Download www.gracobaby.com OWNER`S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

Transcript
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
©2013 Graco
PD247881A
4/12
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious
injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
s+EEPSWINGSEATFULLY
reclined until child is at least
MONTHSOLD!.$CANHOLD
UPHEADWITHOUTHELP
Young infants have limited
head and neck control. If
SEATISTOOUPRIGHTINFANTgS
HEADCANDROPFORWARD
COMPRESSTHEAIRWAYAND
result in DEATH.
sTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
sTO PREVENT SERIOUS
INJURY OR DEATH FROM
INFANTS FALLING OR
BEING STRANGLED IN
STRAPS:
s!LWAYSSECUREINFANTINTHE
restraint system provided.
After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your infant.
sSTRANGULATION
HAZARD:
s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE
RESTRAINTSTRAPS.%6%2
LEAVECHILDINPRODUCTWHEN
straps are loose or undone.
sDO NOTPLACESWINGINANY
LOCATIONWHERETHEREARE
CORDSSUCHASWINDOWBLIND
cords, drapes, phone cords,
etc.
s.EVERLEAVEINFANT
UNATTENDEDINSWING
s3TRINGSCANCAUSE
strangulation. DO NOT
PLACEITEMSWITHASTRING
around your child’s neck,
such as hood strings or
pacifier cords.
s.EVERCARRYSWINGWITH
infant in it.
s.EVERUSEONELEVATED
surface.
s#HILDgSMOVEMENTCANSLIDE
SWING!LWAYSPLACESWING
on floor.
sDO NOT suspend strings
OVERTHESWINGORATTACH
strings to toys.
s$ISCONTINUEUSEOFSWING
WHENINFANTATTEMPTSTO
climb out or reaches
25 pounds (11.3 kg).
2
sDISCONTINUE USING
YOUR SWING should it
become damaged or broken.
sDO NOT place product near
WATERANDMOISTURE$ONOT
use the product near possible
WETAREASSUCHASABATHTUB
SHOWERWASHBASINSINK
LAUNDRYTUBSWIMMINGPOOL
WETBASEMENTETC
sDO NOTUSETHESWING
WITHOUTTHESEATCOVER
sDO NOT use the AC adapter
if it has been exposed to
liquids, has been dropped, or
is damaged.
s0ROTECTTHEPOWERCORD0LACE
ITSOITISNOTWALKEDONOR
pinched by furniture or other
items.
sDO NOTUSEWITHAN
extension cord.
s5SEONLYPOWERCORD
provided.
3
Négliger de respecter ces mises en garde et les
directives de montage peut entraîner de sérieuses
graves ou même la mort.
s02)¶2%$%#/.3%26%2#% s.EJAMAISTRANSPORTERLA MANUEL D’UTILISATION
BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY
POUR ÉVENTUELLEMENT
trouve.
S’Y RÉFÉRER.
s#ESSERLUTILISATIONDECETTE
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏ
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
tente d’en sortir ou qu’il
Suivre les directives de
atteint 11,3 kg (25 livres).
montage avec soin. En cas s'ARDERLESIÒGEDELA
de problème, communiquer
balançoire entièrement
avec notre service à la
INCLINÏJUSQUÌCEQUE
clientèle.
l’enfant atteigne au moins
sPOUR ÉVITER LES
BLESSURES GRAVES OU LA
MORT DES BÉBÉS QUI
TOMBENT OU QUI
S’ÉTRANGLENT DANS LES
COURROIES :
4 mois ET puisse tenir sa
tête droite sans assistance.
,ESJEUNESBÏBÏSONTUNE
MAÔTRISELIMITÏEDES
mouvements de leur tête et
de leur cou. Si le siège est
TROPDROITLATÐTEDUBÏBÏ
risque de tomber vers
l’avant et comprimer les
voies respiratoires, causant
LA-/24
s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏ
dans le dispositif de retenue
FOURNI!PRÒSAVOIRATTACHÏ
LESBOUCLESRÏGLERLES
ceintures pour qu’elles
s’ajustent parfaitement au
sDANGER
CORPSDUBÏBÏ
D'ÉTRANGLEMENT:
s.EJAMAISLAISSERLENFANT
s5NENFANTPEUTSÏTRANGLER
sans surveillance dans la
avec les courroies de
balançoire.
RETENUESDÏTACHÏES.%
s.EPASUTILISERSURUNE
JAMAIS laisser l’enfant dans
SURFACESURÏLEVÏE
le produit lorsque les
courroies sont lâches ou
s,ESMOUVEMENTSDELENFANT
DÏTACHÏES
peuvent faire glisser cette
balançoire. Toujours placer
cette balançoire sur le
plancher.
