Download 2 - Graco

Transcript
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
©2012 Graco
PD224457A
10/12
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
s3OMENEWBORNSCANNOTSITIN
a reclined or upright position
and have special needs. Check
WITHYOURDOCTORABOUTWHEN
TOSTARTUSINGTHISSWING$O
NOTUSEWITHANINFANTTHAT
WEIGHSLESSTHANPOUNDS
(2.5 kg). Use only in most
reclined seat position until
infant can hold head up
unassisted.
sTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
sTO PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM INFANTS
FALLING OR BEING
STRANGLED IN STRAPS:
s!LWAYSSECUREINFANTINTHE
restraint system provided. After
fastening buckles, adjust belts to
get a snug fit around your infant.
sSTRANGULATION HAZARD:
s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE
RESTRAINTSTRAPS.%6%2LEAVE
CHILDINPRODUCTWHENSTRAPS
are loose or undone.
sDO NOTPLACESWINGINANY
LOCATIONWHERETHEREARECORDS
SUCHASWINDOWBLINDCORDS
drapes, phone cords, etc.
s.EVERLEAVEINFANTUNATTENDED
INSWING
s.EVERCARRYSWINGWITHINFANT
in it.
s3TRINGSCANCAUSE
strangulation. DO NOT place
ITEMSWITHASTRINGAROUND
your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords.
s.EVERUSEONELEVATEDSURFACE
s#HILDgSMOVEMENTCANSLIDE
SWING!LWAYSPLACESWINGON
floor.
sDO NOT suspend strings over
THESWINGORATTACHSTRINGSTO
s$ISCONTINUEUSEOFSWINGWHEN
toys.
infant attempts to climb out or
reaches 25 pounds
sDISCONTINUE USING YOUR
(11.3 kg).
SWING should it become
damaged or broken.
2
sDO NOT place product near
WATERANDMOISTURE$ONOTUSE
THEPRODUCTNEARPOSSIBLEWET
AREASSUCHASABATHTUBSHOWER
WASHBASINSINKLAUNDRYTUB
SWIMMINGPOOLWETBASEMENT
etc.
sDO NOTUSETHESWINGWITHOUT
the seat cover.
3
Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de
montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort.
s02)¶2%$%#/.3%26%2#%
s#ERTAINSNOUVEAUNÏSNEDOIVENT
MANUEL D’UTILISATION POUR PASÐTREASSISENPOSITIONINCLINÏE
ÉVENTUELLEMENT S’Y
ou droite et ont des besoins
RÉFÉRER.
SPÏCIAUX3ERENSEIGNERAUPRÒS
DUNMÏDECINAVANTDE
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
commencer à utiliser cette
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
BALAN OIRE.EPASUTILISERPOUR
Suivre les directives de
UNBÏBÏQUIPÒSEMOINSDE
montage avec soin. %NCASDE
kg (5,5 lb). Utiliser uniquement
problème, communiquer avec
dans la position du siège la plus
notre service à la clientèle.
INCLINÏEJUSQUÌCEQUELEBÏBÏ
sPOUR ÉVITER LES BLESSURES
puisse se tenir la tête sans aide.
GRAVES OU LA MORT DES
BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI sDANGER D'ÉTRANGLEMENT:
S’ÉTRANGLENT DANS LES
s5NENFANTPEUTSÏTRANGLERAVEC
COURROIES :
les courroies de retenues
DÏTACHÏES.%*!-!)3LAISSER
s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANS
l’enfant dans le produit lorsque
le dispositif de retenue fourni.
les courroies sont lâches ou
!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLES
DÏTACHÏES
RÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLES
s’ajustent parfaitement au corps sNE PAS installer la balançoire
DUBÏBÏ
à un endroit ou il y a des
s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS
surveillance dans la balançoire.
cordons, tels les stores, les
RIDEAUXOUTÏLÏPHONESETC
s.EPASUTILISERSURUNESURFACE
SURÏLEVÏE
s,ESCORDONSPEUVENTCAUSERDES
ÏTRANGLEMENTSNE PAS placer
DgARTICLESATTACHÏSÌUNCORDON
s,ESMOUVEMENTSDELENFANT
autour du cou de votre enfant,
peuvent faire glisser cette
suspendre des cordons
BALAN OIRE4OUJOURSPLACERCETTE
AUDESSUSDELABALAN OIREOU
balançoire sur le plancher.
attacher des cordons aux
s.EJAMAISTRANSPORTERLA
jouets.
BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY
sNE PAS suspendre de ficelles
trouve.
sur la balançoire ou attacher
s#ESSERLUTILISATIONDECETTE
des cordons aux jouets.
BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏTENTE
d’en sortir ou qu’il atteint 13,6 kg sCESSER L'UTILISATION DE
VOTRE BALANÇOIRE si elle
(30 livres).
ESTENDOMMAGÏEOUBRISÏE
4
sNE PAS exposer ce produit à
LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS
UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ
d’endroits qui peuvent être
MOUILLÏSCOMMEUNEBAIGNOIRE
une douche, une cuvette, un
ÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE
PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC
sNE PAS utiliser cette balançoire
sans coussin de siège.
5
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
s$EJEDEUSARELCOLUMPIO
CUANDOELBEBÏTRATEDE
subirse o pese 30 libras
(13.6 kg).
s0/2&!6/2'5!2$%%,
MANUAL DEL USUARIO
PARA USO FUTURO.
s ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del armado.
Si experimenta alguna
dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
s!LGUNOSRECIÏNNACIDOSNOSE
pueden sentar en la posición
vertical o reclinada y tienen
necesidades especiales.
#ONSULTEASUMÏDICOSOBRE
cuándo comenzar a usar este
COLUMPIO.OLOUSECONUN
BEBÏQUEPESEMENOSDE
libras (2.5 kg). Úselo
solamente en la posición más
reclinada del asiento hasta
QUEELBEBÏPUEDASOSTENER
la cabeza sin ayuda.
sPARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE DEL
BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O
ESTRANGULACIÓN CON LAS
CORREAS:
sPELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
s!SEGURESIEMPREALBEBÏCON
el sistema de seguridad
PROVISTO,UEGODESUJETARLAS
hebillas, ajuste los cinturones
para lograr un calce apretado
ALREDEDORDESUBEBÏ
s.UNCADEJEALBEBÏSIN
atender en el columpio.
s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSE
con las correas de seguridad
SUELTAS.5.#!DEJEALNI×O
en el producto cuando las
CORREASESTÏNSUELTASOSIN
atar.
sNO coloque el columpio en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de cortinas,
PERSIANASTELÏFONOSETC
s.UNCATRANSPORTEELCOLUMPIO
CONELBEBÏSENTADO
s.UNCALOUSESOBREUNA
superficie elevada.
s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR
estrangulación. NO coloque
artículos con un cordón
alrededor del cuello de su
BEBÏTALCOMOCORDONESDE
capuchas o cordones de
chupetes.
s%LMOVIMIENTODELNI×O
puede mover el columpio.
Siempre ponga el columpio
sobre el piso.
6
sNO suspenda los cordones
sobre el columpio ni ponga
cordones a los juguetes.
sDEJE DE USAR EL COLUMPIO
SIRESULTADA×ADOOROTO
sNO ponga el producto cerca del
AGUAYLAHUMEDAD.OUSEEL
producto cerca de lugares
posiblemente húmedos, tales
COMOUNABA×ERADUCHA
lavadero, fregadero, palangana
para lavar la ropa, piscina,
sotano húmedo, etc.
sNO USE el columpio sin la funda
del asiento.
7
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
%STEMODELOPODRÓANO
4HISMODELMAY Ce modèle pourrait ne
incluir algunas de las
not include some
pas inclure certaines
características que se
FEATURESSHOWN CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES
indican a continuación.
BELOWCheck
CIDESSOUSVérifier la
Verifique que tenga
that you have all
PRÏSENCEDETOUTESLES
todas las piezas de este
the parts for this
pièces pour ce modèle
modelo ANTES de armar
model BEFORE
AVANTDgASSEMBLER
el producto. Si falta
assembling your
VOTREPRODUIT3gIL
alguna pieza, llame al
product. If any
manque des pièces,
Departamento de
parts are missing, communiquer avec notre
Servicio al Cliente.
call Customer
service à la clientèle.
Service.
No tools
required.
Aucun outil
requis.
