • Dryer is plugged into a grounded • Electrical is connected. • Household has been pushed supply fuse is intact • Dryer door is closed. • This dryer automatically cycle. NOTE: You may notice the heating 13. When element the dryer and start the dryer. check the following: or "On" position. firmly. 3 prong outlet. and tight, or circuit breaker runs an installation diagnostic an odor when routine at the start of its first the dryer is first heated. This odor is common is first used. The odor will has been running has not tripped. for 5 minutes, when go away. open the dryer door and fee[ for heat. If you fee[ heat, cancel cycle and close door. If you do not fee[ heat, turn off the dryer and check that the gas supply line shutoff valve is open. 1. Check thatallparts arenowinstalled. Ifthereisanextrapart,gobackthrough thesteps to seewhichstepwasskipped. 2. Check thatyouhave allofyourtools. 3. Dispose of/recycle allpackaging materials. 4. Check thedryer's finallocation. Besuretheventisnotcrushed orkinked. 5. Check thatthedryeris[eve[. See"l.eve[Dryer." Electrical Plug into a grounded Shock Hazard 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical 6. Plug into a grounded 7. Remove any protective 8. Be sure the water faucets 9. Check for leaks around 10. Read "Dryer 11. Wipe 16 these instructions shock. 3 prong outlet. film cord. can result in death, Turn on power. or tape remaining on the dryer. are on. "Y" connector, faucet and hoses. Use." the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. • If the gas supply outlined above. line shutoff valve is closed, • If the gas supply line shutoff valve is open, open contact it, then repeat the 5-minute a qualified test as technician. 14. If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer. Over time, the buildup of lime scale may clog different parts of the water system, which will reduce product performance. Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacement or repair. power,_ance) 9000 MCT SERIES with steam M,y_iCor,lr,lerc _ led/,o[og¥ ]i:::i[ Explosion Keep flammable gasoine, away materials and from dryer. Hazard Fire Hazard vapors, such as No washer Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow explosion, these This manual covers several features described. different The following is a guide to starting for more detailed information. I. Clean 2. Place laundry lint screen before 3. Press the POWER/CANCEL Steam Cycle. instructions can result it (including Items in death, or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electric IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before models. shock, or injury to persons, operating this appliance. read the your dryer. Please refer to specific sections of this manual the I.int Screen." in dryer and shut door. button The preset settings then rotate the dial to select either and drying time for the cycle chosen a Sensor; Timed, will be displayed. cooking containing remove that has ever of oil on oils). foam, rubber, on a clothesline or by using Failure or fire. these to follow oil. had any type or plastic an Air instructions must be dried Cycle. can result in death To use a Sensor Cycle Your dryer may not have all of the cycles and each load. See "Cleaning can completely Do not dry anything or • Press the POWER/CANCEl. • Rotate the dial to select a Sensor Cycle. button. • The default dryness setting is Normal in all Sensor Cycles. This dryness level will dry most loads adequately using the least amount of energy. You can select a different dryness level by pressing SENSOR CYCI.ES DRYNESS and choosing More Dry, Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal, the dryness [eve[ at which the dryer will shut off. or I.ess Dry automatically adjusts To use a Timed Cycle • Press POWER/CANCEl ..... • Rotate the dial to select a Timed • Press the TIME ADJUST up or down more dry normal less dry Cycle. buttons until the desired drying time is displayed. Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the actual drying time. sensor cycles ] dryness • Press the WRINKI.E • Press the SIGNAl. PREVENT feature • Press and hold START/PAUSE ON/OFF button button if this option to set the end of cycle button until dryer is desired. time adjust Q signal starts (about 1 second). The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying. The Time • Adjust Press TIMED feature can be used NOTES: • Time and Temperature are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME ADJUST or TIMED CYCI_ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the time cannot be changed. • A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. Sensor Cycles Dryness can be changed only with Sensor Cycles. This feature is not se[ectab[e for Timed, Steam, or Sanitize cycles. How Sensor Cycles Work The Sensi-Care TM drying system improves performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness [eve[. After the first 5 minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness [eve[ selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Sensi-Care TM takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. 18 with Timed Cycles. temperature glows yellow. high e A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automatically vary from the default time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. • only CYCI.ES TEMP until the desired regular medium S low air dry l Temperature timedtemp cycles settings can be changed • Press the WRINKI.E • Press the SIGNAl. PREVENT feature • Press and hold START/PAUSE ON/OFF button i only with button Timed Cycles. if this option is desired. to set the end of cycle signal button until dryer starts (about 1 second). NOTES: • Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed, Steam, or Sanitize Cycles. Pressing the SENSOR CYCI_E DRYNESS button will cause the triple beep indicating that this option is not se[ectab[e. • A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. • While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature, the WRINKI.E PREVENT feature, and the cycle signals. Press the START/PAUSE button once to stop the dryer, allowing you to select another cycle. Air Dry Use the Air I)ry temperature and heat-sensitive fabrics. for items that require drying without This chart shows examples heat such as rubber, of items that can be dried Type of Load Foam rubber Plastic - pillows, - Shower padded curtains, bras, stuffed toys tablecloths plastic using Air I)ry. Time* (Minutes) This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control I.ock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. 20 - 30 To enable the Control Lock feature when dryer is running: Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control 20 - 30 single beep is heard and the Control • Rubber-backed Olefin, using Air 40 - 50 polypropylene, *Reset time to complete When rugs drying, sheer nylon Check • Shake and fluff pillows that coverings • Dry item completely. NOTE: Sensor Cycles are securely are not available stitched. To use a Steam Cycle • Press the POWER/CANCEl_ during pillows when are slow to dry. .... I " b <_=°'_ Rotate the dial to select either Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed. Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the actual drying time PressTIMED before ....lll'IS Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness [eve[ of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle, • • button using the Air Dry setting. button. buttons to press the POWER/CANCEl. the cycle. • NOTE: The Time Adjust Cycle. When the dryer is off, it is not necessary activating the Control I.ock feature. NOTE: When the dryer is running and Control I_ock is on, the dryer can be stopped by pressing the POWER/CANCEl. or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the control is unlocked. by hand periodically Foam rubber a To unlock: Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off. 10 - 20 if needed. Dry • is locked when I.ock light is on. the Rapid Refresh or Custom can be used only Refresh cycles. with Timed Cycles and the Custom Refresh Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness Drying tips • Follow care label If desired, CYCI.E TEMP until the desired temperature glows yellow. directions when add a fabric softener level. they are available. sheet. Follow package instructions. Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. NOTE: During the Custom Refresh Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, the Wrinkle Prevent feature, and Signal On/Off. During the Rapid Refresh Cycle you can change the Wrinkle Prevent and Signal On/Off features. To change other settings, press START/PAUSE twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option. This is Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling. If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal sounds. This will aid in the drying process. To stop your dryer Press POWER/CANCEl. To pause Open the dryer at any once or open the door. at any time the door or press START/PAUSE To restart Cycle tips time • Dry most loads using the preset cycle settings. • Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" guide to drying various loads. the dryer button until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted, if you close the door and press START/PAUSE within 60 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer. for a • Drying temperature and Sensor Cycles Dryness are preset when you choose a Sensor Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry. • If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature is selected. once. Close the door and press and hold START/PAUSE section) NOTE: You cannot choose a Sensor Cycles Dryness with Timed, Steam, or Sanitize Cycles. ji=iijj,, ............ i You may follow the progress of your dryer with the drying estimated time timed cycle When • lights. Select the drying cycle that matches Manual Preset Cycle Settings chart. remaining sensing Sensing Status indicator estimated wet damp time cool down the type of load you are drying. norma| dry super delicate dut wrlnkle prevent delicate bulky items casual Light sensor a cycle is first turned on, the Sensing light glows until a wet item is detected. In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected will turn off and the dryer will shut down. within 10 minutes, cycles steam timedc timed dry the Sensing light In a Timed Cycle, if a wet item is not detected the selected cycle continues. quick dr' Timed after 10 minutes, custom refresh Cycle If the WRIN KI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow. The Wrinkle Prevent indicator will flash and the load will intermittently tumble for 120 minutes. • If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected, Dry section of the indicator will glow. the clothing will stop tumbling and the knob The Wet status light is illuminated whenever sensor cycle. The Wet light will remain on until: The damp dry point is reached Sensor Cycles Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying. Sanitize Use this cycle for items such as towels, bedding, children's clothing or other items needing to be sanitized. I his cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria. I his Wet a wet item is detected in the dryer during a cycle should cycle. be run to completion to ensure The dryer enters the cool down period in a Timed Damp indicator does not glow during For best results, do not interrupt Performance of Residential NSF Protocol clothes P154 Dryers Cycle. When the Damp status light glows, the load is about 80% dry. To be alerted when your load is approximately 80% dry, you may use the Damp Dry Signal option. See "Damp Dry Signal" in the "Optional Features" section. NOTE: The Damp sanitization. Sanitization in a Sensor Cycle. I Cool Control Cycle • • [int screen the Wet light turns on and The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying cycle of a timed cycle. After the drying time is complete, the dryer will go through a Coo[ Down cycle; during this time, the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes, • cycles )id refresh check • See Sensor Preset or timed Heavy Duty Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans. Normal Use this cycle to get Regular heat for drying press blends, work clothes, or sheets. cycles. no-iron fabrics such as sport shirts, permanent Down The Cool Down light glows for ease in handling. during the cool down part of the cycle. I.aundry is cooling down Items Use this cycle to get Regular heat for drying large items that require such as jackets, comforters and pillows. Rearrange the load halfway this will aid the drying process. Dry The Dry light illuminates when the drying the WRINKI_E PREVENT feature. Bulky cycle is finished. This indicator stays on during very long drying times through the dryer cycle; Delicate Use this cycle to get Medium heat to gently dry items such as washable knit fabrics. Wrinkle Prevent Feature The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option is selected and that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes. 20 Super Delicate Use this cycle to get Extra-l.ow heat to gently dry items such as lingerie. Sensor Cycle Settings Steam Cycles Sensor Cycles Load Type Temperature SANITIZE Towels, bedding, children's HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, NORMAL Permanent press blends, clothes, sheets BULKY ITEMS Jackets, comforters, blouses, blouses, High 50 Regular 40 washable Regular 55 Medium 30 I.ow 25 woolens (Normal) setting. Time will vary depending Cycles garments with wrinkle-free finish with steam cycles as it may cause Refresh This cycle is best for smoothing to four dry items of wrinkle-free garments. out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one cotton, cotton-polyester blend, common knits and synthetic Refresh This cycle uses water and heat to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or wrinkled from being [eft in the dryer too long. Timed Cycles Load Type Default Temperature* Default Time (Minutes)* RAPID REFRESH Helps to smooth out wrinkles and reduce odors Regular 15 Regular 20 from loads consisting to four dry items. of one Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow temperature setting. Quick Dry Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Manual cotton Steam Preset Cycle Settings Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME ADJUST up or down buttons. Timed Rapid Custom woolens Dryness 100% Use of a fabric softener sheet is not recommended temporary staining on the clothes. work washable In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. The dryer will continue to tumble at Regular heat for the duration of the cycle. The Steam cycles include Rapid Refresh and Custom Refresh. The heat setting and cycle time are not adjustable for the Rapid Refresh cycle, but can be adjusted for the Custom Refresh cycle. NOTE: Results may vary depending on fabric. may yield better results than those without. pillows *Estimated Time with Sensor Cycles on load type and load size. Timed 60 jeans SUPER DELICATE I.ingerie, High clothing DELICATE I.ingerie, Time* (Minutes) Preset Cycle Settings Timed Cycles Load Type TIMED DRY Heavyweight bedspreads, QUICK DRY Small loads items, bulky work clothes Temperature Time (Minutes) High 40 High 25 items, CUSTOM REFRESH Helps to smooth out wrinkles in loads [eft in the dryer for an extended period. *NOTE: The Custom Refresh cycle has a minimum dry time of 15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes. Only the Regular and High temperature settings can be used for the Custom Refresh cycle. Z'I Signal On/Off When on, this feature produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Drum Light Select I)rum I.ight to turn on the light inside the dryer drum. I)uring is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes. i drum[ight a cycle, if DRUM I.IGHT is pressed I_IGHT again, i signal0nPress SIGNAl. ON/OFE off ] The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on. NOTE: When the WRINKI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E PREVENT feature is finished. ] When the dryer is not running, the drum light will turn on when I)RUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again. Press DRUM WRINKLE I_IGHT at any time to turn the drum You can change START/PAUSE. light ON or OFE PREVENT Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKI_E PREVENT feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming. i wrinlde prevent I Press the WRINKI.E PREVENT feature to get up to 120 minutes periodic tumbling atthe end of a cycle. Stop at any time by pressing the WRINKI.E PREVENT feature the dryer door. Other cycles will retails the WRINKI.E PREVENT feature setting. (For example, if you select the WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT feature will be on the next time you select the Normal cycle.) NOTE: If you do not select the WRINKI down period. Damp Dry E PREVENT feature, NOTE: Three short tones sound if an unavailable will not be accepted. the dryer stops after the cool Signal The DAMP DRY SIGNAl_ is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the dryer rearrange the load inside the dryer close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying process. 