4
sNE PAS installer la
sNE PAS utiliser l’adaptateur
balançoire à un endroit ou il DECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏ
y a des cordons, tels les
EXPOSÏÌDULIQUIDEÏCHAPPÏ
stores, les rideaux ou
OUENDOMMAGÏ
TÏLÏPHONESETC
s0ROTÏGERLECORDON
s,ESCORDONSPEUVENTCAUSER
d’alimentation. Placer de
DESÏTRANGLEMENTSNE PAS
manière à ce qu’on ne puisse
PLACERDgARTICLESATTACHÏSÌ
LEPIÏTINEROULACCROCHERAVEC
un cordon autour du cou de les meubles ou d’autres
votre enfant, suspendre des
objets.
cordons au-dessus de la
sNE PAS brancher avec une
balançoire ou attacher des
rallonge.
cordons aux jouets.
s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON
sNE PAS suspendre de
d’alimentation fourni.
ficelles sur la balançoire ou
attacher des cordons aux
jouets.
sCESSER L'UTILISATION DE
VOTRE BALANÇOIRE si elle
ESTENDOMMAGÏEOUBRISÏE
sNE PAS exposer ce produit à
LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS
UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ
d’endroits qui peuvent être
MOUILLÏSCOMMEUNE
baignoire, une douche, une
CUVETTEUNÏVIERUNBACÌ
lessive, une piscine, un
sous-sol humide, etc.
sNE PAS utiliser cette
balançoire sans coussin de
siège.
5
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las
INSTRUCCIONESDEARMADOPODRÓARESULTARENLESIONES
graves o la muerte.
s%LMOVIMIENTODELNI×O
puede mover el columpio.
Siempre ponga el columpio
sobre el piso.
s0/2&!6/2'5!2$%%,
MANUAL DEL USUARIO
PARA USO FUTURO.
s ESTE PRODUCTO
REQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO. Siga
detenidamente las
instrucciones del
armado. Si experimenta
alguna dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
s$EJEDEUSARELCOLUMPIO
CUANDOELBEBÏTRATEDE subirse o pese 25 libras
(11.3 kg).
s-ANTENGAELASIENTODEL
columpio totalmente
reclinado hasta que el
NI×OTENGAPORLOMENOS
4 meses Y pueda mantener
erguida la cabeza sin
AYUDA,OSBEBÏSPEQUE×OS
tienen control limitado de
la cabeza y el cuello. Si el
asiento está demasiado
VERTICALLACABEZADELBEBÏ
puede inclinarse hacia
adelante, comprimir la
entrada de aire y resultar
ENLA-5%24%
sPELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSE
con las correas de
SEGURIDADSUELTAS.5.#!
DEJEALNI×OENELPRODUCTO
CUANDOLASCORREASESTÏN
sueltas o sin atar.
sNO coloque el columpio
en ningún lugar donde
haya cordones, tales como
cordones de cortinas,
PERSIANASTELÏFONOSETC
sPARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE
DEL BEBÉ DEBIDO A
CAÍDAS O
ESTRANGULACIÓN CON
LAS CORREAS:
s!SEGURESIEMPREALBEBÏ
con el sistema de
SEGURIDADPROVISTO,UEGO
de sujetar las hebillas,
ajuste los cinturones
para lograr un calce
apretado alrededor de su
BEBÏ
s.UNCADEJEALBEBÏSIN atender en el columpio.
s.UNCATRANSPORTEEL
COLUMPIOCONELBEBÏ
sentado.
s.UNCALOUSESOBREUNA
superficie elevada.
6
s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR s0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO
estrangulación. NO coloque
Póngalo de manera que nadie
artículos con un cordón
lo pise ni quede apretado
alrededor del cuello de su
BEBÏTALCOMOCORDONESDE entre muebles u otros
artículos.
capuchas o cordones de
chupetes.
sNO lo use con un cordón de
sNO suspenda los cordones
extensión.
sobre el columpio ni ponga
s5SESOLAMENTEELCORDØN
cordones a los juguetes.
ELÏCTRICOPROVISTO
sDEJE DE USAR EL
COLUMPIO
SIRESULTADA×ADOOROTO
sNO ponga el producto cerca
DELAGUAYLAHUMEDAD.O
use el producto cerca de
lugares posiblemente
húmedos, tales como una
BA×ERADUCHALAVADERO
fregadero, palangana para
lavar la ropa, piscina,
sotano húmedo, etc.
sNO USE el columpio sin la
funda del asiento.
sNO use el adaptador de
corriente alternada si ha
estado en contacto con
líquidos, se ha caído o setá
DA×ADO
7
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
Este modelo podría no
This model may
Ce modèle pourrait ne
incluir algunas de las
not include some
pas inclure certaines
características que se
FEATURESSHOWN CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES
indican a continuación.
