Download 2 - Graco
Transcript
www.gracobaby.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO ©2012 Graco PD224457A 10/12 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. sPLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s3OMENEWBORNSCANNOTSITIN a reclined or upright position and have special needs. Check WITHYOURDOCTORABOUTWHEN TOSTARTUSINGTHISSWING$O NOTUSEWITHANINFANTTHAT WEIGHSLESSTHANPOUNDS (2.5 kg). Use only in most reclined seat position until infant can hold head up unassisted. sTHIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. sTO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: s!LWAYSSECUREINFANTINTHE restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. sSTRANGULATION HAZARD: s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE RESTRAINTSTRAPS.%6%2LEAVE CHILDINPRODUCTWHENSTRAPS are loose or undone. sDO NOTPLACESWINGINANY LOCATIONWHERETHEREARECORDS SUCHASWINDOWBLINDCORDS drapes, phone cords, etc. s.EVERLEAVEINFANTUNATTENDED INSWING s.EVERCARRYSWINGWITHINFANT in it. s3TRINGSCANCAUSE strangulation. DO NOT place ITEMSWITHASTRINGAROUND your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. s.EVERUSEONELEVATEDSURFACE s#HILDgSMOVEMENTCANSLIDE SWING!LWAYSPLACESWINGON floor. sDO NOT suspend strings over THESWINGORATTACHSTRINGSTO s$ISCONTINUEUSEOFSWINGWHEN toys. infant attempts to climb out or reaches 25 pounds sDISCONTINUE USING YOUR (11.3 kg). SWING should it become damaged or broken. 2 sDO NOT place product near WATERANDMOISTURE$ONOTUSE THEPRODUCTNEARPOSSIBLEWET AREASSUCHASABATHTUBSHOWER WASHBASINSINKLAUNDRYTUB SWIMMINGPOOLWETBASEMENT etc. sDO NOTUSETHESWINGWITHOUT the seat cover. 3 Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. s02)¶2%$%#/.3%26%2#% s#ERTAINSNOUVEAUNÏSNEDOIVENT MANUEL D’UTILISATION POUR PASÐTREASSISENPOSITIONINCLINÏE ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. SPÏCIAUX3ERENSEIGNERAUPRÒS DUNMÏDECINAVANTDE sCE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à utiliser cette ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. BALAN OIRE.EPASUTILISERPOUR Suivre les directives de UNBÏBÏQUIPÒSEMOINSDE montage avec soin. %NCASDE kg (5,5 lb). Utiliser uniquement problème, communiquer avec dans la position du siège la plus notre service à la clientèle. INCLINÏEJUSQUÌCEQUELEBÏBÏ sPOUR ÉVITER LES BLESSURES puisse se tenir la tête sans aide. GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI sDANGER D'ÉTRANGLEMENT: S’ÉTRANGLENT DANS LES s5NENFANTPEUTSÏTRANGLERAVEC COURROIES : les courroies de retenues DÏTACHÏES.%*!-!)3LAISSER s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANS l’enfant dans le produit lorsque le dispositif de retenue fourni. les courroies sont lâches ou !PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLES DÏTACHÏES RÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLES s’ajustent parfaitement au corps sNE PAS installer la balançoire DUBÏBÏ à un endroit ou il y a des s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS surveillance dans la balançoire. cordons, tels les stores, les RIDEAUXOUTÏLÏPHONESETC s.EPASUTILISERSURUNESURFACE SURÏLEVÏE s,ESCORDONSPEUVENTCAUSERDES ÏTRANGLEMENTSNE PAS placer DgARTICLESATTACHÏSÌUNCORDON s,ESMOUVEMENTSDELENFANT autour du cou de votre enfant, peuvent faire glisser cette suspendre des cordons BALAN OIRE4OUJOURSPLACERCETTE AUDESSUSDELABALAN OIREOU balançoire sur le plancher. attacher des cordons aux s.EJAMAISTRANSPORTERLA jouets. BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY sNE PAS suspendre de ficelles trouve. sur la balançoire ou attacher s#ESSERLUTILISATIONDECETTE des cordons aux jouets. BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏTENTE d’en sortir ou qu’il atteint 13,6 kg sCESSER L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle (30 livres). ESTENDOMMAGÏEOUBRISÏE 4 sNE PAS exposer ce produit à LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ d’endroits qui peuvent être MOUILLÏSCOMMEUNEBAIGNOIRE une douche, une cuvette, un ÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC sNE PAS utiliser cette balançoire sans coussin de siège. 