Herramientas no son
necesarias
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3
Front tube
4UBEAVANT
4UBODELANTERO
2EARTUBE
4UBEARRIÒRE
4UBOTRASERO
2X
8
&RAME!SSEMBLY s-ONTAGEDUCADRE
s-ONTAJE
2X
Battery
Piles
Pila
)NSERTONEOFTHESWINGFEET
tubes into the battery housing
leg tube until the button clicks
INTOPLACEASSHOWN
1
)NSÏRERUNDESTUBESDUPIEDDE
la balançoire dans un tube de la
patte du compartiment à piles
jusqu’à ce que le bouton
s’enclenche en place, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte uno de los tubos de las
patas del columpio en el tubo
de la pata del armazón de la
pila hasta que el botón se trabe
en su lugar como se indica.
Feet
Pied
Patas
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Insert the other side of the
SWINGFEETINTOTHEOTHER
housing leg until the button
CLICKSINTOPLACEASSHOWN
2
)NSÏRERLAUTRECÙTÏDUPIEDDELA
balançoire dans l’autre patte du
compartiment à piles jusqu’à ce
que le bouton s’enclenche en
PLACETELQUILLUSTRÏ
Inserte el otro lado de las patas
del columpio en la otra pata del
armazón hasta que el botón se
trabe en su lugar como se
indica.
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
9
3
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Insert the other feet into the
front leg tubes until the button
CLICKSINTOPLACEASSHOWN
)NSÏRERLAUTREPIEDDANSLES
tubes de la patte avant jusqu’à
ce que le bouton s’enclenche en
PLACETELQUILLUSTRÏ
Inserte las otras patas en los
tubos de las patas delanteras
hasta que el botón se trabe en
su lugar como se indica.
Frame is assembled.
,EMONTAGEDUCADREEST
complet.
%LARMAZØNESTÉARMADO
10
Attaching Swing Arms
s)NSTALLATIONDESBRASDELABALAN OIRE
s)NSTALACIØNDELOSBRAZOSDELCOLUMPIO
(EADENDOFSEAT
4ÐTEDUSIÒGE
%XTREMODELA
cabeza del asiento
1
Button
Bouton
Botón
Bracket
Support
Soporte
4URNSEATOVER)NSERTTHE
TUBEWITHTHESINGLEBRACKET
WITHTHEBUTTONSFACING
TOWARDTHEHEADENDOFSEAT
ASSHOWN
2ETOURNERLESIÒGEÌLENVERS
)NSÏRERLETUBEMUNIDU
support unique avec les
BOUTONSORIENTÏSVERSLATÐTE
DUSIÒGETELQUILLUSTRÏ
De vuelta el asiento. Inserte
el tubo con el soporte simple
con los botones mirando
hacia el extremo de la
cabeza del asiento como se
indica.
(EADEND
of seat
4ÐTEDU
siège
%XTREMODE
la cabeza
del asiento
Push tube into mounts
until it snaps into place.
2
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
11
Pousser le tube dans les
supports jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
%MPUJEELTUBOENLOS
montantes hasta que se
trabe en su lugar.
Button
Bouton
Botón
Bracket
Support
Soporte
3
(EADENDOFSEAT
4ÐTEDUSIÒGE
%XTREMODELA
cabeza del asiento
)NSERTTHETUBEWITHTHE
DOUBLEBRACKETSWITHTHE
BUTTONSFACINGTOWARDTHEHEAD
ENDOFSEATASSHOWN
)NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX
SUPPORTSAVECLESBOUTONSORIENTÏS
VERSLATÐTEDUSIÒGETELQUILLUSTRÏ
Inserte el tubo con los soportes
dobles con los botones mirando
hacia el extremo de la cabeza del
asiento como se indica.
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
4
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Push tube into mounts until it
snaps into place.
Pousser le tube dans les supports
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
%MPUJEELTUBOENLOSMONTANTES
hasta que se trabe en su lugar.
12
Single Bracket
Support unique
Soporte simple
5
&ASTENSTRAPSTOTHETUBEWITH
THESINGLEBRACKETASSHOWN
-!+%352%STRAPSGO
INBETWEENTHETUBESANDNOTOVER
THETUBESASSHOWN5a.
Attacher 2 courroies au tube muni
d’un support unique, tel
QUILLUSTRÏ
5a
3!3352%2QUELESCOURROIES
s’insèrent entre les tubes et non
PARDESSUSLESTUBESTELQUILLUSTRÏ
5a.
Sujete las dos correas al tubo con
el soporte simple como se indica.