BELOWCheck
ci-dessous. Vérifier la
Verifique que tenga
that you have all
PRÏSENCEDETOUTESLES
todas las piezas de este
the parts for this
pièces pour ce modèle
modelo ANTES de armar
model BEFORE
AVANT DgASSEMBLER
el producto. Si falta
assembling your
VOTREPRODUIT3gIL
alguna pieza, llame al
product. If any
manque des pièces,
Departamento de
parts are missing, communiquer avec notre
Servicio al Cliente.
call Customer
service à la clientèle.
Service.
No tools
required.
Aucun outil
requis.
Herramientas no son
necesarias.
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3
Front tube
Tube avant
Tubo delantero
2EARTUBE
Tube arrière
Tubo trasero
2X
8
&RAME!SSEMBLY s-ONTAGEDUCADRE
s-ONTAJE
2X
Battery
Piles
Pila
)NSERTONEOFTHESWINGFEET
tubes into the battery housing
leg tube until the button clicks
INTOPLACEASSHOWN
1
)NSÏRERUNDESTUBESDUPIEDDE
la balançoire dans un tube de la
patte du compartiment à piles
jusqu’à ce que le bouton
s’enclenche en place, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte uno de los tubos de las
patas del columpio en el tubo
de la pata del armazón de la
pila hasta que el botón se trabe
en su lugar como se indica.
Feet
Pied
Patas
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Insert the other side of the
SWINGFEETINTOTHEOTHER
housing leg until the button
CLICKSINTOPLACEASSHOWN
2
)NSÏRERLAUTRECÙTÏDUPIEDDELA
balançoire dans l’autre patte du
compartiment à piles jusqu’à ce
que le bouton s’enclenche en
PLACETELQUILLUSTRÏ
Inserte el otro lado de las patas
del columpio en la otra pata del
armazón hasta que el botón se
trabe en su lugar como se
indica.
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
9
3
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Insert the other feet into the rear
leg tubes until the button clicks
INTOPLACEASSHOWN
)NSÏRERLAUTREPIEDDANSLESTUBES
de la patte arrière jusqu’à ce que
le bouton s’enclenche en place,
TELQUILLUSTRÏ
Inserte las otras patas en los
tubos de las patas traseras hasta
que el botón se trabe en su lugar
como se indica.
Frame is assembled.
,EMONTAGEDUCADREEST
complet.
El armazón está armado.
10
Attaching Swing Arms
s)NSTALLATIONDESBRASDELABALAN OIRE
s)NSTALACIØNDELOSBRAZOSDELCOLUMPIO
Head end of seat
Tête du siège
Extremo de la
cabeza del asiento
1
Button
Bouton
Botón
Bracket
Support
Soporte
Turn seat over. Insert the
TUBEWITHTHESINGLEBRACKET
WITHTHEBUTTONSFACING
TOWARDTHEHEADENDOFSEAT
ASSHOWN
2ETOURNERLESIÒGEÌLENVERS
)NSÏRERLETUBEMUNIDU
support unique avec les
BOUTONSORIENTÏSVERSLATÐTE
DUSIÒGETELQUILLUSTRÏ
De vuelta el asiento. Inserte
el tubo con el soporte simple
con los botones mirando
hacia el extremo de la
cabeza del asiento como se
indica.
Head end
of seat
Tête du
siège
Extremo de
la cabeza
del asiento
Push tube into mounts
until it snaps into place.
2
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
11
Pousser le tube dans les
supports jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Empuje el tubo en los
montantes hasta que se
trabe en su lugar.
Button
Bouton
Botón
Bracket
Support
Soporte
3
Head end of seat
Tête du siège
Extremo de la
cabeza del asiento
)NSERTTHETUBEWITHTHE
DOUBLEBRACKETSWITHTHE
BUTTONSFACINGTOWARDTHEHEAD
ENDOFSEATASSHOWN
)NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX
SUPPORTSAVECLESBOUTONSORIENTÏS
VERSLATÐTEDUSIÒGETELQUILLUSTRÏ
Inserte el tubo con los soportes
dobles con los botones mirando
hacia el extremo de la cabeza del
asiento como se indica.
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
4
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Push tube into mounts until it
snaps into place.
Pousser le tube dans les supports
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
Empuje el tubo en los montantes
hasta que se trabe en su lugar.
12
Single Bracket
Support unique
Soporte simple
5
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
&ASTENSTRAPSTOTHETUBEWITH
THESINGLEBRACKETASSHOWN
-!+%352%STRAPSGO
INBETWEENTHETUBESANDNOTOVER
THETUBESASSHOWN5a.
Attacher 2 courroies au tube muni
d’un support unique, tel
QUILLUSTRÏ
5a
3!3352%2QUELESCOURROIES
s’insèrent entre les tubes et non
PARDESSUSLESTUBESTELQUILLUSTRÏ
5a.
