Download www.gracobaby.com OWNER`S MANUAL MANUAL DEL USUARIO
Transcript
www.gracobaby.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO ©2013 Graco PD247881A 4/12 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. sPLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s+EEPSWINGSEATFULLY reclined until child is at least MONTHSOLD!.$CANHOLD UPHEADWITHOUTHELP Young infants have limited head and neck control. If SEATISTOOUPRIGHTINFANTgS HEADCANDROPFORWARD COMPRESSTHEAIRWAYAND result in DEATH. sTHIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. sTO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: s!LWAYSSECUREINFANTINTHE restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. sSTRANGULATION HAZARD: s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE RESTRAINTSTRAPS.%6%2 LEAVECHILDINPRODUCTWHEN straps are loose or undone. sDO NOTPLACESWINGINANY LOCATIONWHERETHEREARE CORDSSUCHASWINDOWBLIND cords, drapes, phone cords, etc. s.EVERLEAVEINFANT UNATTENDEDINSWING s3TRINGSCANCAUSE strangulation. DO NOT PLACEITEMSWITHASTRING around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. s.EVERCARRYSWINGWITH infant in it. s.EVERUSEONELEVATED surface. s#HILDgSMOVEMENTCANSLIDE SWING!LWAYSPLACESWING on floor. sDO NOT suspend strings OVERTHESWINGORATTACH strings to toys. s$ISCONTINUEUSEOFSWING WHENINFANTATTEMPTSTO climb out or reaches 25 pounds (11.3 kg). 2 sDISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. sDO NOT place product near WATERANDMOISTURE$ONOT use the product near possible WETAREASSUCHASABATHTUB SHOWERWASHBASINSINK LAUNDRYTUBSWIMMINGPOOL WETBASEMENTETC sDO NOTUSETHESWING WITHOUTTHESEATCOVER sDO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. s0ROTECTTHEPOWERCORD0LACE ITSOITISNOTWALKEDONOR pinched by furniture or other items. sDO NOTUSEWITHAN extension cord. s5SEONLYPOWERCORD provided. 3 Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. s02)¶2%$%#/.3%26%2#% s.EJAMAISTRANSPORTERLA MANUEL D’UTILISATION BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY POUR ÉVENTUELLEMENT trouve. S’Y RÉFÉRER. s#ESSERLUTILISATIONDECETTE sCE PRODUIT DOIT ÊTRE BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏ ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. tente d’en sortir ou qu’il Suivre les directives de atteint 11,3 kg (25 livres). montage avec soin. En cas s'ARDERLESIÒGEDELA de problème, communiquer balançoire entièrement avec notre service à la INCLINÏJUSQUÌCEQUE clientèle. l’enfant atteigne au moins sPOUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S’ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES : 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance. ,ESJEUNESBÏBÏSONTUNE MAÔTRISELIMITÏEDES mouvements de leur tête et de leur cou. Si le siège est TROPDROITLATÐTEDUBÏBÏ risque de tomber vers l’avant et comprimer les voies respiratoires, causant LA-/24 s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏ dans le dispositif de retenue FOURNI!PRÒSAVOIRATTACHÏ LESBOUCLESRÏGLERLES ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au sDANGER CORPSDUBÏBÏ D'ÉTRANGLEMENT: s.EJAMAISLAISSERLENFANT s5NENFANTPEUTSÏTRANGLER sans surveillance dans la avec les courroies de balançoire. RETENUESDÏTACHÏES.% s.EPASUTILISERSURUNE JAMAIS laisser l’enfant dans SURFACESURÏLEVÏE le produit lorsque les courroies sont lâches ou s,ESMOUVEMENTSDELENFANT DÏTACHÏES peuvent faire glisser cette balançoire. Toujours placer cette balançoire sur le plancher. 4 sNE PAS installer la sNE PAS utiliser l’adaptateur balançoire à un endroit ou il DECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏ y a des cordons, tels les EXPOSÏÌDULIQUIDEÏCHAPPÏ stores, les rideaux ou OUENDOMMAGÏ TÏLÏPHONESETC s0ROTÏGERLECORDON s,ESCORDONSPEUVENTCAUSER d’alimentation. Placer de DESÏTRANGLEMENTSNE PAS manière à ce qu’on ne puisse PLACERDgARTICLESATTACHÏSÌ LEPIÏTINEROULACCROCHERAVEC un cordon autour du cou de les meubles ou d’autres votre enfant, suspendre des objets. cordons au-dessus de la sNE PAS brancher avec une balançoire ou attacher des rallonge. cordons aux jouets. s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON sNE PAS suspendre de d’alimentation fourni. ficelles sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets. sCESSER L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle ESTENDOMMAGÏEOUBRISÏE sNE PAS exposer ce produit à LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ d’endroits qui peuvent être MOUILLÏSCOMMEUNE baignoire, une douche, une CUVETTEUNÏVIERUNBACÌ lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc. sNE PAS utiliser cette balançoire sans coussin de siège. 