Download Lovin` Hug

Transcript
Lov
in' H
ug
TM
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2011 Graco PD172887A 8/11
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sSTRANGULATION HAZARD:
s$/./4PLACESWINGINANY
LOCATIONWHERETHEREARECORDS
SUCHASWINDOWBLINDCORDS
drapes, phone cords, etc.
sTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience any
difficulties, please contact the
Customer Service Department.
s3TRINGSCANCAUSE
STRANGULATION$/./4PLACE
ITEMSWITHASTRINGAROUND
your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords.
sTO PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM INFANTS
FALLING OR BEING
STRANGLED IN STRAPS:
s!LWAYSSECUREINFANTINTHE
restraint system provided. After
fastening buckles, adjust belts
to get a snug fit around your
infant.
s$/./4SUSPENDSTRINGSOVER
THESWINGORATTACHSTRINGSTO
toys.
sDISCONTINUE USING YOUR
SWING should it become
damaged or broken.
sELECTRONIC TOYS (on
certain models): Do not open.
.OSERVICEABLEPARTSINSIDE
Remove and immediately discard
plastic tab from slot in toy.
s.EVERLEAVEINFANTUNATTENDED
INSWING
s.EVERCARRYSWINGWITHINFANT
in it.
s$ISCONTINUEUSEOFSWINGWHEN
sELECTRONIC MIX N’ MOVE
infant attempts to climb out or
TOYS (on certain models) are
reaches 30 pounds (13.6 kg).
NOTINTENDEDFORUSEINWATER
s3OMENEWBORNSCANNOTSITIN
a reclined or upright position
and have special needs. Check
WITHYOURDOCTORABOUTWHEN
TOSTARTUSINGTHISSWING$O
NOTUSEWITHANinfant that
WEIGHSLESSTHANPOUNDS
KG5SEONLYINMOST
reclined seat position until
infant can hold head up
unassisted.
2
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
s02)¶2%$%#/.3%26%2#%
.EPASUTILISERAVECUNENFANTQUI
MANUEL D’UTILISATION POUR PÒSEMOINSDELIVRESKG
5TILISERUNIQUEMENTDANSLA
ÉVENTUELLEMENT S’Y
POSITIONDUSIÒGELAPLUSINCLINÏE
RÉFÉRER.
JUSQUÌCEQUELEBÏBÏPUISSESE
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
tenir la tête sans aide.
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Suivre les directives de
sCESSEZ L'UTILISATION DE
montage avec soin. En cas de
VOTRE BALANÇOIRE si elle
problème, communiquer avec
ESTENDOMMAGÏEOUCASSÏE
notre service à la clientèle.
sDANGER D'ÉTRANGLEMENT:
sPOUR ÉVITER LES BLESSURES
s.%0!3INSTALLERLABALAN OIRE
GRAVES OU LA MORT DES
à un endroit ou il y a des
BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI
cordons, tels les stores, les
S’ÉTRANGLENT DANS LES
RIDEAUXOUTÏLÏPHONESETC
COURROIES:
s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANS s,ESCORDONSPEUVENTCAUSERDES
ÏTRANGLEMENTS.%0!3PLACER
le dispositif de retenue fourni.
DgARTICLESATTACHÏSÌUNCORDON
!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLES
autour du cou de votre enfant,
RÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLES
suspendre des cordons
s’ajustent parfaitement au corps
DUBÏBÏ
AUDESSUSDELABALAN OIREOU
attacher des cordons aux
s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS
jouets.
surveillance dans la balançoire.
s.%0!3SUSPENDREDEFICELLES
sur la balançoire ou attacher
des cordons aux jouets.
s.EJAMAISTRANSPORTERLA
BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY
trouve.
sLES JOUETS ÉLECTRONIQUES
s#ESSERLUTILISATIONDECETTE
MIX N MOVE(TM) (sur
BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏTENTE
d’en sortir ou qu’il atteint 13.6 kg certains modèles) ne sont pas
conçu pour utiliser dans l'eau.
(30 livres).
s)LYADESNOUVEAUNÏSQUINE
sJOUETS ÉLECTRONIQUE (sur
peuvent pas s'asseoir dans une
certain modèles): .EPAS
POSITIONINCLINÏEOUASSISEETONT ouvrir. Aucune pièces serviable
DESBESOINSSPÏCIAUX6ÏRIFIEZ
ÌLgINTÏRIEUR2ETIREZET
avec votre docteur pour savoir
IMMÏDIATEMENTJETERLALANGUETTE
quand commencer à utiliser
de plastique de la fente du jouet.
cette balançoire.
3
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
#ONSULTEASUMÏDICOCUÉNDO
COMENZARAUSARESTE
COLUMPIO.OLOUSECON
un BEBÏ que pese menos
DELIBRASKGÚselo
SOLAMENTEENLAPOSICIØNMÉS
reclinada del asiento hasta que
ELBEBÏPUEDASOSTENERLA
CABEZASINAYUDA
s0/2&!6/2'5!2$%%,
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
s ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del armado.