5 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s$EJEDEUSARELCOLUMPIO CUANDOELBEBÏTRATEDE subirse o pese 30 libras (13.6 kg). s0/2&!6/2'5!2$%%, MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO. s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. s!LGUNOSRECIÏNNACIDOSNOSE pueden sentar en la posición vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. #ONSULTEASUMÏDICOSOBRE cuándo comenzar a usar este COLUMPIO.OLOUSECONUN BEBÏQUEPESEMENOSDE libras (2.5 kg). Úselo solamente en la posición más reclinada del asiento hasta QUEELBEBÏPUEDASOSTENER la cabeza sin ayuda. sPARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: sPELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: s!SEGURESIEMPREALBEBÏCON el sistema de seguridad PROVISTO,UEGODESUJETARLAS hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado ALREDEDORDESUBEBÏ s.UNCADEJEALBEBÏSIN atender en el columpio. s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSE con las correas de seguridad SUELTAS.5.#!DEJEALNI×O en el producto cuando las CORREASESTÏNSUELTASOSIN atar. sNO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, PERSIANASTELÏFONOSETC s.UNCATRANSPORTEELCOLUMPIO CONELBEBÏSENTADO s.UNCALOUSESOBREUNA superficie elevada. s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su BEBÏTALCOMOCORDONESDE capuchas o cordones de chupetes. s%LMOVIMIENTODELNI×O puede mover el columpio. Siempre ponga el columpio sobre el piso. 6 sNO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes. sDEJE DE USAR EL COLUMPIO SIRESULTADA×ADOOROTO sNO ponga el producto cerca del AGUAYLAHUMEDAD.OUSEEL producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales COMOUNABA×ERADUCHA lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc. sNO USE el columpio sin la funda del asiento. 7 0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZAS %STEMODELOPODRÓANO 4HISMODELMAY Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se FEATURESSHOWN CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES indican a continuación. BELOWCheck CIDESSOUSVérifier la Verifique que tenga that you have all PRÏSENCEDETOUTESLES todas las piezas de este the parts for this pièces pour ce modèle modelo ANTES de armar model BEFORE AVANTDgASSEMBLER el producto. Si falta assembling your VOTREPRODUIT3gIL alguna pieza, llame al product. If any manque des pièces, Departamento de parts are missing, communiquer avec notre Servicio al Cliente. call Customer service à la clientèle. Service. No tools required. Aucun outil requis. Herramientas no son necesarias !,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3 Front tube 4UBEAVANT 4UBODELANTERO 2EARTUBE 4UBEARRIÒRE 4UBOTRASERO 2X 8 &RAME!SSEMBLY s-ONTAGEDUCADRE s-ONTAJE 2X Battery Piles Pila )NSERTONEOFTHESWINGFEET tubes into the battery housing leg tube until the button clicks INTOPLACEASSHOWN 1 )NSÏRERUNDESTUBESDUPIEDDE la balançoire dans un tube de la patte du compartiment à piles jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, tel QUILLUSTRÏ Inserte uno de los tubos de las patas del columpio en el tubo de la pata del armazón de la pila hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. Feet Pied Patas 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Insert the other side of the SWINGFEETINTOTHEOTHER housing leg until the button CLICKSINTOPLACEASSHOWN 2 )NSÏRERLAUTRECÙTÏDUPIEDDELA balançoire dans l’autre patte du compartiment à piles jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en PLACETELQUILLUSTRÏ Inserte el otro lado de las patas del columpio en la otra pata del armazón hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 9 3 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Insert the other feet into the front leg tubes until the button CLICKSINTOPLACEASSHOWN )NSÏRERLAUTREPIEDDANSLES tubes de la patte avant jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en PLACETELQUILLUSTRÏ Inserte las otras patas en los tubos de las patas delanteras hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica. Frame is assembled. ,EMONTAGEDUCADREEST complet. %LARMAZØNESTÉARMADO 10 Attaching Swing Arms s)NSTALLATIONDESBRASDELABALAN OIRE s)NSTALACIØNDELOSBRAZOSDELCOLUMPIO (EADENDOFSEAT 4ÐTEDUSIÒGE %XTREMODELA cabeza del asiento 1 Button Bouton Botón Bracket Support Soporte 4URNSEATOVER)NSERTTHE TUBEWITHTHESINGLEBRACKET WITHTHEBUTTONSFACING TOWARDTHEHEADENDOFSEAT ASSHOWN 2ETOURNERLESIÒGEÌLENVERS )NSÏRERLETUBEMUNIDU support unique avec les BOUTONSORIENTÏSVERSLATÐTE DUSIÒGETELQUILLUSTRÏ De vuelta el asiento. Inserte el tubo con el soporte simple con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica. (EADEND of seat 4ÐTEDU siège %XTREMODE la cabeza del asiento Push tube into mounts until it snaps into place. 