5 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las INSTRUCCIONESDEARMADOPODRÓARESULTARENLESIONES graves o la muerte. s%LMOVIMIENTODELNI×O puede mover el columpio. Siempre ponga el columpio sobre el piso. s0/2&!6/2'5!2$%%, MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO. s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. s$EJEDEUSARELCOLUMPIO CUANDOELBEBÏTRATEDE subirse o pese 25 libras (11.3 kg). s-ANTENGAELASIENTODEL columpio totalmente reclinado hasta que el NI×OTENGAPORLOMENOS 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin AYUDA,OSBEBÏSPEQUE×OS tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado VERTICALLACABEZADELBEBÏ puede inclinarse hacia adelante, comprimir la entrada de aire y resultar ENLA-5%24% sPELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSE con las correas de SEGURIDADSUELTAS.5.#! DEJEALNI×OENELPRODUCTO CUANDOLASCORREASESTÏN sueltas o sin atar. sNO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, PERSIANASTELÏFONOSETC sPARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: s!SEGURESIEMPREALBEBÏ con el sistema de SEGURIDADPROVISTO,UEGO de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su BEBÏ s.UNCADEJEALBEBÏSIN atender en el columpio. s.UNCATRANSPORTEEL COLUMPIOCONELBEBÏ sentado. s.UNCALOUSESOBREUNA superficie elevada. 6 s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR s0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO estrangulación. NO coloque Póngalo de manera que nadie artículos con un cordón lo pise ni quede apretado alrededor del cuello de su BEBÏTALCOMOCORDONESDE entre muebles u otros artículos. capuchas o cordones de chupetes. sNO lo use con un cordón de sNO suspenda los cordones extensión. sobre el columpio ni ponga s5SESOLAMENTEELCORDØN cordones a los juguetes. ELÏCTRICOPROVISTO sDEJE DE USAR EL COLUMPIO SIRESULTADA×ADOOROTO sNO ponga el producto cerca DELAGUAYLAHUMEDAD.O use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una BA×ERADUCHALAVADERO fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc. sNO USE el columpio sin la funda del asiento. sNO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá DA×ADO 7 0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZAS Este modelo podría no This model may Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se FEATURESSHOWN CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES indican a continuación. BELOWCheck ci-dessous. Vérifier la Verifique que tenga that you have all PRÏSENCEDETOUTESLES todas las piezas de este the parts for this pièces pour ce modèle modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT DgASSEMBLER el producto. Si falta assembling your VOTREPRODUIT3gIL alguna pieza, llame al product. If any manque des pièces, Departamento de parts are missing, communiquer avec notre Servicio al Cliente. call Customer service à la clientèle. Service. No tools required. Aucun outil requis. Herramientas no son necesarias. !,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3 Front tube Tube avant Tubo delantero 2EARTUBE Tube arrière Tubo trasero 2X 8 &RAME!SSEMBLY s-ONTAGEDUCADRE s-ONTAJE 2X Battery Piles Pila )NSERTONEOFTHESWINGFEET tubes into the battery housing leg tube until the button clicks INTOPLACEASSHOWN 1 )NSÏRERUNDESTUBESDUPIEDDE la balançoire dans un tube de la patte du compartiment à piles jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, tel QUILLUSTRÏ Inserte uno de los tubos de las patas del columpio en el tubo de la pata del armazón de la pila hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. Feet Pied Patas 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Insert the other side of the SWINGFEETINTOTHEOTHER housing leg until the button CLICKSINTOPLACEASSHOWN 2 )NSÏRERLAUTRECÙTÏDUPIEDDELA balançoire dans l’autre patte du compartiment à piles jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en PLACETELQUILLUSTRÏ Inserte el otro lado de las patas del columpio en la otra pata del armazón hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 9 3 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Insert the other feet into the rear leg tubes until the button clicks INTOPLACEASSHOWN )NSÏRERLAUTREPIEDDANSLESTUBES de la patte arrière jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, TELQUILLUSTRÏ Inserte las otras patas en los tubos de las patas traseras hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. Frame is assembled. ,EMONTAGEDUCADREEST complet. El armazón está armado. 