Download D.32M3INV_D34M4INV
Transcript
DC Inverter R410A Sistemi per la climatizzazione M A NUA LE D’ US O FreeDom OUTDOOR D.32M3INV • D.34M4INV D.32M3INV • D.34M4INV FreeDom D.32M3INV • D.34M4INV DC Inverter R410A Leggere questo manuale prima di procedere all’uso, e conservarlo con cura come riferimento. In linea con la politica aziendale di continuo miglioramento dei prodotti, le caratteristiche estetiche, le dimensioni, i dati tecnici e gli accessori di queste apparecchiature potrebbero cambiare senza preavviso. 1 - CONFORMITA’ Il condizionatore che avete acquistato è conforme alle seguenti direttive europee: • Basso voltaggio 2006/95/EC • Compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC Prima di procedere con qualsiasi operazione, leggere attentamente questo manuale e conservarlo con cura per consultazioni. Usare il condizionatore solo come indicato in questo libretto di istruzioni. THE INSTRUCTIONS BEFORE USEQueste istruzioni non coprono ogni possibile condizione e situazione. Buon senso e cautela sono sempre raccomandati per l’installazione, uso e manutenzione, come per ogni applicazione elettrica casalinga. 2 - ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO WARNING When having a burning smell BEFORE USE THE INSTRUCTIONS The power supply must adopt . 1 In caso di odore di bruciato o fumo, please togliere turn l’alimentazione e contattarethe il centro servizi. or smoke, off the power special circuit that with air switch Se l’anomalia persiste, l’unità potrebbe essere danneggiata e potrebbe causare corto circuiti o incendi. supply and contact with the service center . protection and assure it has enough capacity. The unit will be turned on or WARNING N cables cable a damage off according to your requirement When having a burning smell The power supply automatically, please do not turn must on adopt or smoke, please turn off the power special circuit that with air switch or turn offthe the unit frequently, otherwise protection it has enough supply and contact with the service disadvantage effect and mayassure be caused 2. L’alimentazione deve prevedere un switch di protezione per isolare l’impianto elettrico assicurandosi che abbia abba-on or capacity. The unit will be turned to the unit. If the abnormity exists, the unit center del .stillprodotto. stanza capacitàBEFORE per supportare i consumi THE INSTRUCTIONS USE GENERAL INFORMATION off according to your requirement mayo be damaged, may cause L’unità potrà essere accesa spenta in base and alle vostre richieste; non spegnere e accendere l’unità frequentemente, automatically, please do not turn on altrimenti essa subirà danneggiamenti. electric shock or fire. . 3 WARNING or turn off the unit frequently, otherwise Mai scollegare o tagliare i caviPower elettricimust di potenza e di controllo. adopts the special Disconnect the power if caused ★ Ne disadvantage effectsupply may be Nel caso in cui fossero danneggiati, sarà necessario farli riparare da professionisti. circuit to Ifprevent fire. long putting air conditioner out of use th to thethe unit. the abnormity still exists, the unit Never cut off or damage power The power supply must adopt may be damaged, and may causeuse. appoin or smoke, please turn off the power cables and control wires. If the power the special circuit that with air switch electric shock or fire. protection and assure it has enough cable and signal control wire were supply and contact with the service capacity. The unit will be turned on or damaged, change them by professional Power must adopts the special Disconnect the power supply if center . 4. L’alimentazione deve prevedere off circuiti specifici per incendi. according to prevenire your requirement circuit to prevent fire. long putting the air conditioner out of Altrimenti potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi. automatically, please do not turn on use. or turn off the unit frequently, otherwise When having a burning smell disadvantage effect may be caused Otherwise, it can cause electric Otherwise, the accumulated dusts to the unit. If the abnormity still exists, the unit may cause overheating or fire. shock or fire. may be damaged, and may cause ★ When cleaning, it is necessary electric shock or fire. Rated voltage of this airconditioner 2 Otherw fire. D to stop driving and turn off the by yo 220-240V~50Hz,The compressor Power must adopts the special Disconnect the power supply if ★ Never damage the electric wire or power supply. Otherwise, it can cause electric will vibrate Otherwise, sharply ifthe theaccumulated voltage is dusts 5.to prevent Togliere l’alimentazione nel caso long in cui putting il condizionatore non venga utilizzato lungothe tempo. circuit fire. the air conditioner out of per use electric wire which is not too low, resulting in damage to or fire. may cause overheating shock causare or fire. surriscaldamento Altrimenti l’accumulo di polvere potrebbe o incendio. Cut off power supply use. appointed. refrigerating system. Electrical ★ When cleaning, it is necessary Rated of this ifairconditioner component are easyvoltage to damage to stop driving and turn off the 220-240V~50Hz,The compressor the voltage is too high. power supply. will vibrate sharply if the voltage is The w too low, resulting