2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 11 Pousser le tube dans les supports jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. %MPUJEELTUBOENLOS montantes hasta que se trabe en su lugar. Button Bouton Botón Bracket Support Soporte 3 (EADENDOFSEAT 4ÐTEDUSIÒGE %XTREMODELA cabeza del asiento )NSERTTHETUBEWITHTHE DOUBLEBRACKETSWITHTHE BUTTONSFACINGTOWARDTHEHEAD ENDOFSEATASSHOWN )NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX SUPPORTSAVECLESBOUTONSORIENTÏS VERSLATÐTEDUSIÒGETELQUILLUSTRÏ Inserte el tubo con los soportes dobles con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 4 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Push tube into mounts until it snaps into place. Pousser le tube dans les supports jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. %MPUJEELTUBOENLOSMONTANTES hasta que se trabe en su lugar. 12 Single Bracket Support unique Soporte simple 5 &ASTENSTRAPSTOTHETUBEWITH THESINGLEBRACKETASSHOWN -!+%352%STRAPSGO INBETWEENTHETUBESANDNOTOVER THETUBESASSHOWN5a. Attacher 2 courroies au tube muni d’un support unique, tel QUILLUSTRÏ 5a 3!3352%2QUELESCOURROIES s’insèrent entre les tubes et non PARDESSUSLESTUBESTELQUILLUSTRÏ 5a. Sujete las dos correas al tubo con el soporte simple como se indica. 4%.'!,!3%'52)$!$DEQUELAS correas pasan entre los tubos y no sobre los tubos como se indica en 5a. 6 Wrap seat pad through the tubes ASSHOWN %NTOURERLESTUBESDUCOUSSINDE SIÒGETELQUILLUSTRÏ Pase la almohadilla del asiento por los tubos como se indica. 13 7 Pull the other side of seat pad up THROUGHTHETUBESASSHOWN 4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE siège à travers les tubes, tel QUILLUSTRÏ Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica. 8 Pull the other side of the seat pad up and fasten 3 sets of snaps as SHOWN 4IRERLAUTRECÙTÏDUCOUSSINDE siège et attacher les 3 paires d’attaches à pression, tel QUILLUSTRÏ 4IREELOTROLADODELAALMOHADILLA del asiento hacia arriba y sujete los 3 juegos de presillas como se indica. 9 &ASTENCENTERSNAPASSHOWN Fixer l’attache à pression centrale, TELQUILLUSTRÏ 4RABELAPRESILLADELCENTROCOMO se indica. 14 10 Fasten snaps on other side of SEATASSHOWN Fixer les attaches à pression de LAUTRECÙTÏDUSIÒGETEL QUILLUSTRÏ 4RABELASPRESILLASENELOTRO costado del asiento como se indica. 11 Fasten the other side of the seat pad over the center snap as SHOWN !TTACHERLAUTRECÙTÏDUCOUSSIN DESIÒGEPARDESSUSLATTACHEÌ PRESSIONCENTRALETELQUILLUSTRÏ Sujete el otro lado de la almohadilla del asiento sobre la presilla del centro como se indica. Seat is assembled. ,EMONTAGEDUSIÒGEEST complet. 12 %LASIENTOESTÉARMADO 15 Attaching Swing Seat to Frame s)NSTALLATIONSIÒGEDELABALAN OIREAUCADRE s)NSTALACIØNDELASIENTODELCOLUMPIOAL ARMAZØN 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 2 )NSERTTHETUBEWITHTHESINGLE bracket into the front hangar mounts until they snap into place. )NSÏRERLETUBEMUNIDUSUPPORT unique dans les supports de suspension avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, tel QUILLUSTRÏ Inserte el tubo con el soporte Bracket simple en los montantes Support delanteros hasta que se trabe en Soporte su lugar. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Brackets )NSERTTHETUBEWITHTHEDOUBLE brackets into the rear hangar mounts until they snap into place. )NSÏRERLETUBEMUNIDEDEUX supports dans les supports de suspension arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, tel QUILLUSTRÏ Inserte el tubo con los soportes dobles en los montantes traseros hasta que se trabe en su lugar. CHECK tubes are securely in PLACEBYPULLINGDOWNONTHEM S’ASSURER que les tubes sont BIENFIXÏSENPLACEENLESTIRANT fermement. VERIFIQUEQUELOSTUBOSESTÏN sujetados en su lugar tirando de ellos hacia abajo. 16 Attaching Toy Bar s)NSTALLATIONDELABARREÌJOUETS s)NSTALACIØNDELABARRADEJUGUETES 1 Fasten toy bar onto edge of seat until it is securely in place. Attacher la barre à jouets sur la bordure du siège jusqu’à ce QUELLESOITSOLIDEMENTFIXÏEEN place. Sujete la barra de juguetes al BORDEDELASIENTOHASTAQUEESTÏ apretadamente en su lugar. 2 !TTACHTOYSASSHOWN )NSTALLERLESJOUETSTELQUILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica. 17 To Secure Infant s Pour installer le bébé en toute sécurité s Para asegurar al bebe WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caída: Use siempre el cinturón de seguridad. 1 2 3 Use slide adjuster at shoulder and WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O change shoulder harness slots, see page 19. 5TILISERLERÏGULATEURCOULISSANTÌ LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR changer des fentes de harnais DÏPAULEVOIRLAPAGE. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para ajustar más apretado. Para cambiar ranuras del ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA 18 4 4OCHANGEHARNESSSTRAPPOSITIONUNFASTEN snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. 