Download Comfy Cove DLX
Transcript
www.gracobaby.com Comfy Cove TM DLX OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2013 Graco PD247884A 4/13 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S s STRANGULATION MANUAL FOR FUTURE USE. HAZARD: s TO PREVENT SERIOUS s $/ ./4 PLACE SWING IN ANY INJURY OR DEATH FROM LOCATION WHERE THERE ARE INFANTS FALLING OR CORDS SUCH AS WINDOW BLIND BEING STRANGLED IN CORDS DRAPES PHONE CORDS STRAPS: ETC s !LWAYS SECURE INFANT IN THE s 3TRINGS CAN CAUSE RESTRAINT SYSTEM PROVIDED STRANGULATION $/ ./4 !FTER FASTENING BUCKLES PLACE ITEMS WITH A STRING ADJUST BELTS TO GET A SNUG FIT AROUND YOUR CHILDS NECK AROUND YOUR INFANT SUCH AS HOOD STRINGS OR s .EVER LEAVE INFANT PACIFIER CORDS UNATTENDED IN SWING s $/ ./4 SUSPEND STRINGS s .EVER CARRY SWING WITH OVER THE SWING OR ATTACH INFANT IN IT STRINGS TO TOYS s $ISCONTINUE USE OF SWING s DISCONTINUE USING WHEN INFANT ATTEMPTS TO YOUR SWING SHOULD IT CLIMB OUT OR REACHES BECOME DAMAGED OR BROKEN POUNDS KG s THIS PRODUCT REQUIRES s +EEP SWING SEAT FULLY ADULT ASSEMBLY. Follow RECLINED UNTIL CHILD IS AT LEAST assembly instructions MONTHS OLD !.$ CAN HOLD carefully. )F YOU EXPERIENCE UP HEAD WITHOUT HELP ANY DIFFICULTIES PLEASE CONTACT 9OUNG INFANTS HAVE LIMITED THE #USTOMER 3ERVICE HEAD AND NECK CONTROL )F $EPARTMENT SEAT IS TOO UPRIGHT INFANTgS HEAD CAN DROP FORWARD COMPRESS THE AIRWAY AND RESULT IN $%!4( 2 s DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC s DO NOT USE THE !# ADAPTER IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDS HAS BEEN DROPPED OR IS DAMAGED s 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED BY FURNITURE OR OTHER ITEMS s DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD s 5SE ONLY POWER CORD PROVIDED 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% s 'ARDER LE SIÒGE DE LA BALAN OIRE ENTIÒREMENT INCLINÏ MANUEL D’UTILISATION JUSQUÌ CE QUE LENFANT ATTEIGNE POUR ÉVENTUELLEMENT AU MOINS MOIS %4 PUISSE TENIR S’Y RÉFÉRER. SA TÐTE DROITE SANS ASSISTANCE s POUR ÉVITER LES ,ES JEUNES BÏBÏS ONT UNE BLESSURES GRAVES OU LA MAÔTRISE LIMITÏE DES MORT DES BÉBÉS QUI MOUVEMENTS DE LEUR TÐTE ET TOMBENT OU QUI DE LEUR COU 3I LE SIÒGE EST S’ÉTRANGLENT DANS LES TROP DROIT LA TÐTE DU BÏBÏ COURROIES: RISQUE DE TOMBER VERS s 4OUJOURS ATTACHER LE BÏBÏ LAVANT ET COMPRIMER LES DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE VOIES RESPIRATOIRES CAUSANT FOURNI !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LA -/24 LES BOUCLES RÏGLER LES s DANGER D'ÉTRANGLEMENT: CEINTURES POUR QUELLES SAJUSTENT PARFAITEMENT AU s .% 0!3 INSTALLER LA BALAN OIRE CORPS DU BÏBÏ Ì UN ENDROIT OU IL Y A DES s .E JAMAIS LAISSER LENFANT CORDONS TELS LES STORES LES SANS SURVEILLANCE DANS LA RIDEAUX OU TÏLÏPHONES ETC BALAN OIRE s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER s .E JAMAIS TRANSPORTER LA DES ÏTRANGLEMENTS .% 0!3 BALAN OIRE QUAND LE BÏBÏ SY PLACER DgARTICLES ATTACHÏS Ì UN TROUVE CORDON AUTOUR DU COU DE s #ESSER LUTILISATION DE CETTE VOTRE ENFANT SUSPENDRE DES BALAN OIRE LORSQUE LE BÏBÏ CORDONS TENTE DEN SORTIR OU QUIL AU DESSUS DE LA BALAN OIRE OU ATTEINT KG LIVRES ATTACHER DES CORDONS AUX JOUETS s .% 0!3 SUSPENDRE DE FICELLES SUR LA BALAN OIRE OU ATTACHER DES CORDONS AUX JOUETS s CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE SI ELLE EST ENDOMMAGÏE OU CASSÏE 4 s CE PRODUIT EXIGE ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. Suivre soigneusement les instructions d’assemblage. 3I VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÏS CONTACTEZ LE DÏPARTEMENT DU SERVICE Ì LA CLIENTÒLE s NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì LEAU OU Ì LHUMIDITÏ .E PAS UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ DENDROITS QUI PEUVENT ÐTRE MOUILLÏS COMME UNE BAIGNOIRE UNE DOUCHE UNE CUVETTE UN ÏVIER UN BAC Ì LESSIVE UNE PISCINE UN SOUS SOL HUMIDE ETC s NE PAS UTILISER LADAPTATEUR DE COURANT ALTERNATIF SIL A ÏTÏ EXPOSÏ Ì DU LIQUIDE ÏCHAPPÏ OU ENDOMMAGÏ s 0ROTÏGER LE CORDON DALIMENTATION 0LACER DE MANIÒRE Ì CE QUON NE PUISSE LE PIÏTINER OU LACCROCHER AVEC LES MEUBLES OU DAUTRES OBJETS s NE PAS BRANCHER AVEC UNE RALLONGE s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON DALIMENTATION FOURNI 5 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s 0/2 &!6/2 '5!2$% %, s -ANTENGA EL ASIENTO DEL MANUAL DEL COLUMPIO TOTALMENTE PROPIETARIO PARA USO RECLINADO HASTA QUE EL NI×O FUTURO. TENGA POR LO MENOS MESES 9 PUEDA MANTENER s PARA PREVENIR SERIAS ERGUIDA LA CABEZA SIN LESIONES O LA MUERTE AYUDA ,OS BEBÏS DEL BEBÉ DEBIDO A PEQUE×OS TIENEN CONTROL CAÍDAS O LIMITADO DE LA CABEZA Y EL ESTRANGULACIÓN CON CUELLO 3I EL ASIENTO ESTÉ LAS CORREAS: DEMASIADO VERTICAL LA CABEZA DEL BEBÏ PUEDE s !SEGURE SIEMPRE AL BEBÏ INCLINARSE HACIA ADELANTE CON EL SISTEMA DE SEGURIDAD COMPRIMIR LA ENTRADA DE PROVISTO ,UEGO DE SUJETAR AIRE Y RESULTAR EN LA LAS HEBILLAS AJUSTE LOS -5%24% CINTURONES PARA LOGRAR UN CALCE APRETADO ALREDEDOR s PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: DE SU BEBÏ s ./ COLOQUE EL COLUMPIO s .UNCA DEJE AL BEBÏ SIN EN NINGÞN LUGAR DONDE ATENDER EN EL COLUMPIO HAYA CORDONES TALES COMO CORDONES DE CORTINAS s .UNCA TRANSPORTE EL PERSIANAS TELÏFONOS ETC COLUMPIO CON EL BEBÏ SENTADO s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIØN ./ s $EJE DE USAR EL COLUMPIO COLOQUE ARTÓCULOS CON UN CUANDO EL BEBÏ TRATE DE CORDØN ALREDEDOR DEL SUBIRSE O PESE LIBRAS CUELLO DE SU BEBÏ TAL KG COMO CORDONES DE CAPUCHAS O CORDONES DE CHUPETES s ./ SUSPENDA LOS CORDONES SOBRE EL COLUMPIO NI PONGA CORDONES A LOS JUGUETES s DEJE DE USAR EL COLUMPIO SI RESULTA DA×ADO O ROTO s ESTE PRODUCTO REQUIERE EL ARMADO DE UN ADULTO Siga las instrucciones de armado detenidamente. 3I EXPERIMENTA ALGUNA DIFICULTAD POR FAVOR CONTACTE AL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE s NO PONGA EL PRODUCTO CERCA DEL AGUA Y LA HUMEDAD .O USE EL PRODUCTO CERCA DE LUGARES POSIBLEMENTE HÞMEDOS TALES COMO UNA BA×ERA DUCHA LAVADERO FREGADERO PALANGANA PARA LAVAR LA ROPA PISCINA SOTANO HÞMEDO ETC s NO USE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNADA SI HA ESTADO EN CONTACTO CON LÓQUIDOS SE HA CAÓDO O SETÉ DA×ADO s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO 0ØNGALO DE MANERA QUE NADIE LO PISE NI QUEDE APRETADO ENTRE MUEBLES U OTROS ARTÓCULOS s NO LO USE CON UN CORDØN DE EXTENSIØN s 5SE SOLAMENTE EL CORDØN ELÏCTRICO PROVISTO 7 0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS %STE MODELO PODRÓA NO #E MODÒLE POURRAIT NE 4HIS MODEL MAY INCLUIR ALGUNAS DE LAS PAS INCLURE CERTAINES NOT INCLUDE SOME CARACTERÓSTICAS QUE SE CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES FEATURES SHOWN INDICAN A CONTINUACIØN CI DESSOUS 6ÏRIFIEZ QUE BELOW Check Verifique QUE TIENE VOUS AVEZ TOUTES LES THAT YOU HAVE ALL TODAS LAS PIEZAS DE ESTE PIÒCES POUR CE MODÒLE THE PARTS FOR THIS MODELO ANTES DE ARMAR AVANT DgASSEMBLER MODEL BEFORE SU PRODUCTO 3I FALTA CE PRODUIT 3gIL VOUS ASSEMBLING YOUR ALGUNA PIEZA LLAME AL MANQUE DES PIÒCES PRODUCT )F ANY $EPARTAMENTO DE PARTS ARE MISSING COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE 3ERVICIO AL #LIENTE SERVICE Ì LA CLIENTÒLE CALL #USTOMER 3ERVICE Herramientas Outils nécessaires: Tools required: necesarias: 4OURNEVIS 3CREWDRIVER $ESTORNILLADOR !,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3 2X 2X 2X &%!452%3 /. #%24!). -/$%,3 s #!2!#4³2)34)15%3 352 #%24!).3 -/$¶,%3 s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3 3X 3TYLES VARY -ODÒLES VARIER ,OS ESTILOS VARIAR 8 !SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE "RACKET 3UPPORT 3UPORTE /PEN SEAT PAD AS SHOWN TO ACCESS BRACKETS 1 /UVRIR LE COUSSIN DU SIÒGE TEL QUgILLUSTRÏ POUR ACCÏDER AUX SUPPORTS !BRA LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO COMO SE INDICA PARA LOGRAR EL ACCESO A LOS SOPORTES 2 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ )NSERT SEAT WIRE INTO HOLES ON INSIDE OF BRACKETS AS SHOWN )NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE DANS LES ORIFICES SITUÏS Ì LINTÏRIEUR DES SUPPORTS TEL QUILLUSTRÏ 0ONGA EL ALAMBRE DEL ASIENTO EN LOS AGUJEROS EN EL INTERIOR DE LOS SOPORTES COMO SE INDICA 9 &ASTEN SNAPS ON SEAT PAD AROUND THE SEAT WIRE 3 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ !TTACHER BOUTONS PRESSION DU COUSSIN DE SIÒGE AUTOUR DE LA TIGE DU SIÒGE 3UJETE LAS TRABAS EN LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO ALREDEDOR DEL ALAMBRE DEL ASIENTO 4 !TTACH HOOKS TO SEAT WIRE AS SHOWN &IXER LES CROCHETS Ì LA TIGE DU SIÒGE TEL QUgILLUSTRÏ 3UJETE LOS GANCHOS AL ALAMBRE DEL ASIENTO COMO SE INDICA 10 0ULL FABRIC OVER THE SEAT WIRE AS SHOWN 5 4IRER LE TISSU PAR DESSUS LA TIGE DU SIÒGE POUR LA RECOUVRIR TEL QUgILLUSTRÏ 4IRE LA TELA SOBRE EL ALAMBRE DEL ASIENTO COMO SE INDICA )NSERT HANGER TUBES INTO BRACKETS ON EACH SIDE AS SHOWN 6 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ CHECK THAT HANGER TUBES ARE SECURE IN BRACKETS BY PULLING FIRMLY ON THEM )NSÏRER LES TUBES DE SUSPENSION DANS LES SUPPORTS DE CHAQUE CÙTÏ TEL QUgILLUSTRÏ S'ASSURER QUE LES TUBES DE SUSPENSION SONT BIEN ENCLENCHÏS DANS LEURS SUPPORTS EN LES TIRANT FERMEMENT 0ONGA LOS TUBOS DEL COLGANTE EN LOS SOPORTES EN CADA COSTADO COMO SE INDICA 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 11 VERIFIQUE QUE LOS TUBOS DEL COLGANTE ESTÏN ASEGURADOS POR LOS SOPORTES TIRANDO CON FIRMEZA DE ELLOS 7 3ECURE THE BACK FLAP USING THE SNAPS ON THE BACK OF THE SEAT !TTACHER LE RABAT ARRIÒRE Ì LgAIDE DES BOUTONS PRESSION SITUÏS DERRIÒRE LE SIÒGE 3UJETE LA ALETA TRASERA USANDO LOS BROCHES EN EL RESPALDO DEL ASIENTO 8 3NAP REAR TUBE ONTO THE CURVED PART OF THE HANGER TUBES 4UBE ENDS SHOULD SNAP INTO HOLES ON CURVED PART OF HANGER TUBES %NCLENCHER LE TUBE ARRIÒRE SUR LA PORTION INCURVÏE DES TUBES DE SUSPENSION ,ES EXTRÏMITÏS DU TUBE DOIVENT SgENCLENCHER DANS LES ORIFICES SITUÏS SUR LA PARTIE INCURVÏE DES TUBES DE SUSPENSION 