10 Attaching Swing Arms s)NSTALLATIONDESBRASDELABALAN OIRE s)NSTALACIØNDELOSBRAZOSDELCOLUMPIO Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento 1 Button Bouton Botón Bracket Support Soporte Turn seat over. Insert the TUBEWITHTHESINGLEBRACKET WITHTHEBUTTONSFACING TOWARDTHEHEADENDOFSEAT ASSHOWN 2ETOURNERLESIÒGEÌLENVERS )NSÏRERLETUBEMUNIDU support unique avec les BOUTONSORIENTÏSVERSLATÐTE DUSIÒGETELQUILLUSTRÏ De vuelta el asiento. Inserte el tubo con el soporte simple con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica. Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento Push tube into mounts until it snaps into place. 2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 11 Pousser le tube dans les supports jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Empuje el tubo en los montantes hasta que se trabe en su lugar. Button Bouton Botón Bracket Support Soporte 3 Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento )NSERTTHETUBEWITHTHE DOUBLEBRACKETSWITHTHE BUTTONSFACINGTOWARDTHEHEAD ENDOFSEATASSHOWN )NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX SUPPORTSAVECLESBOUTONSORIENTÏS VERSLATÐTEDUSIÒGETELQUILLUSTRÏ Inserte el tubo con los soportes dobles con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 4 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Push tube into mounts until it snaps into place. Pousser le tube dans les supports jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Empuje el tubo en los montantes hasta que se trabe en su lugar. 12 Single Bracket Support unique Soporte simple 5 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# &ASTENSTRAPSTOTHETUBEWITH THESINGLEBRACKETASSHOWN -!+%352%STRAPSGO INBETWEENTHETUBESANDNOTOVER THETUBESASSHOWN5a. Attacher 2 courroies au tube muni d’un support unique, tel QUILLUSTRÏ 5a 3!3352%2QUELESCOURROIES s’insèrent entre les tubes et non PARDESSUSLESTUBESTELQUILLUSTRÏ 5a. Sujete las dos correas al tubo con el soporte simple como se indica. 4%.'!,!3%'52)$!$DEQUELAS correas pasan entre los tubos y no sobre los tubos como se indica en 5a. 6 Wrap seat pad through the tubes ASSHOWN Entourer les tubes du coussin de SIÒGETELQUILLUSTRÏ Pase la almohadilla del asiento por los tubos como se indica. 13 Pull the other side of seat pad up THROUGHTHETUBESASSHOWN 4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE siège à travers les tubes, tel QUILLUSTRÏ Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica. 7 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Pull the other side of the seat pad up and fasten 3 sets of snaps as SHOWN 4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE siège et attacher les 3 paires d’attaches à pression, tel QUILLUSTRÏ Tire el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba y sujete los 3 juegos de presillas como se indica. 8 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 9 &ASTENCENTERSNAPASSHOWN Fixer l’attache à pression centrale, TELQUILLUSTRÏ Trabe la presilla del centro como se indica. 14 Fasten snaps on other side of SEATASSHOWN Fixer les attaches à pression de LAUTRECÙTÏDUSIÒGETEL QUILLUSTRÏ Trabe las presillas en el otro costado del asiento como se indica. 10 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Fasten the other side of the seat pad over the center snap as SHOWN !TTACHERLAUTRECÙTÏDUCOUSSIN de siège par-dessus l’attache à PRESSIONCENTRALETELQUILLUSTRÏ 11 Sujete el otro lado de la almohadilla del asiento sobre la presilla del centro como se indica. Seat is assembled. ,EMONTAGEDUSIÒGEEST complet. 12 El asiento está armado. 