in damage to Cut off power supply shock refrigerating system. Electrical Otherwise, it may cause electric servic shock or damage. component are easy to damage if Otherwise, it can cause electric Otherwise, the accumulated dusts Otherwise, it will cause overheating or the voltage is too high. maynote cause overheating fire. Don't step on the top of the outdoor unit shock or fire. Please whether the installed or fire. or place something on it. stand is firm enough or not. eart disadvantage effect may be caused to the unit. WARNING The power supply must adopt electric shock or fire. with the service supply and contact center Power. must adopts the special cut offfire. or damage power circuitNever to prevent THE INSTRUCTIONS cables and control wires. If the power the special circuit that with BEFORE air switch USE protection and the assure it has enough cable and signal the control wirewire were Disconnect power supply if Never damage electric or ★ capacity. The unit will be turned on or damaged, change them by professional long putting the conditioner outelettrici of use the wireadatti. which is not 6. Mai air danneggiare i cavi o usare elettrici non Ifcavi theelectric abnormity still exists, the unit off according to your requirement Altrimenti questo causerebbe surriscaldamento o incendi. may be damaged, and may cause use. appointed. automatically, please do not turn on electric shock or fire. must adopt When having a burning smell The power supply or turn off the unit frequently, otherwise or smoke, please turn off the power the special circuit that with air switch disadvantage effect may be caused Power must adopts the special protection and assure it has enough and contact with the service tosupply the unit. Otherwise, can cause circuit toitprevent fire. electric capacity. The unit will be turned on or center . shock or fire. off according to your requirement WARNING protection and assure it has enough cable and signal contro capacity. The unit will be turned on or damaged, change them by D’USO Disconnect the power supply if Never damage the elec ★MANUALE off according to your requirement FreeDom long putting the air conditioner automatically, please do notout turnof on use the electric wire which GENERAL INFORMATION use. or turn off the unit frequently, otherwise appointed. disadvantage effect may be caused to the unit. Never cut off or damage power cables and control wires. If the power Disconnect the power supply if cable and signal control wire were Otherwise, the the accumulated dusts long putting air conditioner out of damaged, change them by professional may cause overheating or fire. use. ★ Never damage the e Otherwise, will cause use the itelectric wireove w fire.appointed. automatically, please itdois necessary not turn on ★ When cleaning, Rated voltage of this airconditioner Otherwise, the accumulated dusts Otherwise, it will cause overheating or powerlasupply if Never damage the or or off the frequently, to stop driving and turnelectric offotherwise thewire ★turn 7. Disconnect Mentrethe si effettua pulizia dell’apparecchiatura, èunit necessario togliere l’alimentazione al prodotto. 220-240V~50Hz,The compressor may cause overheating or fire. fire. Altrimenti potrebbero verificarsi circuiti oelectric danni similari. disadvantage effect be is caused power supply. long putting the air conditioner out of corto use the wiremay which not will vibrate sharply if the voltage is to the unit. If the abnormity still exists, the unit too low, resulting in damage to use. appointed. Don't attempt to repair theCutair conditioner Rated voltage of this airconditioner off power supply may be damaged, and may cause refrigerating system. Electrical by yourself. 220-240V~50Hz,The compressor electric shock or fire. component are easy to damagedusts if Otherwise, it can cause electric Otherwise, the accumulated will vibrate sharply if the voltage is Don't attempt to repair the by yourself. too low, resulting in damage to Power must adopts the special refrigerating system. Electrical circuit to prevent fire. fire. The wrong repair will lead to a Don't to repairc shock or fire, attempt so you should by yourself. service center to repair. Disconnect shock or fire. the power supply if the voltage is too high. cause overheating or wire fire. or Never damage the electric ★may long putting the air conditioner out of electric wire which is not ★ When cleaning, it is necessary use theRated voltage of this airconditioner use. to220-240V stop driving and turn off thevibrerà inappointed. 8. Il voltaggio di questo condizionatoreOtherwise, è il cause compressore caso di voltaggio troppo basso, it50Hz, may electric 220-240V~50Hz,The compressor the voltage is toorefrigerando high. non l’ambiente elettrici si danneggiano facilmente se il voltaggio è troppo Otherwise, the accumulated dusts correttamente. Otherwise, it will cause overheating or power supply. shock orI componenti damage. will vibrate sharply if the voltage is elevato. The wrong repair will lead to an electric may cause overheating or fire. fire. too low, resulting in damage to Cut off the power supply shockPlease or fire, so you shouldthe contact Don't step on the top of the outdoor unit whether installed 9. Non cercare di riparare il condizionatore da soli.note refrigerating system. Electrical RatedUn’errata può causare service un corto o un incendio, quindi è necessario contattare il centro per Don't attempt to repair the air conditioner or place something on servizi it. center to repair. voltage ofriparazione this airconditioner stand iscircuito firm enough or not. una corretta riparazione. component are easy to damage if by yourself. 