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 12 !BROCHE EL TUBO TRASERO EN LA PARTE CURVA DE LOS TUBOS DEL COLGANTE ,OS EXTREMOS DEL TUBO DEBERÉN ABROCHARSE EN LOS AGUJEROS EN LA PARTE CURVA LOS TUBOS DEL COLGANTE Attaching Rear Legs s )NSTALLATION DES PATTES ARRIÒRE s #OLOCACIØN DE LAS PATAS TRASERAS 2EAR LEG 0ATTE ARRIÒRE 0ATA TRASERA 9 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 7ALL PLUG 0RISE MURALE TOMACORRIENTE DE LA PARED )NSERT REAR LEG WITH ELECTRICAL CORD INTO HOLE IN BATTERY HOUSING AS SHOWN "UTTON MUST SNAP INTO PLACE )NSÏRER LA PATTE ARRIÒRE MUNIE DU CORDON ÏLECTRIQUE DANS LE TROU DU BOÔTIER Ì PILES TEL QUILLUSTRÏ ,E BOUTON DOIT SENCLENCHER EN PLACE )NSERTE LA PATA TRASERA CON EL CORDØN ELÏCTRICO EN EL AGUJERO DEL ARMAZØN DE LAS PILAS COMO SE INDICA %L BOTØN DEBE TRABARSE EN SU LUGAR 13 2EAR LEG 0ATTE ARRIÒRE 0ATA TRASERA 10 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ /NE BUTTON 3EUL BOUTON 3OLO BOTØN )NSERT OTHER REAR LEG INTO THE OTHER HOUSING AS SHOWN )NSÏRER LAUTRE PATTE ARRIÒRE DANS LE BOÔTIER TEL QUILLUSTRÏ )NSERTE LA OTRA PATA TRASERA EN EL OTRO ARMAZØN COMO SE INDICA 14 Attaching Front Legs s )NSTALLATION DES PATTES AVANT s #OLOCACIØN DE LAS PATAS DELANTERAS &RONT LEG 0ATTE AVANT 0ATA DELANTERO 4HE DOUBLE BUTTONS MUST FIT INTO THE CHANNELS INSIDE THE BATTERY HOUSING "UTTON MUST SNAP THROUGH HOLE ,ES DEUX BOUTONS DOIVENT SINSÏRER DANS LES SILLONS Ì LINTÏRIEUR DU BOÔTIER Ì PILES %L BOTØN DEBE TRABARSE A TRAVÏS DEL AGUJERO 11 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ ,OS BOTONES DOBLES DEBEN CABER EN LOS CANALES EN EL INTERIOR DEL ARMAZØN DE LAS PILAS ,E BOUTON DOIT SENCLENCHER DANS LORIFICE 12 3WING THE LEG OUTWARD UNTIL THE SINGLE BUTTON SNAPS INTO ITS NOTCH CHECK THAT THE LEG IS PROPERLY ATTACHED BY TWISTING THEM IN THE HOUSINGS &AIRE PIVOTER LA PATTE VERS LEXTÏRIEUR JUSQUÌ CE QUE LE BOUTON SEUL SENCLENCHE DANS SA COCHE S’ASSURER QUE LES PATTES SONT BIEN FIXÏES EN LES TOURNANT DANS LES BOÔTIERS 'IRE LA PATA HACIA AFUERA HASTA QUE EL BOTØN SIMPLE SE TRABE EN SU RANURA VERIFIQUE QUE LA PATA ESTÏ DEBIDAMENTE INSTALADA GIRÉNDOLA EN EL ARMAZØN 15 &RONT LEG 0ATTE AVANT 0ATA DELANTERO 13 2%0%!4 STEPS THROUGH WITH OTHER HOUSING AND LEG "UTTON MUST SNAP THROUGH HOLE 2³0³4%2 LES ÏTAPES ET AVEC LAUTRE BOÔTIER ET PATTE 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ %L BOTØN DEBE TRABARSE A TRAVÏS DEL AGUJERO 2%0)4! LOS PASOS A CON LA OTRA PATA Y ARMAZØN ,E BOUTON DOIT SENCLENCHER DANS LORIFICE 14 CHECK THAT THE LEG IS PROPERLY ATTACHED BY TWISTING THEM IN THE HOUSINGS S’ASSURER QUE LES PATTES SONT BIEN FIXÏES EN LES TOURNANT DANS LES BOÔTIERS VERIFIQUE QUE LA PATA ESTÏ DEBIDAMENTE INSTALADA GIRÉNDOLA EN EL ARMAZØN Front tube s 4ube avant s 4ubo delantero 2X Front tube Tube avant 2X Tubo delantero 15 13 Place feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as shown. The text “FRONT BOTTOM” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT BOTTOM » sur le tube avant, tel qu’illustré. Le texte « FRONT BOTTOM » doit être orienté vers le plancher . Ponga la pata con el texto FRONT BOTTOM (FRENTE ABAJO) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT BOTTOM deberá mirar al piso. 14 16 Secure front foot Fixer le pied avant avec une vis. Répéter cette with screw. Repeat on other opération de l’autre côté. side. 17 Asegure la pata delantera con un tornillo. Repita el procedimiento del otro lado. 17 CHECK THAT ALL TUBES ARE SECURELY ATTACHED CHECK THAT THE PARTS OF THE FRAME ARE ASSEMBLED IN THE POSITIONS SHOWN S’ASSURER QUE TOUS LES TUBES SONT BIEN FIXÏS S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÒCES DE LARMATURE SONT BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES VERIFIQUE QUE TODOS LOS TUBOS ESTÏN INSTALADOS APRETADAMENTE VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS EN LAS POSICIONES INDICADAS &RONT BASE TUBE 4UBE DE LA BASE AVANT 4UBO DE LA BASE DELANTERA 18 2EAR TUBE s 4UBE ARRIÒRE s 4UBO TRASERO 2EAR TUBE 4UBE ARRIÒRE 18 4UBO TRASERO Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor CHECK THAT ALL TUBES ARE SECURELY ATTACHED CHECK THAT THE PARTS OF THE FRAME ARE ASSEMBLED IN THE POSITIONS SHOWN S’ASSURER QUE TOUS LES TUBES SONT BIEN FIXÏS S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÒCES DE LARMATURE SONT BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES VERIFIQUE QUE TODOS LOS TUBOS ESTÏN INSTALADOS APRETADAMENTE VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS EN LAS POSICIONES INDICADAS 19 Attaching Seat to Legs s &IXER LE SIÒGE AUX PIEDS DE BASE s )NSTALACIØN DEL ASIENTO A LAS PATAS 19 3NAP HANGER TUBES INTO BRACKETS ON EACH SIDE OF HOUSING NOTE: 9OU MAY NEED TO START ONE HANGER TUBE INTO SWING MOUNT WHILE INSERTING THE OTHER 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ CHECK THAT HANGER TUBES ARE SECURE IN BRACKETS BY PULLING FIRMLY ON THEM %NCLENCHER LES TUBES DE SUSPENSION DANS LES SUPPORTS SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ DU BOÔTIER REMARQUE : )L PEUT ÐTRE NÏCESSAIRE DE COMMENCER Ì INSÏRER UN TUBE DE SUSPENSION DANS LA BASE DE LA BALAN OIRE TOUT EN INSÏRANT LgAUTRE S'ASSURER QUE LES TUBES DE SUSPENSION SONT BIEN ENCLEN CHÏS DANS LEURS SUPPORTS EN LES TIRANT FERMEMENT 4RABE LOS TUBOS DEL COLGANTE EN LOS SOPORTES EN CADA COSTADO DEL ARMAZØN NOTA: 0ODRÓA NECESITAR COMENZAR UN TUBO DEL COL GANTE EN EL MONTANTE DEL COLUMPIO MIENTRAS INSERTA EL OTRO VERIFIQUE QUE LOS TUBOS DEL COLGANTE ESTÏN ASEGURADOS EN LOS SOPORTES TIRANDO FIRMEMENTE DE ELLOS 20 4O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O WARNING MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Always use the Toujours utiliser la seat belt. ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 20 21 22 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENT 4O CHANGE SHOULDER HARNESS SLOTS SEE PAGE 5TILISEZ LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì LÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUSTE MENT PLUS PRÏCIS 0OUR CHANGER DES FENTES DE HARNAIS DÏPAULE VOIR LA PAGE 5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO Y LA CINTURA PARA HACER AJUSTES MÉS APRETADO 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO VEA LA PÉGINA 21 To Change Shoulder Harness Slots s 0OUR CHANGER DES DENTES DE HARNAIS DgÏPAULE s 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO 23 24 5NBUTTON THE BACK FLAP USING THE SNAPS ON THE BACK OF THE SEAT $ÏTACHER LE RABAT ARRIÒRE Ì LgAIDE DES BOUTONS PRESSION SITUÏS DERRIÒRE LE SIÒGE $ESABROCHE LA ALETA TRASERA USANDO LOS BROCHES EN EL RESPALDO DEL ASIENTO 25 ,AY THE FLAP OVER THE TOP OF THE SEAT AND PULL THE SHOULDER STRAPS OUT AS SHOWN 2ABATTRE LgARRIÒRE DÏTACHÏ SUR LE DESSUS DU SIÒGE ET TIRER SUR LES COURROIES DgÏPAULES POUR LES FAIRE SORTIR TEL QUgILLUSTRÏ 0ONGA LA ALETA SOBRE LA PARTE DE ARRIBA DEL ASIENTO Y TIRE LAS CORREAS DE LOS HOM BROS HACIA AFUERA COMO SE INDICA 22 26 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS IN SEAT PAD ,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PAS SAGE DE LA COURROIE !3352%: 6/53 QUE LA COURROIE DU HARNAIS PASSE Ì TRAVERS LA MÐME FENTE DANS LE COUSSIN #UANDO CAMBIA LAS RANURAS DE LA CORREA DEL ARNÏS !3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS PASAN POR LAS MISMAS RANURAS EN LA ALMOHADILLA 27 2EFASTEN THE FLAP USING THE SNAPS ON THE BACK OF THE SEAT 2ATTACHER LE RABAT Ì LgAIDE DES BOUTONS PRESSION SITUÏS Ì LgARRIÒRE DU SIÒGE 6UELVA A SUJETAR LA ALETA USANDO LOS BROCHES EN EL RESPALDO DEL ASIENTO 28 4HE HARNESS STRAPS MUST GO INTO THE SLOT THAT IS EVEN WITH OR SLIGHTLY ABOVE THE SHOULDERS !VOID TWISTING STRAPS ,ES COURROIES DOIVENT ALLER DANS LES FENTES DE NIVEAU OU JUSTE AU DESSUS DES ÏPAULES ³VITEZ DE TORDRE LES COURROIES ,AS CORREAS DEL ARNÏS DEBEN PASAR POR LAS RANURAS A LA ALTURA O APENAS POR ENCIMA DE LOS HOMBROS %VITE DOBLAR LAS CINTAS 23 To Adjust Recline (3 positions) s 0OUR RÏGLER LINCLINAISON POSITIONS s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE POSICIONES 29 4O RECLINE SQUEEZE HANDLE AT FRONT OF SEAT AND ROTATE SEAT UP 0OUR INCLINER COMPRIMER LA POIGNÏE SITUÏE Ì LgAVANT DU SIÒGE ET FAIRE PIVOTER VERS LE HAUT 0ARA RECLINARLO APRIETE LA MANIJA AL FRENTE DEL ASIENTO Y GIRE EL ASIENTO HACIA ARRIBA 4O RAISE SQUEEZE HANDLE AT FRONT OF SEAT AND PUSH SEAT BACK DOWN 30 0OUR SOULEVER COMPRIMER LA POIGNÏE SITUÏE Ì LgAVANT DU SIÒGE ET POUSSER VERS LE BAS 0ARA LEVANTARLO APRIETE LA MANIJA AL FRENTE DEL ASIENTO Y EMPUJE EL ASIENTO HACIA ABAJO 24 Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON COMPRISES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 31 + + - + - With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A SCREWDRIVER INTO THE COIN SLOT )NSERT THREE $ ,2 6 CELL BATTERIES CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Lorsque le bébé est hors de la balançoire, SOULEVER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN INSÏRANT UN TOURNEVIS DANS LA FENTE )NSÏRER TROIS PILES $ ,2 6 S’ASSURER que les piles sont placées correctement. La BALAN OIRE NE FONCTIONNERA PAS SI LES PILES SONT PLACÏES Ì LENVERS Con el bebé fuera del columpio, ABRA LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS INSERTANDO UN DESTORNILLADOR EN LA RANURA DE LA MONEDA 0ONGA TRES PILAS TAMA×O $ ,2 VOLTIOS VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente. 3U COLUMPIO NO FUNCIONARÉ SI LAS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS 25 For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDRENS REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE RECHARGED .EVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE FOR A CELL OF ANOTHER TYPE $ISCARD LEAKY BATTERIES IMMEDIATELY ,EAKY BATTERIES CAN CAUSE SKIN BURNS OR OTHER PERSONAL INJURY 7HEN DISCARDING BATTERIES BE SURE TO DISPOSE OF THEM IN THE PROPER MANNER ACCORDING TO YOUR STATE AND LOCAL REGULATIONS !LWAYS REMOVE BATTERIES IF THE PRODUCT IS NOT GOING TO BE USED FOR A MONTH OR MORE "ATTERIES LEFT IN THE UNIT MAY LEAK AND CAUSE DAMAGE 2ECOMMENDED TYPE BATTERIESALKALINE DISPOSABLES SIZE $ ,2 6 .