4%.'!,!3%'52)$!$DEQUELAS
correas pasan entre los tubos y no
sobre los tubos como se indica en
5a.
6
Wrap seat pad through the tubes
ASSHOWN
%NTOURERLESTUBESDUCOUSSINDE
SIÒGETELQUILLUSTRÏ
Pase la almohadilla del asiento por
los tubos como se indica.
13
7
Pull the other side of seat pad up
THROUGHTHETUBESASSHOWN
4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE
siège à travers les tubes, tel
QUILLUSTRÏ
Pase el otro lado de la almohadilla
del asiento hacia arriba por los
tubos como se indica.
8
Pull the other side of the seat pad
up and fasten 3 sets of snaps as
SHOWN
4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE
siège et attacher les 3 paires
d’attaches à pression, tel
QUILLUSTRÏ
4IREELOTROLADODELAALMOHADILLA
del asiento hacia arriba y sujete los
3 juegos de presillas como se
indica.
9
&ASTENCENTERSNAPASSHOWN
Fixer l’attache à pression centrale,
TELQUILLUSTRÏ
4RABELAPRESILLADELCENTROCOMO
se indica.
14
10
Fasten snaps on other side of
SEATASSHOWN
Fixer les attaches à pression de
LAUTRECÙTÏDUSIÒGETEL
QUILLUSTRÏ
4RABELASPRESILLASENELOTRO
costado del asiento como se
indica.
11
Fasten the other side of the seat
pad over the center snap as
SHOWN
!TTACHERLAUTRECÙTÏDUCOUSSIN
DESIÒGEPARDESSUSLATTACHEÌ
PRESSIONCENTRALETELQUILLUSTRÏ
Sujete el otro lado de la
almohadilla del asiento sobre la
presilla del centro como se
indica.
Seat is assembled.
,EMONTAGEDUSIÒGEEST
complet.
12
%LASIENTOESTÉARMADO
15
Attaching Swing Seat to Frame
s)NSTALLATIONSIÒGEDELABALAN OIREAUCADRE
s)NSTALACIØNDELASIENTODELCOLUMPIOAL
ARMAZØN
1
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
2
)NSERTTHETUBEWITHTHESINGLE
bracket into the front hangar
mounts until they snap into
place.
)NSÏRERLETUBEMUNIDUSUPPORT
unique dans les supports de
suspension avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte el tubo con el soporte
Bracket simple en los montantes
Support delanteros hasta que se trabe en
Soporte su lugar.
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Brackets
)NSERTTHETUBEWITHTHEDOUBLE
brackets into the rear hangar
mounts until they snap into place.
)NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX
supports dans les supports de
suspension arrière jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte el tubo con los soportes
dobles en los montantes traseros
hasta que se trabe en su lugar.
CHECK tubes are securely in
PLACEBYPULLINGDOWNONTHEM
S’ASSURER que les tubes sont
BIENFIXÏSENPLACEENLESTIRANT
fermement.
VERIFIQUEQUELOSTUBOSESTÏN
sujetados en su lugar tirando de
ellos hacia abajo.
16
Attaching Toy Bar
s)NSTALLATIONDELABARREÌJOUETS
s)NSTALACIØNDELABARRADEJUGUETES
1
Fasten toy bar onto edge of
seat until it is securely in place.
Attacher la barre à jouets sur la
bordure du siège jusqu’à ce
QUELLESOITSOLIDEMENTFIXÏEEN
place.
Sujete la barra de juguetes al
BORDEDELASIENTOHASTAQUEESTÏ
apretadamente en su lugar.
2
!TTACHTOYSASSHOWN
)NSTALLERLESJOUETSTELQUILLUSTRÏ
Instale los juguetes como se
indica.
17
To Secure Infant s Pour installer le bébé
en toute sécurité s Para asegurar al bebe
WARNING
Falling Hazard:
Always use the
seat belt.
MISE EN GARDE
Danger de chute:
Toujours utiliser la
ceinture du siège.
ADVERTENCIA
Peligro de caída:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
1
2
3
Use slide adjuster at shoulder and
WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O
change shoulder harness slots, see
page 19.
5TILISERLERÏGULATEURCOULISSANTÌ
LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN
AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR
changer des fentes de harnais
DÏPAULEVOIRLAPAGE.