220-240V~50Hz,The compressor the voltage is too high. will vibrate sharply voltageunit is Don't step on the top ifofthe the outdoor Earthing:the Theaccumulated unit must be reliably Otherwise, it can cause electric Otherwise, dusts Otherwise, it will cause overheating or too low, resulting in damage to or place something on it. earthed. The earthing cable shall may cause overheating or fire. fire. shock or fire. system. Electrical refrigerating Otherwise, it special may cause be connected to the earthingelectric component are easy to if it isdamage necessary shock orvoltage damage. ★ When cleaning, device in the construction. Don't attempt to repair the air conditioner Rated of this airconditioner thestop voltage is too high. to driving and turn off the by yourself. 220-240V~50Hz,The compressor Don't step on the top of the outdoor unit The wrong repair lead tothe an installed electric Please notewill whether power supply. will vibrate sharply if the voltage is 10. Verificare che la base di appoggio sia stabile. or place something on it. stand is firm enough or not. shock or fire, soitlamay you should Nel caso in cui fosse danneggiata, potrebbe causare caduta dell’ unità the causando lesioni o altri alle unit persone. As falling off incidenti the outdoor can be Iftoo it is damaged, lead tocontact the low, resulting in damage to Cut off power supply service center to repair. dangerous. fall of the unit andsystem. cause the injury. refrigerating Electrical component are easy to damage if Don't the top ofcan the outdoor unit As falling offstep the on outdoor unit be or place something on it. dangerous. Otherwise, it may cause electric shock or damage. component are easy to damage if Earthing: must be reliably the voltage is The too unit high. earthed. The earthing cable shall 2 be connected to the special earthing device in the construction. If it is damaged, it may lead to the Otherwise, it will cause o Earthing: The unit must b earthed. The earthing cab be connected to the special device in the construction The wrong repair will lead shock or fire, so you shou service center to repair. Earthing: The unit mu earthed. The earthing be connected to the spe device in the construc The wrong repair will lead to an electric shock or fire, so you should contact the service center to repair. As falling off the outdoor unit can be Don't step on the top of the outdoor unit PleaseNon notesedersi whether the installed oggetti sull’unità 1. 1 o appoggiare dangerous. Earthing: The unit must be reliably fall ofesterna. the unit and cause the injury. or place something on it. causare lesioni o altri incidenti alle persone is firm La caduta potrebbero stand enoughdell’unità or not. o di oggetti posti su di questa earthed. The earthing cable shall be connected to the special earthing device in the construction. As falling off the outdoor unit can be dangerous. 2 falling offtramite the outdoor can bead un affidabile dispositivo di messa a terra. If it1is lead to the deve essereAs 2.damaged, Messait may a terra: il prodotto collegato il cavo unit specifico dangerous. fall of the unit and cause the injury. 2 3 D.32M3INV • D.34M4INV FreeDom 3 - NOMI DELLE PARTI ttenzione: A • Assicurarsi di staccare l’alimentazione prima di pulire il condizionatore altrimenti potrebbero verificarsi corto circuiti. • Bagnare il condizionatore potrebbe causare il rischio di corto circuito. Non lavare il vostro condizionatore in alcun • Liquidi evaporanti come diluenti o benzina causano danni all’estetica dell’apparecchiatura. Usare solo panni morbidi e asciutti per pulire la carcassa del condizionatore. NAMES NAMESOF OFTHE THEPARTS PARTS caso. Warning Warning GENERAL GENERALINFORMATION INFORMATION zzIfIfthe thesupply supplycord cordisisdamaged, damaged,ititmust mustbe bereplaced replacedby bythe themanufacturer manufacturer • Il prodotto non dovrà essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. ororits itsservice serviceagent agentororaasimilarly similarlyqualified qualifiedperson personininorder ordertotoavoid avoidaahazard. hazard. Il prodotto deve essere smaltito in un luogo autorizzato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche. Be sure to cut off the power supply before cleaning the air conditioner; zz Be sure to cut off the power supply before cleaning the air conditioner; otherwise happen. otherwiseelectric electricshock shock mightLa happen. • might temperatura del circuito refrigerante può raggiungere temperature molto elevate, si prega ti tenere lontani i cavi di cause ofofelectric shock. Make zzWetting Wettingofofair airconditioner conditionermay maycollegamenti causethe therisk riskelettrici electric shock. Make dai tubi di rame. sure surenot nottotowash washyour yourair airconditioner conditionerininany anycase. case. Volatileliquids liquidssuch suchas asthinner thinnerororgasoline gasolinewill willcause causedamage damagetotothe the zz Volatile appearance appearanceofofair airconditioner. conditioner.