Sujete las dos correas al tubo con
el soporte simple como se indica.
4%.'!,!3%'52)$!$DEQUELAS
correas pasan entre los tubos y no
sobre los tubos como se indica en
5a.
6
Wrap seat pad through the tubes
ASSHOWN
Entourer les tubes du coussin de
SIÒGETELQUILLUSTRÏ
Pase la almohadilla del asiento por
los tubos como se indica.
13
Pull the other side of seat pad up
THROUGHTHETUBESASSHOWN
4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE
siège à travers les tubes, tel
QUILLUSTRÏ
Pase el otro lado de la almohadilla
del asiento hacia arriba por los
tubos como se indica.
7
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Pull the other side of the seat pad
up and fasten 3 sets of snaps as
SHOWN
4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE
siège et attacher les 3 paires
d’attaches à pression, tel
QUILLUSTRÏ
Tire el otro lado de la almohadilla
del asiento hacia arriba y sujete los
3 juegos de presillas como se
indica.
8
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
9
&ASTENCENTERSNAPASSHOWN
Fixer l’attache à pression centrale,
TELQUILLUSTRÏ
Trabe la presilla del centro como
se indica.
14
Fasten snaps on other side of
SEATASSHOWN
Fixer les attaches à pression de
LAUTRECÙTÏDUSIÒGETEL
QUILLUSTRÏ
Trabe las presillas en el otro
costado del asiento como se
indica.
10
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Fasten the other side of the seat
pad over the center snap as
SHOWN
!TTACHERLAUTRECÙTÏDUCOUSSIN
de siège par-dessus l’attache à
PRESSIONCENTRALETELQUILLUSTRÏ
11
Sujete el otro lado de la
almohadilla del asiento sobre la
presilla del centro como se
indica.
Seat is assembled.
,EMONTAGEDUSIÒGEEST
complet.
12
El asiento está armado.
15
Attaching Swing Seat to Frame
s)NSTALLATIONSIÒGEDELABALAN OIREAUCADRE
s)NSTALACIØNDELASIENTODELCOLUMPIOAL
ARMAZØN
1
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
2
)NSERTTHETUBEWITHTHESINGLE
bracket into the front hangar
mounts until they snap into
place.
)NSÏRERLETUBEMUNIDUSUPPORT
unique dans les supports de
suspension avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte el tubo con el soporte
Bracket simple en los montantes
Support delanteros hasta que se trabe en
Soporte su lugar.
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Brackets
)NSERTTHETUBEWITHTHEDOUBLE
brackets into the rear hangar
mounts until they snap into place.
)NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX
supports dans les supports de
suspension arrière jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte el tubo con los soportes
dobles en los montantes traseros
hasta que se trabe en su lugar.
CHECK tubes are securely in
PLACEBYPULLINGDOWNONTHEM
S’ASSURER que les tubes sont
BIENFIXÏSENPLACEENLESTIRANT
fermement.
VERIFIQUEQUELOSTUBOSESTÏN
sujetados en su lugar tirando de
ellos hacia abajo.
16
Attaching Toy Bar
s)NSTALLATIONDELABARREÌJOUETS
s)NSTALACIØNDELABARRADEJUGUETES
1
Fasten toy bar onto edge of
seat until it is securely in place.
Attacher la barre à jouets sur la
bordure du siège jusqu’à ce
QUELLESOITSOLIDEMENTFIXÏEEN
place.
Sujete la barra de juguetes al
BORDEDELASIENTOHASTAQUEESTÏ
apretadamente en su lugar.
2
!TTACHTOYSASSHOWN
)NSTALLERLESJOUETSTELQUILLUSTRÏ
Instale los juguetes como se
indica.
17
To Secure Infant s Attacher l’enfant
s Para asegurar al bebé
WARNING
MISE EN GARDE
Falling Hazard: Danger de chute:
Always use the
Toujours utiliser la
seat belt.
ceinture du siège.
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
1
2
3
5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERAND
WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O
change shoulder harness slots, see
page 19.
5TILISERLERÏGULATEURCOULISSANTÌ
LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN
AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR
changer des fentes de harnais
DÏPAULEVOIRLAPAGE.
5SEELAJUSTEDESLIZABLEENELHOMBRO
y la cintura para ajustar más
apretado. Para cambiar ranuras del
ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA
18
4
To change harness strap position, unfasten
snaps on bottom of seat to reach the harness
straps. Pull harness straps out of slots in seat
pad.
2EINSERTSTRAPSINTODESIREDSETOFSLOTS7HEN
CHANGINGHARNESSSTRAPSLOTS-!+%352%
harness straps are going through same slots
in seat pad.