Use el ajuste deslizable en el hombro
y la cintura para ajustar más
apretado. Para cambiar ranuras del
ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA
18
4
4OCHANGEHARNESSSTRAPPOSITIONUNFASTEN
snaps on bottom of seat to reach the harness
straps. Pull harness straps out of slots in seat
pad.
2EINSERTSTRAPSINTODESIREDSETOFSLOTS7HEN
CHANGINGHARNESSSTRAPSLOTS-!+%352%
harness straps are going through same slots
in seat pad.
Pour modifier la position des courroies du
HARNAISDÏTACHERLESATTACHESÌPRESSIONDU
fond du siège pour atteindre les courroies.
4IRERSURLESCOURROIESDUHARNAISPOURLES
sortir des fentes du coussin de siège.
2ÏINSÏRERLESCOURROIESDANSLESFENTESDÏSI
RÏES!UMOMENTDECHANGERLESFENTESDU
PASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUELA
courroie du harnais passe à travers la même
fente dans le coussin du siège.
Para cambiar la posición de la correa del
ARNÏSDESTRABELASPRESILLASDEABAJODEL
ASIENTOPARAAGARRARLASCORREASDELARNÏS
3AQUELASCORREASDELARNÏSFUERADELAS
ranuras en la almohadilla del asiento.
6UELVAAINSERTARLASCORREASENELJUEGO
deseado de las ranuras. Cuando cambia las
RANURASDELASCORREASDELARNÏS
!3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDELARNÏS
pasen por las mismas ranuras en la
almohadilla del asiento.
5
4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT
THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE
SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS
,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES
DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES
Éviter de tordre les courroies.
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS
ranuras a la altura o apenas por encima
DELOSHOMBROS%VITEDOBLARLASCINTAS
19
Installing Batteries (not included)
s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
With baby out of swing, open the battery compartment lid by
INSERTINGAKEYINTOTHESLOT)NSERTFOUR$,26BATTERIES
2EPLACEBATTERYLID
CHECK that the batteries are put in correctly9OURSWING
WILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS
Refer to page 21 of booklet”, For Safe Battery use”.
!VECLEBÏBÏHORSDELABALAN OIRE ouvrir le couvercle du
COMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANSLAFENTE)NSÏRER
QUATREPILES$,262EMETTRELECOUVERCLEDUCOMPARTIMENTÌ
piles en place.
S'ASSURER que les piles sont installées correctement.6OTRE
BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS
Consulter la rubrique portant sur l'usage sécuritaire des piles à la page 23
du manuel.
Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la
PILAINSERTANDOUNALLAVEENLARANURA0ONGACUATROPILASTAMA×O
$,266UELVAAPONERLATAPADELASPILAS
VERIFIQUE que las pilas estén puestas correctamente.
%LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÏNPUESTASALREVÏS
Consulte la página 25 para obtener información sobre el "Uso seguro
de las pilas".
20
For Safe Battery Use
+EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH
!NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY
TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR
RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE
for a cell of another type.
$ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure
to dispose of them in the proper manner, according to your state
and local regulations.
!LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESˆALKALINEDISPOSABLESSIZE
$,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN
product ceases to operate satisfactorily.
21
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY
ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
THEFOLLOWINGMEASURES
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM
THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
22
Pour un usage sécuritaire des piles
'ARDERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN
TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE
DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU
RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET
NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC
OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST
JETÏEDANSLEFEUOUSILgONTENTEDERECHARGERUNEPILEQUINESTPAS
CON UEÌCETEFFET.EJAMAISRECHARGERUNEPILEDUNTYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETERIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT
PEUVENTCAUSERDESBRßLURESDELAPEAUOUDAUTRESBLESSURES,ES
PILESDOIVENTÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏE
dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux.
4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE
FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS
,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES
$,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES2EMPLACER
les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon
satisfaisante.
23
MISE EN GARDETOUTEMODIFICATIONNONDßMENTAUTORISÏEDE
cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de
l’appareil.