2EINSERTSTRAPSINTODESIREDSETOFSLOTS7HEN CHANGINGHARNESSSTRAPSLOTS-!+%352% harness straps are going through same slots in seat pad. Pour modifier la position des courroies du HARNAISDÏTACHERLESATTACHESÌPRESSIONDU fond du siège pour atteindre les courroies. 4IRERSURLESCOURROIESDUHARNAISPOURLES sortir des fentes du coussin de siège. 2ÏINSÏRERLESCOURROIESDANSLESFENTESDÏSI RÏES!UMOMENTDECHANGERLESFENTESDU PASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUELA courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Para cambiar la posición de la correa del ARNÏSDESTRABELASPRESILLASDEABAJODEL ASIENTOPARAAGARRARLASCORREASDELARNÏS 3AQUELASCORREASDELARNÏSFUERADELAS ranuras en la almohadilla del asiento. 6UELVAAINSERTARLASCORREASENELJUEGO deseado de las ranuras. Cuando cambia las RANURASDELASCORREASDELARNÏS !3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDELARNÏS pasen por las mismas ranuras en la almohadilla del asiento. 5 4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS ,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES Éviter de tordre les courroies. ,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS ranuras a la altura o apenas por encima DELOSHOMBROS%VITEDOBLARLASCINTAS 19 Installing Batteries (not included) s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN With baby out of swing, open the battery compartment lid by INSERTINGAKEYINTOTHESLOT)NSERTFOUR$,26BATTERIES 2EPLACEBATTERYLID CHECK that the batteries are put in correctly9OURSWING WILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS Refer to page 21 of booklet”, For Safe Battery use”. !VECLEBÏBÏHORSDELABALAN OIRE ouvrir le couvercle du COMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANSLAFENTE)NSÏRER QUATREPILES$,262EMETTRELECOUVERCLEDUCOMPARTIMENTÌ piles en place. S'ASSURER que les piles sont installées correctement.6OTRE BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS Consulter la rubrique portant sur l'usage sécuritaire des piles à la page 23 du manuel. Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la PILAINSERTANDOUNALLAVEENLARANURA0ONGACUATROPILASTAMA×O $,266UELVAAPONERLATAPADELASPILAS VERIFIQUE que las pilas estén puestas correctamente. %LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÏNPUESTASALREVÏS Consulte la página 25 para obtener información sobre el "Uso seguro de las pilas". 20 For Safe Battery Use +EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH !NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE for a cell of another type. $ISCARDLEAKYBATTERIESIMMEDIATELY,EAKYBATTERIESCANCAUSESKIN burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. !LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. 2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESALKALINEDISPOSABLESSIZE $,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN product ceases to operate satisfactorily. 21 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the &##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE protection against harmful interference in a residential installation. 4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE instructions, may cause harmful interference to radio communications. (OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR in a particular installation. If this equipment does cause harmful INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of THEFOLLOWINGMEASURES s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP 22 Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST JETÏEDANSLEFEUOUSILgONTENTEDERECHARGERUNEPILEQUINESTPAS CON UEÌCETEFFET.EJAMAISRECHARGERUNEPILEDUNTYPE dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. *ETERIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT PEUVENTCAUSERDESBRßLURESDELAPEAUOUDAUTRESBLESSURES,ES PILESDOIVENTÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏE dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux. 4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS ,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES $,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES2EMPLACER les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante. 23 MISE EN GARDETOUTEMODIFICATIONNONDßMENTAUTORISÏEDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. 