Pour modifier la position des courroies du
HARNAISDÏTACHERLESATTACHESÌPRESSIONDU
fond du siège pour atteindre les courroies.
Tirer sur les courroies du harnais pour les
sortir des fentes du coussin de siège.
2ÏINSÏRERLESCOURROIESDANSLESFENTES
DÏSIRÏES!UMOMENTDECHANGERLESFENTES
DUPASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUE
la courroie du harnais passe à travers la
même fente dans le coussin du siège.
Para cambiar la posición de la correa del
ARNÏSDESTRABELASPRESILLASDEABAJODEL
ASIENTOPARAAGARRARLASCORREASDELARNÏS
3AQUELASCORREASDELARNÏSFUERADELAS
ranuras en la almohadilla del asiento.
6UELVAAINSERTARLASCORREASENELJUEGO
deseado de las ranuras. Cuando cambia las
RANURASDELASCORREASDELARNÏS
!3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDELARNÏS
pasen por las mismas ranuras en la
almohadilla del asiento.
5
The harness straps must go into the slot
THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE
SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS
,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES
DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES
Éviter de tordre les courroies.
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS
ranuras a la altura o apenas por encima
de los hombros. Evite doblar las cintas.
19
Installing Batteries (not included)
s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
7ITHBABYOUTOFSWING open the battery compartment lid by
INSERTINGAKEYINTOTHESLOT)NSERTFOUR$,26BATTERIES
2EPLACEBATTERYLID
CHECK that the batteries are put in correctly9OURSWING
WILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS
Refer to page 21 of booklet”, For Safe Battery use”.
!VECLEBÏBÏHORSDELABALAN OIRE ouvrir le couvercle du
COMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANSLAFENTE)NSÏRER
QUATREPILES$,262EMETTRELECOUVERCLEDUCOMPARTIMENTÌ
piles en place.
S'ASSURER que les piles sont installées correctement.6OTRE
BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS
Consulter la rubrique portant sur l'usage sécuritaire des piles à la page
23 du manuel.
#ONELBEBÏFUERADELCOLUMPIO abra el compartimento de la
PILAINSERTANDOUNALLAVEENLARANURA0ONGACUATROPILASTAMA×O
$,266UELVAAPONERLATAPADELASPILAS
VERIFIQUE que las pilas estén puestas correctamente.
%LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÏNPUESTASALREVÏS
Consulte la página 25 para obtener información sobre el "Uso seguro
de las pilas".
20
For Safe Battery Use
+EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH
!NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY
TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE
for a cell of another type.
$ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure
to dispose of them in the proper manner, according to your state
and local regulations.
!LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESˆALKALINEDISPOSABLESSIZE
$,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN
product ceases to operate satisfactorily.
21
WARNING
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user authority to operate the equipment.
./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
THEFOLLOWINGMEASURES
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM
THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
22
Pour un usage sécuritaire des piles
'ARDERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN
TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE
DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU
RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET
NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC
ou rechargeables (nickel-cadmium).
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST
JETÏEDANSLEFEUOUSILgONTENTEDERECHARGERUNEPILEQUINESTPAS
CON UEÌCETEFFET.EJAMAISRECHARGERUNEPILEDUNTYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETERIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT
PEUVENTCAUSERDESBRßLURESDELAPEAUOUDAUTRESBLESSURES,ES
PILESDOIVENTÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏE
dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux.
4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE
FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS
,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES
$,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES
2EMPLACERLESPILESQUANDLEPRODUITCESSEDEFONCTIONNERDEFA ON
satisfaisante.
23
MISE EN GARDE
toute modification non
DßMENTAUTORISÏEDECETAPPAREILRISQUEDANNULERLEPRIVILÒGEDE
l’utilisateur de se servir de l’appareil.
2%-!215%#ETAPPAREILAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES
POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES
2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDgOFFRIRUNEPROTECTION
RAISONNABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION
RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES
FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES
CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas
DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICETAPPAREIL
PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE
TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT
LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPARLUNE
OUPLUSIEURSDESMESURESSUIVANTES
s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLgANTENNEDERÏCEPTION
s!UGMENTERLADISTANCEENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHERLgAPPAREILDANSUNEPRISEQUISETROUVESURUNCIRCUIT
DIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR
s#ONSULTERLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN
RADIOETTÏLÏVISIONPOURASSISTANCE
24
Para el uso seguro de las pilas
-ANTENGALASPILASFUERADELALCANCEDELOSNI×OS
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina
CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI
TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O
MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR
DISE×ADOPARAOTROTIPODEPILA
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
1UITESIEMPRELASPILASSIELPRODUCTONOSEVAAUTILIZARDURANTE
UNMESOMÉS,ASPILASQUESEDEJENENLAUNIDADPUEDENCAUSAR
UNAFUGAODA×O
4IPODEPILASRECOMENDADOALCALINASDESECHABLESTAMA×O
$,26.5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el
producto deje de operar de manera correcta.