Si experimenta alguna
dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
sDEJE DE USAR EL COLUMPIO
si resulta dañado o roto.
sPARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE DEL
BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O
ESTRANGULACIÓN CON LAS
CORREAS:
sPELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
s./COLOQUEELCOLUMPIOEN
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de cortinas,
PERSIANASTELÏFONOSETC
s!SEGURESIEMPREALBEBÏCON
el sistema de seguridad
PROVISTO,UEGODESUJETARLAS
hebillas, ajuste los cinturones
para lograr un calce apretado
ALREDEDORDESUBEBÏ
s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR
ESTRANGULACIØN./COLOQUE
artículos con un cordón
alrededor del cuello de su
BEBÏTALCOMOCORDONESDE
capuchas o cordones de
chupetes.
s.UNCADEJEALBEBÏSIN
atender en el columpio.
s./SUSPENDALOSCORDONES
sobre el columpio ni ponga
cordones a los juguetes.
s.UNCATRANSPORTEELCOLUMPIO
CONELBEBÏSENTADO
s$EJEDEUSARELCOLUMPIO
CUANDOELBEBÏTRATEDE
subirse o pese 30 libras
(13.6 kg).
sLOS JUGUETES
ELECTRÓNICOS MIX N'
MOVE (en ciertos modelos)
no deben usarse en el agua.
sJUGUETES ELECTRÓNICOS
(en ciertos modelos):.O
LOABRA.OHAYPIEZASQUESE
puedan reparar en el interior.
Saque y tire inmediatamente
LALENGàETADEPLÉSTICODELA
ranura del juguete.
s!LGUNOSRECIÏNNACIDOS
no pueden sentarse en la
posición reclinada o vertical y
tienen necesidades especiales.
4
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
Este modelo podría no
Ce modèle pourrait ne
4HISMODELMAY
incluir algunas de las
pas inclure certaines
not include some
características que se
FEATURESSHOWN CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES
CIDESSOUS6ÏRIFIEZ que indican a continuación.
BELOWCheck
Verifique que tiene
VOUSAVEZTOUTESLES
that you have all
TODASLASPIEZASDEESTE
pièces pour ce modèle
the parts for this
modelo ANTES de armar
AVANT d'assembler
model BEFORE
su producto. Si falta
ce produit. S'il vous
assembling your
ALGUNAPIEZALLAMEAL
manque des pièces,
product. If any
Departamento de
parts are missing, COMMUNIQUEZAVECNOTRE
Servicio al Cliente.
service à la clientèle.
call Customer
Service.
Tools required:
3CREWDRIVER
Herramientas
necesarias:
Destornillador
Outils nécessaires:
4OURNEVIS
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
2X
2X
2X
2X
&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s#!2!#4³2)34)15%3352
#%24!).3-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3
3X
Styles vary
Modèles varier
,OSESTILOSVARIAR
!SSEMBLY s-ONTAGEs-ONTAJE
)NSERTSEATWIREINTOHOLESON
INSIDEOFBRACKETSASSHOWN
1
)NSÏRERLATIGEDUSIÒGE
DANSLESORIFICESSITUÏSÌ
LINTÏRIEURDESSUPPORTS
TELQUILLUSTRÏ
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Ponga el alambre del
asiento en los agujeros en
el interior de los soportes
como se indica.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Making sure the tube flare is
on the top, Insert seat tube
into holes on outside of
BRACKETSASSHOWN
En s’assurant que la partie
ÏVASÏEDUTUBEESTENHAUT
INSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANS
LESTROUSSITUÏSÌLEXTÏRIEUR
DESSUPPORTSTELQUILLUSTRÏ
2
En s’assurant que la partie
ÏVASÏEDUTUBEESTENHAUT
INSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANS
LESTROUSSITUÏSÌLEXTÏRIEUR
DESSUPPORTSTELQUILLUSTRÏ
6
3A
!TTACHHOOKSTOSEATWIRE
on rear of seat.
Fixer 2 crochets à la tige du
siège à l'arrière du siège.
3B
Coloque 2 ganchos al
alambre del asiento en la
parte trasera del asiento.
Fasten 2 snaps on seat pad
AROUNDTHESEATWIRE
4A
!TTACHERBOUTONS
pression du coussin de siège
autour de la tige du siège.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
7
Sujete las 2 trabas en la
almohadilla del asiento
alrededor del alambre
del asiento.
4B
3NAPSTRAPSONLOWER
edge of seat pad around
THESEATWIRE
!TTACHERCOURROIESSITUÏES
SURLEREBORDINFÏRIEURDU
coussin de siège autour
de la tige du siège.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Sujete las 2 correas en
el borde inferior de la
almohadilla del asiento
alrededor del alambre
del asiento.
5
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Insert arms into brackets
ONEACHSIDEASSHOWN
)NSÏRERLESACCOUDOIRSDANS
les supports de chaque
CÙTÏTELQUILLUSTRÏ
0ONGALOSBRAZOSENLOS
soportes en cada costado
como se indica.