2. Select the desired cycle and options. 3. Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning NOTE: The Damp Sanitize cycle. to turn the alarm on or off. Dry Signal works only with Sensor Cycles. It is not selectable The last selection of the new cycle. Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. 1. Press START/PAUSEonce. 2. Select the new Modifier and/or Option. 3. Press and hold START/PAUSEto continue the cycle. the Preset Sensor Cycles Dryness Settings If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will affect all of your Sensor cycles. Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). 1. The Sensor Cycles Dryness settings cannot be changed 2. Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed by the current drying setting. 3. To select a new drying setting, press the Sensor Cycles Dryness key again until the desired drying setting is shown. damp dry signal 1 DRY SIGNAl. is selected. Changing Cycles after pressing START/PAUSE I. Press START/PAUSE once. This pauses the current cycle. Changing The I)amp I)ry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. Press DAMP combination anytime before pressing NOTE: Ifyou do not press START/PAUSE within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. of heat-free, or opening Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options for the NOTE: While cycling through settings will flash. while the dryer is running. the settings, the current setting will not flash, but the other 4. Press START/PAUSE to save the drying setting. 5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles. The drying you would rack is useful for drying items you would not necessarily normally line dry (for exam@e, sweaters). want to tumble To use the drying rack 1. Open Close the door. 5. Select a timed drying rubbe_, or plastic setting. dry or that If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem. To find out whether your modem allows drying rack usage and for information on ordering, @ease refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. Do not remove 4. the lint screen. cycle and temperature must be dried (see following on a clothesline chart). 6. You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down needed to complete drying. Refer to the following table. 7. Press and hold START/PAUSE button NOTE: Check the lint screen and remove rack. (about Items containing buttons. Reset time as 1 second). any lint accumulated from items dried on the drying This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount moisture items hold. dryer door. Rack Dry foam, or by using the Air Dry temperature Setting Temp. of Time* (Minutes) Wool Sweaters Timed Block to shape and lay flat on the drying I.ow 60 Dry rack. H'_i 21!: A. Front edge 2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the Hedge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen. A A. Dryer rack hont edge t:3.Dryer back panel 3. Put the wet items on top of the drying reach all the surfaces. NOTE: Do not allow rack. I.eave space between items to hang over the edge of the drying / rack. the items so air can Stuffed toys or pillows Timed Cotton Dry or polyester fiber filled low 60 90 Stuffed toys or pillows Timed Air Only Foam rubber filled Dry (no heat) Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Only (no heat) *(Reset time to complete drying, if needed. NOTE: You must remove drying rack. drying rack for normal tumbling. 90 Do not use Sensor cycles with the As needed Keep dryer area clear and free from ventilation air. items that would obstruct the flow of combustion cleaning I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. and Clean the lint screen with a nylon clogged due to a residue buildup. brush every 6 months, or more frequently, if it becomes To wash E×piosion 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. hot water. detergent. Scrub lint screen with the brush to Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, e×piosion, 6eann Every load or fire. 4. Rinse screen with 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. 8 t se L <t To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked increase drying time. Clean the lint screen before each load. by lint can 2. To clean 1. hot water. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. your fingers. I)o not rinse or Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. 3. J Apply paste to a soft cloth. OR Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. I)ry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye. .... 2. Push the lint screen firmly IMPORTANT: From • I])o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • If lint falls off the screen into the dryer during remove the lint. See "Venting Requirements." 24 Ac(x.m . ated Lt it back into place. removal, or missing. check the exhaust hood Doing and so Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending should be done by a qualified person. on dryer usage. Cleaning From the Exhaust Vent Moving I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. When replacing your inlet hoses, record the date of replacement. Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use care For power supply 1. Unplug the power supply cord-connected 2. Close 3. I)isconnect 4. Cap the open fuel supply 5. Shut off water faucet. 6. I)isconnect separately. 7. Make sure leveling 8. Use masking shutoff valve in gas supply gas supply the water dryers: cord. line. line pipe and remove fittings attached to dryer pipe. line. inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport legs are secure in dryer hose base. tape to secure dryer door. or Vacation Care Reinstalling Operate your dryer only when you are at home. If you will dryer for an extended period of time, you should: dryer or disconnect be on vacation 1. Unplug 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Clean lint screen. the I.int Screen." 4. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended water pressure surge) while you are away. To winterize Follow The dryer Unplug Close 3. Shut off water faucet. 4. I)isconnect dryer or disconnect to locate, level and connect the dryer. light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. (due to a To change the drum light 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 1O-watt appliance Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug in dryer or reconnect power. shutoff valve in gas supply water inlet Instructions" [ flooding dryer 2. the "Installation power. See "Cleaning 1. the dryer or not using your line. hose from faucet and drain. To use dryer again 1. Flush water pipes. 2. Plug in dryer or reconnect 3. Open shutoff valve Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet. power. in gas supply line. power. bulb only. First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Unusual Dryer will not run • Has a household Replace • fuse blown, or has a circuit breaker tripped? the fuse or reset the circuit breaker. Is the correct power supply available? Electric dryers require 120-volt power supply. Check with Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. • Is the dryer door firmly closed? • Was the Start button firmly pressed? Has the dryer had a period of non-use? continues, a qualified call an electrician. electrician. If the dryer hasn't been used for a while, few minutes of operation. Is a coin, button, there or paper clip caught between Is it a gas dryer? The gas valve clicking pressing and holding the Start button for 2-5 seconds. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. Is the valve open on the gas supply line? is a normal Are the four legs installed, The dryer may vibrate Is the clothing No heat • sounds Check the front and rear edges of the drum laundering. • I_arge loads may require If the problem Asked Questions) knotted displaying the drum and front for small objects. if not properly sound during the first or rear of the dryer? Clean out pockets before sound. and is the dryer level front installed. to back and side to side? See the Installation Instructions. or balled up? When balled up, the load will items and restart the dryer. Dryer operating may be a thumping bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load code message "PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Depending on the length of the power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding START/PAUSE; otherwise, press POWER/CANCEl. and then start a new cycle. "E" Variable (El, E2, E3) service Call for service. codes: Clothes • are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Do not use a plastic vent. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use a metal foil vent. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). Failure to follow these instructions can result in death or fire. • Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting atr movement? Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not fee[ air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. • Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. increase drying times. See the Installation Instructions. • Is the exhaust vent diameter the correct Use 4" (10.2 cm) diameter vent material size? I.ong venting will Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. Was the Air Dry temperature setting selected? Select the right temperature for the types of garments Features." Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. being dried. See "Optional Stains on load or drum Cycle time too short • Excessive Use two or more Failure people Weight to move to do so can result in back I)rum stains are caused by dyes in clothing other clothing. Hazard and install or other not transfer to Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Select the Custom Refresh Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth out wrinkles from a load [eft in the dryer. or decreasing the dryness Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. Odors Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Have you recently located? If so, ventilate the clothing. • 28 blue jeans). This will sheets added Loads are wrinkled injury. Lint on load • (usually Fabric softener dryer. Is the Sensor cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. I.evel the dryer. Change the dryness [eve[ setting on Sensor Cycles. Increasing [eve[ will change the amount of drying time in a cycle. Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. to a partially dried load can stain your garments. been painting, the area. When staining or varnishing in the area where your dryer is the odors or fumes are gone from the area, rewash Is the dryer being used for the first time? The new heating element may have an odor. The odor will and dry be gone after the first cycle. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete mode[ and serial number your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement of To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following number or your nearest designated service center. customer assistance telephone l /st be U°S°A Services, I.I.C Customer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or vist our website provide assistance with: • Features and specifications • Installation you can write to Maytag _k_ appliances with any questions or Maytag Services, I.I_C ATTN: CAIR *'>Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Please include a daytime phone number Our consultants in your correspondence. Canada provide I_P,Customer assistance Assistance to[[ free: 1-800-807-6777. with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag <_> appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. iiiiiii ::i procedures. f* line of appliances. and repair parts sales. [i ,,,i,,iiiiiiii_ information. • Use and maintenance • Accessory and repair • Specialized etc.). customer • on our full assistance, Ca[[ the Whirlpool at www.maytag.com Our consultants assistance If you need further concerns at: parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG _k_appliance. Call Maytag For further procedures. parts sales. assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag <_> appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the Maytag <_> appliances look in your telephone directory designated service Yellow Pages. company in your area, you can also For further assistance If you need further concerns at: Whirlpool Customer you can write to WhMpoo[ Canada Canada I_P Interaction Centre 1901 Minnesota Mississauga, Please include assistance, Court Ontario a daytime 1.5N 3A7 phone number in your correspondence. I.P with any questions or LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool Corporation or Whirlpool Canada I P (hereafter "Maytag") will Ray for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is requiredto obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED This limited warranty does Service calls to correct 2. Service calls to repair or replace appliance 3. Repairs when your major appliance installation instructions. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper cleaning products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including Maytag within 6. 30 days from the date of purchase. 