25
ADVERTENCIA
,OSCAMBIOSOMODIFICACIONES
a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la
parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar
el derecho del usuario a usar el equipo.
./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES
han sido determinados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
CORREGIRLAINTERFERENCIAUSANDOUNAOMÉSDELASSIGUIENTESMEDIDAS
s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN
s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO
diferente al que necesita el receptor.
s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON
experiencia para recibir ayuda.
26
To Use Wall Plug
s5TILISATIONDELAPRISEMURALE
s#ØMOUSARUNTOMACORRIENTEDELAPARED
WARNING
Product does not recharge batteries.
7HEN!#ADAPTERISINUSEBATTERIESWILLAUTOMATICALLYSHUTOFF
DO NOTPLACEPRODUCTNEARWATERANDMOISTURE$ONOTUSETHE
PRODUCTNEARPOSSIBLEWETAREASSUCHASABATHTUBSHOWERWASH
BASINSINKLAUNDRYTUBSWIMMINGPOOLWETBASEMENTETC
DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has
been dropped, or is damaged.
0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEITSOITISNOTWALKEDONORPINCHEDBY
furniture or other items.
WARNING
3TRANGULATION(AZARD+EEPTHISCORDOUT
of the reach of children. DO NOTUSEWITHANEXTENSIONCORD
5SEONLYPOWERCORDPROVIDED
27
MISE EN GARDE
,EPRODUITNERECHARGE
PASLESPILES,ORSQUONUTILISELADAPTATEURDE#!LESPILESSONT
AUTOMATIQUEMENTDÏSACTIVÏES
NE PASEXPOSERCEPRODUITÌLEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPASUTILISER
CEPRODUITÌPROXIMITÏDENDROITSQUIPEUVENTÐTREMOUILLÏSCOMME
UNEBAIGNOIREUNEDOUCHEUNECUVETTEUNÏVIERUNBACÌLESSIVE
une piscine, un sous-sol humide, etc.
NE PASUTILISERLADAPTATEURDECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏÌ
DULIQUIDEÏCHAPPÏOUENDOMMAGÏ
0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION0LACERDEMANIÒREÌCEQUONNE
PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHERAVECLESMEUBLESOUDAUTRESOBJETS
MISE EN GARDE
$ANGERDÏTRANGLEMENT
GARDERCEFILHORSDELAPORTÏEDEVOTREENFANTNE PAS brancher avec
une rallonge.
5TILISERUNIQUEMENTLECORDONDALIMENTATIONFOURNI
ADVERTENCIA
El producto no recarga las
pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se
apagan automáticamente.
NOPONGAELPRODUCTOCERCADELAGUAYLAHUMEDAD.OUSEEL
producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una
BA×ERADUCHALAVADEROFREGADEROPALANGANAPARALAVARLAROPA
piscina, sotano húmedo, etc.
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en
CONTACTOCONLÓQUIDOSSEHACAÓDOOSETÉDA×ADO
0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO0ØNGALODEMANERAQUENADIELOPISENI
quede apretado entre muebles u otros artículos.
ADVERTENCIA
0ELIGRODEESTRANGULACIØN
-ANTENGAESTECORDØNLEJOSDELALCANCEDELOSNI×OSNO lo use con
un cordón de extensión.
5SESOLAMENTEELCORDØNELÏCTRICOPROVISTO
28
Starting Swing (6 Speed)
s -ISEENMARCHEDELABALAN OIREVITESSES
s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES
Speeds
6ITESSES
0OWER/./&&
-!2#(%!22´4
6ELOCIDADES
%.#%.$)$/!0!'!$/
.ATURESOUNDS
Music
Musique
Bruits de la nature
Sonidos de la
naturaleza
Música
Timer
Minuterie
-USIC.ATURE/FF
!22´4MUSIQUE
nature
Apagado de la
música/naturaleza
6OLUMECONTROL
2ELOJ
Commande de volume
Control del volumen
WARNING
avoid serious injury from falling or
SLIDINGOUT!LWAYSUSESEATBELT!FTERFASTENINGBUCKLESADJUSTBELTS
to get a snug fit around your infant.
TO TURN SWING ON:
Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing
/N/FFBUTTONITAUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHE
SWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDED
!SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER
more active baby.
9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT
DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART
)FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELFAPROTECTIVEDEVICE
MAYHAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHEN
RESTARTSWING
TO TURN SWING OFF: Press On /Off button.