%6%2 MIX BATTERY TYPES #HANGE BATTERIES WHEN PRODUCT CEASES TO OPERATE SATISFACTORILY WARNING #HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT ./4% 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A #LASS " DIGITAL DEVICE PURSUANT TO 0ART OF THE &## 2ULES 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION 4HIS EQUIPMENT GENERATES USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS (OWEVER THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION )F THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES s 2EORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA s )NCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER s #ONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS NEEDED s #ONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO46 TECHNICIAN FOR HELP 27 Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .E PAS MÏLANGER LES PILES ALCALINES STANDARD CARBONE ZINC OU RECHARGEABLES NICKEL CADMIUM 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DgÏLECTROLYTE OU EXPLOSER SI ELLE EST JETÏE DANS LE FEU OU SI VOUS TENTEZ DE RECHARGER UNE PILE QUI NEST PAS CON UE Ì CET EFFET .E RECHARGEZ JAMAIS UNE PILE DUN TYPE DANS UN CHARGEUR FAIT POUR UNE PILE DUN AUTRE TYPE *ETEZ IMMÏDIATEMENT LES PILES QUI FUIENT ,ES PILES QUI FUIENT PEUVENT CAUSER DES BRßLURES DE LA PEAU OU DAUTRES BLESSURES ,ORSQUE VOUS JETEZ DES PILES FAITES LE DE MANIÒRE ADÏQUATE SELON LES RÒGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUX 4OUJOURS ENLEVER LES PILES LORSQUE LE PRODUIT NEST PAS UTILISÏE POUR UN MOIS OU PLUS ,ES PILES LAISSÏES DANS LgUNITÏ PEUVENT AVOIR UNE FUITE ET CAUSER DES DÏGÊTS ,ES PILES RECOMMANDÏES SONT DE TYPE ALCALINES JETABLES $ ,2 6 .% 0!3 MÏLANGER PLUSIEURS TYPES DE PILES #HANGEZ LES PILES QUAND LE PRODUIT CESSE DE FONCTIONNER DE FA ON SATISFAISANTE 28 MISE EN GARDE $ES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS FAITS Ì CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT ./4% #ET ÏQUIPEMENT A ÏTÏ EXAMINÏ ET SgEST AVÏRÏ ÐTRE CONFORME AUX LIMITES POUR UN DISPOSITIF NUMÏRIQUE DE CLASSE " CONFORMÏMENT Ì LA PARTIE DES RÒGLES DU &## #ES LIMITES SONT CON UES POUR ASSURER UNE PROTECTION RAISONNABLE CONTRE LgINTERFÏRENCE NOCIVE LORS DgUNE INSTALLATION RÏSIDENTIELLE #ET ÏQUIPEMENT PRODUIT UTILISE PEUT ÏMETTRE DES ÏMISSIONS RADIOÏLECTRIQUES ET SI IL NgEST PAS INSTALLÏ ET UTILISÏ SELON LES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DE LgINTERFÏRENCE NOCIVE AUX RADIOCOMMUNICATIONS #EPENDANT IL NgY A AUCUNE GARANTIE QUE LgINTERFÏRENCE NE SE PRODUIRA PAS LORS DgUNE INSTALLATION PARTICULIÒRE 3I CET ÏQUIPEMENT CAUSE DE LgINTERFÏRENCE NOCIVE DE LA RÏCEPTION RADIO OU DU TÏLÏVISEUR QUI PEUT ÐTRE DÏTERMINÏE EN METTANT LgÏQUIPEMENT HORS ET SOUS TENSION LgUTILISATEUR EST ENCOURAGÏ Ì ESSAYER DE CORRIGER LgINTERFÏRENCE PAR UNE OU PLUSIEURS DES MESURES SUIVANTES s 2ÏORIENTEZ OU REPLACEZ LgANTENNE DE RÏCEPTION s !UGMENTEZ LA SÏPARATION ENTRE LgÏQUIPEMENT ET LE RÏCEPTEUR s "RANCHEZ LgÏQUIPEMENT DANS UNE PRISE SUR UN CIRCUIT DIFFÏRENT DE CELUI DU RÏCEPTEUR s #ONSULTEZ LE FOURNISSEUR OU UN TECHNICIEN AVEC EXPÏRIENCE EN RADIO ET TÏLÏVISEUR POUR ASSISTANCE 29 Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .O MEZCLE PILAS ALCALINAS ESTÉNDAR CARBONO CINC O RECARGABLES NÓQUEL CADMIO #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO O EXPLOTAR SI SE ECHA EN UN FUEGO O SI SE INTENTA CARGAR UNA PILA QUE NO SEA RECARGABLE .UNCA RECARGUE UNA PILA EN UNA CLASE DE CARGADOR DISE×ADO PARA OTRO TIPO DE PILA $ESECHE INMEDIATAMENTE PILAS CON FUGAS 0ILAS CON FUGAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL U OTRAS LESIONES PERSONALES !L DESECHAR PILAS ASEGÞRESE DE DESHACERSE DE ELLAS DE MANERA APROPIADA DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES LOCALES Y ESTATALES 1UITE SIEMPRE LAS PILAS SI EL PRODUCTO NO SE VA A UTILIZAR DURANTE UN MES O MÉS ,AS PILAS QUE SE DEJEN EN LA UNIDAD PUEDEN CAUSAR UNA FUGA O DA×O 4IPO DE PILAS RECOMENDADO ALCALINAS DESECHABLES TAMA×O $ ,2 6 .5.#! MEZCLE PILAS #AMBIE LAS PILAS CUANDO EL PRODUCTO DEJE DE OPERAR DE MANERA CORRECTA 30 ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A USAR EL EQUIPO ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .ORMAS DE LA #OMISIØN &EDERAL DE #OMUNICACIONES %STOS LÓMITES HAN SIDO DETERMINADOS PARA PROPORCIONAR UNA PROTECCIØN RAZONABLE CONTRA LA INTERFERENCIA PELIGROSA EN UNA INSTALACIØN RESIDENCIAL %STE EQUIPO GENERA USA Y PUEDE EMITIR ENERGÓA DE RADIOFRECUENCIA Y SI NO SE INSTALA Y SE USA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES PODRÓA CAUSAR INTERFERENCIAS PELIGROSAS A LAS COMUNICACIONES POR RADIO 3IN EMBARGO NO EXISTE GARANTÓA QUE LA INTERFERENCIA NO OCURRIRÉ EN UNA INSTALACIØN PARTICULAR 3I ESTE EQUIPO CAUSA INTERFERENCIA PELIGROSA A LA RECEPCIØN DE RADIO O TELEVISIØN LO CUAL PUEDE DETERMINARSE ENCENDIENDO Y APAGANDO EL EQUIPO SE SUGIERE AL USUARIO QUE TRATE DE CORREGIR LA INTERFERENCIA USANDO UNA O MÉS DE LAS SIGUIENTES MEDIDAS s 6UELVA A ORIENTAR O A COLOCAR LA ANTENA DE RECEPCIØN s !UMENTE LA SEPARACIØN ENTRE EL EQUIPO Y EL RECEPTOR s #ONECTE EL EQUIPO EN UN TOMACORRIENTE EN UN CIRCUITO ELÏCTRICO DIFERENTE AL QUE NECESITA EL RECEPTOR s #ONSULTE AL COMERCIANTE O A UN TÏCNICO DE RADIO Y TELEVISIØN CON EXPERIENCIA PARA RECIBIR AYUDA 31 To Use Wall Plug s 5TILISATION DE LA PRISE MURALE s #ØMO USAR UN TOMACORRIENTE DE LA PARED 32 WARNING 0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIES 7HEN !