7. Any food loss due to refrigerator 8. Costs associated with the removal from your home of your major appliance 9. Repairs to parts or systems resulting from the installation and reinsta[[ation of your major to instruct is used for other than normal, or freezer product you on how to use your major appliance, single-family household parts are excluded use or when unauthorized for product under to replace from warranty or repair house fuses, or to correct it is used in a manner that is contrary to published installation, installation house wiring or plumbing. coverage. not in accordance with electrical user or operator or plumbing instructions and/or codes, or use of consumables unless such damage results from defects in materials or workmanship or and is reported to failures. modifications for repairs. This major appliance numbers these excluded if it is installed is located in a remote area where service by an authorized in an inaccessible that have been removed, circumstances is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. made to the appliance. service if your major appliance of your major appliance 12. Major appliances with original model/serial removed from your major appliance. or replacement appliance, light bulbs, air filters or water filters. Consumable scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, 10. Expenses for travel and transportation The cost of repair WARRANTY not cover: 1. 11. The removal FROM or is not installed altered or cannot be easily determined. shall be borne DISCLAIMER location OF IMPLIED in accordance Maytag with published This warranty servicer is not available. installation instructions. is void if the factory applied serial number has been altered or by the customer. WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCI USIVE REMEDY UNDER THIS HMITED WARRANTY SHAI_I_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHED WARRANTIES, INCI UDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE I IABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR IJMITATION OF INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES, OR lIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPIJED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO TH ESE EXCLUSIONS OR HMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC lEGAl RIGHTS, AND YOU MAY AlSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking section or by calling Maytag. In the U.S.A., ca[[ 1-800-688-9900. In Canada, ca[[ 1-800-807-6777. warranty "Troubleshooting," applies. you may find additional help by checking the "Assistance or Service" 9/07 Keep this book and your sales slip together for future purchase or installation date for ,'n-warranty service. reference. You must provide proof of Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 30 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et & d'autres. Voici le d'alerte de s_curit& Tous lessymbole messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. IZ!III Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. iiiiiiiii!i'i AVERTISSEMENT • Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent 6tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables & proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager. - QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR • Ne pas tenter d'allumer • Ne pas toucher sur les lieux. • I_vacuer tousles DE GAZ : un appareil. & un commutateur dlectrique; gens de la piece, de I'ddifice • Appeler immddiatement instructions. • A ddfaut de joindre le fournisseur votre fournisseur ne pas utiliser le t_ldphone ou du quartier. de gaz d'un t_ldphone de gaz, appeler - L'installation et I'entretien doivent 6tre effectuds agence de service ou le fournisseur de gaz. se trouvant voisin. Suivre ses les pompiers. par un installateur qualifid, une AVERTISSEMENT Les distributeurs : L'odorat ne permet pas toujours la detection de gaz recommandent Pour d'autre information, En cas de d6tection contacter d'une fuite de gaz. I'emploi d'un d6tecteur de gaz (homologation le fournisseur UL ou CSA). de gaz local. d'une fuite de gaz, ex6cuter les instructions JMPORTANTES "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". INSTRUCTIONS DE S[=CURJTE AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer. Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou & I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pros d'eux. Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement. [] [] [] [] [] [] avant d'utiliser la secheuse. [] Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera exposee aux intemperies. Ne pas jouer avec les commandes. CONSERVEZ de Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez executer avec competence. [] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient recommandes par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. [] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux semblables. [] Nettoyer le filtre & charpie avant et apres chaque charge. [] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de I'appareil. [] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne qualifiee. [] Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de I'appareil & la terre. CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane. La secheuse doit _tre electriquement reliee & la terre conformement canadien de I'electricit6, CSA C22.1. 32 aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. • • I'installation. I.ire et suiwe CI6 _ tuyau de 8" ou 10" • Couteau CI6 _ molette raccordement • Brides d'6vacuation • Compos6 d'6tanch6it6 des raccords fi[et6s - r6sistant au propane de 8" ou 10" (pour au gaz) le • Tournevis _ lame plate • CI6 _ molette avec ouverture jusqu'_ 1" (2,5 cm) ou cl6 _ douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la s6cheuse) • Pisto[et _ ca[feutrage et compos6 de ca[feutrage (pour ['installation d'un nouveau conduit d'6vacuation) • Tourne-6crou (recommand6) • Pince • M6tre • Niveau ou cl6 _ douille de V4" Installerez-vous la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de 10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[ augmentera [a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ 48" (121,9 cm) ou 53,5" (135,9 cm), respectivement. Pour ['installation dans un garage, vous devrez placer [e pi6desta[ de 10" (25,4 cm) _ au moins 9" (22,9 cm) au-dessus du so[. Vous aurez besoin de placer [e pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du so[. ruban /_,,,i?,,,i 21!: f" Pi6ces fournies Retirer les sachets de pi6ces du tambour liste sont pr6sentes. de la s6cheuse. V6rifier [i ,,,i;,iiiiiiiii_ j que toutes les pi6ces de la A A. Piddestal facultatif (mod6b de 10" (25,4 cm) iflustrd B. Piddestal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cm/ iflustrd) I.es pi6destaux sont disponib[es en p[usieurs Pour commandeb t6[6phonez au marchand consulter [a section "Assistance ou service". Hauteur Couleur Piece n ° Blanc MHP1000SQ 15,5" (39,4 cm) Blanc XH P1550VW 15,5" (39,4 cm) Rouge profond XH P1550VF 15,5" (39,4 cm) Vert 6clatant XH P1550VP 15,5" (39,4 cm) Oxyde XH P1550VJ 10" (25,4 A B C D A. pieds de nivel/ement B. "Connecteur en "Y" (4) C. 7uyau court d'eau d'arrivde D. 7uyau d'arrivde d'eau avec raccord E. Ronde//e en caoutchouc REMARQUE pi6desta[. Pi6ces Consulter existants. d'acheter : Ne pas utiliser les pieds de nivellement E _ angle droit si la s6cheuse doit 6tre installde sur un n_cessaires les codes Iocaux. V6rifier I'alimentation 6lectrique et le circuit d'6vacuation Voir "Spdcifications 6[ectriques" et "Exigences concernant ['6vacuation" avant [es pi6ces. I.es installations pour maison mobile n6cessitent un syst6me d'6vacuation en mdta[ disponib[e _ ['achat chez [e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. Pour plus de renseignements, veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service". du pi_destal cou[eurs. chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse cm) ou Ensemble Un p[ancher de niveau ayant une pente maxima[e de 1" (2,5 cm) sous ['ensemble de [a s6cheuse. Si [a pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer ['ensemble de pieds longs, pi6ce n ° 279810. Si [a s6cheuse n'est pas d'ap[omb, [e [inge peut ne pas cu[buter de superposition Pr6voyez-vous de superposer votre laveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commandeb t6[6phoner au marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce convenab[ement pas fonctionner Robinets n ° 8212640. d'eau et [es programmes correctement. froide automatiques situ6s _ 4 pi (1,2 m) de [a s6cheuse, [b/po 2 (137,9 _ 689,6 kPa). Vous pouvez uti[iser [aveuse en uti[isant [e connecteur en "Y" fourni. Trousse d'inversion command6s par d6tecteur et pression ['a[imentation peuvent ne de ['eau de 20 _ 100 en eau froide de votre de porte • Envisagez-vous d'inverser [a direction de ['ouverture de [a porte sur une s6cheuse PERFORMANCE SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion de porte.Pour commandeb t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro W10200372. Dosseret Pour ['installation dans un garage, vous devez placer [a s6cheuse _ au moins 18" (46 cm) au-dessus du so[. En cas d'uti[isation d'un pi6desta[, i[ faudra 18" (46 cm)jusqu'au fond de [a s6cheuse. Ne pas faire fonctionner [a s6cheuse _ des temp6ratures inf6rieures _ 45°F (7°C). _, des temp6ratures inf6rieures, [a s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ [a fin d'un programme automatique. Ceci risque de prolonger [es dur6es de s6chage. I.a s6cheuse et/ou Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE SERIES et que ['on souhaite 6viter de voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets pour [aveuse/s6cheuse.Ceux-ci permettront de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es machines pendant [e fonctionnement.Pour commander, t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro 8558694 (blanc). V6rifier ne dolt pas 6tre insta[[6e ou remis6e dans un endroit o_ e[[e sera expos6e _ ['eau aux intemp6ries. [es r6g[ements [ocaux. Certains codes [imitent ou n'autorisent s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile Communiquer avec ['inspecteur des b&timents local. REMARQUE : Aucun autre apparel[ m6me placard que [a s6cheuse. qui uti[ise D6gagements de s6paration/_ I.'emplacement s6cheuse. dolt 6tre assez grand pour Dimensions du carburant pas ['installation ou une chambre des _ coucher. ne peut 6tre install6 dans [e respecter _ermettre d'ouvrir compl_tement la porte de la de la s6cheuse Risque d'explosion Garder que ies mati_res ['essence, Placer [a s_cheuse du piancher et ies vapeurs inflammables, teiie loin de [a s_cheuse. pour au moins une 46 cm (18 po) au-dessus installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut un d_c_s, une explosion ou un incendie. causer II vous faudra • Un emplacement qui permet s6cheuse au gaz dolt 6vacuer • Une prise 6lectrique avec liaison _ la terre situ6e _ moins cBt6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications 61ectriques". • Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la s6cheuse de 200 Ib (90,7 kg). II faut aussi prendre en compte le poids combin6 d'un appareil m6nager voisin. 34 ['installation _ ['ext6rieur. d'un syst6me d'6vacuation appropri6. Une Voir "Exigences concernant ['6vacuation". de 2 pi (61 cm) de I'un des *l_a plupart des installations requi6rent s6cheuse pour le conduit d'6vacuation 1'6vacuation". Espacement minimum un espace minimum de 5" (12,7 cm) derriere avec coude. Voir "Exigences concernant pour une installation dans un encastrement la ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse a 6t6 test6e pour une installation avec d6gagement de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re. I.'espacement recommand6 dolt 6tre consid6r6 pour les raisons suivantes : • On pr6voira • Un espace suppl6mentaire pour les plinthes. un peu plus d'espace peut 6tre requis pour les moulures pour faciliter I'installation • Un espace suppl6mentaire le transfert du bruit. de tousles cBt6s de la s6cheuse et I'entretien. de porte Installation et de plancher est recommand6 dans un encastrement ou placard - s6cheuse sur pi6destal et pour r6duire Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant une surface 6quivalente de passage de ['air sont acceptables. • II faut aussi prendre Installation en compte personnalis6e I'espace sous un comptoir requis entre - s6cheuse les appareils _ 18".Nn,_ voisins. seulement O" (2.5cm) (6&6crn) (2.5cm) (2.5cm) A 38"rain. (82.7cm) (12.7cm) B A. _ncastrement (96,52cm_ B. Vue /at6rale - placard ou endroit exigu 1"* --_1<---27"--_11_(2,5ore) ' (68,6cm) 1"* * Espacement **Pour *Espacement Installation requis (2,5ore) une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. requis dans un placard - S6cheuse seulement Espacement recommand_ pour I'installation Pour installation dans un placard avec porte, d'entr6e d'air au sommet du placard. [_ --i---__14max. 48"2* (310crn2} - 7"* (17.8cm) dans un placard on doit pr6voir des ouvertures minimums 7"*(17.8cm) I 18"rain.* (4532cm) ............. ii" E} BB ______ 24"2* (t55cm2) - --'_-3"* (7.6crn) 9"* (22.9cm) 0 -q 1"*_ 32,/,0"-q _"**1_ © (2.5crn)(823crn)(12.7cm) A B A. Vue /at6ra/e -p/acard ou endroit exigu B. Porte de placard avec orifices d'entr6e d'air * Espacement **Pour requis une 6vacuation m par [e c6t6 ou par [e fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. 5.... 32%..... 1" 27" 1" (12.7cm)(82.7crn)(2.5crn) (2.50m)(68.6 cm)(2.5 ¢m) * Espacement **Pour requis une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es ou dans un I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. 48 po 2. (310crn2) 3"* (7,6crn) Risque de choc _lectrique Brancher o sur une prise & 3 aiv_oies Ne pas eniever la broche ± _L ....... reli_e & la terre. de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&bie de railonge. 3"*(7,6 crn) -_ 24 po 2. (1SScrn_) *Espacement _-1"* (2,5 crn) Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. requis I:appareil 6"* (_f5,2cm) dolt 6tre aliment6 par un circuit INSTRUCTIONS 76" (193 cm) [ [ [ .............. -- _ ___._ .... I 5"* -_(12,7 crn) *Espacement Exigences _r- 1" --_ (2,5 crn) _27"_1 -_1" (68,6 crn) ' (2,5 crn) requis suppl_mentaires pour I'installation dans une maison mobile Cette s6cheuse convient au× installations pour maison mobile. L'instaIIation doit _tre conforme _ la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) et la norme canadienne sur les maisons pr6fabriqu6es CAN/CSA-Z240 MH. L'installation dans une maison mobile exige : • Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand. • N6cessaire d'installation dans une maison mobile; "Outillage et pi6ces" pour passer une commande. • II faut prendre des dispositions sp6ciales pour I'entr6e d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse dans les maisons mobiles. I:ouverture (telle qu'une fen6tre _ proximit6) devrait 6tre au moins deux fois plus grande que I'ouverture de d6charge de la s6cheuse. 36 60 Hz, 15 ou DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une s_cheuse reli_e & la terre et connect_e par un cordon : [ [ [ [ de 120 V, CA seulement, 20 amperes, prot6g6 par un fusible. On recommande I'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporis6. II est recommand6 de raccorder I'appareil sur un circuit distinct exclusif _ cet appareil. pi6ce n°346764. Voir la section Cette s_cheuse dolt _tre reli_e & la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r_duira le risque de choc _lectrique en offrant au courant _lectrique un acheminement d'_vacuation de moindre r_sistance. Cette s_cheuse est aliment_e par un cordon _lectrique comportant un conducteur reli_ & la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre branch_e sur une prise appropri_e qui est bien install_e et reli_e & la terre conform_ment & tous les codes et r_glements Iocaux. AVERTISSElVlENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter un risque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la qualit_ de liaison & la terre de la s_cheuse, consulter un _lectricien ou un technicien ou un personnel qualifi_. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la s_cheuse; si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de courant, demander & un _lectricien qualifi_ d'installer une prise de courant appropri_e. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS _c_t_t_l_h_ _I__ /_ _ _,, t I ....... _ _ -,_.._._.. _-0,, _ _ _ Canalisation _'_:_ • d'arriv6e de gaz I.a cana[isation doit comprendre un connecteur obtur6 (fi[etage NPT de V_" ou plus) accessible pour [e raccordement de ['instrument de mesure imm6diatement en amont [a connexion d'a[imentation en gaz de [a s6cheuse. Voir ['illustration. Un tuyau IPS de V/' est recommand6. Pour [es [ongueurs V_" (en a[uminium inf6rieures b, 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser ou en cuiwe), si [es codes et [e fournisseur Pour [e gaz nature[, Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e approuv_e par CSA International. de gaz Installer un robinet d'arr_t. Bien serrer chaque organe canalisation de gaz. de connexion de la En cas de connexion au gaz propane, demander A une personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 33 cm (13 po) de ia colonne d'eau. Par personne ie personnel ie personnel ie personnel qualifi_e, on comprend autoris_ de chauffage, autoris_ d'une compagnie d'entretien autoris_. : de gaz, et de ne pas uti[iser de conduits des tuyaux approuv6s de gaz [e permettent. de en cuiwe. Pour [es [ongueurs sup6rieures _ 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser adaptateur de grosseur diff6rente. des tuyaux plus gros et un Si [a s6cheuse a 6t6 convertie au gaz de p6tro[e [iqu6fi6, on peut uti[iser un tuyau en cuivre compatible au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 deV,". Si [a [ongueur tota[e de [a cana[isation d'arriv6e de gaz est sup6rieure b,20 pi (6,1 m), uti[iser une plus grosse conduite. REMARQUE : On doit uti[iser un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. Ne pas uti[iser de ruban TEFI.ON "_*. Doit comporter Un robinet un robinet d'arr6t manuel d'arr6t r6sistant b, ['action du gaz : individue[ doit 6tre install6 conform6ment b_[a norme du Code des installations au gaz nature[ ou propane. I[ est recommand6 qu'un d'arr6t manuel individue[ soit install6 en deqb, de 6 pi (1,8 m) de [a s6cheuse. I.'emp[acement doit 6tre facile b, atteindre pour ['ouverture et [a fermeture. A C B149.1 robinet E Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un explosion ou un incendie. ............. ii" B D Type de gaz A. Connecteur B. Adaptateur Gaz naturel : C. Cbnnecteur Cette s6cheuse est 6quip6e pour une alimentation au gaz nature[. Sa conception est homo[ogu6e par [a CSA International pour ['a[imentation au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 (propane ou butane), avec conversion appropri6e. • Cette s6cheuse doit 6tre 6quip6e du brQ[eur convenab[e, correspondant au gaz sp6cifique qui a[imente ['habitation. I[information sur [e brQ[eur se trouve sur [a plaque signa[6tique dans [e [ogement de [a porte de [a s6cheuse. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponib[e, contacter votre marchand ou composer [es num6ros de t6[6phone indiqu6s b. [a section "Assistance ou service". Conversion au gaz de p_trole liqu_fi_ : Un technicien qualifi_ dolt effeduer la conversion. Ne pas entreprendre de convertir ['apparei[ pour ['uti[isation d'un gaz diff6rent de ce[ui indiqu6 sur [a plaque signa[6tique sans d'abord consulter [e fournisseur de gaz. souple de _/8" du tuyau au joint obtur6 (filetage conique de _/_" NPT de _/." ou plus) D. Canalisation d'arrivde de gaz NPT de Y_" E. Robinet d'arr@t du gaz Exigences concernant le raccordement Utiliser un coude et un adaptateur la conduite de gaz de la s6cheuse, au gaz N PT de Vs" x Vs" entre le connecteur de gaz flexible tel que n6cessaire pour 6viter le pincement. Utiliser uniquement un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban T EFI.O N<i_*. On doit raccorder la s6cheuse _ la conduite d'alimentation en gaz _ I'aide d'un connecteur de gaz flexible homologu6 qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilis6s avec des appareils m6nagers _ gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10. f®TEF] (_)N est une marque d6pos&e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. et Caract_ristiques Altitudes • d'alimentation sup_rieures _ 10 000 pi (3048 m) : Si la s6cheuse doit 6tre utilis6e _ une altitude sup6rieure 10 000 pieds (3048 m), on doit r6duire de 4 % [e d6bit thermique du br_[eur indiqu6 sur [a plaque signa[6tique pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d'augmentation de ['altitude. I_preuve sous pression de I'alimentation • du br_leur en gaz I.a s6cheuse doit 6tre d6connect6e du syst_me de cana[isation d'a[imentation de tout test de pression _ des pressions plus 6[ev6es que 1/2[b/po 2. en gaz [ors Risque Canalisation • I.a cana[isation m&[e de %". d'arriv_e d'arriv6e Utiiiser de gaz de la s_cheuse de gaz sortant .61A,, (1 5,9 cm) _ ['arri_re de [a s6cheuse est dot6e d'un fi[etage un conduit d'incendie d'_vacuation en m_tal [ourd. Ne pas uti[iser un conduit d'_vacuation en piastique. Ne pas utiiiser de m_tal. un conduit d'_vacuation en feuiiie Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. peut causer ...... .......... AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, cette s6cheuse doit EVACUER I.'AIR _, I.'EXTERIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et r6glements I.e conduit d'6vacuation de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect6 Line chemin6e, un mu bun plafond ou un vide de construction. En cas d'utilisation A. Canalisation d'arriv6e de gaz NPT de 7/j,, B. 7uyau NPT de la sdcheuse de 3/8" *REMARQUE : Si la s6cheuse est mont6e sur un pi6destal, pr6voir 10" (25,4 cm) ou 15,5" (39,4 cm) de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation d'arriv6e de gaz, en fonction du module de pi6desta[. Pour une installation dans un garage, pr6voir 18" (46 cm) de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation d'arriv6e de gaz. 38 du syst_me d'_vacuation en vigueur. b_une 6vacuation existant • Eliminer la charpie sur toute la Iongueur du syst_me et veiller _ ce que le c[apet d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie. • Remp[acer tout conduit [ourd rigide ou soup[e. • Examiner [e tableau du conduit d'6vacuation. Apporter [es modifications syst6me d'6vacuation pour atteindre [e mei[[eur rendement de s6chage. de p[astique ou de feui[[e de gaz, m6ta[[ique par un conduit de de m6ta[ n6cessaires au • En cas de nouveau syst_me d'_vacuation Materiel pour I.e conduit d'6vacuation ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit. I'_vacuation • Utiliser un conduit d'6vacuation ou en feui[[e m6ta[[ique. en m6ta[ [ourd. Ne pas utiliser • Uti[iser en m6ta[ [ourd de 4" (10,2 un conduit d'6vacuation un conduit de plastique cm) et des brides de serrage. Bride de serrage I_vacuation I.es styles de c[apets recommand6s sont i[[ustr6s ci-dessous. B Conduit d'dvacuation on mdta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm) On peut se procurer [es produits d'6vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, Conduit • • m6tallique rigide Pour un mei[[eur rendement m6ta[[iques rigides. (10,2 cm) de s6chage, on recommande m6tallique m6ta[[ique rigide pour r6duire • Un conduit m6ta[[ique flexible dolt 6tre tota[ement s6cheuse est _ sa position finale. sont acceptab[es seu[ement A. Clapet _ persiennes B. C/apet de type bofte d6p[oy6 dans [a mesure o0 i[s sont et soutenu [e conduit m6ta[[ique flexible [orsque _ 45 ° permettent une mei[[eure est acceptable. 4 u [a ............. ii" dans [es cavit6s ou d6formation (6,4 cm) ferm6es des murs, p[afonds Coudes I.es coudes de type bo?te ci-dessous (10,2 c__ En[ever tout exc6s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation et [e rendement. Ne pas installer ou p[anchers. [es risques I.e c[apet inc[in6 I.es conduits m6ta[[iques f[exib[es accessibles en vue du nettoyage. • des conduits flexible • • d'uti[iser (10,2 cm) On recommande d'uti[iser un conduit d'6crasement et de d6formation. Conduit aupr6s du marchand ou en t6[6phonant voir [a section "Assistance ou service". circulation de ['air que [es coudes _ 90 °. Terminer [e conduit d'6vacuation par un clapet et insectes d'entrer dans ['habitation. de d6charge pour emp6cher 'ilJili, I.e c[apet de d6charge dolt 6tre situ6 _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du so[ ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur [e trajet de ['air humide rejet6 (par exemp[e, f[eurs, roches ou arbustes, [imite de [a neige, etc.). Ne pas uti[iser un c[apet d'6vacuation _ fermeture magn6tique. Une mauvaise _vacuation de ['air peut causer de I'humidit_ et une accumulation de charpie & I'int_rieur de la maison, ce qui peut provoquer : Bon Brides Meilleur de serrage Utiliser des brides pour sceller tousles joints. [es rongeurs [] Dommages par I'humidite papier-peint, tapis, etc. aux boiseries, meubles, peinture, [] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes de sante. Choisir un type de syst_me d'_vacuation JT.................. li Installations d'_vacuation recommand_es I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la s6cheuse. D'autres installations sont possibles. B B £ Conduit mdtallique C. Ion. gueur raccorder H. Bouche D. Clapet de ddcharge E.Brides d'_vacuation A. Acheminement standard B. Acheminement du conduit du conduit d'dvacuation d'dvacuation par la gauche par I'arri6re C. Acheminement du conduit d'dvacuation par le bas ou par la droite Autres installations off le d_gagement est r_duit II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_ ['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions du fabricant. A. Sdcheuse B. Coude C. Mur Installations C de....conduit les coudes rigide ou souple ndcessaire pour de ddcharge facultatives i i /,' Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst_me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse. A B A. Installation disponible au-dessus de la sdcheuse avec un coude ddcald) B. Installation (aussi de pdriscope REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations o@ le d6gagement est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande. • Risque d'incendie Recouvrir tous les orifices d'_vacuation avec ['une des trousses suivantes : non utiiis_s 279818 (blanche) W10186596 (gris de minuit) Contacter votre marchand local. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6ces, un incendie, un choc 6iectrique ou une biessure grave. Installation au-dessus Piece numdro de [a s6cheuse : 4396028 Installation de pdriscope d6charge de [a s6cheuse (Pour uti[isation en cas de non-concordance avec [e c[apet) : de [a bouche Piece numdro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 cm) b_18" (45,72 Piece numdro 4396011 - Non-concordance de 18" (45,72 cm) b_29" (73,66 cm) Piece numdro 4396014 - Non-concordance de 29" (73,66 cm) b_50" (127 cm) cm) de Dispositions sp6ciales pour les installations dans une maison mobile Tableau I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible de la structure de [a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de [a maison mobile. en sorte que [e syst_me d'6vacuation se termine _ ['ext6rieur. des syst_mes REMARQUE Faire direction coudes I'itin6raire Choisir ['itin6raire recti[igne. d'acheminement d'acheminement P[anifier ['installation de direction. pour introduire Si des coudes ou des changements possible. Plier [e conduit Uti[iser gradue[[ement [e moins possible [e nombre de direction qui sera [e plus direct et[e minima[ de coudes sont uti[is6s, pr6voir plus de direction autant d'espace REMARQUE : Ne pas uti[iser un conduit de [ongueur sup6rieure du circuit _ [a va[eur sp6cifi6e est sup6rieure persiennes rigide souple 64 pi (20 m) 36 pi (11 m) 58 pi (1 7,7 m) 28 pi (8,5 m) 1 M6tallique M6tallique rigide souple 54 pi (16,5 m) 31 pi (9,4 m) 48 pi (14,6 m) 23 pi (7 m) 2 M6tallique M6tallique rigide souple 44 pi (13,4 m) 27 pi (8,2 m) 38 pi (11,6 m) 19 pi (5,8 m) 3 M6tallique M6tallique rigide souple 35 pi (10,7 m) 25 pi (7,6 m) 29 pi (8,8 m) 17 pi (5,2 m) 4 M6tallique M6tallique rigide souple 27 pi (8,2 m) 23 pi (7 m) 21 pi (6,4 m) 15 pi (4,6 m) 1, Installer [e c[apet d'6vacuation. ['ouverture mura[e _ ['ext6rieur 2. Raccorder [e conduit d'6vacuation c[apet. Fixer ensemble [e conduit 3. Acheminer ['itin6raire conduit" ['int6rieur dans _ [a va[eur Une r6duction de [a [ong6vit6 de [a s6cheuse. • Une r6duction consommation du rendement, d'6nergie. avec temps de s6chage plus longs et une plus grande d'6vacuation inclin6s Uti[iser du compos6 de ca[feutrage autour du c[apet d'6vacuation. pour sce[[er au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur et [e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2 [e conduit d'6vacuation jusqu'_ ['emplacement de [a s6cheuse. Uti[iser [e plus recti[igne possible. Voir "D6terminer ['itin6raire d'acheminement dans "P[anification du syst_me d'6vacuation". Eviter [es changements du cm). du de direction _ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous[es joints. Ne pas uti[iser ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent • I.e tableau des syst_mes d'6vacuation fournit [es exigences atteindre [a mei[[eure performance de s6chage. _ 90 ° ou Clapets M6tallique M6tallique _ 90 °. des syst_mes d'6vacuation ci-dessous pour d6terminer [e type de pour [e conduit et[es combinaisons de c[apet acceptab[es. [e tableau des syst_mes d'6vacuation. Si [a [ongueur sp6cifi6e dans [e tableau, on observera : Clapets de type boite ou que D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure performance de s_chage Uti[iser [e tableau mat6rie[ _ uti[iser Type de conduit par [e c6t6 ou par [e bas cornportent de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur de direction _ 90 ° au tableau. et de changements pour 6viter de [e d6former. de changements de du conduit 0 du conduit vers ['ext6rieur d'6vacuation un changement de direction _ 90 ° _ ['int6rieur maxima[e du conduit, ajouter un changement Nombre de changements D6terminer d'6vacuation : I.es installations qui vous aideront du conduit pour fixer ce[ui-ci. de 2. .... _, I'aide d'une cl6 pour serre_; raccorder I'alimentation en gaz _ la s6cheuse. Utiliser un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries sur tousles filetages m_les non 6vas6s. Si on utilise un conduit m6tallique souple, veiller _ ce qu'il ne soit pas d6form6 _,S(: Risque du poids excessif ..................... Utiiiser deux ou plus de personnes installer la s_cheuse. g pour d_placer et A Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse. Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse. 2. Saisir fermement la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau d61icatement la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration. de console). ............... A. Filetage ingle dvasd B. f}/etage ingle non dvasd REMARQUE : Pour les raccordements compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries pas uti[iser de ruban TEFI.ON _* Ddposer au gaz de pdtrole r6sistant b_['action liqu6fi6, i faut utiliser un du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. Ne On doit uti[iser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder [a s6cheuse ['a[imentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement recommand6. I_e raccordement de ['a[imentation. 