(Only (Onlyuse usesoft softdry drycloth clothmoist moistcloth clothclean clean the theair airconditioner conditionercabinet). cabinet). as municipal zz Do Donot notdispose disposethis thisproduct product asunsorted unsorted municipalwaste. waste. UNITA’ ESTERNA 11 Collection Collectionofofsuch suchwaste wasteseparately separatelyfor forspecial specialtreatment treatment N. Descrizione isisnecessary. necessary. z z The Thetemperature temperatureofofrefrigerant refrigerantcircuit circuitwill willbe behigh,please high,pleasekeep keepthe the 1 from griglia d’aerazione interconnection the interconnectioncable cableaway awayfrom thecopper coppertube. tube. 2 valvola OUTDOOR OUTDOORUNIT UNIT 22 No. No. Description Description 11 Air Airoutlet outletgrille grille 22 Valve Valve 11 22 Note: Note:the the above above figures figures are are only only intended intended to to be be aa simple simple diagram diagram ofof the the appliance appliance and and may may not not correspond correspond to to the the appearance appearanceofofthe theunits unitsthat thathave havebeen beenpurchased. purchased. GENERAL GENERALINFORMATION INFORMATION TECHNICAL TECHNICALDATA DATA Nota: le figure sono solo un semplice raffigurazione e potrebbero non corrispondere alle unità che sono state acquistate. Electrical Electricaldata data Electricity Electricitysupply supply 220-240V 220-240V~50 ~50 30 30 4.0 4.0 Fuse Fuseororair airswitch switch Minimum Minimumpower powercord cordsection section Refrigerant Refrigerantgas gas Size Sizeand andclearance clearance LL R410 R410AA WW MOD MOD HH Maximum Maximumcooling cooling Minimum Minimumcooling cooling 4 Maximum Maximumheating heating Minimum Minimumheating heating )) mm mm2 2 GWHD(24)NK3CO GWHD(24)NK3CO GWHD(28)NK3AO GWHD(28)NK3AO LL 950 950 mm mm W W 420 420 mm mm HH 840 840 mm mm OUTDOOR OUTDOORUNIT UNITWORKING WORKINGTEMPERATURE TEMPERATURERANGE RANGE Outdoor Outdoorside sideDB/WB( DB/WB( 43/26(T1) 43/26(T1) 21/21/24/18 24/18 -5/-6 -5/-6 VV~Hz ~Hz AA GENERAL GENERALINFORMATION INFORMATION OUTDOOR UNIT MANUALE D’USO FreeDom No. Description 4 - DATI TECNICI 1 Air outlet grille 2 Valve 2 1 Dati elettrici Alimentazione 220-240~50 V~Hz Fusibile 30 A Sezione minima cavo d’alimentazione 4.0 mm² Gas refrigerante R410A 2 Misure MOD Note: the above figures are only intended to be a simple diagram of the appliance and may not correspond to the appearance of the units that have been purchased. D32M3INV L P H D34M4INV 950 TECHNICAL DATA 420 data Electrical Electricity supply GENERAL INFORM mm mm Fuse or840 air switch Minimum power cord section 220-240V ~50 30 4.0 mm Refrigerant gas Size and clearance L R410 A W MOD H L 950 W 420 H 840 OUTDOOR UNIT WORKING TEMPERATURE RANGE Outdoor side DB/WB( 43/26(T1) 21/24/18 -5/-6 5 - TEMPERATURE DI FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’ ESTERNA Maximum cooling Minimum cooling Outdoor side DB/WB (°C) Massimo in raffreddamento Maximum heating 43/26(T1) Minimum heating Minimo in raffreddamento 21/- Massimo in riscaldamento 24/18 Minimo in riscaldamento -5/-6 GWHD(24)NK3CO GWHD(28)NK3AO GENERAL INFORM ) 5 D.32M3INV • D.34M4INV FreeDom 6 - COLLEGAMENTI ELETTRICI D32M3INV 1. Rimuovere il pannello che si trova sul lato destro dell’unità esterna. ELECTRICAL CONNECTIONS INSTALLER 2. Connettere i cavi sulla morsettiera come da figura assicurandosi che le linee di connessione corrispondano a quelle riportate GWHD(24)NK 3 C Osulle : unità interne 3. handle Fissare il cavo di alimentazione 1.Remove the at the right side plate of the An all-pole disconnection switch having a contact outdoor unit (one screw). 4. Assicurarsi che i cavi siano ben fissati. separation of at least 3mm in all pole should be the cable clamp, connect the power connection 2. Remove 5. Rimettere il pannello. connected in fixed wiring. cable with the terminal at the row of connection and fix the connection. The fitting line distributing must be Lasciare almeno 3mm di distanza tra i fili di collegamento consistent with the indoor unit. terminal of line bank. Wiring should meet that of indoor unit. Wrong wire connection may cause malfunction of some electric components.After fixing cable, ensure that leads between connection to fixed point have some spa Una connessione errata dei cavi può causare il malfunzionamento di alcuni componenti elettrici. Dopo il fissaggio Il prodotto deve essere elettricamente installato secondo le leggi nazionali vigenti. national wiring regulations. wire byogni wiresingolo clamp. 3. Fix power connection assicurarsi che filo non sia in contatto con altri The connection pipes and the connectiong wirings of the unit A ,unit B and unit C must be corresponding to e 4. Ensure wire has been fixed well. other respective. handle. Le tubazioni e le connessioni elettriche sull’unità esterna delle unità A e B, devono corrispondere con le unità stesse. 