# ADAPTER IS IN USE BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDS HAS BEEN DROPPED OR IS DAMAGED 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED BY FURNITURE OR OTHER ITEMS WARNING 3TRANGULATION (AZARD +EEP THIS CORD OUT OF THE REACH OF CHILDREN DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD 5SE ONLY POWER CORD PROVIDED 32 MISE EN GARDE ,E PRODUIT NE RECHARGE PAS LES PILES ,ORSQUON UTILISE LADAPTATEUR DE #! LES PILES SONT AUTOMA TIQUEMENT DÏSACTIVÏES NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì LEAU OU Ì LHUMIDITÏ .E PAS UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ DENDROITS QUI PEUVENT ÐTRE MOUILLÏS COMME UNE BAIGNOIRE UNE DOUCHE UNE CUVETTE UN ÏVIER UN BAC Ì LESSIVE UNE PISCINE UN SOUS SOL HUMIDE ETC NE PAS UTILISER LADAPTATEUR DE COURANT ALTERNATIF SIL A ÏTÏ EXPOSÏ Ì DU LIQUIDE ÏCHAPPÏ OU ENDOMMAGÏ 0ROTÏGER LE CORDON DALIMENTATION 0LACER DE MANIÒRE Ì CE QUON NE PUISSE LE PIÏTINER OU LACCROCHER AVEC LES MEUBLES OU DAUTRES OBJETS MISE EN GARDE $ANGER DÏTRANGLEMENT 'ARDEZ CE FIL HORS DE LA PORTÏE DE VOTRE ENFANT NE PAS BRANCHER AVEC UNE RALLONGE 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON DALIMENTATION FOURNI ADVERTENCIA %L PRODUCTO NO RECARGA LAS PILAS #UANDO SE USA EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNADA LAS PILAS SE APAGAN AUTOMÉTICAMENTE NO PONGA EL PRODUCTO CERCA DEL AGUA Y LA HUMEDAD .O USE EL PRODUCTO CERCA DE LUGARES POSIBLEMENTE HÞMEDOS TALES COMO UNA BA×ERA DUCHA LAVADERO FREGADERO PALANGANA PARA LAVAR LA ROPA PISCINA SOTANO HÞMEDO ETC NO USE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNADA SI HA ESTADO EN CONTACTO CON LÓQUIDOS SE HA CAÓDO O SETÉ DA×ADO 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO 0ØNGALO DE MANERA QUE NADIE LO PISE NI QUEDE APRETADO ENTRE MUEBLES U OTROS ARTÓCULOS ADVERTENCIA 0ELIGRO DE ESTRANGULACIØN -ANTENGA ESTE CORDØN LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI×OS NO LO USE CON UN CORDØN DE EXTENSIØN 5SE SOLAMENTE EL CORDØN ELÏCTRICO PROVISTO 33 Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES 33 1 6 .ATURE SOUNDS "RUITS DE LA NATURE 0OWER /./&& -!2#(%!22´4 2 %.#%.$)$/!0!'!$/ 3 5 4 3ONIDOS DE LA NATURALEZA -USIC -USIQUE -ÞSICA 4IMER -INUTERIE -USIC.ATURE /FF !22´4 MUSIQUE NATURE !PAGADO DE LA MÞSICANATURALEZA 6OLUME CONTROL 2ELOJ #OMMANDE DE VOLUME #ONTROL DEL VOLUMEN WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT !LWAYS USE SEAT BELT !FTER FASTENING BUCKLES ADJUST BELTS TO GET A SNUG FIT AROUND YOUR INFANT TO TURN SWING ON: 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM TO AND LIGHTLY PUSH THE SWING TO GET IT STARTED 7HEN PRESSING /N/FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF /BSERVE THE SWINGING MOTION FOR A MINUTE )T TAKES TIME FOR THE SWING TO ADJUST TO A SETTING #HANGE SETTING IF NEEDED ! SMALL QUIET BABY WILL SWING HIGHER ON EACH SETTING THAN A LARGER MORE ACTIVE BABY 9OUR SEAT MAY BE STOPPED AT ANY TIME THE MOTOR IS RUNNING WITHOUT DAMAGING THE MOTOR 0USH SWING TO RESTART )F YOUR SWING MOTOR STOPS OPERATING BY ITSELF A PROTECTIVE DEVICE MAY HAVE BEEN ACTIVATED 4URN OFF MOTOR WAIT THREE MINUTES THEN RESTART SWING TO TURN SWING OFF: 0RESS /N /FF BUTTON 34 MISE EN GARDE !FIN DÏVITER QUE LENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QUELLES SAJUSTENT PARFAITEMENT AU CORPS DE LENFANT MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : !PPUYER SUR LE BOUTON i /N/FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ET POUSSEZ LÏGÒREMENT LA BALAN OIRE POUR DÏMARRER ,ORSQUON APPUIE SUR LE BOUTON i /N/FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE LARRÐT DE LA BALAN OIRE /BSERVER LE MOUVEMENT DE BALANCEMENT PENDANT UNE MINUTE #ELA PREND UN CERTAIN TEMPS AVANT QUE LE MOUVEMENT DE LA BALAN OIRE SAJUSTE EN FONCTION DU RÏGLAGE -ODIFIER LE RÏGLAGE AU BESOIN ,E BALANCEMENT OBTENU POUR CHAQUE NIVEAU DE RÏGLAGE SERA PLUS PRONONCÏ POUR UN PETIT BÏBÏ TRÒS CALME QUE POUR UN BÏBÏ PLUS GROS ET AGITÏ /N PEUT EN TOUT TEMPS ARRÐTER LE MOUVEMENT DU SIÒGE QUI BALANCE SANS ENDOMMAGER LE MOTEUR 0OUSSER LA BALAN OIRE POUR LA REMETTRE EN MARCHE 3I LE MOTEUR DE LA BALAN OIRE SARRÐTE DE LUI MÐME IL EST POSSIBLE QUgUN DISPOSITIF DE PROTECTION AIT ÏTÏ ACTIVÏ ³TEINDRE LE MOTEUR ATTENDRE TROIS MINUTES PUIS REDÏMARRER LA BALAN OIRE POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : APPUYER SUR LE BOUTON DgALLUMAGE i /N/FF w ADVERTENCIA PREVENGA SERIAS LESIONES DE CAÓDAS O RESBALOS 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDAD $ESPUÏS DE AJUSTAR LAS HEBILLAS AJUSTE LAS CORREAS PARA OBTENER UN CALCE APRETADO ALREDEDOR DE SU BEBÏ PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDO APAGADO U OPRIMA CUALQUIER VELOCIDAD DE A Y LENTAMENTE EMPUJE EL COLUMPIO PARA QUE SE ACTIVE #UANDO OPRIME EL BOTØN DE ENCENDIDOAPAGADO ARRANCA AUTOMÉTICAMENTE CON LA ÞLTIMA VELOCIDAD QUE SE SELECCIONØ ANTES DE QUE SE APAGØ EL COLUMPIO /BSERVE EL MOVIMIENTO DEL COLUMPIO DURANTE UN MINUTO 3E NECESITA TIEMPO PARA QUE EL COLUMPIO SE AJUSTE A UN DETERMINADO VALOR #AMBIE EL VALOR SI FUERA NECESARIO 5N BEBÏ PEQUE×O Y TRANQUILO SE MOVERÉ MÉS ALTO EN CADA VALOR QUE UN BEBÏ MÉS GRANDE Y MÉS ACTIVO 3E PUEDE DETENER EL ASIENTO EN CUALQUIER MOMENTO EN QUE FUNCIONA EL MOTOR SIN DA×AR EL MOTOR %MPUJE EL COLUMPIO PARA REACTIVARLO 3I EL MOTOR DE SU COLUMPIO DEJA DE FUNCIONAR POR SU CUENTA PODRÓA HABERSE ACTIVADO UN DISPOSITIVO DE PROTECCIØN !PAGUE EL MOTOR ESPERE TRES MINUTOS LUEGO VUELVA A ACTIVAR EL COLUMPIO PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMA EL BOTØN DE ENCENDIDOAPAGADO 35 1 6 2 3 5 4 SPEED - 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM TO 7HEN PRESSING /N/FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF VITESSE - !PPUYER SUR LE BOUTON i /N/FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORSQUON APPUIE SUR LE BOUTON i /N/FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE LARRÐT DE LA BALAN OIRE VELOCIDAD - /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDOAPAGADO U OPRIMA CUALQUIER VELOCIDAD DE A #UANDO OPRIME EL BOTØN DE ENCENDIDOAPAGADO ARRANCA AUTOMÉTICAMENTE CON LA ÞLTIMA VELOCIDAD QUE SE SELECCIONØ ANTES DE QUE SE APAGØ EL COLUMPIO ON/OFF POWER - 0RESS TO TURN /. AND TURN /&& 0RESS BUTTON TO STOP SWING MOTION MISE EN MARCHE « ON/OFF » - !PPUYER SUR LE BOUTON i /. w POUR ALLUMER ET SUR LE BOUTON i /&& w POUR ÏTEINDRE !PPUYER SUR LE BOUTON POUR ARRÐTER LE BALANCEMENT ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMA PARA %.#%.$%2 Y !0!'!2 /PRIMA EL BOTØN PARA DETENER EL MOVIMIENTO DEL COLUMPIO MUSIC 0USH “Music” BUTTON TO TURN ON MUSIC 0USH BUTTON AGAIN TO ADVANCE TO NEXT TRACK 4HERE ARE SONGS MUSIQUE !PPUYER SUR LE BOUTON i musique w POUR METTRE EN MARCHE 0OUSSER DE NOUVEAU SUR LE BOUTON POUR AVANCER Ì LA MÏLODIE SUIVANTE )L Y A CHANSONS MÚSICA n %MPUJE EL BOTØN hMúsicav -USIC PARA ACTIVAR LA MÞSICA %MPUJE EL BOTØN DE NUEVO PARA PASAR A LA PISTA SIGUIENTE (AY CANCIONES MUSIC/NATURE OFF - 0RESS BUTTON TO TURN /&& ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA EL BOTØN PARA !0!'!2,! VOLUME 0RESS THE PLUS TO RAISE THE VOLUME AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE VOLUME SETTINGS VOLUME ,E SIGNE i PLUS w AUGMENTE LE VOLUME ET LE SIGNE i MOINS w ABAISSE LE VOLUME )L EXISTE NIVEAUX DE VOLUME VOLUMEN /PRIMA EL SIGNO MÉS PARA AUMENTAR EL VOLUMEN Y EL SIGNO MENOS PARA BAJAR EL VOLUMEN %L VOLUMEN TIENE VALORES NATURE SOUNDS 0USH “Nature” BUTTON TO TURN ON NATURE SOUND SELECTION %ACH PRESS WILL CHANGE TO THE NEXT NATURE SOUND !FTER THE TH SOUND IS SELECTED IT WILL RETURN TO THE FIRST TRACK BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR LE POUSSOIR i Nature w POUR ACTIVER LES BRUITS DE LA NATURE ° CHAQUE PRESSION SUR LE BOUTON ON ENTEND LE BRUIT DE LA NATURE SUIVANT !PRÒS LA SÏLECTION DU E BRUIT ON REVIENT Ì LA PREMIÒRE PISTE SONIDOS DE LA NATURALEZA %MPUJE EL BOTØN hNATURALEZAv .ATURE PARA ACTIVAR LA SELECCIØN DE SONIDOS DE LA NATURALEZA #ADA VEZ QUE LO OPRIME PASARÉ AL SONIDO SIGUIENTE DE LA NATURALEZA $ESPUÏS DE SELECCIONAR EL TO SONIDO VOLVERÉ A LA PRIMERA PISTA 37 TIMER 0USH “Timer” BUTTON TO SET THE TIMER FOR THE SWING ANDOR -USIC.ATURE SOUNDS )F THE TIMER BUTTON IS NOT PUSHED THE SWING ANDOR MUSICNATURE SOUND WILL CONTINUE TO PLAY UNTIL THE POWER ONOFF BUTTON IS PUSHED OR THE MUSICNATURE OFF BUTTON IS PUSHED 7HEN USING THE TIMER WITH THE SWING ON IF THE BUTTON IS PUSHED ONCE THE RED SPEED LIGHT WILL FLASH ONCE AND TIMER IS SET FOR MINUTES 0USHING THE TIMER BUTTON A SECOND TIME WILL INCREASE THE RUN TIME TO MINUTES AND THE RED SPEED LIGHT WILL FLASH TWICE 0USHING A THIRD TIME WILL INCREASE THE TIME TO MINUTES AND THE RED SPEED LIGHT WILL FLASH THREE TIMES 7HEN USING THE TIMER WITH THE -USIC.ATURE SOUNDS ON THE TIMER WILL SET TO OR MINUTES AS DESCRIBED FOR THE SWING BUT THERE WILL BE NO FLASHING LIGHT MINUTERIE !PPUYER SUR LE POUSSOIR « minuterie » POUR ACTIVER LA COMMANDE DE LA BALAN OIRE ETOU DES BRUITS DE LA NATURE ET DE LA MUSIQUE PAR MINUTERIE 3I LE BOUTON DE LA MINUTERIE NgEST PAS ENCLENCHÏ LA BALAN OIRE ETOU DES BRUITS DE LA NATURE ET LA MUSIQUE CONTINUENT Ì FONCTIONNER JUSQUÌ CE QUON APPUIE SUR LE BOUTON DE MISE EN MARCHE OU SUR LE BOUTON DE COMMANDE DES BRUITS DE LA NATURE ET DE LA MUSIQUE ,ORSQUON APPUIE UNE FOIS SUR LE BOUTON POUR UTILISER LA MINUTERIE POUR