8
6
Snap rear tube onto the
CURVEDPARTOFTHESWING
ARMS4UBEENDSSHOULD
snap into holes on curved
part of arms.
Enclencher le tube arrière
SURLAPORTIONINCURVÏE
des accoudoirs de la
BALAN OIRE,ESEXTRÏMITÏS
du tube doivent
s'enclencher dans les
ORIFICESSITUÏSSURLAPARTIE
INCURVÏEDESACCOUDOIRS
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
9
4RABEELTUBOTRASEROEN
LAPARTECURVADELOSBRAZOS
DELCOLUMPIO,OSEXTREMOS
DELTUBODEBERÉNTRABARSE
en los agujeros en la parte
CURVADELOSBRAZOS
Attaching Tray
s)NSTALLATIONDUPLATEAU
s)NSTALACIØNDELABANDEJA
3QUEEZERECLINEHANDLEON
SEATANDLOWERSEATBEFORE
attaching tray.
7
3ERRERLAPOIGNÏE
d’inclinaison sur le siège
et abaisser le siège avant
de fixer le plateau.
Apriete la manija de
reclinación del asiento y
baje el asiento antes de
instalar la bandeja.
,INEUPTRAYONEDGEOF
seat and push peg into
hole and close tray.
8
Aligner le plateau avec le
rebord du siège, pousser la
cheville dans l’orifice et
fermer le plateau.
Alinee la bandeja en el
borde del asiento empuje
la estaca en el agujero y
cierre la bandeja.
10
9
Make sure you insert the
peg until the tab clicks into
place.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
3gASSURERDgINSÏRERLA
cheville jusqu'à ce que la
languette s'encliquette en
place.
Asegúrese de insertar la
estaca hasta que la
lengüeta se trabe en su
lugar.
10
4OOPENLIFTTRAY
Pour ouvrir, soulever le plateau.
Para abrirla, levante la bandeja.
11
To Remove tray
s0OURTIRERLEPLATEAU
s0ARASACARLABANDEJA
11
4OOPENLIFTTRAY
Pour ouvrir, soulever le plateau.
Para abrirla, levante la bandeja.
Push tab in and pull peg
UPASSHOWN
12
Enfoncer la languette et
sortir la cheville tel
QUILLUSTRÏ
Empuje la lengüeta hacia
adentro y tire la estaca
hacia arriba como se
indica.
12a
12b
12
Attaching Rear Legs
Installation des pattes arrière
Colocación de las patas traseras
Rear leg
2X
Patte arrière
Pata trasera
13
12
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
One button
Seul bouton
Insert rear legs into holes
in housings as shown.
Button MUST snap
through hole.
Solo botón
13
14
Insérer les pieds arrière
dans les orifices situés dans
les boîtiers, tel qu’illustré.
Le bouton DOIT
s’enclencher dans l’orifice.
Inserte las patas traseras en
los agujeros del armazón
como se indica. El botón
DEBE trabarse a través del
agujero.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
13
Attaching Front Legs
# Installation des pattes avant
# Colocación de las patas delanteras
Front leg
Patte avant
Pata delantero
The double buttons must fit into
the channels inside the battery
housing. Button MUST snap
through hole.
Les deux boutons doivent
s’insérer dans les sillons à
l’intérieur du boîtier à piles. El
botón DEBE trabarse a través del
agujero.
14
15
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Los botones dobles deben caber
en los canales en el interior del
armazón de las pilas. Le bouton
DOIT s’enclencher dans l’orifice.
Swing the leg outward until the
single button snaps into its
notch. CHECK that the leg is
properly attached by twisting
them in the housings.
Faire pivoter la patte vers
l’extérieur jusqu’à ce que le
bouton seul s’enclenche dans sa
coche. S’ASSURER que les pattes
sont bien fixées en les tournant
dans les boîtiers.
Gire la pata hacia afuera hasta
que el botón simple se trabe en
su ranura. VERIFIQUE que la
pata esté debidamente instalada
girándola en el armazón.
14
Front leg
Patte avant
Pata delantero
16
REPEAT step 15 with
other housing and leg.
Button MUST snap through hole.
RÉPÉTER l‘étape 15 avec
l’autre boîtier et patte.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
El botón DEBE trabarse a través
del agujero.
REPITA el paso 12 con la
otra pata y armazón.
Le bouton DOIT s’enclencher
dans l’orifice
CHECK that the leg is properly
attached by twisting them in the
housings.
S’ASSURER que les pattes sont
bien fixées en les tournant dans
les boîtiers.
VERIFIQUE que la pata esté
debidamente instalada girándola
en el armazón.
Front tube ube avant
ubo delantero
2X
Front tube
Tube avant
2X
Tubo delantero
17
13
Place feet with the
text “FRONT
BOTTOM” onto the
front tube as shown.
The text “FRONT
BOTTOM” should
face floor.
Installer les pieds
portant l'inscription «
FRONT BOTTOM » sur
le tube avant, tel
qu’illustré. Le texte «
FRONT BOTTOM » doit
être orienté vers le
plancher .