5. Install the The appliance shall be installed in accordance with Evitare di installare l’unità esterna in luoghi troppo esposti alla luce del sole. Do not install the outdoor unit where it is exposed to the sunlight. Handle To unit A YEGN Blue Blue Brown Black Power cord To unit B YEGN Blue Brown interconnection cable Black To unit C YEGN Brown interconnection cable Blue Black YEGN Brown interconnection cable To the power supply Outdoor unit Indoor unit 6 MANUALE D’USO FreeDom D34M4INV 1. Rimuovere la copertura frontale dell’unità esterna. ELECTRICAL CONNECTIONS 2. INSTALLER Connettere i cavi sulla morsettiera come da figura assicurandosi che le linee di connessione corrispondano a quelle W H D ( 2 8 ) Nriportate K 3 A sulle O : unità interne Remove3.the handle side plate of the Fissareatil the cavoright di alimentazione outdoor unit (one screw). An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all pole should be 4. Assicurarsi che i cavi siano ben fissati. Remove the cable clamp, connect the power connection . 5. Rimettere la copertura frontale dell’unità esterna. connected in fixed wiring. cable with the terminal at the row of connection and fix the connection. The fitting line distributing must be Lasciare almeno 3 mm di distanza tra i fili di collegamento consistent with the indoor unit. terminal of line bank. Wiring should meet that of indoor unit. Wrong wire connection may cause malfunction of some electric components.After fixing cable, ensure that leads between connection to fixed point have some space. Una connessione errata dei cavi può causare il malfunzionamento di alcuni componenti elettrici. Dopo il fissaggio assicurarsiwire che by ogniwire singolo filo non sia in contatto con altri Fix power connection clamp. The connection pipes and the connectiong wirings of the unit A ,unit B,unit C and unit D must be corresponding to each Ensure wire has been fixed well. other Le tubazioni e le connessioni elettriche sull’unità esterna delle unità A erespective. B, devono corrispondere con le unità stesse. Install the handle. The appliance Il prodotto deve essere elettricamente installato secondo le leggi nazionali vigenti.shall be installed in accordance with Evitare di installare l’unità esterna in luoghi troppo esposti alla luce del sole. national wiring regulations. Do not install the outdoor unit where it is exposed to the sunlight. Handle To unit A YEGN Blue Blue Brown Black Power cord To unit B YEGN Blue Brown interconnection cable Black To unit D To unit C YEGN Brown interconnection cable YEGN Blue Black Brown interconnection cable YEGN Blue Black Brown interconnection cable To the power supply Outdoor unit Indoor unit HANDLING After having removed the packaging, check that the contents are intact and complete. The outdoor unit must always be kept upright. USER Handling must be done by suitably equipped qualified technical personnel using equipment that is suitable for the weight of the appliance. 7 D.32M3INV • D.34M4INV FreeDom 7 - PRIMA DELL’UTILIZZO Dopo aver rimosso l’imballo, controllare che i contenuti siano intatti e completi. L’unità esterna deve sempre essere mantenuta in posizione idonea anche nel trasporto. L’unità deve essere maneggiata da personale tecnico qualificato che usi strumenti adatti al peso dell’applicazione. 8 - INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ ESTERNA 8.1 - Posizione Usare bulloni per fissare l’unità su un pavimento piatto e solido. Quando si monta l’unità su una parete o sul soffitto, assicurarsi che il supporto sia fissato fermamente, in modo che esso non si possa muovere in caso di intense vibrazioni o vento forte. STALLING THE OUTDOOR UNIT n INSTALLER Evitare di installare l’unità esterna in luoghi poco arieggiati quindi limitati. e bolts to secure the unit to a flat, floor. 8.2 -solid Installazione delle tubazioni Do not install the outdoor unit where it is exposed hen mounting the unit on a wall or the roof, make to sunlight. re the support is firmly secured so that it cannot Usare solo tubazioni adatte per la connessione dei climatizzatori con refrigerante R410A. ove in the event of intense vibrations or a strong nd. Le tubazioni refrigeranti non devono superare la massima lunghezza espressa nella tabella dati. Rivestire tutte le tubazioni refrigeranti con i rispettivi giunti o not install the outdoor unit in pits or air vents ng the pipes e suitable connecting pipes and equipment for the Stringere le connessioni utilizzando chiavi dinamometriche appropiate. rigerant R410A. e refrigerant pipes must not exceed the maximum ngths given in the technical data table. 8.3 - Installazione della pipetta di fuga per il condotto di drenaggio della condensa (per mo- delli che dispongono della pompa di calore). g all the refrigerant pipes and joints. La condensa fuoriesce dall’unità esterna quando l’apparecchiatura sta operando nella modalità riscaldamento. Per non ghten the connections using two wrenches disturbareworking i vicini e per rispettare l’ambiente, è necessario installare una pipetta di fuga per con il rispettivo condotto per incaopposite directions. nalare la condensa come dimostrato nell’immagine. the drain fitting and the drain hose (for with heat pump only) sation is produced and flows from the outdoor unit e appliance is operating in the heating mode. In order isturb neighbours and to respect the environment, drain fitting and a drain hose to channel the condener. Install the drain fitting and rubber washer on the unit chassis and connect a drain hose to it as shown ure. EEDING air left inside the refrigerant circuit can cause commalfunction. After having connected the indoor door units, bleed the air and humidity from the ant circuit using a vacuum pump. crew and remove the caps from the 2-way and 3valves. crew and remove the cap from the service valve. 