15 Attaching Swing Seat to Frame s)NSTALLATIONSIÒGEDELABALAN OIREAUCADRE s)NSTALACIØNDELASIENTODELCOLUMPIOAL ARMAZØN 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 2 )NSERTTHETUBEWITHTHESINGLE bracket into the front hangar mounts until they snap into place. )NSÏRERLETUBEMUNIDUSUPPORT unique dans les supports de suspension avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, tel QUILLUSTRÏ Inserte el tubo con el soporte Bracket simple en los montantes Support delanteros hasta que se trabe en Soporte su lugar. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Brackets )NSERTTHETUBEWITHTHEDOUBLE brackets into the rear hangar mounts until they snap into place. )NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX supports dans les supports de suspension arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, tel QUILLUSTRÏ Inserte el tubo con los soportes dobles en los montantes traseros hasta que se trabe en su lugar. CHECK tubes are securely in PLACEBYPULLINGDOWNONTHEM S’ASSURER que les tubes sont BIENFIXÏSENPLACEENLESTIRANT fermement. VERIFIQUEQUELOSTUBOSESTÏN sujetados en su lugar tirando de ellos hacia abajo. 16 Attaching Toy Bar s)NSTALLATIONDELABARREÌJOUETS s)NSTALACIØNDELABARRADEJUGUETES 1 Fasten toy bar onto edge of seat until it is securely in place. Attacher la barre à jouets sur la bordure du siège jusqu’à ce QUELLESOITSOLIDEMENTFIXÏEEN place. Sujete la barra de juguetes al BORDEDELASIENTOHASTAQUEESTÏ apretadamente en su lugar. 2 !TTACHTOYSASSHOWN )NSTALLERLESJOUETSTELQUILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica. 17 To Secure Infant s Attacher l’enfant s Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Always use the Toujours utiliser la seat belt. ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 1 2 3 5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERAND WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O change shoulder harness slots, see page 19. 5TILISERLERÏGULATEURCOULISSANTÌ LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR changer des fentes de harnais DÏPAULEVOIRLAPAGE. 5SEELAJUSTEDESLIZABLEENELHOMBRO y la cintura para ajustar más apretado. Para cambiar ranuras del ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA 18 4 To change harness strap position, unfasten snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. 2EINSERTSTRAPSINTODESIREDSETOFSLOTS7HEN CHANGINGHARNESSSTRAPSLOTS-!+%352% harness straps are going through same slots in seat pad. Pour modifier la position des courroies du HARNAISDÏTACHERLESATTACHESÌPRESSIONDU fond du siège pour atteindre les courroies. Tirer sur les courroies du harnais pour les sortir des fentes du coussin de siège. 2ÏINSÏRERLESCOURROIESDANSLESFENTES DÏSIRÏES!UMOMENTDECHANGERLESFENTES DUPASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUE la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Para cambiar la posición de la correa del ARNÏSDESTRABELASPRESILLASDEABAJODEL ASIENTOPARAAGARRARLASCORREASDELARNÏS 3AQUELASCORREASDELARNÏSFUERADELAS ranuras en la almohadilla del asiento. 6UELVAAINSERTARLASCORREASENELJUEGO deseado de las ranuras. Cuando cambia las RANURASDELASCORREASDELARNÏS !3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDELARNÏS pasen por las mismas ranuras en la almohadilla del asiento. 5 The harness straps must go into the slot THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS ,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES Éviter de tordre les courroies. ,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las cintas. 19 Installing Batteries (not included) s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN 7ITHBABYOUTOFSWING open the battery compartment lid by INSERTINGAKEYINTOTHESLOT)NSERTFOUR$,26BATTERIES 2EPLACEBATTERYLID CHECK that the batteries are put in correctly9OURSWING WILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS Refer to page 21 of booklet”, For Safe Battery use”. !VECLEBÏBÏHORSDELABALAN OIRE ouvrir le couvercle du COMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANSLAFENTE)NSÏRER QUATREPILES$,262EMETTRELECOUVERCLEDUCOMPARTIMENTÌ piles en place. S'ASSURER que les piles sont installées correctement.6OTRE BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS Consulter la rubrique portant sur l'usage sécuritaire des piles à la page 23 du manuel. #ONELBEBÏFUERADELCOLUMPIO abra el compartimento de la PILAINSERTANDOUNALLAVEENLARANURA0ONGACUATROPILASTAMA×O $,266UELVAAPONERLATAPADELASPILAS VERIFIQUE que las pilas estén puestas correctamente. %LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÏNPUESTASALREVÏS Consulte la página 25 para obtener información sobre el "Uso seguro de las pilas". 