29
MISE EN GARDE
!FINDÏVITERQUELENFANT
NESEBLESSEGRAVEMENTENTOMBANTOUENGLISSANTHORSDUSIÒGE
TOUJOURSSESERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLES
BOUCLESRÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLESSAJUSTENTPARFAITEMENTAU
corps de l’enfant.
MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :
Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6.
,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFwLABALAN OIRESEMET
AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS
de l’arrêt de la balançoire.
Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela
prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire
SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN
,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS
PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS
ETAGITÏ
On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance
sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre
en marche.
Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, il est possible
QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR
ATTENDRETROISMINUTESPUISREDÏMARRERLABALAN OIRE
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton
DgALLUMAGEi/N/FFw
ADVERTENCIA
prevenga serias lesiones de
CAÓDASORESBALOS5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDE
ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado
ALREDEDORDESUBEBÏ
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad
de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes
de que se apagó el columpio.
Observe el movimiento del columpio durante un minuto. El columpio
necesita tiempo para que se ajuste a un determinado valor. Cambie el
valor si fuera necesario.
5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR
QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
ELMOTORSINDA×ARELMOTOR%MPUJEELCOLUMPIOPARAREACTIVARLO
Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría
haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor,
espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón de
encendido/apagado.
30
SPEED - Press On /Off button or press any speed
from 1 to 6. When pressing On/Off button, it
AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
VITESSE - !PPUYERSURLEBOUTONDgALIMENTATIONOU
SURUNEVITESSEDEÌ,ORQUgONAPPUIESURLE
BOUTONDgALIMENTATIONLABALAN OIRESEMET
automatiquement en marche à la dernière vitesse
SÏLECTIONNÏELORSDELgARRÐTDELABALAN OIRE
VELOCIDAD - Oprima el botón encendido/apagado
u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando
oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se
seleccionó antes de que se apagó el columpio.
ON/OFF POWER - 0RESSTOTURN/.ANDTURN/&&
0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION
MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le
BOUTONDgALIMENTATIONPOURALLUMERETPOURÏTEINDRE
Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement.
ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMAPARA%.#%.$%2
Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL
movimiento del columpio.
MUSIC - Push “Music” button to turn on music.
Push button again to advance to next track. There are
10 songs.
MUSIQUE - Appuyer sur le bouton « musique »
pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le
BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA
chansons.
MÚSICA – Empuje el botón “Música” (Music) para
activar la música. Empuje el botón de nuevo para
pasar a la pista siguiente. Hay 10 canciones.
31
MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF.
ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE
APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima
ELBOTØNPARA!0!'!2,!
VOLUMEˆ0RESSTHEPLUSTORAISETHEVOLUME
ANDTHEMINUSTOLOWERTHEVOLUME4HEREARE
volume settings.
VOLUMEˆ,ESIGNEiPLUSwAUGMENTELE
volume et le signe « moins » (-) abaisse le volume. Il
existe 5 niveaux de volume.
VOLUMENˆ/PRIMAELSIGNOMÉSPARA
aumentar el volumen y el signo menos (-) para
bajar el volumen. El volumen tiene 5 valores.
NATURE SOUNDSˆ0USH“Nature” button to turn
ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO
the next nature sound. After the 5th sound is selected,
ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK
BRUITS DE LA NATUREˆ!PPUYERSURLEPOUSSOIR
« Nature » pour activer les bruits de la nature. À
chaque pression sur le bouton, on entend le bruit
DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUe bruit,
on revient à la première piste.
SONIDOS DE LA NATURALEZAˆ%MPUJEELBOTØN
“NATURALEZAv.ATUREPARAACTIVARLASELECCIØNDE
sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime
PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS
de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera
pista.
32
TIMERˆ0USH“Timer” button to set the timer for the
SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON
ISNOTPUSHEDTHESWINGANDORMUSICNATURESOUND
WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS
pushed or the music/nature off button is pushed.
7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGONIFTHEBUTTON
is pushed once, timer is set for 10 minutes. Pushing the timer button
ASECONDTIMEWILLINCREASETHERUNTIMETOMINUTES0USHINGA
THIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTES
7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSONTHETIMER
WILLSETTOORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWING
MINUTERIE - Appuyer sur le poussoir « minuterie » pour activer la
commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la
MUSIQUEPARMINUTERIE3ILEBOUTONDELAMINUTERIENgESTPAS
ENCLENCHÏLABALAN OIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE
continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de
mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la
NATUREETDELAMUSIQUE,ORSQUONAPPUIEUNEFOISSURLEBOUTONPOUR
UTILISERLAMINUTERIEPOURLABALAN OIRELAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOUR
minutes. En poussant une seconde fois, on augmente le temps de
fonctionnement à 20 minutes. Pousser le bouton une troisième fois
AUGMENTELETEMPSDEFONCTIONNEMENTÌMINUTES,ORSQUON
appuie sur le bouton pour utiliser la minuterie pour les bruits de la
NATUREETLAMUSIQUELERÏGLAGETELQUEDÏCRITCIDESSUSPOUROBTENIR
un fonctionnement de 10, 20 ou 30 minutes.