8 INSTALLER MANUALE D’USO FreeDom 9 - RILEVAMENTO PERDITE L’aria umida che rimane nel circuito refrigerante può causare il malfunzionamento del prodotto. Dopo aver connesso l’unità esterna ed interna, bisogna assolutamente espellere l’aria e l’umidità dal circuito refrigerante usando una pompa per il vuoto. . 1 2. 3. 4. Svitare e rimuovere i bocchettoni esterni ai rubinetti Svitare e rimuovere il bocchettone dalla valvola di servizio Connettere il tubo della pompa alla valvola di servizio Azionare la pompa fino al raggiungimento del vuoto all’interno dell’impianto (misurazione visibile sul vacuometro in INSTALLER TDOOR UNIT dotazione sulla pompa). Maggiore è il tempo che la pompa rimane in funzione migliore sarà l’espulsione di polveri, umidità e aria presenti nell’impianto 5. Una volta spenta la pompa del vuoto, verificare la tenuta dell’impianto tramite vacuometro, dopodiché chiudere la it to a flat, solid floor.di collegamento manopola isolando vacuometro. Install the ildrain fitting and the drain hose (for a wall or the roof, make model with heat pump only) 6. that Aprire solo a questo punto i rubinetti in senso orario tramite una chiave a brugola verificando le tenute dei giunti tracured so it cannot Condensation is produced anduna flows outdoor unit liquidi o dispositivi elettronici specifici. Si consiglia, voltafrom apertithe completamente i rubinetti di effettuare ½ giro e vibrations ormite a strong when the appliance is operating in the heating mode. In order in senso anti-orario utile a salvaguardare le guarnizioni dei rubinetti stessi. not to disturb neighbours and to respect the environment, 7. Rimettere e avvitare install i bocchettoni rubinetti. della pompa vuoto a draindeifitting andDisconnettere a drain hoseil tubo to channel the condenit in pits or air vents sate water. Install the drain fitting and rubber washer on the 8. Rimettere e avvitare il bocchettone della valvola di servizio outdoor unit chassis and connect a drain hose to it as shown in the figure. and equipment for the Diametro (mm) Twisting moment (N·m) 6 15-20 9.52 35-40 ot exceed the maximum 16 es and joints. 60-65 12 g two wrenches working 45-50 19 70-75 INSTALLER circuit can cause comconnected the indoor and humidity from the ump. from the 2-way and 3- om the service valve. to the service valve. 10-15 minutes until an as been reached. n operation, close the m pump coupling. Stop turn and then close it e joints for leaks using device. d 3-way valves. Discon- Vacuum pump Vacuum pump INDOOR UNIT on the valves. Pompa a vuoto Refrigerant fluid direction of flow 2-way valve 3-way valve moment (N.m) 15-20 35-40 60-65 45-50 (6) Open by 1/4 turn (7) Turn to open fully Service inlet (2) Turn (8) Secure (7) Turn to open fully Valve cap (2) Turn (2) Turn Valve cap (8) Secure (8) Secure Connect to the indoor unit 9 Operate the vacuum pump for 10-15 minutes until an nect the vacuum pump hose to the service valve. bsolute vacuum of 10 mm Hg has been reached. rate the vacuum pump for 10-15 minutes until an With the vacuum pump still in operation, close the D.32M3INV D.34M4INV ute vacuum of 10• mm Hg has been reached. ow-pressure knob on the vacuum pump coupling. Stop h the FreeDom vacuum pump still in operation, close the he vacuum pump. pressure knob on the vacuum pump coupling. Stop Open the 2-way valve by 1/4 turn and then close it acuum pump. ter 10 seconds. Check all the joints for leaks using n the 2-way valve by 1/4 turn and then close it quid soap or an electronic leak device. 10 seconds. Check all the joints for leaks using urn the body of the 2-way and 3-way valves. Discond soap or an electronic leak device. ect the vacuum pump hose. the body of the 2-way and 3-way valves. Disconeplace and tighten all the caps on the valves. the vacuum pump hose. ace and tighten all the caps on the valves. Twisting moment (N.m) Diameter (mm) ��6 Diameter (mm) ��6 ��9.52 15-20(N.m) Twisting moment 35-40 15-20 �� 16 ��9.52 60-65 35-40 �� 16��12 45-50 60-65 ��12��19 70-75 45-50 ��19 70-75 Vacuum pump Vacuum pump Vacuum pump Vacuum pump INDOOR UNIT Pompa a vuoto Refrigerant fluid direction of flow INDOOR 2-way valve Pompa a vuoto UNIT 3-way valve Refrigerant fluid direction of flow 2-way valve (6) Open by 1/4 turn 3-way valve (7) Turn to open fully Service inlet Service inlet (2) Turn (8) Secure (2) Turn (8) Secure (7) Turn to open fully Valve cap Valve cap (7) Turn to open fully (6) Open by 1/4 turn Valve cap (7) Turn to open fully(2) Turn Valve cap (2) Turn (2) Turn (8) Secure (8) Secure (8) Secure (2) Turn Connect to the (8) Secure indoor unit Connect to the indoor unit Le unità e 18K unit devono essere installate l’ausilio riduttore 12Kcon and 18KdelMODE: 2K and 18K unit need to be installed the12K indoor 12 connection pipe with the "conversion joint" 12K and 18K MODE: and 18K unit need to be installed the indoor unit connection pipe with the "conversion joint" conversion joint conversion joint 10 - MANUTENZIONE Usare strumenti adatti per il refrigeratore R410A Non usare nessun altro refrigerante oltre al R410A Non usare oli minerali per pulire l’unità MAINTENANCE INSTALLER Use suitable instruments for the refrigerant R410A. Do not use any other refrigerant than R410A. Do not use mineral oils to clean the unit. NSTALLATION DIMENSION DIAGRAM The installation must be done by trained and qualified service personnel with reliability according to this manual. Contact service center before installation to avoid the malfunction due to unprofessional installation. When picking up and moving the units, you must be guided by trained and qualified person. Ensure that the recommended space is left around the appliance. 