Ponga la pata con el
texto FRONT
BOTTOM (FRENTE
ABAJO) en el tubo
delantero como se
indica. El texto
FRONT BOTTOM
deberá mirar al piso.
14
18
Secure front foot Fixer le pied avant avec
une vis. Répéter cette
with screw.
Repeat on other opération de l’autre côté.
side.
16
Asegure la pata
delantera con un
tornillo. Repita el
procedimiento del otro
lado.
19
CHECK that all tubes are
securely attached.
CHECK that the parts of
the frame are assembled
INTHEPOSITIONSSHOWN
S’ASSURER que tous les
TUBESSONTBIENFIXÏS
S’ASSURER que toutes les
pièces de l’armature sont
BIENMONTÏESDANSLES
POSITIONSILLUSTRÏES
VERIFIQUE que todos los
TUBOSESTÏNINSTALADOS
apretadamente.
VERIFIQUEQUELASPIEZAS
DELARMAZØNESTÏNARMADAS
en las posiciones indicadas.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Front base tube
4UBEDELABASEAVANT
4UBODELABASEDELANTERA
17
2EARTUBE s 4UBEARRIÒRE s 4UBOTRASERO
Rear tube
4UBEARRIÒRE
20
4UBOTRASERO
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Rear base tube
Tube de la base arrière
Tubo de la base trasera
Motor housing
Boîtier du moteur
Armazón del motor
CHECK that all tubes are
securely attached.
CHECK that the parts of
the frame are assembled
INTHEPOSITIONSSHOWN
S’ASSURER que tous les
TUBESSONTBIENFIXÏS
S’ASSURER que toutes les
pièces de l’armature sont
BIENMONTÏESDANSLES
POSITIONSILLUSTRÏES
VERIFIQUE que todos los
TUBOSESTÏNINSTALADOS
apretadamente.
VERIFIQUEQUELASPIEZAS
DELARMAZØNESTÏNARMADAS
en las posiciones indicadas.
18
21
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Snap hanger tubes into
brackets on each side of
housing. NOTE: You may
need to start one hanger
TUBEINTOSWINGMOUNT
WHILEINSERTINGTHEOTHER
CHECK that hanger tubes
are secure in brackets by
pulling firmly on them.
Enclencher les tubes de
suspension dans les supports
SITUÏSDECHAQUECÙTÏ
du boîtier. REMARQUE :
)LPEUTÐTRENÏCESSAIREDE
COMMENCERÌINSÏRERUN
tube de suspension dans la
base de la balançoire tout
ENINSÏRANTLgAUTRE
S'ASSURER que les tubes de
suspension sont bien
ENCLENCHÏSDANSLEURS
supports en les tirant
fermement.
4RABELOSTUBOSDELCOLGANTE
en los soportes en cada
COSTADODELARMAZØN
NOTA: Podría necesitar
COMENZARUNTUBODEL
colgante en el montante del
columpio mientras inserta el
otro.
VERIFIQUE que los tubos
DELCOLGANTEESTÏN
asegurados en los soportes
tirando firmemente de ellos.
19
To Secure Infant % Attacher l’enfant
% Para asegurar al bebé
WARNING
Falling Hazard:
Always use the
seat belt.
MISE EN GARDE
Danger de chute:
Toujours utiliser la
ceinture du siège.
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
22
23
24
5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERAND
WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O
change shoulder harness slots, see
page 21.
5TILISEZLERÏGULATEURCOULISSANTÌ
LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN
AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR
changer des fentes de harnais
DÏPAULEVOIRLAPAGE.
5SEELAJUSTEDESLIZABLEENELHOMBRO
YLACINTURAPARAHACERAJUSTESMÉS
apretado. Para cambiar ranuras del
ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA
20
25
When changing harness strap slots,
-!+%352%HARNESSSTRAPSAREGOING
through same slots in seat pad.
,ORSQUEVOUSCHANGEZLESFENTESDU
PASSAGEDELACOURROIE!3352%:6/53
que la courroie du harnais passe à travers la
même fente dans le coussin.
Cuando cambia las ranuras de la correa del
ARNÏS!3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDEL
ARNÏSPASANPORLASMISMASRANURASENLA
almohadilla.
26
4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT
THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE
SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS
,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES
DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES
³VITEZDETORDRELESCOURROIES
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS
ranuras a la altura o apenas por encima
de los hombros. Evite doblar las cintas.
21
To Adjust Recline (4 positions)
s 2ÏGLAGEDELINCLINAISONPOSITIONS
s 0ARAAJUSTARLARECLINACIØNPOSICIONES
5SETHEMOSTRECLINEDPOSITIONFORNEWBORNANDYOUNGBABIES
5SETHEMOREUPRIGHTPOSITIONFOROLDERMOREACTIVEINFANTS
)NSTALLERLESNOUVEAUXNÏSETLESJEUNESBÏBÏSDANSLAPOSITIONLA
PLUSINCLINÏE5TILISERLAPOSITIONASSISEPOURLESBÏBÏSPLUSÊGÏS
ou plus actifs.