2%-!215%#ETAPPAREILAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES
POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES
2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDgOFFRIRUNEPROTECTIONRAISON
NABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION
RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES
FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES
CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas
DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICETAPPAREIL
PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE
TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT
LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPARLUNE
ou plusieurs des mesures suivantes :
s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLgANTENNEDERÏCEPTION
s!UGMENTERLADISTANCEENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHERLgAPPAREILDANSUNEPRISEQUISETROUVESURUNCIRCUIT
DIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR
s#ONSULTERLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN
RADIOETTÏLÏVISIONPOURASSISTANCE
24
Para el uso seguro de las pilas
-ANTENGALASPILASFUERADELALCANCEDELOSNI×OS
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina
CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI
TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O
MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR
CARBONOCINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR
DISE×ADOPARAOTROTIPODEPILA
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
1UITESIEMPRELASPILASSIELPRODUCTONOSEVAAUTILIZARDURANTE
UNMESOMÉS,ASPILASQUESEDEJENENLAUNIDADPUEDENCAUSAR
UNAFUGAODA×O
4IPODEPILASRECOMENDADOALCALINASDESECHABLESTAMA×O
$,26.5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el
producto deje de operar de manera correcta.
25
ADVERTENCIA,OSCAMBIOSOMODIFICACIONESAESTAUNIDADQUE
no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por
el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario
a usar el equipo.
./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES
han sido determinados para proporcionar una protección razonable
CONTRALAINTERFERENCIAPELIGROSAENUNAINSTALACIØNRESIDENCIAL%STE
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN
s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO
diferente al que necesita el receptor.
s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON
experiencia para recibir ayuda.
26
Starting Swing (6 Speed)
s -ISEENMARCHEDELABALAN OIREVITESSES
s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES
Speeds
6ITESSES
0OWER/./&&
-!2#(%!22´4
6ELOCIDADES
%.#%.$)$/!0!'!$/
.ATURESOUNDS
-USIC
-USIQUE
Bruits de la nature
Sonidos de la
naturaleza
-ÞSICA
4IMER
-INUTERIE
-USIC.ATURE/FF
!22´4MUSIQUE
nature
Apagado de la
música/naturaleza
6OLUMECONTROL
2ELOJ
Commande de volume
Control del volumen
WARNING AVOIDSERIOUSINJURYFROMFALLINGORSLIDINGOUT!LWAYS
use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit
around your infant.
TO TURN SWING ON:
0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEEDFROMTO7HENPRESSING
/N/FFBUTTONITAUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHE
SWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDED
!SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER
more active baby.
9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT
DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART
)FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELFAPROTECTIVEDEVICE
MAYHAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHEN
RESTARTSWING
TO TURN SWING OFF: 0RESS/N/FFBUTTON
27
MISE EN GARDE !FINDÏVITERQUELENFANTNESEBLESSE
gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se
SERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLER
les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de
l’enfant.
MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :
!PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSURUNEVITESSEDEÌ
,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFwLABALAN OIRESEMET
AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS
de l’arrêt de la balançoire.
/BSERVERLEMOUVEMENTDEBALANCEMENTPENDANTUNEMINUTE#ELA
prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire
SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN
,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS
PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS
ETAGITÏ
/NPEUTENTOUTTEMPSARRÐTERLEMOUVEMENTDUSIÒGEQUIBALANCE
sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre
en marche.
3ILEMOTEURDELABALAN OIRESARRÐTEDELUIMÐMEILESTPOSSIBLE
QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR
ATTENDRETROISMINUTESPUISREDÏMARRERLABALAN OIRE
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton
DgALLUMAGEi/N/FFw
ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.
5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDEAJUSTARLASHEBILLAS
ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su
BEBÏ
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
/PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADOUOPRIMACUALQUIERVELOCIDAD
de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes
de que se apagó el columpio.
/BSERVEELMOVIMIENTODELCOLUMPIODURANTEUNMINUTO%LCOLUMPIO
necesita tiempo para que se ajuste a un determinado valor. Cambie el
valor si fuera necesario.
5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR
QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
ELMOTORSINDA×ARELMOTOR%MPUJEELCOLUMPIOPARAREACTIVARLO
Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría
haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor,
espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMAELBOTØNDE
encendido/apagado.
28
SPEED - 0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEED
FROMTO7HENPRESSING/N/FFBUTTONIT
AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
VITESSE!PPUYERSURLEBOUTONDgALIMENTATIONOU
SURUNEVITESSEDEÌ,ORSQUONAPPUIESURLE
BOUTONDgALIMENTATIONLABALAN OIRESEMET
automatiquement en march à la dernière vitesse
SÏLECTIONNÏELORSDELARRÐTDELABALAN OIRE
VELOCIDAD - /PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADO
u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando
oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se
seleccionó antes de que se apagó el columpio.