RELOJ – Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar la duración del
columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón
del reloj, el columpio y/o la música/los sonidos de la naturaleza
continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de
encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de
la naturaleza. Cuando use el reloj para el columpio, si empuja el
botón una vez, el reloj estará programado para 10 minutos.
Empujar el botón del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de
funcionamiento a 20 minutos. Empujarlo por tercer vez aumentará la
duración a 30 minutos. Cuando se use el reloj solamente para la
música/sonidos de la naturaleza, el reloj se fijará a 10, 20 ó 30
minutos como se describe para el columpio.
33
Features on Certain Modeles
s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES
s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS
This model may
Il est possible que
not include some ce modèle ne comprenne
features.
pas certaines
CARACTÏRISTIQUES
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características.
(EADSUPPORTs !PPUITÐTE
s !POYACABEZA
Only use this head support on this
SWING.EVERUSETHISHEADSUPPORT
on any other product.
5TILISERUNIQUEMENTCETAPPUITÐTE
AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER
cet appui-tête avec un autre produit.
5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTE
ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE
apoyacabeza en ningún otro producto.
34
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.OBATTERIESINSWING
2. Batteries dead.
3PEEDSETTINGTOOLOW
"ATTERIESINBACKWARDSˆCHECKhvANDhv
#ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST
TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS
severe.
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
"ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE
8. Seat not pushed high enough for a good start.
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
#ONTROLSETTINGTOOLOW
"LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE
"ATTERIESTOOWEAK
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS
35
3OLUTIONSAUXPROBLÒMES
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
1. Aucune piles dans la balançoire.
0ILESÏPUISÏES
6ITESSETROPLENTE
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSˆVÏRIFIERiwETiw
5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou
NETTOYERLESBORNESAVECDUPAPIERDEVERREOUDELALAINEDgACIERSILA
corrosion est importante.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSERLUTILISATION
3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
6ITESSETROPLENTE
#OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT
3. Piles trop faibles.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
36
2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
1. El columpio no tiene pilas.
,ASPILASESTÉNGASTADAS
3. El valor de la velocidad está demasiado bajo.
,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS
y negativos.
,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU
lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa
de acero si la herrumbre es severa.
%LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE
%LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO
8. El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un
arranque eficaz.
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
1. El control está demasiado bajo.
,AFRAZADACUELGAOFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO
3. Pilas descargadas.
%LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE
%LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR
el columpio).
6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).
37
.OTESs .OTAS
38
Care and Maintenance
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS
WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS
NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS
s2%-/6!",%#,/4(3%!4#/6%2refer to your care tag on your
SEATPADFORWASHINGINSTRUCTIONS ./",%!#(
s4/#,%!.&2!-%USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
ORWARPINGOFPARTS
Soins et entretien
s$%4%-03%.4%-036³2)&)%2,!"!,!.£/)2%POURREPÏRER
TOUTEPRÏSENCEDEVISDESSERRÏEPIÒCEUSÏETISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU
2EMPLACEROURÏPARERAUBESOIN5TILISERSEULEMENTLESPIÒCESDE
rechange Graco.
s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% consulter les directives de lavage sur
LÏTIQUETTEDENTRETIENDUCOUSSIN.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4
sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISERUNSAVONDEMÏNAGER
DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4.
sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES
Cuidado y mantenimiento
s$%6%:%.#5!.$/).30%##)/.%%,#/,5-0)/ para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o
costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario.
5SESOLAMENTEREPUESTOSMARCA'RACO
s,!&5.$!$%4%,!2%-/6)",%$%,!3)%.4/ consulte la
etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las
INSTRUCCIONESPARAELLAVADO./53%",!.15%!$/2
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: use solamente jabón de uso
DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS
39
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA
)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
3TATES please contact us at
THEFOLLOWING
0ARACOMPRARPIEZAS
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA
ENLOS%STADOS5NIDOSpor favor
COMUNÓQUESECONNOSOTROSEN
www.gracobaby.com
ORØ
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
INFORMATIONIN#ANADACONTACT%LFEAT
0OURCOMMANDERDESPIÒCESOUOBTENIRDES
RENSEIGNEMENTSAUSUJETDELAGARANTIEAU#ANADA
communiquer avec Elfe au :
1-800-667-8184
or/ou
www.elfe.net
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS
ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION
CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT
REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA
0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS5NISVISITERNOTRESITE
)NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE
d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous
NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES
³TATS5NIS
0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS
ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados
5NIDOSDE!MÏRICA
40