5SELAPOSICIØNMÉSRECLINADAPARALOSRECIÏNNACIDOSYBEBÏS
PEQUE×OS5SELAPOSICIØNMÉSVERTICALPARALOSNI×OSMÉS
GRANDESYMÉSACTIVOS
4ORECLINESQUEEZEHANDLEAT
top of seat.
27
0OURINCLINERSERRERLAPOIGNÏE
au sommet du siège.
Para reclinarlo, apriete la
manija de arriba del asiento.
4ORAISEPUSHSEATBACKUP
28
Soulever le dossier en
poussant pour redresser.
Para levantarla, empuje el
respaldo del asiento hacia
arriba.
22
Installing Batteries (not included)
s)NSTALLATIONDESPILESNONCOMPRISES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
29
+
+
-
+
-
With baby out of swing, open the battery compartment lid
BYINSERTINGASCREWDRIVERINTOTHECOINSLOT)NSERTTHREE
$,26CELLBATTERIES
CHECK that the batteries are put in correctly.
9OURSWINGWILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS
Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le
COUVERCLEDUCOMPARTIMENTDESPILESENINSÏRANTUNTOURNEVIS
DANSLAFENTE)NSÏRERTROISPILES$,26
S’ASSURER que les piles sont placées correctement.,A
BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTPLACÏESÌLENVERS
Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del
compartimiento de las pilas insertando un destornillador en
la ranura de la moneda. Ponga tres pilas tamaño
$,2VOLTIOS
VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
3UCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS
23
For Safe Battery Use
Keep the batteries out of children’s reach.
!NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY
TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR
RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE
for a cell of another type.
$ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to
dispose of them in the proper manner, according to your state and
local regulations.
!LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESˆALKALINEDISPOSABLESSIZE
$,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN
product ceases to operate satisfactorily.
24
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH
THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTO0ARTOFTHE
&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY
ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
THEFOLLOWINGMEASURES
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM
THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
Pour un usage sécuritaire des piles
'ARDEZLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN
TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE
DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU
RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET
NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC
OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST
JETÏEDANSLEFEUOUSIVOUSTENTEZDERECHARGERUNEPILEQUINEST
PASCON UEÌCETEFFET.ERECHARGEZJAMAISUNEPILEDUNTYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETEZIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT
peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures.
,ORSQUEVOUSJETEZDESPILESFAITESLEDEMANIÒREADÏQUATESELON
les règlements locaux et provinciaux.
4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE
FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS
,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES
$,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES#HANGEZ
les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon
satisfaisante.
26
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à
CETTEUNITÏQUINESONTPASEXPRESSÏMENTAPPROUVÏSPARLAPERSONNE
RESPONSABLEPOURLACONFORMITÏPOURRAITANNULERLgAUTORITÏDE
LgUTILISATEURÌUTILISERLgÏQUIPEMENT
./4%#ETÏQUIPEMENTAÏTÏEXAMINÏETSgESTAVÏRÏÐTRECONFORME
AUXLIMITESPOURUNDISPOSITIFNUMÏRIQUEDECLASSE"CONFORMÏMENTÌ
LAPARTIEDESRÒGLESDU&###ESLIMITESSONTCON UESPOURASSURER
UNEPROTECTIONRAISONNABLECONTRELgINTERFÏRENCENOCIVELORSDgUNE
INSTALLATIONRÏSIDENTIELLE#ETÏQUIPEMENTPRODUITUTILISEPEUT
ÏMETTREDESÏMISSIONSRADIOÏLECTRIQUESETSIILNgESTPASINSTALLÏET
UTILISÏSELONLESINSTRUCTIONSPEUTCAUSERDELgINTERFÏRENCENOCIVE
aux radiocommunications.
#EPENDANTILNgYAAUCUNEGARANTIEQUELgINTERFÏRENCENESEPRODUIRA
PASLORSDgUNEINSTALLATIONPARTICULIÒRE3ICETÏQUIPEMENTCAUSEDE
LgINTERFÏRENCENOCIVEDELARÏCEPTIONRADIOOUDUTÏLÏVISEURQUIPEUT
ÐTREDÏTERMINÏEENMETTANTLgÏQUIPEMENTHORSETSOUSTENSION
LgUTILISATEURESTENCOURAGÏÌESSAYERDECORRIGERLgINTERFÏRENCEPAR
une ou plusieurs des mesures suivantes:
s2ÏORIENTEZOUREPLACEZLgANTENNEDERÏCEPTION
s!UGMENTEZLASÏPARATIONENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHEZLgÏQUIPEMENTDANSUNEPRISESURUNCIRCUITDIFFÏRENTDE
CELUIDURÏCEPTEUR
s#ONSULTEZLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN
RADIOETTÏLÏVISEURPOURASSISTANCE
27
Para el uso seguro de las pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina
CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI
TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O
MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR
CARBONOCINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
1UITESIEMPRELASPILASSIELPRODUCTONOSEVAAUTILIZARDURANTE
UNMESOMÉS,ASPILASQUESEDEJENENLAUNIDADPUEDENCAUSAR
una fuga o daño.