9eut varier, se[on [e type, [a dimension b_ et ['emplacement ! 3. Examiner les pieds de nivellement. I.ocaliser le symbole de repdrage (Iosange). A B 4. 5. Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole (Iosange) ne soit plus visible. jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement pour connecter le conduit d'6vacuation. Retirer le capuchon rouge de la conduite A. Connecteur _ gaz sot@le de _/_" B. Conduit de la sdcheuse de _/,s" C. Coude de conduit de _/,s" _ _/_" pour Placer une corni6re en carton provenant de I'emballage de la s6cheuse sous chacun des deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les corni6res d'espace 1. de rep6rage une cl6 _ molette final. D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de _/_" 3. Ouvrir I.aisser assez poign6e [e robinet d'arr@ du conduit est para[[6[e au conduit d'a[imentation. d'a[imentation I.e robinet est ouvert [orsque [a en gaz. de gaz. 4. A. Robinet fermd B. Robinet ouvert V6rifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de d6tection des fuites non corrosive approuv6e. I/apparition de bulles indique une fuite. R6parer route fuite 6ventuelle. *°TEFI 42 C (_)N est une marque ddposde de E.[ Du Pont De Nemours et Compagnie. Rs_'¢'_l_m_ __ 8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour suppl6mentaire avec une pince. c o_J_._it _ _'_.'_,_ 1. _, I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche d'6vacuation de [a s6cheuse. Si on uti[ise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'i[ est propre. I_econduit d'6vacuation de [a s6cheuse dolt 6tre fix6 sur [a bouche d'6vacuation de [a s6cheuse et dans [e c[apet d'6vacuation. S'assurer que [e conduit d'6vacuation est fix6 au c[apet d'6vacuation _ ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm). 2. Placer la s6cheuse _ son emplacement 3. (Sur les modules 4. Une fois que le conduit b_gaz) V6rifier final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'6vacuation. que le tuyau de gaz flexible d'6vacuation A est raccord6, retirer n'est pas d6form6 les corni6res ou 6cras6. et le carton. A. Alimentation l a s6cheuse dolt 6tre connect6e au robinet d'eau froide d'arriv6e d'eau. Ne pas uti[iser de tuyaux usag6s. d'eau froide et retirer h I'aide des nouveaux REMARQUE [e tuyau d'arriv6e 9. 1. Fermer [e robinet d'eau de [a [aveuse. 2. Retirer ['ancienne ronde[[e en caoutchouc du tuyau d'arriv6e d'eau et [a remp[acer par [a nouve[[e ronde[[e en caoutchouc fournie. S'i[ y a suffisamment d'espace, fixer ['extr6mit6 feme[[e en [alton du connecteur en "Y" au robinet d'eau froide. REMARQUE : Si le connecteur en "Y" peut 6tre fix6 directement au robinet passer _ ['6tape 6. Si [e connecteur en "Y" ne peut pas 6tre fix6 directement d'eau froide, [e tuyau court dolt 6tre uti[is6. Passer _ ['6tape 3. 3. Fixer [e tuyau court sur [e robinet. 4. Terminer au robinet le serrage des raccords d'eau froide. Visser [e raccord d'eau hoide : Ne pas serrer excessivement, l e raccord risque d'etre endommag6. Fixer ['extr6mit6 inc[in6e du long tuyau au robinet de remp[issage au bas du panneau arri6re de [a s6cheuse. Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur robinet de remp[issage. 10. Terminer [e serrage du raccord - deux tiers de tour supp[6mentaire du avec une pince. d'eau froide, au robinet _ [a main pour qu'i[ - deux tiers de tour suppldmentaire du robinet tuyaux repose avec une pince. ............. ii" (Jili, REMARQUE REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. I_e raccord risque d'etre endommag6. 5. Fixer [e connecteur [a main pour qu'i[ en "Y" _ ['extr6mit6 m&[e en [alton du petit tuyau. Visser [e raccord repose sur [e connecteur. 6. Fixer ['extr6mit6 7. Fixer [e tuyau d'arriv6e d'eau froide de [a [aveuse sur ['autre extr6mit6 "Y". Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur. droite du long tuyau au connecteur en "Y". du connecteur en : Ne pas serrer excessivement. 11. Vdrifier que les robinets 12. Vdrifier I'absence d'eau I.e raccord risque d'6tre endommag6. sont ouverts. de fuites autour du connecteur en "Y", du robinet et des tuyaux. 12. Essuyer soigneusement le tambour route trace de poussi6re. Contr6ler I'aplomb de la s6cheuse. dans le sens avant/arri6re. Contr6ler I'aplomb tout d'abord transversalement, puis Acheve 1. Vdrifier que routes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce, diffdrentes drapes pour ddcouvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e. 2. S'assurer d'avoir rdcup6r6 3. Jeter ou recycler tout tout 4. Veiller 5. V6rifier 6. Vdrifier I'emplacement ddfinitif n'est pas 6cras6 ou d6form6. 7. V6rifier I'absence I'outillage. le mat6riel _ ce que les robinets d'emballage. d'eau de fuites autour que [a s6cheuse passer en revue les du connecteur est de niveau. en "Y", du robinet S'assurer Voir "Mise et des tuyaux. que le conduit _ niveau d'dvacuation de [a s6cheuse". Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre. Ne pas eniever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiiiser un adaptateur. Ne pas utiHser un c&bie de raiionge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 8. Brancher la s6cheuse 9. Oter tout film 10. Jeter/recyc[er 11. I.ire "Uti[isation 44 sur une prise _ 3 broches protecteur ou ruban tout [e mat6rie[ adh6sif d'emba[[age. de [a s6cheuse". reli6e _ la terre. Mettre restant sur [a s6cheuse. le courant. ne d_marre humide pour 6liminer I.es cornrnandes • I.e bouton sont r6gl6es _ la position • I.a s6cheuse est branch6e • I.'a[imentation 6[ectrique • I.es fusib[es • I_a porte Start (mise en marche) de rnarche a 6t6 enfonc6 14. Cette s6cheuse d6marre premier programme. ou "On". fermement. sur une prise _ 3 a[v6o[es re[i6e _ [a terre. est connect6e. sont intacts et serr6s, ou [e disjoncteur de [a s6cheuse de pas, v_rifier ce qui suit : • n'est pas d6c[ench6. est ferm6e. automatiquement une proc6dure de diagnostic au d6but du REMARQUE : I[ est possible que [a s6cheuse d6gage une odeur de brfi[6 [ors du chauffage initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois. I.'odeur dispara?tra. 15. Apr6s 5 minutes de fonctionnement, ouvrir [a porte de [a s6cheuse et v6rifier s'i[ y a de [a cha[eur. En cas de cha[eub annu[er [e programme et fermer [a porte. Si aucune 6manation de cha[eur n'est perceptible, 6teindre [a s6cheuse et v6rifier que [e robinet d'arr6t de [a cana[isation de gaz est ouvert. • Si [e robinet d'arr6t de [a cana[isation 5 minutes d6crit ci-dessus. de gaz est ferm6, • Si [e robinet qualifi6. de gaz est ouvert, soient ouverts. de la sdcheuse. avec un chiffon 13. R6gler la s6cheuse pour un programme de s6chage complet (pas le programme s6chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche. Si la s_cheuse Si la s6cheuse n'est pas de niveau, la d6poser sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 _ molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et v6rifier _ nouveau si elle est de niveau. de la s6cheuse d'arr6t de [a canalisation ['ouvrir, puis r6p6ter [e test de contacter un technicien UTILISATION i taCT 9000 _v'_yt_ _ Co_r_r _ ia[ e, SERIES DE LA SECHEUSE with steam io_ogy ((} ;t S(}C_ C_,S8 ............. )p Risque Garder que les mati_res I'essence, Ne pas faire un produit d'expiosion et les vapeurs inflammables, Aucune (aveuse ne peut compi_tement teile loin de la s_cheuse. s_cher un article inflammable Le non=respect un d_c_s, Risque d'incendie qui a d_j_ _t_ touch_ (m_me apr_s de ces instructions une explosion Ne pas faire s_cher des articles quJ ont _t_ sails par tout genre d'huJie (y compris les huiies de cuisson). par Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doJvent _tre s_ch_s sur une corde & linge ou par le programme de s_chage & Fair. un lavage). peut causer ou un incendie. Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, corpore[[es, [ire [es IMPORTANTES INSTRUCTIONS cet apparei[. Ce manuel ['ensemble couvre p[usieurs des programmes de choc 61ecLtrique ou de blessures I)E SECURITE avant de faire fonctionner mod6[es diff6rents. Votre s6cheuse et caract6ristiques d6crits. peut ne pas comporter I.es renseignements suivants vous guideront pour [a mise en marche de votre s6cheuse. Veui[[ez vous r6f6rer aux sections spdcifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d6tai[[6s. 1. Nettoyer 2. Charger [e fi[tre b_charpie les v6tements avant chaque dans la sdcheuse charge. et fermer Voir "Nettoyage la porte. eniever ('hui(e. du fi[tre _ charpie'. 3. peut causer Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation) puis faire tourner [e cadran pour s6[ectionner un programme de d6tection ou un programme minut6. I.es pr6r6g[ages et [a durde de s6chage pour [e programme choisi s'affichent. REMARQUE : Chaque fois qu'une caract6ristique est s6[ectionnde, une [umi6re jaune s'a[[ume b_c6t6 de cette caract6ristique. Le tdmoin ne s'a[[ume pas [orsque [a s6[ection n'est pas disponib[e avec [e programme ou [es options s6[ectionn6s. Utilisation d'un programme de d_tection sur le bouton POWER/CANCEl. (mise sous tension/annulation). pour s61ectionner un programme • Appuyer • Faire tourner le cadran de d6tection. {dii_'_'il i, I.edegr6 des6chage pard6faut est degr6 de s6chage permettra uti[isant [e moins d'6nergie Normal pour tousles programmes de d6tection. Ce de s6cher [a p[upart des charges de fa_:on ad6quate en possible. Vous pouvez s6[ectionner un autre degr6 de et _ mesure que I'humidit6 est extraite des v6tements. Une thermistance (capteur 61ectronique de temp6rature) et des bandes de d6tection de I'humidit6 dans le tambour de la s6cheuse aident _ mesurer la quantit6 d'humidit6 dans les v6tements Iors du culbutage. s6chage en appuyant sur SENSOR CYCI_E DRYNESS (degr6 de s6chage des programmes de detection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I.ess Dry (moins sec). I_a s6lection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I_ess Une commande 61ectronique d6termine le type de charge pour aider _ gagner du temps, emp6cher un s6chage excessif, et augmenter la pr6cision du niveau de s6chage final. Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme automatique, I'affichage de la dur6e de Dry (moins sec) ajuste automatiquement de [a s6cheuse. s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif de la charge, le programme, le niveau de s6chage choisi et le niveau d'humidit6 d6tect6 dans les v6tements. I_orsque la charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, la dur6e de s6chage estim6e Z [e degr6 de s6chage qui commandera ['arr6t more dry se r6glera _ nouveau, affichant cette fois-ci la dur6e de d6tection automatique de I'humidit6 plus facilite et prot_'ge les tissus. normal less dry Utilisation d'un REMARQUE : Chaque • • Appuyer sur [e bouton SIGNAl. sonore de fin de programme. (marche/arr6t • Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) ce que la s6cheuse se metre en marche (environ 1 seconde). Appuyer sur POWER/CANCEl. Faire tourner Appuyer sur [e bouton de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT si ['on souhaite cette option. ON/OFF minut6 fois qu'une Chaque fois qu'une caract6ristique est s6lectionn6e, un t6moin lumineux jaune s'allume _ c6t6 de cette caract6ristique. I_e t6moin ne s'allume pas Iorsque la s61ection n'est pas disponible avec le programme ou les options s61ectionn6s. • I.e degr6 de s6chage des programmes de d6tection peut 6tre modifi6 uniquement [es programmes de d6tection. Cette caract6ristique ne peut pas 6tre s6[ectionn6e [es programmes Timed (minut6s), Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement). Comment fonctionnent les programmes un programme minut6. de 5 minutes. I.a dur6e initia[e affich6e correspond G Q time adjust I.a caract6ristique Time Adjust programmes minut6s. • (r6g[age de la dur6e) ne peut 6tre utilis6e Appuyer sur TIMED CYCI.ES TEMP (temp6rature de programmes que [e r6g[age de temp6rature d6sir6 s'i[[umine en jaune. qu'avec minut6s) les jusqu'_ ce high regular I.a dur6e et la temp6rature ne sont pas ajustables pour les programmes de d6tection. Appuyer sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) ou TIMED CYCI_ES TEMP (temp. des programmes minut6s) entra?nera ['6mission de trois bips, indiquant que [a dur6e ne peut pas 6tre modifi6e. • jaune [a s6[ection (mise sous tension/annu[ation). et [a dur6e changera par tranches [a dur6e de s6chage r6e[[e. jusqu'_ Une dur6e par d6faut est affich6e Iorsqu'un programme de d6tection est s6lectionn6. Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a dur6e du programme peut varier automatiquement par rapport _ [a dur6e par d6faut en fonction du volume et du type de tissu de [a charge. Vers [a fin du processus de s6chage, ['afficheur de [a dur6e estim6e s'ajustera de nouveau, indiquant [a dur6e de s6chage finale. une lumi_re Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST du signal) pour r6g[er [e signal : est s6lectionn6e, I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque ou [es options s6[ectionn6s. le cadran pour s6lectionner I.es caract6ristiques Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Cycle Signal (signal de programme) peuvent 6tre ajust6es durant un programme de d6tection. Si I'on souhaite s61ectionner un autre programme de d6tection ou un autre degr6 de s6chage d'un programme de d6tection, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arr6ter la s6cheuse, effectuer les changements d6sir6s, puis appuyer sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le processus de s6chage. REMARQUES caract6ristique s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique. n'est pas disponib[e avec [e programme sensor cyc(es ] dryness • programme de s6chage finale. I.a caract6ristique le r6glage de la dur6e du programme U medium m tow air dry pour pour de d6tection I.e syst_'me de s6chage Sensi-Care tM am6liore la performance avec Auto Moisture Sensing Plus (d6tection automatique avanc6e de I'humidit6), qui fait avancer le programme au fur timed cycles }_ temp Les r6g[ages de temp6rature • Appuyer option. sur [e bouton ne peuvent 6tre modifi6s de [a caract6ristique qu'avec WRINKLE les programmes minut6s. PREVENT si ['on souhaite cette • Appuyer surlebouton SIGNAl. ON/OFF (signal defindeprogramme) pourr6glerle volume auniveau d6sir6. • Appuyer unefoissurlebouton START/PAUSE pourarr@er las6cheuse etpermettre I'utilisateur desdlectionner unautreprogramme. REMARQUE : I_e degr6 de s6chage des programmes de d6tection n'est pas r6glable pour [es programmes minutds. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCI_E DRYNESS entra?ne ['6mission d'un triple bip sonore indiquant que cette option n'est pas s6[ectionnab[e. I.orsqu'un programme minut6 est en cours d'ex6cution, i[ est possible de modifier [es r6g[ages de durde, tempdrature, [a caract6ristique WRINKI_E PREVENT ainsi que [es signaux sonores de programmes.Appuyer une fois sur [e bouton START/PAUSE pour arr6ter [a s6cheuse et permettre _ ['uti[isateur de s6[ectionner Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent @re s6ch6s sans cha[eub te[s que [e caoutchouc, [e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau d'artic[es qui peuvent Appuyer sur TIMED temp6rature d6sir6e REMARQUE 6tre s6ch6s avec [e r6g[age Air Only : I.ors du programme mousse - orei[[ers, rembourr6s, jouets rembourr6s. - rideaux de douche, P[astique soutiens-gorge nappes P[astique diaphane R6initialiser Utilisation o[6finique, la dur6e du r_glage pour terminer Air • V6rifier • Secouer et faire bouffer • S6cher ['article s6cher. Only que [es rev@ements 4°'-_ le s6chage, Utilisation d'un • sur [e bouton Appuyer programme Steam " _ la porte ou appuyer en pause _ n'importe remettre quel moment sur OFF une fois. la s_cheuse en marche sur [e bouton HOI.D TO START jusqu'_ ce que [a REMARQUE : I_e s6chage continuera _ partir de I_ o0 le programme a @6 interrompu si on referme [a porte et appuie sur Start dans [es 5 minutes qui suivent. Si [e programme est interrompu pendant plus de 5 minutes, [a s6cheuse s'arr6te. S6[ectionner [es nouveaux r6g[ages de programme avant de remettre [a s6cheuse en marche. si n6cessaire en caoutchouc Cette caract6ristique pendant mousse ne sont pas disponibles le programme. mettent du temps Iors de I'utilisation du Faire tourner le cadran pour s6lectionner les programmes Rapid Refresh (rafrakhissement rapide) ou Custom Refresh (rafrakhissement personnalis6). Appuyer sur les fl6ches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'_ de s6chage d6sir6e s'affiche. ce que la dur6e Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[_cher sur TIME ADJUST et [a dur6e changera par tranches de 5 minutes. I.a dur6e initia[e affich6e correspond _ [a dur6e r6e[[e de s6chage. permet de verrouiller les r6glages et d'emp6cher I'utilisation non ..... ...... intentionne[[e de [a s6cheuse. On peut aussi uti[iser [a caract6ristique de verroui[[age des commandes pour emp6cher des changements non intentionne[s de programme ou d'option durant [e fonctionnement de [a s6cheuse. Pour activer la caract_ristique en marche : Verrouillage des commandes Iorsque la s_cheuse Appuyer sur [e bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes. verrouill6e Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin allum6. I_a commande de verrouillage • sur le bouton Control trois secondes pour cette [e verrouillage des commandes I.orsque la s6cheuse avant d'activer (mise sous tension/annu[ation). REMARQUE : I.es boutons Time Adjust peuvent 6tre utilis6s minut6s et [e programme Custom Refresh (rafra?chissement la s_cheuse Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher) s6cheuse se metre en marche. Pour (vapeur) POWER/CANCEl. vous 10 - 20 _ la main p6riodiquement REMARQUE : I_es programmes de d6tection r6g[age Air Dry (s6chage _ ['air). personnalis6), ce que la Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte. 20 - 30 sont bien cousus. I.es orei[[ers _a Ouvrir (air seulement) les oreillers comp[6tement. nylon jusqu'_ Prevent et Signal On/Off. Pour modifier d'autres r6g[ages, appuyer deux fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arr@er [a s6cheuse et effacer [es r6g[ages. S6[ectionner un autre programme ou une autre option. Dur_e* (Minutes) 40 - 50 po[ypropy[6ne, Refresh (rafrakhissement minut6) (air 20 - 30 Tapis _ endos de caoutchouc Custom du programme pouvez modifier [es r6g[ages de dur6e, de temp6rature, [a caract6ristique Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Signal On/Off (mise en marche/arr@ du signal). I_ors du programme Rapid Refresh (rafrakhissement rapide), vous pouvez modifier [es caract6ristiques Wrinkle Pour mettre Type de charge Caoutchouc CYCI.E TEMP (temp6rature s'a[[ume en jaune. un autre programme. Air Dry (s_chage _ air) donne des exemp[es seu [ement). • D_verrouillage est 6teinte, la caract6ristique il n'est pas n6cessaire de verrouillage d'appuyer est est est On des commandes. : Appuyer sur [e bouton caract6ristique. CYCI.E REMARQUE [a s6cheuse : I_orsque END SIGNAl. fonctionne pendant et que activ6, i[ est possible d'arr6ter [a s6cheuse en appuyant sur [e bouton 6tre remise en marche tant que [a commande n'est pas d6verrouill6e. annuler est OFF, mais elle ne peut uniquement avec les programmes personna[is6). 47 Choisir le programme et le niveau de sdchage ou la tempdrature corrects pour votre charge. Si un programme automatique est exdcut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme Iorsque votre sdcheuse ddtecte automatiquement le niveau de sdchage de votre charge. Si un programme manuel est exdcut6, I'affichage montre le hombre exact de minutes qui restent dans le programme. I.a pdriode Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques derni@res minutes de tousles programmes. I_a pdriode de refroidissement rend plus facile la manutention des charges et rdduit le froissement. I_a durde de la pdriode de refroidissement ddpend du volume de la charge et du niveau de sdchage. Conseils de s_chage • Suivre les directives sur l'6tiquette • Ajouter une feuille ['emba[[age. d'assouplissant Iorsqu'elles sont disponibles. de tissus, si d6sir6. Suivre [es instructions Retirer la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutage froissement. Cette action est particu[i@rement importante permanent, tricots et tissus synth6tiques. • Eviter de faire s6cher des v6tements de travail [ourds avec des tissus plus [6gers. Cette action pourrait causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant b_un r6tr6cissement ou b_un froissement plus prononc6. pour On recommande de s6cher la plupart • Consulter le tableau des prdr6glages minutds (b_[a section "Programmes") des charges en utilisant T_moin lumineux REMARQUE : Vous ne pouvez d6tection avec [es programmes pas s61ectionner le degr6 de s6chage des programmes de minutds, Steam (b_[a vapeur), ou Sanitize (assainissement). de degr6 de time remaining wet estimated damp time cool down dry wrinkle prevent de d_tection Sensing (en cours Dans un programme de d6tection, si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6 minutes, [e t6moin [umineux Sensing s'dteint et [a s6cheuse s'arr6te. • Dans un programme minut6, minutes, [e tdmoin [umineux continue. si un article mouill6 n'a pas 6t6 d6tect6 Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme dans [es 10 au bout de 10 s6[ectionn6 minut_ I.es t6moins lumineux de programme minut6 et de d6tection s'illuminent s6chage d'un programme minut6. Une fois [a durde de s6chage 6cou[de, mode de refroidissement Coo[ Down (refroidissement). durant la dur6e de [a s6cheuse passe au • Pendant ce temps, [e t6moin [umineux Coo[ Down est a[[um6. Une fois que [a pdriode refroidissement est 6cou[de, si [a caractdristique WRIN KI.E PREVENT (anti-froissement) s6[ectionnde, [a partie Dry (sec) du t6moin s'i[[umine. • I.'indicaleur Wrinkle Prevent clignote el la charge culbule par intermittence pendant 120 minutes.Si [a caractdristique WRINKI_E PREVENT est s6[ectionnde, [es v6tements cessent de cu[buter et [a partie Dry (sec) du tdmoin s'i[[umine. de est (mouill_) Wet I.e t6moin lumineux de statut mouil[6 est allure6 chaque dans [a s6cheuse [ors d'un programme de ddtection. I.e t6moin Pour ajuster la durde d'un programme minut6, il faut appuyer sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age de [a durde) (vers [e haut ou vers [e bas). Ajuster [a tempdrature d'un programme minut6 en appuyant sur TIMED CYCI_ES TEMP (tempdrature de programmes minutds) jusqu'b_ ce que [a tempdrature d6sirde soit s6[ectionnde. [umineux • programmes. I.es tempdratures de s6chage et [e degr6 de s6chage des programmes de d6tection sont pr6r6g[6s [orsque ['on choisit un programme de d6tection.On peut s6[ectionner un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge, en appuyant sur [e bouton SENSOR CYCLES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme de d6tection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I.ess Dry (moins sec). grace aux t6moins I.ors de la mise en marche initiale d'un programme, le t6moin lumineux de ddtection) s'a[[ume jusqu'b_ [a d6tection d'un article moui[[6. de des programmes de d6tection ou des programmes pour un guide de s6chage de charges diverses. de [a s6cheuse timed cycte Programme les pr6r6glages [a progression sensing cesse pour r6duire le pour [es tissus b_pressage les programmes • suiwe estimated sur • Conseils Vous pouvez s6chage. Wet reste a[[um6 • I.e point • I.a s6cheuse Damp qu'un article mouil[6 est d6tect6 jusqu'b_ ce que : de s6chage humide commence fois soit atteint dans un programme [a pdriode de refroidissement de ddtection. dans un programme minut6. (humide) I_orsque [e tdmoin b_environ 80 %. lumineux de statut humide s'illumine, cela signifie que [a charge est s@che REMARQUE : I.e t6moin lumineux Damp (humide) ne s'allume pas pendant les programmes minutds. Cool Down (refroidissement) I.e t6moin lumineux Cool Down (refroidissement) s'allume pendant la p6riode de refroidissement du programme. I.a charge se refroidit pour en faci[iter [a manipulation. Dry (S_chage) I.e tdmoin Dry s'illumine Iorsque le programme de sdchage est terminal. a[[um6 durant [a caractdristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement). 4,8 Ce tdmoin reste Caract_ristique I_e t6moin Wrinkle lumineux Prevent Wrinkle (anti-froissement) Prevent (anti-froissement) clignote Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme ce programme est de 120 minutes. Iorsque I'option est en cours d'ex6cution. Wrinkle I.a dur6e de Heavy Duty Utiliser ce programme serviettes (service en coton intense) pour le s6chage b_temp6rature 6lev6e des charges mixtes Iourdes, des ou des jeans. Normal Utiliser ce programme pour le s6chage b_temp6rature v6tements de travail et[es draps. S61ectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge _ s6cher. Voir les tableaux des programmes pr6r6gl6s manuels ou automatiques. norma| super delicate dut delicate Bulky Items tels que les volumineux) (articles d_licats) Uti[iser ce programme pour [e s6chage que [es tricots [avab[es. sensor cycles des tissus robustes Utiliser ce programme pour le sdchage _ chaleur standard des articles de grande taille qui ndcessitent des temps de sdchage tr6s longs, tels que ]es vestes, ]es couettes et les oreillers. Rdagencer la charge vers ]a moiti6 du programme de sdchage; ceci facilite le processus de sdchage. Delicate bulky items casual (articles moyenne b_tempdrature moyenne et en douceur des articles te[s steam cycles timedc timed dry )id refresh quick dr' custom refresh Super Delicate (Super Utiliser ce programme lingerie. d_licat) b_chaleur tr_s basse pour s6cher d6licatement les articles tels que la check lint screen Bouton de commande des programmes R_glages des programmes automatiques pr_r_gl_s Programmes de d_tection Type de charge Programmes automatiques I.es programmes automatiques permettent d'assortir le programme b_la charge b_s6chen Voir [e tableau suivant "R6g[ages des programmes automatiques pr6r6g[6s". Chaque programme s_che certains tissus _ [a temp6rature recommandde. Un capteur d6tecte ['humidit6 de [a charge et r6g[e automatiquement Sanitize [a dur6e pour un s6chage optimal. SANITIZE Serviettes, (assainissement) articles de literie, v&tements (assainissement) Utiliser ce programme pour les articles tels que serviettes, articles de literie, v_tements pour enfants ou autres articles devant 6tre assainis. Ce programme est con_:u pour 61iminer 99,9 % de 3 bact6ries infectieuses courantes. Ce programme dolt 6tre ex6cut6 jusqu'_ la fin pour assurer un bon assainissement. Pour des r6sultats optimaux, ne pas interrompre le programme. NORMAL I Performance d'assainissement des sdcheuses de v_tements pour les Protocole NSF P154 particuliers v6tements Bulky Items (tout-aller) Vestes, couettes, oreillers DELICATE (articles d_licats) I.ingerie, chemisiers, lainages Dur_e* (Minutes) Elev6e 60 Elev6e 50 Ordinaire 40 Ordinaire 55 d'enfants HEAVY DUTY (service intense) Articles Iourds, serviettes, jeans M6langes _ pressage permanent, travail, draps Temp. .... ',iQi Moyenne 30 Basse 25 lavables Super Delicate (Super d_licat) Lingerie, chemisiers, lainages lavables *Dur6e estim6e avec [e r6g[age de degr6 de s6chage des programmes I.a dur6e variera en fonction du type et du volume de [a charge. Programmes Dry de d6tection (Normal). minutes Utiliser les programmes minut6s pour s6lectionner une temp6rature de s6chage. I.orsqu'un programme minut6 r6sidue[[e estim6e indique [a dur6e r6e[[e restante pour de modifier [a dur6e r6e[[e du programme en appuyant de [a dur6e) vers [e haut ou vers [e bas. Timed ............. [[,,, de (s_chage dur6e de s6chage pr6cise et une est s6[ectionn6, ['afficheur de [a dur6e [e programme en cours. I[ est possible sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age minute) Utiliser ce programme pour achever le s6chage si des articles sont encore humides apr_s un programme de d6tection. I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es [ourds et vo[umineux te[s que [es couvre-[its et [es v6tements de travai[.Les v6tements [6gers, te[s que [es v6tements de gymnastique, peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6 r6g16 _ basse temp6rature. Quick Dry (s_chage Utiliser ce programme de s6chage court. R_glages rapide) Custom pour s6cher les petites charges ou les articles qui requi_rent des programmes manuels (rafralchissement uti[ise [es p[is des articles te[s dans [a Vapeur minutes Type de charge Par d_faut Dur_e Temperature* d_faut (en minutes)* Ordinaire 15 Ordinaire 20 couwe-[its, 20 RAPID DRY (s_chage Petites charges E[ev6e 27 rapide) RAPID REFRESH (rafraichissement Aide _ d6froisser par rapide) les plis et r6duire [es odeurs des charges comportant un _ quatre articles s6cher. (vapeur) CUSTOM Dans ces programmes, une petite quantit6 d'eau est vaporis6e dans [e tambour de [a s6cheuse apr6s que[ques minutes de cu[butage avec cha[eur. I_a s6cheuse continuera _ cu[buter avec une cha[eur ordinaire pendant [a dur6e du programme. Les programmes Steam (vapeur) comprennent [es programmes Rapid Refresh (rafra?chissement rapide) et Custom Refresh (rafra?chissement personna[is6). I_e r6g[age de cha[eur et [a dur6e du programme ne peuvent pas 6tre ajust6s pour [e programme Rapid Refresh (rafra?chissement rapide), mais peuvent ['6tre pour [e programme Custom Refresh (rafra?chissement personna[is6). REMARQUE : I_es r6su[tats peuvent varier en fonction du tissu. I.es v6tements 100 % coton avec une finition infroissab[e peuvent donner de mei[[eurs r6su[tats que [es v6tements qui en sont d6pourvus. d'une feui[[e d'assoup[issant Steam (vapeur) car ce[[e-ci Refresh de programme Programmes 4O Moyenne Rapid pour aider _ d6froisser p[i6s dans une valise ou froiss6s parce que [aiss6s trop [ongtemps Pr_glages Dur_e par d_faut (Minutes) TOUCHUP (rafraichissement) Aide _ ap[anir [es faux p[is I.'uti[isation programmes v6tements. personnalis_) de ['eau et de [a cha[eur pr_r_gl_s Temp. TIMED DRY (s_chage minute) Articles [ourds et encombrants, v6tements de travail Steam Refresh Ce programme que [es v6tements s6cheuse.. Programmes manuels Type de charge Programmes un temps personnalis_) les plis des charges laiss6es dans la s6cheuse pendant Iongtemps. *REMARQUE : I_e programme Custom Refresh (rafra?chissement personnalis6) comporte une dur6e de s6chage minima[e de 15 minutes et une dur6e de s6chage maxima[e de 40 minutes. Pour [e programme Custom Refresh (rafra?chissement personna[is6), seu[s [es r6g[ages de temp6rature standard et de temp6rature 6[ev6e peuvent 6tre uti[is6s. _, ':g '+_:_t "__ _::_/ '_ :!,_',:' ....... ....... ' ....... de tissu n'est pas recommand6e avec [es peut entra?ner des t&ches