ON/OFF POWER - 0RESSTOTURN/.ANDTURN/&&
0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION
MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le
BOUTONDgALIMENTATIONPOURALLUMERETPOURÏTEINDRE
Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement.
ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMAPARA%.#%.$%2
Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL
movimiento del columpio.
MUSIC0USH“Music” button to turn on music.
0USHBUTTONAGAINTOADVANCETONEXTTRACK4HEREARE
10 songs.
MUSIQUE!PPUYERSURLEBOUTONimusiquew
pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le
BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA
chansons.
MÚSICAn%MPUJEELBOTØNhMúsicav-USICPARA
ACTIVARLAMÞSICA%MPUJEELBOTØNDENUEVOPARA
PASARALAPISTASIGUIENTE(AYCANCIONES
29
MUSIC/NATURE OFF - 0RESSBUTTONTOTURN/&&
ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE
APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA
ELBOTØNPARA!0!'!2,!
VOLUMEˆ0RESSTHEPLUSTORAISETHEVOLUME
ANDTHEMINUSTOLOWERTHEVOLUME4HEREARE
volume settings.
VOLUMEˆ,ESIGNEiPLUSwAUGMENTELE
VOLUMEETLESIGNEiMOINSwABAISSELEVOLUME)L
existe 5 niveaux de volume.
VOLUMENˆ/PRIMAELSIGNOMÉSPARA
AUMENTARELVOLUMENYELSIGNOMENOSPARA
BAJARELVOLUMEN%LVOLUMENTIENEVALORES
NATURE SOUNDSˆ0USH“Nature” button to turn
ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO
the next nature sound. After the 5th sound is selected,
ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK
BRUITS DE LA NATUREˆ!PPUYERSURLEPOUSSOIR
« NaturewPOURACTIVERLESBRUITSDELANATURE°
chaque pression sur le bouton, on entend le bruit
DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUe bruit,
on revient à la première piste.
SONIDOS DE LA NATURALEZAˆ%MPUJEELBOTØN
hNATURALEZAv.ATUREPARAACTIVARLASELECCIØNDE
sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime
PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS
de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera
pista.
30
TIMERˆ0USH“Timer” button to set the timer for the
SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON
ISNOTPUSHEDTHESWINGANDORMUSICNATURESOUND
WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS
pushed or the music/nature off button is pushed.
7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGONIFTHEBUTTON
ISPUSHEDONCETHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHONCEANDTIMERISSETFOR
MINUTES0USHINGTHETIMERBUTTONASECONDTIMEWILLINCREASETHE
RUNTIMETOMINUTESANDTHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHTWICE
0USHINGATHIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTESANDTHERED
SPEEDLIGHTWILLFLASHTHREETIMES
7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSONTHETIMER
WILLSETTOORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWINGBUTTHERE
WILLBENOFLASHINGLIGHT
MINUTERIE!PPUYERSURLEPOUSSOIR« minuterie » pour activer la
commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la
MUSIQUEPARMINUTERIE3ILEBOUTONDELAMINUTERIENgESTPAS
ENCLENCHÏLABALAN OIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE
continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de
mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la
NATUREETDELAMUSIQUE,ORSQUONAPPUIEUNEFOISSURLEBOUTONPOUR
utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une
FOISETLAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOURMINUTES%NPOUSSANTUNE
seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes
et le voyant rouge clignote deux fois. Pousser le bouton une troisième
fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant
ROUGECLIGNOTETROISFOIS,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONPOURUTILISER
LAMINUTERIEPOURLESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUELERÏGLAGETEL
QUEDÏCRITCIDESSUSPOUROBTENIRUNFONCTIONNEMENTDEOU
minutes, mais le voyant rouge ne s’allume pas.
RELOJ n%MPUJEELBOTØN“Reloj”4IMERPARAFIJARLADURACIØNDEL
columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón
del reloj, el columpio y/o la música/los sonidos de la naturaleza
continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de
encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de
la naturaleza. Cuando use el reloj para el columpio, si empuja el
botón una vez, la luz roja indicadora de la velocidad destellará una
VEZYELRELOJESTARÉPROGRAMADOPARAMINUTOS%MPUJARELBOTØN
del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a
20 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará dos veces.