20 For Safe Battery Use +EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH !NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE for a cell of another type. $ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. !LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. 2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESALKALINEDISPOSABLESSIZE $,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN product ceases to operate satisfactorily. 21 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the &##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE instructions, may cause harmful interference to radio communications. (OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR in a particular installation. If this equipment does cause harmful INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of THEFOLLOWINGMEASURES s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP 22 Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC ou rechargeables (nickel-cadmium). 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST JETÏEDANSLEFEUOUSILgONTENTEDERECHARGERUNEPILEQUINESTPAS CON UEÌCETEFFET.EJAMAISRECHARGERUNEPILEDUNTYPE dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. *ETERIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT PEUVENTCAUSERDESBRßLURESDELAPEAUOUDAUTRESBLESSURES,ES PILESDOIVENTÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏE dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux. 4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS ,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES $,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES 2EMPLACERLESPILESQUANDLEPRODUITCESSEDEFONCTIONNERDEFA ON satisfaisante. 23 MISE EN GARDE toute modification non DßMENTAUTORISÏEDECETAPPAREILRISQUEDANNULERLEPRIVILÒGEDE l’utilisateur de se servir de l’appareil. 2%-!215%#ETAPPAREILAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES 2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDgOFFRIRUNEPROTECTION RAISONNABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICETAPPAREIL PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPARLUNE OUPLUSIEURSDESMESURESSUIVANTES s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLgANTENNEDERÏCEPTION s!UGMENTERLADISTANCEENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR s"RANCHERLgAPPAREILDANSUNEPRISEQUISETROUVESURUNCIRCUIT DIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR s#ONSULTERLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN RADIOETTÏLÏVISIONPOURASSISTANCE 24 Para el uso seguro de las pilas -ANTENGALASPILASFUERADELALCANCEDELOSNI×OS Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR DISE×ADOPARAOTROTIPODEPILA Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. 1UITESIEMPRELASPILASSIELPRODUCTONOSEVAAUTILIZARDURANTE UNMESOMÉS,ASPILASQUESEDEJENENLAUNIDADPUEDENCAUSAR UNAFUGAODA×O 4IPODEPILASRECOMENDADOALCALINASDESECHABLESTAMA×O $,26.5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta. 25 ADVERTENCIA ,OSCAMBIOSOMODIFICACIONES a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES han sido determinados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de CORREGIRLAINTERFERENCIAUSANDOUNAOMÉSDELASSIGUIENTESMEDIDAS s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO diferente al que necesita el receptor. s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON experiencia para recibir ayuda. 26 To Use Wall Plug s5TILISATIONDELAPRISEMURALE s#ØMOUSARUNTOMACORRIENTEDELAPARED WARNING Product does not recharge batteries. 7HEN!#ADAPTERISINUSEBATTERIESWILLAUTOMATICALLYSHUTOFF DO NOTPLACEPRODUCTNEARWATERANDMOISTURE$ONOTUSETHE PRODUCTNEARPOSSIBLEWETAREASSUCHASABATHTUBSHOWERWASH BASINSINKLAUNDRYTUBSWIMMINGPOOLWETBASEMENTETC DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. 