2%-!215%#ETAPPAREILAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES 2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDgOFFRIRUNEPROTECTIONRAISON NABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICETAPPAREIL PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPARLUNE ou plusieurs des mesures suivantes : s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLgANTENNEDERÏCEPTION s!UGMENTERLADISTANCEENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR s"RANCHERLgAPPAREILDANSUNEPRISEQUISETROUVESURUNCIRCUIT DIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR s#ONSULTERLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN RADIOETTÏLÏVISIONPOURASSISTANCE 24 Para el uso seguro de las pilas -ANTENGALASPILASFUERADELALCANCEDELOSNI×OS Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR CARBONOCINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR DISE×ADOPARAOTROTIPODEPILA Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. 1UITESIEMPRELASPILASSIELPRODUCTONOSEVAAUTILIZARDURANTE UNMESOMÉS,ASPILASQUESEDEJENENLAUNIDADPUEDENCAUSAR UNAFUGAODA×O 4IPODEPILASRECOMENDADOALCALINASDESECHABLESTAMA×O $,26.5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta. 25 ADVERTENCIA,OSCAMBIOSOMODIFICACIONESAESTAUNIDADQUE no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES han sido determinados para proporcionar una protección razonable CONTRALAINTERFERENCIAPELIGROSAENUNAINSTALACIØNRESIDENCIAL%STE equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas: s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO diferente al que necesita el receptor. s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON experiencia para recibir ayuda. 26 Starting Swing (6 Speed) s -ISEENMARCHEDELABALAN OIREVITESSES s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES Speeds 6ITESSES 0OWER/./&& -!2#(%!22´4 6ELOCIDADES %.#%.$)$/!0!'!$/ .ATURESOUNDS -USIC -USIQUE Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza -ÞSICA 4IMER -INUTERIE -USIC.ATURE/FF !22´4MUSIQUE nature Apagado de la música/naturaleza 6OLUMECONTROL 2ELOJ Commande de volume Control del volumen WARNING AVOIDSERIOUSINJURYFROMFALLINGORSLIDINGOUT!LWAYS use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: 0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEEDFROMTO7HENPRESSING /N/FFBUTTONITAUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF /BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHE SWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDED !SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER more active baby. 9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART )FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELFAPROTECTIVEDEVICE MAYHAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTORWAITTHREEMINUTESTHEN RESTARTSWING TO TURN SWING OFF: 0RESS/N/FFBUTTON 27 MISE EN GARDE !FINDÏVITERQUELENFANTNESEBLESSE gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se SERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLER les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : !PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSURUNEVITESSEDEÌ ,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFwLABALAN OIRESEMET AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS de l’arrêt de la balançoire. /BSERVERLEMOUVEMENTDEBALANCEMENTPENDANTUNEMINUTE#ELA prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN ,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS ETAGITÏ /NPEUTENTOUTTEMPSARRÐTERLEMOUVEMENTDUSIÒGEQUIBALANCE sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche. 3ILEMOTEURDELABALAN OIRESARRÐTEDELUIMÐMEILESTPOSSIBLE QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR ATTENDRETROISMINUTESPUISREDÏMARRERLABALAN OIRE POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton DgALLUMAGEi/N/FFw ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. 5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDEAJUSTARLASHEBILLAS ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su BEBÏ PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADOUOPRIMACUALQUIERVELOCIDAD de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. /BSERVEELMOVIMIENTODELCOLUMPIODURANTEUNMINUTO%LCOLUMPIO necesita tiempo para que se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si fuera necesario. 5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona ELMOTORSINDA×ARELMOTOR%MPUJEELCOLUMPIOPARAREACTIVARLO Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMAELBOTØNDE encendido/apagado. 28 SPEED - 0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEED FROMTO7HENPRESSING/N/FFBUTTONIT AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF VITESSE!PPUYERSURLEBOUTONDgALIMENTATIONOU SURUNEVITESSEDEÌ,ORSQUONAPPUIESURLE BOUTONDgALIMENTATIONLABALAN OIRESEMET automatiquement en march à la dernière vitesse SÏLECTIONNÏELORSDELARRÐTDELABALAN OIRE VELOCIDAD - /PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADO u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. ON/OFF POWER - 0RESSTOTURN/.ANDTURN/&& 0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le BOUTONDgALIMENTATIONPOURALLUMERETPOURÏTEINDRE Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement. ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMAPARA%.#%.$%2 Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL movimiento del columpio. MUSIC0USH“Music” button to turn on music. 0USHBUTTONAGAINTOADVANCETONEXTTRACK4HEREARE 10 songs. MUSIQUE!PPUYERSURLEBOUTONimusiquew pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA chansons. MÚSICAn%MPUJEELBOTØNhMúsicav-USICPARA ACTIVARLAMÞSICA%MPUJEELBOTØNDENUEVOPARA PASARALAPISTASIGUIENTE(AYCANCIONES 29 MUSIC/NATURE OFF - 0RESSBUTTONTOTURN/&& ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA ELBOTØNPARA!0!'!2,! VOLUME0RESSTHEPLUSTORAISETHEVOLUME ANDTHEMINUSTOLOWERTHEVOLUME4HEREARE volume settings. VOLUME,ESIGNEiPLUSwAUGMENTELE VOLUMEETLESIGNEiMOINSwABAISSELEVOLUME)L existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN/PRIMAELSIGNOMÉSPARA AUMENTARELVOLUMENYELSIGNOMENOSPARA BAJARELVOLUMEN%LVOLUMENTIENEVALORES NATURE SOUNDS0USH“Nature” button to turn ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO the next nature sound. After the 5th sound is selected, ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK BRUITS DE LA NATURE!PPUYERSURLEPOUSSOIR « NaturewPOURACTIVERLESBRUITSDELANATURE° chaque pression sur le bouton, on entend le bruit DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUe bruit, on revient à la première piste. SONIDOS DE LA NATURALEZA%MPUJEELBOTØN hNATURALEZAv.ATUREPARAACTIVARLASELECCIØNDE sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera pista. 30 TIMER0USH“Timer” button to set the timer for the SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON ISNOTPUSHEDTHESWINGANDORMUSICNATURESOUND WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS pushed or the music/nature off button is pushed. 7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGONIFTHEBUTTON ISPUSHEDONCETHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHONCEANDTIMERISSETFOR MINUTES0USHINGTHETIMERBUTTONASECONDTIMEWILLINCREASETHE RUNTIMETOMINUTESANDTHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHTWICE 0USHINGATHIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTESANDTHERED SPEEDLIGHTWILLFLASHTHREETIMES 7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSONTHETIMER WILLSETTOORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWINGBUTTHERE WILLBENOFLASHINGLIGHT MINUTERIE!PPUYERSURLEPOUSSOIR« minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la MUSIQUEPARMINUTERIE3ILEBOUTONDELAMINUTERIENgESTPAS ENCLENCHÏLABALAN OIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la NATUREETDELAMUSIQUE,ORSQUONAPPUIEUNEFOISSURLEBOUTONPOUR utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une FOISETLAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOURMINUTES%NPOUSSANTUNE seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes et le voyant rouge clignote deux fois. Pousser le bouton une troisième fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant ROUGECLIGNOTETROISFOIS,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONPOURUTILISER LAMINUTERIEPOURLESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUELERÏGLAGETEL QUEDÏCRITCIDESSUSPOUROBTENIRUNFONCTIONNEMENTDEOU minutes, mais le voyant rouge ne s’allume pas. RELOJ n%MPUJEELBOTØN“Reloj”4IMERPARAFIJARLADURACIØNDEL columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón del reloj, el columpio y/o la música/los sonidos de la naturaleza continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de la naturaleza. Cuando use el reloj para el columpio, si empuja el botón una vez, la luz roja indicadora de la velocidad destellará una VEZYELRELOJESTARÉPROGRAMADOPARAMINUTOS%MPUJARELBOTØN del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a 20 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará dos veces. %MPUJARLOPORTERCERVEZAUMENTARÉLADURACIØNAMINUTOSYLALUZ roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se use el reloj solamente para la música/sonidos de la naturaleza, el reloj se fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio, pero no destellará ninguna luz. 31 Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS 4HISMODELMAY Il est possible que not include some ce modèle ne comprenne features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES %STEMODELOPODRÓANO incluir algunas de las características. (EADSUPPORTs !PPUITÐTE s !POYACABEZA /NLYUSETHISHEADSUPPORTONTHIS SWING.EVERUSETHISHEADSUPPORT on any other product. 