%MPUJARLOPORTERCERVEZAUMENTARÉLADURACIØNAMINUTOSYLALUZ
roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se use el
reloj solamente para la música/sonidos de la naturaleza, el reloj se
fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio, pero
no destellará ninguna luz.
31
Features on Certain Modeles
s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES
s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS
4HISMODELMAY
Il est possible que
not include some ce modèle ne comprenne
features.
pas certaines
CARACTÏRISTIQUES
%STEMODELOPODRÓANO
incluir algunas de las
características.
(EADSUPPORTs !PPUITÐTE
s !POYACABEZA
/NLYUSETHISHEADSUPPORTONTHIS
SWING.EVERUSETHISHEADSUPPORT
on any other product.
5TILISERUNIQUEMENTCETAPPUITÐTE
AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER
CETAPPUITÐTEAVECUNAUTREPRODUIT
Use este apoyacabeza solamente
ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE
apoyacabeza en ningún otro producto.
32
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.OBATTERIESINSWING
2. Batteries dead.
3PEEDSETTINGTOOLOW
"ATTERIESINBACKWARDSˆCHECKhvANDhv
#ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST
TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS
severe.
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
"ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE
8. Seat not pushed high enough for a good start.
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
#ONTROLSETTINGTOOLOW
"LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE
"ATTERIESTOOWEAK
"ABYLEANINGTOOFARFORWARD
5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS
33
3OLUTIONSAUXPROBLÒMES
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
1. Aucune piles dans la balançoire.
0ILESÏPUISÏES
6ITESSETROPLENTE
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSˆVÏRIFIERiwETiw
#ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNESOU
NETTOYERLESBORNESAVECDUPAPIERDEVERREOUDELALAINEDgACIERSILA
corrosion est importante.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSERLUTILISATION
3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
6ITESSETROPLENTE
#OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT
3. Piles trop faibles.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
34
2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
%LCOLUMPIONOTIENEPILAS
,ASPILASESTÉNGASTADAS
%LVALORDELAVELOCIDADESTÉDEMASIADOBAJO
,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS
y negativos.
,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU
lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa
de acero si la herrumbre es severa.
%LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE
%LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO
%LASIENTONOESTÉLOSUFICIENTEMENTEALTOPARALOGRARUN
arranque eficaz.
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
%LCONTROLESTÉDEMASIADOBAJO
,AFRAZADACUELGAOFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO
3. Pilas descargadas.
%LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE
%LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR
el columpio).
6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).
35
Care and Maintenance
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS
WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS
needed. Use only Graco replacement parts.
sREMOVABLE CLOTH SEAT COVER, refer to your care tag on your
SEATPADFORWASHINGINSTRUCTIONS ./",%!#(
sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
ORWARPINGOFPARTS
Soins et entretien
sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIER LA BALANÇOIRE POURREPÏRER
TOUTEPRÏSENCEDEVISDESSERRÏEPIÒCEUSÏETISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU
2EMPLACEROURÏPARERAUBESOIN5TILISERSEULEMENTLESPIÒCESDE
rechange Graco.
s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% consulter les directives de lavage sur
LÏTIQUETTEDENTRETIENDUCOUSSIN.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4
sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISERUNSAVONDEMÏNAGER
DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4.
sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES
Cuidado y mantenimiento
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o
costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO, consulte la
etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las
INSTRUCCIONESPARAELLAVADO./53%",!.15%!$/2
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: use solamente jabón de uso
DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS
36
.OTESs .OTAS
37
.OTESs .OTAS
38
.OTESs .OTAS
39
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA
)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
THEFOLLOWING
0ARACOMPRARPIEZAS
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA
en los Estados Unidos, por favor
comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
ORØ
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, CONTACT%LFEAT
0OURCOMMANDERDESPIÒCESOUOBTENIRDES
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
communiquer avec Elfe au :
1-800-667-8184
or/ou
www.elfe.net
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS
ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION
CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT
registrations from those living outside the United States of America.
0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS5NISVISITERNOTRESITE
)NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE
d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous
NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES
³TATS5NIS
0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS
ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
REGISTROSDELOSPRODUCTOSDEQUIENESVIVENFUERADELOS%STADOS
5NIDOSDE!MÏRICA
40