0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEITSOITISNOTWALKEDONORPINCHEDBY furniture or other items. WARNING 3TRANGULATION(AZARD+EEPTHISCORDOUT of the reach of children. DO NOTUSEWITHANEXTENSIONCORD 5SEONLYPOWERCORDPROVIDED 27 MISE EN GARDE ,EPRODUITNERECHARGE PASLESPILES,ORSQUONUTILISELADAPTATEURDE#!LESPILESSONT AUTOMATIQUEMENTDÏSACTIVÏES NE PASEXPOSERCEPRODUITÌLEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPASUTILISER CEPRODUITÌPROXIMITÏDENDROITSQUIPEUVENTÐTREMOUILLÏSCOMME UNEBAIGNOIREUNEDOUCHEUNECUVETTEUNÏVIERUNBACÌLESSIVE une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PASUTILISERLADAPTATEURDECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏÌ DULIQUIDEÏCHAPPÏOUENDOMMAGÏ 0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION0LACERDEMANIÒREÌCEQUONNE PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHERAVECLESMEUBLESOUDAUTRESOBJETS MISE EN GARDE $ANGERDÏTRANGLEMENT GARDERCEFILHORSDELAPORTÏEDEVOTREENFANTNE PAS brancher avec une rallonge. 5TILISERUNIQUEMENTLECORDONDALIMENTATIONFOURNI ADVERTENCIA El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. NOPONGAELPRODUCTOCERCADELAGUAYLAHUMEDAD.OUSEEL producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una BA×ERADUCHALAVADEROFREGADEROPALANGANAPARALAVARLAROPA piscina, sotano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en CONTACTOCONLÓQUIDOSSEHACAÓDOOSETÉDA×ADO 0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO0ØNGALODEMANERAQUENADIELOPISENI quede apretado entre muebles u otros artículos. ADVERTENCIA 0ELIGRODEESTRANGULACIØN -ANTENGAESTECORDØNLEJOSDELALCANCEDELOSNI×OSNO lo use con un cordón de extensión. 5SESOLAMENTEELCORDØNELÏCTRICOPROVISTO 28 Starting Swing (6 Speed) s -ISEENMARCHEDELABALAN OIREVITESSES s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES Speeds 6ITESSES 0OWER/./&& -!2#(%!22´4 6ELOCIDADES %.#%.$)$/!0!'!$/ .ATURESOUNDS Music Musique Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza Música Timer Minuterie -USIC.ATURE/FF !22´4MUSIQUE nature Apagado de la música/naturaleza 6OLUMECONTROL 2ELOJ Commande de volume Control del volumen WARNING avoid serious injury from falling or SLIDINGOUT!LWAYSUSESEATBELT!FTERFASTENINGBUCKLESADJUSTBELTS to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing /N/FFBUTTONITAUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF /BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHE SWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDED !SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER more active baby. 9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART )FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELFAPROTECTIVEDEVICE MAYHAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHEN RESTARTSWING TO TURN SWING OFF: Press On /Off button. 29 MISE EN GARDE !FINDÏVITERQUELENFANT NESEBLESSEGRAVEMENTENTOMBANTOUENGLISSANTHORSDUSIÒGE TOUJOURSSESERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLES BOUCLESRÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLESSAJUSTENTPARFAITEMENTAU corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6. ,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFwLABALAN OIRESEMET AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS de l’arrêt de la balançoire. Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN ,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS ETAGITÏ On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche. Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, il est possible QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR ATTENDRETROISMINUTESPUISREDÏMARRERLABALAN OIRE POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton DgALLUMAGEi/N/FFw ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de CAÓDASORESBALOS5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDE ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado ALREDEDORDESUBEBÏ PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. El columpio necesita tiempo para que se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si fuera necesario. 5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona ELMOTORSINDA×ARELMOTOR%MPUJEELCOLUMPIOPARAREACTIVARLO Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón de encendido/apagado. 30 SPEED - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF VITESSE - !PPUYERSURLEBOUTONDgALIMENTATIONOU SURUNEVITESSEDEÌ,ORQUgONAPPUIESURLE BOUTONDgALIMENTATIONLABALAN OIRESEMET automatiquement en marche à la dernière vitesse SÏLECTIONNÏELORSDELgARRÐTDELABALAN OIRE VELOCIDAD - Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. ON/OFF POWER - 0RESSTOTURN/.ANDTURN/&& 0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le BOUTONDgALIMENTATIONPOURALLUMERETPOURÏTEINDRE Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement. ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMAPARA%.#%.$%2 Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL movimiento del columpio. MUSIC - Push “Music” button to turn on music. Push button again to advance to next track. There are 10 songs. MUSIQUE - Appuyer sur le bouton « musique » pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA chansons. MÚSICA – Empuje el botón “Música” (Music) para activar la música. Empuje el botón de nuevo para pasar a la pista siguiente. Hay 10 canciones. 31 MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima ELBOTØNPARA!0!'!2,! VOLUME0RESSTHEPLUSTORAISETHEVOLUME ANDTHEMINUSTOLOWERTHEVOLUME4HEREARE volume settings. VOLUME,ESIGNEiPLUSwAUGMENTELE volume et le signe « moins » (-) abaisse le volume. Il existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN/PRIMAELSIGNOMÉSPARA aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajar el volumen. El volumen tiene 5 valores. NATURE SOUNDS0USH“Nature” button to turn ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO the next nature sound. After the 5th sound is selected, ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK BRUITS DE LA NATURE!PPUYERSURLEPOUSSOIR « Nature » pour activer les bruits de la nature. À chaque pression sur le bouton, on entend le bruit DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUe bruit, on revient à la première piste. SONIDOS DE LA NATURALEZA%MPUJEELBOTØN “NATURALEZAv.ATUREPARAACTIVARLASELECCIØNDE sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera pista. 32 TIMER0USH“Timer” button to set the timer for the SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON ISNOTPUSHEDTHESWINGANDORMUSICNATURESOUND WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS pushed or the music/nature off button is pushed. 7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGONIFTHEBUTTON is pushed once, timer is set for 10 minutes. Pushing the timer button ASECONDTIMEWILLINCREASETHERUNTIMETOMINUTES0USHINGA THIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTES 7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSONTHETIMER WILLSETTOORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWING MINUTERIE - Appuyer sur le poussoir « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la MUSIQUEPARMINUTERIE3ILEBOUTONDELAMINUTERIENgESTPAS ENCLENCHÏLABALAN OIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la NATUREETDELAMUSIQUE,ORSQUONAPPUIEUNEFOISSURLEBOUTONPOUR UTILISERLAMINUTERIEPOURLABALAN OIRELAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOUR minutes. En poussant une seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes. Pousser le bouton une troisième fois AUGMENTELETEMPSDEFONCTIONNEMENTÌMINUTES,ORSQUON appuie sur le bouton pour utiliser la minuterie pour les bruits de la NATUREETLAMUSIQUELERÏGLAGETELQUEDÏCRITCIDESSUSPOUROBTENIR un fonctionnement de 10, 20 ou 30 minutes. RELOJ – Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar la duración del columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón del reloj, el columpio y/o la música/los sonidos de la naturaleza continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de la naturaleza. Cuando use el reloj para el columpio, si empuja el botón una vez, el reloj estará programado para 10 minutos. Empujar el botón del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a 20 minutos. Empujarlo por tercer vez aumentará la duración a 30 minutos. Cuando se use el reloj solamente para la música/sonidos de la naturaleza, el reloj se fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio. 33 Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS This model may Il est possible que not include some ce modèle ne comprenne features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES Este modelo podría no incluir algunas de las características. (EADSUPPORTs !PPUITÐTE s !POYACABEZA Only use this head support on this SWING.EVERUSETHISHEADSUPPORT on any other product. 5TILISERUNIQUEMENTCETAPPUITÐTE AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER cet appui-tête avec un autre produit. 5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTE ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE apoyacabeza en ningún otro producto. 