5TILISERUNIQUEMENTCETAPPUITÐTE AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER CETAPPUITÐTEAVECUNAUTREPRODUIT Use este apoyacabeza solamente ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE apoyacabeza en ningún otro producto. 32 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .OBATTERIESINSWING 2. Batteries dead. 3PEEDSETTINGTOOLOW "ATTERIESINBACKWARDSCHECKhvANDhv #ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS severe. "ABYLEANINGTOOFARFORWARD "ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: #ONTROLSETTINGTOOLOW "LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE "ATTERIESTOOWEAK "ABYLEANINGTOOFARFORWARD 5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.) 3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS 33 3OLUTIONSAUXPROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 0ILESÏPUISÏES 6ITESSETROPLENTE 0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIERiwETiw #ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNESOU NETTOYERLESBORNESAVECDUPAPIERDEVERREOUDELALAINEDgACIERSILA corrosion est importante. "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSERLUTILISATION 3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART ,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54 6ITESSETROPLENTE #OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT 3. Piles trop faibles. "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION 4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS 34 2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %LCOLUMPIONOTIENEPILAS ,ASPILASESTÉNGASTADAS %LVALORDELAVELOCIDADESTÉDEMASIADOBAJO ,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS y negativos. ,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO %LASIENTONOESTÉLOSUFICIENTEMENTEALTOPARALOGRARUN arranque eficaz. LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: %LCONTROLESTÉDEMASIADOBAJO ,AFRAZADACUELGAOFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO 3. Pilas descargadas. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR el columpio). 6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros). 35 Care and Maintenance sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS needed. Use only Graco replacement parts. sREMOVABLE CLOTH SEAT COVER, refer to your care tag on your SEATPADFORWASHINGINSTRUCTIONS ./",%!#( sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER ./",%!#(/2$%4%2'%.4. sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading ORWARPINGOFPARTS Soins et entretien sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIER LA BALANÇOIRE POURREPÏRER TOUTEPRÏSENCEDEVISDESSERRÏEPIÒCEUSÏETISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU 2EMPLACEROURÏPARERAUBESOIN5TILISERSEULEMENTLESPIÒCESDE rechange Graco. s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% consulter les directives de lavage sur LÏTIQUETTEDENTRETIENDUCOUSSIN.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4 sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISERUNSAVONDEMÏNAGER DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4. sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES Cuidado y mantenimiento sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las INSTRUCCIONESPARAELLAVADO./53%",!.15%!$/2 sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: use solamente jabón de uso DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2. sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS 36 .OTESs .OTAS 37 .OTESs .OTAS 38 .OTESs .OTAS 39 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA )NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THEFOLLOWING 0ARACOMPRARPIEZAS accesorios o para obtener INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com ORØ 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, CONTACT%LFEAT 0OURCOMMANDERDESPIÒCESOUOBTENIRDES renseignements au sujet de la garantie au Canada, communiquer avec Elfe au : 1-800-667-8184 or/ou www.elfe.net Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) 4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT registrations from those living outside the United States of America. 0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS5NISVISITERNOTRESITE )NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES ³TATS5NIS 0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos REGISTROSDELOSPRODUCTOSDEQUIENESVIVENFUERADELOS%STADOS 5NIDOSDE!MÏRICA 40