10 INSTALLER Do not use any other refrigerant than R410A. MANUALE D’USO FreeDom Do not use mineral oils to clean the unit. 11 - DIAGRAMMA DELLE DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION DIMENSION DIAGRAM INSTALLER The L’installazione deve da personale qualificato ed affidabile seguendo le istruzioni riportate su questo installation must beessere done eseguita by trained and qualified service personnel manuale. according to this manual. with reliability Contact service center before installation to avoid the malfunction due to unprofessional Contattareinstallation. il centro servizi prima dell’installazione per evitare il malfunzionamento causato da un’installazione non professionale. When picking up and moving the units, you must be guided by trained and qualified person. Durante la movimentazione dell’unità, è necessario essere aiutati da personale qualificato. Ensure that the recommended space is left around the appliance. Assicurarsi che rimanga lo spazio necessario intorno all’apparecchiatura. 12 - CONTROLLI DOPO L’INSTALLAZIONE Controllo dei prodotti. Problemi inerenti ad un’installazione scorretta È l’installazione affidabile? L’unità potrebbe gocciolare, vibrare o fare rumore È stato controllata la carica del gas? È sufficiente l’isolamento termico delle unità? È fluido il drenaggio? La tensione d’alimentazione coincide con i dati di targa? Sono state installate correttamente le tubazioni? È stata fissata in modo sicuro la messa a terra? I modelli delle linee sono conformi alle richieste? Ci sono ostacoli vicino all’entrata e all’uscita dell’aria delle unità esterne e interne? La lunghezza delle tubazioni sono idonee alla carica di gas refrigerante? Potrebbe causare spiacevoli effetti di riscaldamento/raffreddamento Potrebbe causare condensazione e gocciolamento di acqua Potrebbe causare condensazione e gocciolamento di ac- 7 qua L’unità potrebbe rompersi o i componenti potrebbero bruciarsi L’unità potrebbe rompersi o i componenti potrebbero bruciarsi. Rischio di scariche elettriche L’unità potrebbe rompersi o i componenti potrebbero bruciarsi. L’unità potrebbe rompersi o i componenti potrebbero bruciarsi. Non è facile decidere la quantità di carica del refrigerante. 11 D.32M3INV • D.34M4INV FreeDom 13 - POSSIBILI ACCOPPIAMENTI D32M3INV 2 models 3 models 4 models 7K+7K 9K+9K 7K+7K+7K 7K+9K+9K 9K+9K+9K 7K+9K 9K+12K 7K+7K+9K 7K+9K+12K 9K+9K+12K 7K+12K 12K+12K 7K+7K+12K 7K+12K+12K 9K+12K+12K 7K+18K 9K+18K 7K+7K+18K 7K+9K+18K 9K+9K+18K 7K+12K+18K 9K+12K+18K 12K+12K+18K 12K+18K NONE D34M4INV 2 models 3 models 4 models 7K+7K 9K+9K 7K+7K+7K 7K+9K+9K 9K+9K+9K 7K+7K+7K+7K 7K+7K+9K+9K 7K+7K+12K+12K 7K+9K 9K+12K 7K+7K+9K 7K+9K+12K 9K+9K+12K 7K+7K+7K+9K 7K+7K+9K+12K 7K+9K+9K+9K 7K+12K 12K+12K 7K+7K+12K 7K+12K+12K 9K+12K+12K 7K+7K+7K+12K 7K+9K+12K+12K 9K+9K+9K+9K 7K+18K 9K+18K 7K+7K+18K 7K+9K+18K 7K+9K+9K+12K 9K+9K+9K+12K 9K+9K+9K+18K 7K+12K+18K 9K+12K+18K 12K+12K+18K 7K+7K+7K+18K 7K+9K+9K+18K 9K+9K+12K+18K 12K+18K 9K+9K+18K 7K+7K+9K+18K 7K+9K+12K+18K 9K+12K+12K+18K 7K+7K+12K+18K 7K+12K+12K+18K ote: N 1. 2. 3. 12 Quando si installano le unità interne da 12K e 18K c’è la necessità di connettere il riduttore direttamente sul rubinetto dell’unità esterna. Quando la capacità totale delle unità interne supera la capacità totale dell’unità esterna non si garantisce la reale capacità di funzionamento di ogni singola unità interna. Per il corretto funzionamento si consiglia di non installare una sola un’unità interna. MANUALE D’USO FreeDom 14 - CARATTERISTICHE TECNICHE Codice D.32M3INV D.34M4INV Caratteristiche Tecniche Refrigerante gas R410A Classe di efficienza energetica estiva EER > 3,25 A Classe di efficienza energetica invernale COP > 3,60 A Tensione di alimentazione 50 Hz V 220-240 V Range di temperatura ambiente per il funzionamento °C -7 + 43 Capacità di raffreddamento max W 10000 Capacità di raffreddamento medio W 7100 Capacità di raffreddamento min W 2700 Potenza assorbita nominale/min/max W 2200(840-3110) Capacità di riscaldamento max W 11000 Capacità di riscaldamento medio W 8500 Capacità di riscaldamento min W 2800 Potenza assorbita nominale/min/max W 2400(770-4000) Rumorosità Unità Interna dB (A) Rumorosità Unità Esterna dB (A) 52/55 Sbrinamento automatico SI Diametro tubi lato liquido ” 1/4 Diametro tubi lato gas ” 3/8 1/2 U.E. precaricata fino a lunghezza tubi m 25 Lunghezza tubi massima 70 Dislivello max tubi m 10 Ricarica aggiuntiva g/m 22 Dimensioni Unità Interna LxHxP mm Peso Unità Interna kg Dimensioni Unità Esterna LxHxP mm 950x840x420 Peso Unità Esterna kg 75 Conformità