4IPODEPILASRECOMENDADOALCALINASDESECHABLESTAMA×O
$,26.5.#!MEZCLEPILAS#AMBIELASPILASCUANDOEL
producto deje de operar de manera correcta.
28
ADVERTENCIA,OSCAMBIOSOMODIFICACIONESAESTAUNIDADQUE
no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por
el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario
a usar el equipo.
./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE
CONLOSLÓMITESDEUNDISPOSITIVODIGITAL#LASE"SEGÞNLA0ARTEDE
LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES
HANSIDODETERMINADOSPARAPROPORCIONARUNAPROTECCIØNRAZONABLE
contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
3INEMBARGONOEXISTEGARANTÓAQUELAINTERFERENCIANOOCURRIRÉEN
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
CORREGIRLAINTERFERENCIAUSANDOUNAOMÉSDELASSIGUIENTESMEDIDAS
s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN
s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO
diferente al que necesita el receptor.
s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON
experiencia para recibir ayuda.
29
Starting Swing (6 Speed)
s -ISEENMARCHEDELABALAN OIREVITESSES
s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES
30
1
6
.ATURESOUNDS
Bruits de la nature
0OWER/./&&
-!2#(%!22´4
2
%.#%.$)$/!0!'!$/
3
5
4
Sonidos de la
NATURALEZA
Music
Musique
Música
4IMER
Minuterie
-USIC.ATURE/FF
!22´4MUSIQUE
nature
Apagado de la
MÞSICANATURALEZA
6OLUMECONTROL
Reloj
Commande de volume
Control del volumen
WARNING AVOIDSERIOUSINJURYFROMFALLINGORSLIDINGOUT!LWAYS
use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit
around your infant.
TO TURN SWING ON:
0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEEDFROMTO7HENPRESSING
/N/FFBUTTONITAUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHE
SWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDED
!SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER
more active baby.
9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT
DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART
)FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELFAPROTECTIVEDEVICE
MAYHAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHEN
RESTARTSWING
TO TURN SWING OFF: 0RESS/N/FFBUTTON
30
MISE EN GARDE !FINDÏVITERQUELENFANTNESEBLESSE
gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se
SERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLER
les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de
l’enfant.
MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :
!PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSURUNEVITESSEDEÌ
,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFwLABALAN OIRESEMET
AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS
de l’arrêt de la balançoire.
/BSERVERLEMOUVEMENTDEBALANCEMENTPENDANTUNEMINUTE#ELA
prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire
SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN
,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS
PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS
ETAGITÏ
/NPEUTENTOUTTEMPSARRÐTERLEMOUVEMENTDUSIÒGEQUIBALANCE
sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre
en marche.
3ILEMOTEURDELABALAN OIRESARRÐTEDELUIMÐMEILESTPOSSIBLE
QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR
ATTENDRETROISMINUTESPUISREDÏMARRERLABALAN OIRE
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton
DgALLUMAGEi/N/FFw
ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.
5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDEAJUSTARLASHEBILLAS
ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su
BÏBÏ.
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
/PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADOUOPRIMACUALQUIERVELOCIDAD
de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca
AUTOMÉTICAMENTECONLAÞLTIMAVELOCIDADQUESESELECCIONØANTES
de que se apagó el columpio.
/BSERVEELMOVIMIENTODELCOLUMPIODURANTEUNMINUTO3E
necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado
valor. Cambie el valor si fuera necesario.
5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR
QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo.
Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría
haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor,
espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMAELBOTØNDE
encendido/apagado.
31
1
6
2
3
5
4
SPEED - 0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEED
FROMTO7HENPRESSING/N/FFBUTTONIT
AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
VITESSE - !PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSUR
UNEVITESSEDEÌ,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTON
i/N/FFwLABALAN OIRESEMETAUTOMATIQUEMENT
ENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORSDE
l’arrêt de la balançoire.
VELOCIDAD - /PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADO
u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando
oprime el botón de encendido/apagado, arranca
AUTOMÉTICAMENTECONLAÞLTIMAVELOCIDADQUESE
seleccionó antes de que se apagó el columpio.
ON/OFF POWER - 0RESSTOTURN/.ANDTURN/&&
0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION
MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le
BOUTONi/.wPOURALLUMERETSURLEBOUTONi/&&w
POURÏTEINDRE!PPUYERSURLEBOUTONPOURARRÐTERLE
balancement.
ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMAPARA%.#%.$%2
Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL
movimiento del columpio.
MUSIC0USH“Music” button to turn on music.
0USHBUTTONAGAINTOADVANCETONEXTTRACK4HEREARE
10 songs.
MUSIQUE!PPUYERSURLEBOUTONimusiquew
pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le
BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA
chansons.
MÚSICA – Empuje el botón “Música” (Music) para
activar la música. Empuje el botón de nuevo para
PASARALAPISTASIGUIENTE(AYCANCIONES
32
MUSIC/NATURE OFF - 0RESSBUTTONTOTURN/&&
ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE
APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA
ELBOTØNPARA!0!'!2,!
VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume
ANDTHEMINUSTOLOWERTHEVOLUME4HEREARE
volume settings.
VOLUMEˆ,ESIGNEiPLUSwAUGMENTELE
VOLUMEETLESIGNEiMOINSwABAISSELEVOLUME)L
EXISTENIVEAUXDEVOLUME
VOLUMENˆ/PRIMAELSIGNOMÉSPARA
AUMENTARELVOLUMENYELSIGNOMENOSPARA
BAJARELVOLUMEN%LVOLUMENTIENEVALORES
NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn
ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO
THENEXTNATURESOUND!FTERTHETHSOUNDISSELECTED
ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK
BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir
« NaturewPOURACTIVERLESBRUITSDELANATURE°
chaque pression sur le bouton, on entend le bruit
DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUEBRUIT
on revient à la première piste.
SONIDOS DE LA NATURALEZA— Empuje el botón
“NATURALEZAv.ATUREPARAACTIVARLASELECCIØNDE
SONIDOSDELANATURALEZA#ADAVEZQUELOOPRIME
PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS
DESELECCIONARELTOSONIDOVOLVERÉALAPRIMERA
pista.
33
TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the
SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON
ISNOTPUSHEDTHESWINGANDORMUSICNATURESOUND
WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS
pushed or the music/nature off button is pushed.
7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGONIFTHEBUTTON
ISPUSHEDONCETHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHONCEANDTIMERISSETFOR
MINUTES0USHINGTHETIMERBUTTONASECONDTIMEWILLINCREASETHE
RUNTIMETOMINUTESANDTHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHTWICE
0USHINGATHIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTESANDTHERED
SPEEDLIGHTWILLFLASHTHREETIMES
7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSONTHETIMER
WILLSETTOORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWINGBUTTHERE
WILLBENOFLASHINGLIGHT
MINUTERIE!PPUYERSURLEPOUSSOIR« minuterie » pour activer la
commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la
musique par minuterie. Si le bouton de la minuterie n'est pas
ENCLENCHÏLABALAN OIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE
continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de
mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la
NATUREETDELAMUSIQUE,ORSQUONAPPUIEUNEFOISSURLEBOUTONPOUR
utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une
FOISETLAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOURMINUTES%NPOUSSANTUNE
seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes
et le voyant rouge clignote deux fois. Pousser le bouton une troisième
fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant
ROUGECLIGNOTETROISFOIS,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONPOURUTILISER
LAMINUTERIEPOURLESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUELERÏGLAGETEL
QUEDÏCRITCIDESSUSPOUROBTENIRUNFONCTIONNEMENTDEOU
minutes, mais le voyant rouge ne s’allume pas.
RELOJ – Empuje el botón “Reloj”4IMERPARAFIJARLADURACIØNDEL
COLUMPIOYLAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA3INOEMPUJAELBOTØN
DELRELOJELCOLUMPIOYOLAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA
CONTINUARÉNSONANDOHASTAQUESEVUELVAAEMPUJARELBOTØNDE
encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de
LANATURALEZA#UANDOUSAELRELOJPARAELCOLUMPIOSIEMPUJAEL
BOTØNUNAVEZLALUZROJAINDICADORADELAVELOCIDADDESTELLARÉUNA
VEZYELRELOJESTARÉPROGRAMADOPARAMINUTOS%MPUJARELBOTØN
DELRELOJPORSEGUNDAVEZAUMENTARÉELTIEMPODEFUNCIONAMIENTOA
MINUTOSYLALUZROJAINDICADORADEVELOCIDADDESTELLARÉDOSVECES
%MPUJARLOPORTERCERVEZAUMENTARÉLADURACIØNAMINUTOSYLALUZ
ROJAINDICADORADEVELOCIDADDESTELLARÉTRESVECES#UANDOSEUSAEL
RELOJSOLAMENTEPARALAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZAELRELOJSE
FIJARÉAØMINUTOSCOMOSEDESCRIBEPARAELCOLUMPIOPERO
NODESTELLARÉNINGUNALUZ
34
&OR3TORAGE s0OURLENTREPOSAGE
s0ARAGUARDARLO
31
Push buttons to fold.
Se replie en appuyant sur
les boutons.
Empuje los botones para
plegarlo.
32
Features on Certain Modeles
s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES
s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS
4HISMODELMAY
Il est possible que
not include some ce modèle ne comprenne
features.
pas certaines
CARACTÏRISTIQUES
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características.
(EADSUPPORTs !PPUITÐTE
s !POYACABEZA
OR
OU
O
33
/NLYUSETHISHEADSUPPORTONTHIS
SWING.EVERUSETHISHEADSUPPORT
on any other product.
5TILISERUNIQUEMENTCETAPPUITÐTE
AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER
CETAPPUITÐTEAVECUNAUTREPRODUIT
5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTE
ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE
APOYACABEZAENNINGÞNOTROPRODUCTO
36
!SSEMBLING-OBILEs -ONTAGEDUMOBILE
s !RMADODELMØVIL
3X
Styles may vary
,ESMODÒLES
peuvent varier
,OSESTILOS
pueden variar
34
35
37
36
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
37
38
38
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.OBATTERIESINSWING
2. Batteries dead.
3PEEDSETTINGTOOLOW
"ATTERIESINBACKWARDSˆCHECKhvANDhv
#ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST
TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS
severe.