34 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .OBATTERIESINSWING 2. Batteries dead. 3PEEDSETTINGTOOLOW "ATTERIESINBACKWARDSCHECKhvANDhv #ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS severe. "ABYLEANINGTOOFARFORWARD "ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: #ONTROLSETTINGTOOLOW "LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE "ATTERIESTOOWEAK "ABYLEANINGTOOFARFORWARD 5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.) 3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS 35 3OLUTIONSAUXPROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 0ILESÏPUISÏES 6ITESSETROPLENTE 0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIERiwETiw 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou NETTOYERLESBORNESAVECDUPAPIERDEVERREOUDELALAINEDgACIERSILA corrosion est importante. "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSERLUTILISATION 3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART ,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54 6ITESSETROPLENTE #OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT 3. Piles trop faibles. "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION 4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS 36 2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. ,ASPILASESTÉNGASTADAS 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. ,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS y negativos. ,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO 8. El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un arranque eficaz. LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: 1. El control está demasiado bajo. ,AFRAZADACUELGAOFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO 3. Pilas descargadas. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR el columpio). 6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros). 37 .OTESs .OTAS 38 Care and Maintenance sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS s2%-/6!",%#,/4(3%!4#/6%2refer to your care tag on your SEATPADFORWASHINGINSTRUCTIONS ./",%!#( s4/#,%!.&2!-%USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER ./",%!#(/2$%4%2'%.4. sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading ORWARPINGOFPARTS Soins et entretien s$%4%-03%.4%-036³2)&)%2,!"!,!.£/)2%POURREPÏRER TOUTEPRÏSENCEDEVISDESSERRÏEPIÒCEUSÏETISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU 2EMPLACEROURÏPARERAUBESOIN5TILISERSEULEMENTLESPIÒCESDE rechange Graco. s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% consulter les directives de lavage sur LÏTIQUETTEDENTRETIENDUCOUSSIN.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4 sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISERUNSAVONDEMÏNAGER DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4. sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES Cuidado y mantenimiento s$%6%:%.#5!.$/).30%##)/.%%,#/,5-0)/ para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. 5SESOLAMENTEREPUESTOSMARCA'RACO s,!&5.$!$%4%,!2%-/6)",%$%,!3)%.4/ consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las INSTRUCCIONESPARAELLAVADO./53%",!.15%!$/2 sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: use solamente jabón de uso DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2. sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS 39 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA )NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United 3TATES please contact us at THEFOLLOWING 0ARACOMPRARPIEZAS accesorios o para obtener INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA ENLOS%STADOS5NIDOSpor favor COMUNÓQUESECONNOSOTROSEN www.gracobaby.com ORØ 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty INFORMATIONIN#ANADACONTACT%LFEAT 0OURCOMMANDERDESPIÒCESOUOBTENIRDES RENSEIGNEMENTSAUSUJETDELAGARANTIEAU#ANADA communiquer avec Elfe au : 1-800-667-8184 or/ou www.elfe.net Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) 4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA 0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS5NISVISITERNOTRESITE )NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES ³TATS5NIS 0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados 5NIDOSDE!MÏRICA 40