alle norme CE R410A A A 220-240 V -7 + 43 10000 8000 2700 2450(835-3090) 11000 9300 2800 2400(770-4000) 53/56 SI 1/4 3/8 1/2 30 70 10 22 950x840x420 75 CE 13 D.32M3INV • D.34M4INV FreeDom 15 - GARANZIA Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Diloc certi che ne rimarrà soddisfatto. Qualora il prodotto necessiti di interventi in garanzia, La invitiamo a rivolgersi al rivenditore presso il quale ha effettuato l’acquisto oppure ad uno dei nostri centri di assistenza autorizzati dislocati nella CEE e riportati sugli elenchi telefonici e sui cataloghi dei nostri prodotti. Prima di rivolgersi al rivenditore o alla rete di assistenza autorizzata, Le consigliamo di leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione. Garanzia. Con la presente, Diloc garantisce il prodotto da eventuali difetti di materiali o di fabbricazione per la durata di 24 mesi e copre le sole parti di ricambio e la manodopera compreso il diritto di chiamata del tecnico dei primi 12 mesi. Qualora durante il periodo di garanzia si riscontrassero difetti di materiali o di fabbricazione, le consociate Diloc, i Centri di assistenza Autorizzati o i Rivenditori autorizzati situati nella CEE, provvederanno a riparare o (a discrezione della Diloc) a sostituire il prodotto o i suoi componenti difettosi, nei termini ed alle condizioni sotto indicate, senza alcun addebito per i costi di manodopera o delle parti di ricambio. Diloc si riserva il diritto (a sua unica discrezione) di sostituire i componenti dei prodotti difettosi o prodotti a basso costo con parti assemblate o prodotti nuovi o revisionati. ATTENZIONE L’intervento sarà effettuato solo in luoghi di facile e sicuro accesso, in caso contrario verranno addebitati i costi relativi. Leggere attentamente i casi di decadenza garanzia sotto riportati. ondizioni. C 1. Questa garanzia avrà valore solo se il prodotto difettoso verrà presentato unitamente alla fattura di vendita o di un’attestazione del rivenditore (riportante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nominativo del rivenditore) accompagnata dallo scontrino fiscale. Diloc si riserva il diritto di rifiutare gli interventi in garanzia in assenza dei suddetti documenti o nel caso in cui le informazioni ivi contenute siano incomplete o illeggibili. 2. La presente garanzia non copre i costi e/o gli eventuali danni e/o difetti conseguenti a modifiche o adattamenti apportati al prodotto, senza previa autorizzazione scritta rilasciata da Diloc, al fine di conformarlo a norme tecniche o di sicurezza nazionali o locali in vigore in Paesi diversi da quelli per i quali il prodotto era stato originariamente progettato e fabbricato. 3. La presente garanzia decadrà qualora l’indicazione del modello o del numero di matricola riportata sul prodotto siano stati modificati, cancellati, asportati o comunque resi illeggibili. . 4 Sono esclusi dalla garanzia: a. Gli interventi di manutenzione periodica e la riparazione o sostituzione di parti soggette a normale usura e logorio; b. Qualsiasi adattamento o modifica apportati al prodotto, senza previa autorizzazione scritta da parte di Diloc per potenziare le prestazioni rispetto a quelle descritte nel manuale d’uso e manutenzione; c. Tutti i costi dell’uscita del personale tecnico e dell’eventuale trasporto dal domicilio del Cliente al laboratorio del Centro di Assistenza e viceversa, nonché tutti i relativi rischi; d. Danni conseguenti a: - Uso improprio, compreso ma non limitato a: (a) l’impiego del prodotto per fini diversi da quelli previsti oppure l’inosservanza delle istruzioni Diloc sull’uso e manutenzione corretti del prodotto, (b) installazione o utilizzo del prodotto non conformi alle norme tecniche o di sicurezza vigenti nel Paese nel quale viene utilizzato; - Interventi di riparazione da parte di personale non autorizzato o da parte del Cliente stesso; - Eventi fortuiti, fulmini, allagamenti, incendi, errata ventilazione o altre cause non imputabili alla Diloc; - Difetti degli impianti o delle apparecchiature ai quali il prodotto fosse stato collegato. 5. Questa garanzia non pregiudica i diritti dell’acquirente stabiliti dalle vigenti leggi nazionali applicabili, né i diritti del Cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di compravendita. 14 MANUALE D’USO FreeDom INDICE 1 - CONFORMITA’ 2 2 - ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO 3 - NOMI DELLE PARTI 2 4 - DATI TECNICI 5 5 - TEMPERATURE DI FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’ ESTERNA 5 6 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 6 7 - PRIMA DELL’UTILIZZO 8 4 8 - INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ ESTERNA 8 8 8 8 8 8.1 - Posizione 8.2 - Installazione delle tubazioni 8.3 - Installazione della pipetta di fuga per il condotto di drenaggio della condensa (per modelli che dispongono della pompa di calore). 9 - RILEVAMENTO PERDITE 9 10 - MANUTENZIONE 10 11 - DIAGRAMMA DELLE DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE 11 12 - CONTROLLI DOPO L’INSTALLAZIONE 11 13 - POSSIBILI ACCOPPIAMENTI 12 14 - CARATTERISTICHE TECNICHE 13 15 - GARANZIA 14 15 Naicon srl Via il Caravaggio, 25 Trecella I-20060 Pozzuolo Martesana - Milano (Italy) Tel. +39 02 95.003.1 Fax +39 02 95.003.313 www.naicon.com e-mail: [email protected]