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
"ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE
8. Seat not pushed high enough for a good start.
0ROTECTIVEDEVICEACTIVATED4URNOFFMOTORWAITMINUTESTHEN
RESTARTSWING
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
#ONTROLSETTINGTOOLOW
"LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE
"ATTERIESTOOWEAK
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
"ABYTOOHEAVYORTOOACTIVE$ISCONTINUEUSE
3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS
39
Solutions aux problèmes
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
1. Aucune piles dans la balançoire.
0ILESÏPUISÏES
6ITESSETROPLENTE
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSˆVÏRIFIEZhvEThv
#ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNES
OUNETTOYEZLESBORNESAVECUNPAPIERDEVERREOUUNEPAILLEDE
FERSILACORROSIONESTSÏVÒRE
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSEZLUTILISATION
3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART
$ISPOSITIFPROTECTEURACTIVϳTEIGNEZLEMOTEURATTENDEZMINUTES
ETREDÏMARREZLABALAN OIRE
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
6ITESSETROPLENTE
#OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT
3. Piles trop faibles.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSEZLUTILISATION
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
40
2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
1. El columpio no tiene pilas.
,ASPILASESTÉNGASTADAS
%LVALORDELAVELOCIDADESTÉDEMASIADOBAJO
,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS
y negativos.
,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU
lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa
de acero si la herrumbre es severa.
%LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE
%LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO
%LASIENTONOESTÉLOSUFICIENTEMENTEALTOPARALOGRARUN
ARRANQUEEFICAZ
9. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor,
espere 3 minutos, luego vuelva a activar el columpio).
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
%LCONTROLESTÉDEMASIADOBAJO
,AFRAZADACUELGAOFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO
3. Pilas descargadas.
%LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE
%LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR
el columpio).
!LFOMBRASUAVECOLUMPIAMÉSALTOENPISOSDUROS
41
Mix ’N Move® Toys (sold separately)
s *OUETS-IX.-OVE® (vendus séparément)
s *UGUETES-IX.-OVE® (se vende por separado)
39
Styles may vary
,ESMODÒLESPEUVENTVARIER
,OSESTILOSPUEDENVARIAR
40
USA
4OFINDOUTMOREABOUT'RACOS-IX.-OVETOYSVISITOURWEBSITEAT
WWWGRACOBABYCOMORCALL
Canada
0OURENSAVOIRPLUSAUSUJETDESJOUETS-IX.-OVEDE'RACO
COMPOSERLE
EE.UU
0ARAOBTENERMÉSINFORMACIØNSOBRELOSJUGUETES-IX.-OVE
DE'RACOVISITENUESTROSITIO7EBENWWWGRACOBABYCOM
OLLAMEAL
42
Toybar (on certain models)
s"ARRAÌJOUETSSURCERTAINSMODELES
s"ARRADEJUGETESENCIERTOSMODELOS
41
42
43
Care and Maintenance
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS
WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS
NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS
sREMOVABLE CLOTH SEAT COVERMAYBEMACHINEWASHEDINCOLD
WATERONDELICATECYCLEANDDRIPDRIED./",%!#(
sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
ORWARPINGOFPARTS
Soins et entretien
sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des
VISDESSERRÏESPIÒCESUSÏESTISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU2EMPLACEZOU
RÏPAREZAUBESOIN5TILISEZSEULEMENTLESPIÒCESDEREMPLACEMENT
Graco.
s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% est lavable à la machine à l'eau
FROIDECYCLEDÏLICATETSUSPENDREPOURSÏCHER0!3$%!5$%*!6%,
sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISEZUNSAVONDEMÏNAGE
DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4.
sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES
Cuidado y mantenimiento
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
DETERMINARSIHAYTORNILLOSFLOJOSPIEZASGASTADASMATERIALO
COSTURASROTAS#AMBIEOREPARELASPIEZASSEGÞNSEANECESARIO
5SESOLAMENTEREPUESTOSMARCA'RACO
sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse
AMÉQUINAENAGUAFRIAENELCICLODELICADOYSECARSEALAIRE./
53%",!.15%!$/2.
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso
DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS
44
.OTESs .OTAS
.OTESs .OTAS
46
.OTESs .OTAS
47
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA
)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55
In
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
THEFOLLOWING
0ARACOMPRARPIEZASO
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA
en los Estados Unidos, por favor
comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
ORØ
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, contact Elfe at:
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
COMMUNIQUEZAVEC%LFEAU
1-800-667-8184
&AX
or/ou
www.elfe.net
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS
ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION
CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT
REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA
0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS5NISVISITEZNOTRESITE
)NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE
d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous
NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES
³TATS5NIS
0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS
ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados
5NIDOSDE!MÏRICA
48