temporaires sur [es Lampe (rafralchissement REFRESH (rafraichissement Aider _ d6froisser rapide) Ce programme est id6a[ pour d6froisser [es p[is et r6duire [es odeurs des charges comportant un _ quatre articles _ s6cher en coton infroissab[e, en m6[ange de coton et de po[yesteb en tricot ordinaire et en synth6tique. du tambour S6lectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur du tambour de la s6cheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum I.ight est s61ectionn6e, la lampe du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes. i drum light ] I_orsque la s6cheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche DRUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM I_lGHT.Appuyer sur DRUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour. 50 WRINKLE PREVENT I.orsqu'on (anti-froissement) ne peut pas enlever Cycle une charge de la s6cheuse d6s qu'elle s'arr6te, des faux plis peuvent se former. I_a caract6ristique WRINKI_E PREVENT permet un cu[butage e[[e r6arrange et a6re [a charge pour aider _ 6viter [a formation de faux p[is. signal (signal I.a s6cheuse _ interva[[es; de programme) 6met un signal sonore s6chage.l_e fait de sortir rapidement froissement. de fin de programme [es v6tements qui indique la fin du programme _ [a fin du programme permet de de r6duire [e wrinkle prevent ! Appuyer sur la caract6ristique WRINKLE PREVENT pour obtenir culbutage p6riodique et sans chaleur _ la fin du programme. Arr6ter [e programme en tout temps en appuyant la porte de la s6cheuse. sur WRINKI.E jusqu'_ 120 minutes de PREVENT ou en ouwant Pour le programme Casual (tout-aller), la caract6ristique WRINKI_E PREVENT est pr6r6g[6e _ "ON" (marche). I_es autres programmes conservent [e r6g[age de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT au programme Normal, activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne REMARQUE : _, d6faut de s6[ectionner s'arr6te apr6s [a p6riode [a caract6ristique WRINKI.E [e programme Normal). [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT, [a s6cheuse qui ont 6t6 charg6s dans ..... REMARQUE : Ce programme est un programme automatique. une s61ection sur le bouton de s61ection de programme. Damp Dry Signal (signal de s_chage II n'est pas n6cessaire de faire humide) I.e signal de s6chage humide peut @re s6lectionn6 pour vous informer que vos v@ements sont secs _ environ 80 %. Cette option est utile [orsqu'on d6sire retirer des articles [6gers d'une charge mixte pour 6viter de [es s6cher _ ['exc6s ou pour sortir des articles partie[[ement secs n6cessitant un 6ventue[ repassage. I.e signal de s6chage humide est utile pour [e s6chage des draps/du [inge de maison dans une charge mixte. I.orsque [e signal s'6teint, ouvrir [a porte pour arr6ter [a s6cheuse, r6arranger [a charge, fermer [a porte et remettre [a s6cheuse en marche pour terminer [e programme de s6chage. R6arranger [a charge aidera [es articles _ mieux s6cher. damp dry signal Appuyer I'alarme. sur I)AMP I)RY SIGNAl. (signal de s6chage ] humide) Appuyer en Appuyer sur POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation). Appuyer une fois sur TOUCH U P (retouche) pour activer cette caract6ristique. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour d6marrer. pour activer REMARQUE : I_e signal de s6chage humide fonctionne uniquement d6tection. Ce signal ne peut pas 6tre s6[ectionn6 pour [e programme (assainissement). ou d6sactiver avec les programmes Sanitize de < REMARQUE : Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison @6 s6[ectionn6e. I_a derni6re s6[ection ne sera pas accept6e. 1. i .............. de changer les programmes de d6tection, les programmes minut6s, les et [es options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en Changement touchup sur la REMARQUE : I_orsqu'on s61ectionne la caractdristique WRINKI_E PREVENT et que le signal de fin de programme est activ6, un signal sonore se fair entendre _ intervalles de 5 minutes jusqu'_ ce qu'on sorte les v6tements de la s6cheuse, ou jusqu'_ ce que la caractdristique WRINKI.E PREVENT soit terminde. II est possible modificateurs marche). Retouche l ON/OFF (signal sonore marche/arr@). I_e t6moin lumineux en jaune Iorsque le signal de programme est activ6. PREVENT sera de refroidissement. Utiliser cette caract6ristique pour r6duire les plis sur les v6tements une valise ou laiss6s dans la s6cheuse pendant trop Iongtemps.. Appuyer sur SIGNAl. commande s'illumine des programmes apr_s une fois sur START/PAUSE avoir appuy_ non disponib[e a sur Start (mise en marche/pause). Ceci suspend [e programme cours. 2. S6[ectionner 3. Appuyer [e programme sans re[&cher recommence au d6but et [es options sur START/PAUSE du nouveau d6sir6s. (mise en marche/pause). I.a s6cheuse REMARQUE : Si on n'appuie pas sur START/PAUSE dans [es 5 minutes d'un programme, [a s6cheuse s'arr6te automatiquement. qui suivent Changement sur Start des modificateurs et options apr_s avoir I[ est possible de changer un modificateur ou une option modificateur ou ['option choisi(e) ne commence. 1. Appuyer 2. Choisir 3. Appuyer une fois sur START/PAUSE [e nouveau modificateur sans re[&cher ............. [[,,, programme. appuy_ _ tout moment avant que [e (mise en marche/pause). et/ou [a nouve[[e sur START/PAUSE option. pour poursuivre [a s6[ection [e programme. {,Sili, Modifier les pr_r_glages de degr_ de s_chage des programmes de d_tectionages 2o Si [es charges des programmes de d6tection ne sont pas aussi s_ches que d6sir6, i[ est possible de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection pour augmenter [e degr6 de s6chage. Cette modification affectera tous[es programmes de d6tection. I.es r6glages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection peuvent 6tre modifi6s Placer la grille de s6chage dans [e tambour de [a s6cheuse en positionnant [a broche artiste sur [e rebord du panneau interne artiste de [a s6cheuse. Baisser [e bord avant de [a grille de s6chage pour bien [a fixer par-dessus [e fi[tre _ charpie. B pour s'adapter _ diff6rentes installations, conditions environnementa[es ou se[on vos pr6f6rences personne[[es. I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage pr6r6g[6 en usine), 2 (v6tements [6g_rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire) et 3 (v6tements beaucoup plus secs, environ 30 % de temps de s6chage supp[6mentaire). 1. I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection modifi6s pendant [e fonctionnement de [a s6cheuse. 2. Appuyer pendant seconde ne peuvent pas 6tre sans re[_cher sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection 5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1 sur ['6cran d'affichage de [a dur6e r6sidue[[e estim6e, suivi du r6g[age de A. Bord avant de la grille de sdchage B. Panneau arri6re de la sdcheuse 3. s6chage actue[. 3. Pour s6[ectionner un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection jusqu'_ ce que [e r6g[age de s6chage d6sir6 s'affiche. REMARQUE : Pendant une recherche autres r6g[ages c[ignotent. sur START/PAUSE de r6g[age, 4. Appuyer 5. I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6 tous [es programmes de d6tection. pour enregistrer [e r6g[age en cours ne c[ignote [e r6g[age devient I.a grille de s6chage est utile pour s6cher [es articles s6cher par cu[butage ou que ['on ferait norma[ement exemp[e, [es chandai[s). de la grille Ne pas retirer 1. Ouvrir de s_chage [e fi[tre _ charpie. : Ne pas [aisser un article pendre par-dessus entre [e bord de [a grille [es articles de s6chage. de s6chage. [e nouveau r6g[age par d6faut pour que ['on ne ferait pas n6cessairement s6cher sur une corde _ [inge (par 4. Fermer la porte. 5. S6lectionner un programme manuel Only (Air seu[ement) (voir [e tableau caoutchouc ou du p[astique doivent r6g[age de temp6rature Air Only (Air 6. I[ faut s6[ectionner une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour comp[6ter [e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant. 7. Appuyer environ 1 seconde mettre en marche). et une temp6rature ou le programme de s6chage Air suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du _tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du seu[ement). sur [e bouton HOI.D TO START (appuyer REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage uti[iser [es programmes automatiques avec [a grille de s6chage. [a porte de [a s6cheuse. A. Bord avant 52 REMARQUE I.aisser de ['espace pas mais [es Si votre module ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une.Pour savoir si votre module permet ['uti[isation d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de renseignements sur [a possibi[it6 de commandeb veui[[ez consulter [a couverture de ce manuel ou contacter [e marchand qui vous a vendu [a s6cheuse. Utilisation Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage. pour que ['air puisse atteindre routes [es surfaces. sans re[&cher pour normal Ne pas .... Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique le programme, le r6glage de temp6rature et la dur6e de s6chage sugg6r6s. I_a dur6e de s6chage r6elle d6pendra du degr6 d'humidit6 retenu dans les articles. S_chage sur grille Chandails R_glage en laine Sdchage minut6 @irer _ [a tai[[e norma[e plat sur [a grille Nettoyage Dur_e* Basse _ chaque charge I.e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. augmenter [e temps de s6chage. 60 et 6ta[er Un filtre obstru6 de charpie peut Nettoyage de s6chage Jouets rembourr_s Rembourrage Temp. 1. ou oreillers Sdchage minut6 Basse 60 Sdchage minut6 Air seu[ement 90 En[ever [e fi[tre _ charpie en [e tirant directement vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre en [a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni laver [e fi[tre pour en[ever [a charpie. I.a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement. de coton ou de polyester fp_J Jouets rembourr_s Rembourrage mousse Chaussures *(Minutes) REMARQUE programmes ou oreillers en caoutchouc (sans cha[eur) de tennis ou de toile R6gler de nouveau S6chage minut6 la dur6e pour compl6ter Air seulement (sans cha[eur) le s6chage, : I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage de d6tection avec [a grille de s6chage. 90 si n6cessaire. normal. Ne pas uti[iser 2. [es • P ENTRETIEN Remettre IMPORTANT le filtre _ charpie • et [es tissus. Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier d'6vacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation'. Nettoyage obstruer le d6bit de combustion et emp6cher une le conduit au besoin I.es d6tergents et [es assouplissants fi[tre _ charpie. Cette accumulation Eviter de laisser des 616ments qui pourraient bonne ventilation autour de la sdcheuse. en place. Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6, b[oqu6 ou manquant. Une te[[e action peut causer un 6chauffement ou des dommages pour [a s6cheuse DE LA SECHEUSE fermement : de tissu peuvent causer une accumulation de r6sidus sur [e peut augmenter [es temps de s6chage ou entra?ner un arr6t de [a s6cheuse avant que [a charge ne soit s6che. Si de [a charpie est probab[ement encrass6 .... Nettoyer [e fi[tre _ charpie avec une brosse en nylon tous[es devient obstru6 par suite d'une accumulation de r6sidus. tombe du fi[tre, [e fi[tre 6 mois ou plus fr6quemment s'i[ Lavage 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant 2. Mouiller 3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d6tergent avec la brosse pour enlever I'accumulation de r6sidus. 4. Rincer 5. Bien s6cher le filtre _ charpie s6cheuse. les deux cBt6s du filtre _ charpie avec les doigts. avec de I'eau chaude. liquide; frotter Risque d'explosion Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin de la s_cheuse. telle Placer la s_cheuse au moJns 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. le filtre _ I'eau chaude. avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la le filtre 3. Nettoyage du tambour Hiverisation de la s_cheuse une p_te avec I_aver [e fi[tre a charpie. 1. Pr6parer 2. Appliquer la pkte sur un linge doux. OU un d6tergent _ lessive en poudre et de I'eau tr_s chaude. Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tach6e et fiotter avec un linge doux jusqu'h ce que toute la teinture et les taches soient enlev6es. 3. Essuyer compl6tement le tambour avec un linge humide. 4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour s6cher le tambour. REMARQUE: I_esv6tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur rive, peuvent d6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles a votre s6cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures. Faire s6cher les articles _ teinture instable en les tournant _ I'envers pour emp6cher le transfert de la teinture. du fi[tre a charpie". de la s_cheuse 1. I)6brancher 2. Fermer [e robinet le cordon 3. D6brancher [a s6cheuse. 4. Recouvrir 5. Fermer [e robinet 6. D6connecter d'alimentation d'arr6t 6lectrique. de [a cana[isation [e tuyau de [a cana[isation [a cana[isation de gaz. de gaz et retirer [es raccords fix6s sur [e tuyau de de gaz ouverte. d'eau. [e tuyau d'arriv6e d'eau du robinet et [e vider. R_utilisation de la s_cheuse 1. Vidanger [es cana[isations [e robinet d'eau. 2. Brancher [a s6cheuse Precautions Dans Voir "Nettoyage d'eau. Reconnecter ou reconnecter k prendre avant [e tuyau d'arriv6e [a source de courant d'eau au robinet Ouwir 6[ectrique. un d_m_nagement la caisse de la s_cheuse II faut retirer la charpie accumu[6e dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus souvent, se[on ['uti[isation de [a s6cheuse, l e nettoyage devrait &tre fait par une personne qua[ifi6e. S4cheuses aliment4es Dans le conduit I.a charpie s6cheuse. Remp[acer dewait d'_vacuation 6tre nettoy6e [es tuyaux d'arriv6e tous [es 2 ans ou plus souvent, d'eau se[on ['uti[isation et [e fi[tre de tuyau apr_s 5 ans d'uti[isation Installer et entreposer votre s6cheuse dans un endroit oO e[[e ne g_[era pas. @ant donn6 que de ['eau peut rester dans [es tuyaux, [e gel peut endommager votre s6cheuse. Si vous entreposez ou d6p[acez votre s6cheuse en temps de gel, hiverisez-[a. de vacances On ne doit faire fonctionner [a s6cheuse que [orsqu'on est pr6sent sur place. Si ['uti[isateur doit partir en vacances ou n'uti[ise pas [a s6cheuse pendant une p6riode pro[ong6e, i[ convient d'ex6cuter [es op6rations suivantes : 1. D6brancher Fermer le robinet 54 [a s6cheuse d'arr6t ou d6connecter de la canalisation [a source de courant de gaz. 6[ectrique. 2. Fermer [e robinet 3. D6brancher [a s6cheuse. 4. Recouwir 5. Fermer [e robinet 6. D6connecter s6par6ment 7. Vei[[er 8. Uti[iser afin de remp[acement. 2. D6brancher de [a r6duire [e risque de d6fai[[ance des tuyaux. Inspecter p6riodiquement [es tuyaux; [es remp[acer en cas de renf[ement, de d6formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. I_ors du remp[acement des tuyaux d'arriv6e d'eau, inscrire [a date du P_riode 1. par cordon [e cordon d'alimentation d'a[imentation d'arr6t de [a cana[isation [e tuyau de [a cana[isation [a cana[isation : 6[ectrique. de gaz. de gaz et retirer [es raccords fix6s sur [e tuyau de de gaz ouverte. d'eau. [e tuyau d'arriv6e d'eau du robinet, a ce que [es pieds de nive[[ement du ruban adh6sif de masquage puis vider [e tuyau. Transporter soient fix6s so[idement pour fixer [a porte [e tuyau a [a base de [a s6cheuse. de [a s6cheuse. I.a lumi6re la porte. de la s6cheuse Changement s'allume de I'ampoule [a s6cheuse automatiquement D_I'int6rieur du tambour Iorsqu'on ouvre du tambour 1. D6brancher 2. Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'6clairage sur la paroi arri6re de la s6cheuse. Enlever la vis situ6e au coin inf6rieur droit du couvercle. Enlever le couvercle. 3o Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement ampoule de 1 0 watts pour appareil 61ectrom6nager. R6installer le couvercle avec la vis. 4. Brancher la s6cheuse ou d6connecter ou reconnecter [a source de courant la source de courant 6[ectrique. par une et le fixer 61ectrique. ............. ii" _:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_ 55 ¸ DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ (Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca La s_cheuse affiche un message cod_ La s£cheuse ne fonctionne • pas Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s_est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou rdenclencher le disjoncteur. Si le probl6me 61ectricien. • appeler un fusible Codes de service variables "E" (El, E2, E3) : Faire un appel de service. <:use1,'_}'q@ 'IS(}_._S(:_ est-elle bien ferm_e? A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)? Pour les charges importantes, il peut &tre n6cessaire d'appuyer 2 _ 5 secondes. sur le bouton Start pendant Absence de chaleur • Le robinet sans temporis6. La porte de la s_cheuse Un fusible est-il I.e tambour peut ou disjoncteurs. persiste, appe[er Appuyer un A-t-on utilis_ un fusible ordinaire? Utiliser • persiste, "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : I.e programme de s6chage a-t-il 6t6 interrompu par une panne de courant? re[&cher sur START pour remettre [a s6cheuse en marche. • grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? tourner, mais sans chaleur. I.es sdcheuses 6lectriques Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher [e disjoncteur. un 6[ectricien. du conduit Le s_chage des v_tements charge est trop chaude d'alimentation n'est pas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie? I.e filtre b_charpie doit 6tre nettoy6 avant chaque charge. utilisent 2 fusibles Si [e prob[6me en gaz est-il ouvert? Bruits inhabituels • • La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps? Si la s6cheuse n'a pas @6 utilis6e depuis quelque temps, il est possible bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement. Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone I'avant ou I'arri_re de la s_cheuse? V6rifier les bords avant et arri6re du tambour sont-ils • les poches install_s I.a s6cheuse peut vibrer d'insta[[ation. si elle n'est pas correctement sont-ils emm_l_s et la s_cheuse le tambour et y sont coinc6s. d'incendie d'_vacuation en m_tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en p[astique. Ne pas utiiiser de m_tal. un conduit d'_vacuation en feuiiie Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. normal. est-elle d'aplomb peut causer install6e. de I'avant vers I'arri_re • Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant le mouvement de I_air? Faire fonctionner la s6cheuse pendant 5 b_10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'6vacuation b_['extdrieur pour vdrifier [e mouvement de ['air. Si vous ne ressentez pas de ['air en mouvement, nettoyer [e syst6me d'6vacuation ou remp[acer [e conduit d'6vacuation par un conduit en mdta[ [ourd ou flexible. Voir [es Instructions d'insta[[ation. • Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Uti[iser seu[ement une feui[[e d'assoup[issant par charge et ne ['uti[iser qu'une Voir [es Instructions ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer charge et remettre [a s6cheuse en marche. 56 entre un conduit avant de faire la lessive. Les quatre pieds sont-ils et transversalement? Les v_tements Risque 6mette des UtJiiser pour voir si de petits objets S'agit-il d'une s_cheuse _ gaz? I.e ddclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement Vider coinc_s qu'elle la s6cheuse. S6parer les articles de la seu[e fois. Le conduit d'(_vacuation a-t-il la Iongueur appropri(_e? V6rifier que le conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durdes de s6chage. Voir les Instructions d'insta[[ation. Le diam_tre Uti[iser du conduit d'(_vacuation un composant Le programme automatique se termine-t-il trop t6t? I.a charge n'est peut-6tre pas en contact avec [es bandes [a s6cheuse. de 4" (1 0,2 cm) de diam_tre. Charpie • Le non-respect un d_c_s, une telle causer La charge a-t-elle La s(_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o_ la temp(_rature ambiante est inf(_rieure 45°F (7°C)? I.e bon fonctionnement des programmes de [a s6cheuse n6cessite une temp6rature ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C). • La s_cheuse est-elle install_e dans un placard? I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures d'adration au sommet et en bas de [a porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ ['avant de [a s6cheuse et, pour [a p[upart des installations, un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _ ['arri_re de [a s6cheuse. Voir [es Instructions d'insta[[ation. • Temps de programme [es des jeans de la s6cheuse _ la fin du programme? La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e? Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. Odeurs Avez-vous r(_cemment votre s(_cheuse? employ(_ peinture, Si c'est le cas, a6rer la piece. nouveau [es v6tements. rapidement? • trop court 6t6 retir6e S6lectionner le programme Custom Refresh (rafrakhissement personnalis6) pour faire culbuter la charge avec de I'eau et de la chaleur pour aider _ ddfroisser les plis d'une charge laiss6e dans la s6cheuse. Le r(_glage de temp(_rature Air Only (air seulement) a-t-il (_t(_s(_lectionn(_? Choisir la temp6rature correcte pour les types de v&tements _ s6cher. Voir "Caract6ristiques supp[6mentaires". La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s#cher S6parer [a charge pour qu'e[[e cu[bute [ibrement. ou sur le tambour Charges froiss6es • • de I'air. I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements. au moJns 46 cm (18 po) au-dessus une installation darts un garage. de ces instructions peut explosion ou un incendie. sur la charge le mouvement L'assouplissant de tissus pour s6cheuse a-t-il 6t6 utilis(_ correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d6but du programme. I_es feuilles d'assoup[issant de tissus ajoutdes _ une charge partie[[ement s6che peuvent tacher v6tements. Risque d'explosion Placer [a s_cheuse du piancher pour teinture ou vernis dans la piece o_ est install(_e Une fois les odeurs ou 6manations La s(_cheuse est-elle utilis(_e pour la premiere fois? I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique peut 6mettre apr6s [e premier programme. disparues, une odeur. I.'odeur laver et s6cher dispara_tra ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance Risque du poids excessif UtJ[Jser deux ou plus de personnes installer [a s_cheuse. pour d_piacer Le non=respect de cette instruction peut causer une b[essure au dos ou d'autre b[essure. de sur la charge Le filtre _ charpie est-il obstru6? Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier Taches inflammables, R6g[er ['aplomb Modifier [e r6g[age du degr6 de s6chage pour [es programmes automatiques. I.'augmentation ou [a diminution du degr6 de s6chage modifiera [a durde de s6chage d'un programme. a-t-il la taille correcte? Garder les mati_res et les vapeurs que ['essence, loin de [a s_cheuse. de ddtection. et ou service, veuillez Cette vdrification peut vous faire 6conomiser encore besoin d'aide, suivez [es instructions [e coot d'une ci-dessous. v6rifier visite la section de service. "l]6pannage". Si vous avez I_ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de sdrie comp[ets de votre apparel[. Ces renseignements nous aideront _ mieux rdpondre _ votre demande. Si vous avez besoin Si vous avez besoin de pi_ces de rechange de commander des pi6ces de rechange, d'uti[iser exc[usivement des pi6ces sp6cifi6es par ['usine. Ces pi6ces conviendront fonctionneront bien parce qu'e[[es sont fabriqu6es se[on [es m6mes sp6cifications uti[is6es pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag _k_. Pour [oca[iser num6ro appe[er des pi6ces de rechange sp6cifi6es par ['usine Au Ca " ada nous vous recommandons dans votre r6gion, de t6[6phone du Centre d'assistance 5_[a c[ient6[e de Maytag [e centre de service d6sign6 par Maytag [e plus proche. Services, et pr6cises Nos consultants composer [e I.I.C ou A x t!i:lat [,,, s Tdldphoner sans frais au Centre d'assistance au : 1-800-688-9900. b_la client61e Nos consultants pour : • foumissent Caract6ristiques de I'assistance et sp6cifications de notre gamme de Maytage comp[@e Services, d'apparei[s I.l.C d'insta[[ation • Consignes • Vente d'accessoires • Assistance • I.es r6f6rences aux concessionnaires, compagnies de service de r6paration et distributeurs de pi6ces de rechange [ocaux. Les techniciens de service d6sign6s par Maytag _k_ sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et foumir un service apr6s garantie partout aux Etats-Unis. et d'entretien ([angue espagno[e, Pour [oca[iser [a compagnie de service d6sign6e 6ga[ement consulter [es Pages jaunes. ma[entendants, ma[voyants, etc.) par Maytag _ dans votre r6gion, vous pouvez Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, question ou probl6me _ : vous pouvez 6crire _ Maytag _ en soumettant toute Maytag Services, I.I_C ATTN: CAI R_)Center P.O. Box 2370 TN 37320-2370 Dans votre correspondance, joindre dans la journ6e. 58 veuillez : • Ventes d'accessoires • R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et aux compagnies de service. I.es techniciens de service d6sign6s par Whirlpool Canada I.P sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s [a garantie, partout au Canada. d'uti[isation sur route notre gamme indiquer un num6ro de t616phone o_ I'on peut vous I.P Consignes d'apparei[s 6[ectrom6nagers. et d'entretien. et pi6ces de rechange. d'assistance d'interaction par 6crit toute question ou avec [a c[ient6[e Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Cleveland, sur les sujets suivants Canada • Centre et de pi6ces de rechange au client et sp6cifications de Whirlpool Caract6ristiques Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre pr6occupation 5_Whirlpool Canada I.P 5_['adresse suivante : Renseignements sp6cia[is6e vous renseigneront avec [a client6le • Pour plus m6nagers • d'uti[isation Veuillez appeler sans frais [e Centre d'interaction au : 1-800-807-6777. Veui[[ez inc[ure dans [a journ6e. Ontario 1.5N 3A7 dans votre correspondance un num6ro de t6[6phone o_ on peut vous joindre GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Ma'itag de Whir[pool Corporation ou Whir[pool Canada I_P (ci-apr6s d6sign6es "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es par ['usine et [a main-d'oeuwe pour corriger [es vices de mat6riaux ou de fabrication. I.e service doit 6tre fourni par une compa_,nie de service d6sign6e par Maytag. Cette garantie [imit6e est va[ide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'app[ique exc[usivement [orsque ['apparei[ est uti[is6 dans [e pays o_ i[ a 6t6 achet6. _, ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie [imit6e ne s'app[ique pas. Une preuve de [a date d'achat original est exig6e pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imit6e. ARTICLES La pr_sente garantie limit_ n_ couvr_ EXCLUS DE LA GARANTIE pas : 1. I.es visites de service pour rectifier p[omberie du domicile. 2. I_es visites de service 3. I.es r6parations [orsque [e gros apparei[ m6nager ['uti[isateur fournies ne sont pas respect6es. 4. I.es dommages imputab[es _ : accident, modification, usage impropre d'6[ectricit6 ou de p[omberie, ou ['uti[isation de pi6ces consomptib[es 5. I_es d6fauts apparents, notamment [es 6raf[ures, [es bosses, fissures ou tout autre dommage ou de fabrication et soient signa[6s _ Maytag dans [es 30 jours suivant [a date d'achat. 6. Toute perte d'a[iments 7. I_es coQts associ6s au transport du gros apparei[ couvert par [a pr6sente garantie. 8. I_es r6parations 9. I.es frais de transport 10. I_a d6pose I'installation du gros appareil pour r6parer ou remp[acer due _ une d6fai[[ance et [a r6insta[[ation 6[ectriques de ['apparei[, r6paration m6nager d'une d'un produit modification si ce[ui-ci pour r6paration. non autoris6e I'appareil, remplacer ou r6parer des fusibles [es fi[tres _ air ou [es fi[tres _ eau. I.es pi6ces consomptib[es normal ou [orsque [es instructions au fini du gros apparei[ est install6 Ce gros apparei[ m6nager, d'insta[[ation fautive ou rectifier ne sont pas couvertes et/ou ou installation _ moins que ces dommages le crib[age ou la par [a garantie. [es instructions de ['op6rateur non conforme aux codes ou de soient dus _ des vices de mat6riaux dans un endroit 6[oign6e inaccessible ont 6t6 en[ev6s, DE RESPONSABILITI_ m6nager est conqu pour 6tre r6par6 _ domicile et seu[ [e service _ domicile est faite _ ['apparei[. est situ6 dans une r6gion dans [e cadre de ces circonstances CLAUSE D_EXONI_RATION utiliser ou du cong6[ateur. du domicile si votre gros apparei[ de votre gros apparei[ ou des pi6ces de rechange comment ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag. 11. I.es gros apparei[s m6nagers dont [es num6ros de s6rie et de mod6[e originaux num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros apparei[ m6nager. I.e coQt d'une _ I'utilisateur est uti[is6 _ des fins autres que ['usage unifami[ia[ du r6frig6rateur aux pi6ces ou syst_'mes r6su[tant pour [e service [es ampou[es m6nageD montrer o_ un service d'entretien ou n'est pas install6 modifi6s ou qui ne peuvent exc[ues est _ [a charge Maytag conform6ment autoris6 n'est pas disponib[e. aux instructions pas 6tre faci[ement identifi6s. d'insta[[ation I.a pr6sente fournies. garantie est nu[[e si [e du client. AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION .... ',iQi DES RECOURS I_ESEUI_ ET EXCI.USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I])E I.A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I_ES GARANTIES IMPI_ICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS I_'EXCI.USION,OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU I_ES I_IMITATIONS I)E LA I)UREE DES GARANTIES IMPI_ICITES DE QUALITE MARCHANDE OU, D'APTITUDE A UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _, UNE AUTRE. Si vous r6sidez _ ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'app[ique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord [a section "D6pannage" du Guide d'uti[isation et d'entretien. Apr6s avoir v6rifi6 [a section "D6pannage", de ['aide en v6rifiant [a section "Assistance ou service" ou en appe[ant Maytag. Aux E.-U., composer [e 1-800-688-9900. Au Canada, composer [e 1-800-807-6777. supp[6mentaire peut 6tre trouv6e 1/08 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de module et le numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaldtique situde sur le produit. Nora du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 'ilJi) W10057354A ®Registered © 2008 All rights reserved. Tous droits r6serv6s. trademark/r_ Trademark Used under ®Marque d6pos6e/r_Marque license de commerce Emp[oi sous [icence of Maytag by Maytag of Maytag par Maytag Corporation I_imited 6/08 companies. Printed in Canada Corporation I.imited or its related ou de ses compagnies au Canada. affi[i6es. Imprim6 in U.S.A. aux E.-U.
This document in other languages
- français: Maytag MGDE900VW0