LA BALAN OIRE LE VOYANT ROUGE CLIGNOTE UNE FOIS ET LA MINUTERIE EST RÏGLÏE POUR MINUTES %N POUSSANT UNE SECONDE FOIS ON AUGMENTE LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT Ì MINUTES ET LE VOYANT ROUGE CLIGNOTE DEUX FOIS 0OUSSER LE BOUTON UNE TROISIÒME FOIS AUGMENTE LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT Ì MINUTES ET LE VOYANT ROUGE CLIGNOTE TROIS FOIS ,ORSQUON APPUIE SUR LE BOUTON POUR UTILISER LA MINUTERIE POUR LES BRUITS DE LA NATURE ET LA MUSIQUE LE RÏGLAGE TEL QUE DÏCRIT CI DESSUS POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT DE OU MINUTES MAIS LE VOYANT ROUGE NE SALLUME PAS RELOJ n %MPUJE EL BOTØN “Reloj” 4IMER PARA FIJAR LA DURACIØN DEL COLUMPIO Y LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA 3I NO EMPUJA EL BOTØN DEL RELOJ EL COLUMPIO YO LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA CONTINUARÉN SONANDO HASTA QUE SE VUELVA A EMPUJAR EL BOTØN DE ENCENDIDOAPAGADO O EL BOTØN DE APAGADO DE LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA #UANDO USA EL RELOJ PARA EL COLUMPIO SI EMPUJA EL BOTØN UNA VEZ LA LUZ ROJA INDICADORA DE LA VELOCIDAD DESTELLARÉ UNA VEZ Y EL RELOJ ESTARÉ PROGRAMADO PARA MINUTOS %MPUJAR EL BOTØN DEL RELOJ POR SEGUNDA VEZ AUMENTARÉ EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO A MINUTOS Y LA LUZ ROJA INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ DOS VECES %MPUJARLO POR TERCER VEZ AUMENTARÉ LA DURACIØN A MINUTOS Y LA LUZ ROJA INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ TRES VECES #UANDO SE USA EL RELOJ SOLAMENTE PARA LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA EL RELOJ SE FIJARÉ A Ø MINUTOS COMO SE DESCRIBE PARA EL COLUMPIO PERO NO DESTELLARÉ NINGUNA LUZ 38 &OR 3TORAGE s 0OUR LENTREPOSAGE s 0ARA GUARDARLO 34 0USH BUTTONS TO FOLD 3E REPLIE EN APPUYANT SUR LES BOUTONS %MPUJE LOS BOTONES PARA PLEGARLO 35 39 Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY )L EST POSSIBLE QUE NOT INCLUDE SOME CE MODÒLE NE COMPRENNE FEATURES PAS CERTAINES CARACTÏRISTIQUES %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS Upper Body support s 3UPPORT DU HAUT DU CORPS s 3OPORTE DEL CUERPO SUPERIOR 36 /NLY USE THIS UPPER BODY SUPPORT ON THIS SWING .EVER USE THIS UPPER BODY SUPPORT ON ANY OTHER PRODUCT 4HREAD HARNESS STRAPS AND WAIST STRAPS THROUGH UPPER BODY SUPPORT 5TILISER UNIQUEMENT CET SUPPORT DU HAUT DU CORPS AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET SUPPORT DU HAUT DU CORPS AVEC UN AUTRE PRODUIT %NFILER LES COURROIES DU HARNAIS ET DE LA TAILLE Ì TRAVERS LE SUPPORT DU HAUT DU CORPS 5SE ESTE SOPORTE DEL CUERPO SUPERIOR SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .UNCA USE ESTE SOPORTE DEL CUERPO SUPERIOR EN NINGÞN OTRO PRODUCTO 0ASE LAS CORREAS DEL ARNÏS Y LAS CORREAS DE LA CINTURA A TRAVÏS DEL SOPORTE DEL CUERPO SUPERIOR 40 !SSEMBLING -OBILE s -ONTAGE DU MOBILE s !RMADO DEL MØVIL 3X 3TYLES MAY VARY ,ES MODÒLES PEUVENT VARIER ,OS ESTILOS PUEDEN VARIAR 37 38 41 39 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 40 41 42 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .O BATTERIES IN SWING "ATTERIES DEAD 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK h v AND h v #ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS SEVERE "ABY LEANING TOO FAR FORWARD "ABY GRABBING SWING LEGS $ISCONTINUE USE 3EAT NOT PUSHED HIGH ENOUGH FOR A GOOD START 0ROTECTIVE DEVICE ACTIVATED 4URN OFF MOTOR WAIT MINUTES THEN RESTART SWING SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: #ONTROL SETTING TOO LOW "LANKET HANGING DOWN CAUSING INCREASED WIND RESISTANCE "ATTERIES TOO WEAK "ABY LEANING TOO FAR FORWARD "ABY TOO HEAVY OR TOO ACTIVE $ISCONTINUE USE 3OFT CARPET SWINGS HIGHER ON HARD FLOORS 43 3OLUTIONS AUX PROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì LENVERS VÏRIFIEZ h v ET h v #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES OU NETTOYEZ LES BORNES AVEC UN PAPIER DE VERRE OU UNE PAILLE DE FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LAVANT "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE #ESSEZ LUTILISATION 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART $ISPOSITIF PROTECTEUR ACTIVÏ ³TEIGNEZ LE MOTEUR ATTENDEZ MINUTES ET REDÏMARREZ LA BALAN OIRE ,% 3)¶'% .% "!,!.#% 0!3 42¶3 (!54 6ITESSE TROP LENTE #OUVERTURE QUI PEND CAUSANT UNE RÏSISTANCE AU VENT 0ILES TROP FAIBLES "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LAVANT "ÏBÏ EST TROP LOURD OU TROP ACTIF #ESSEZ LUTILISATION 4APIS ÏPAIS BALANCE PLUS HAUT SUR UN PLANCHER DE BOIS 44 2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS Y NEGATIVOS ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU LUGAR CONTRA LOS TERMINALES O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERA %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO $EJE DE USAR EL COLUMPIO %L ASIENTO NO ESTÉ LO SUFICIENTEMENTE ALTO PARA LOGRAR UN ARRANQUE EFICAZ 3E HA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE PROTECCIØN !PAGUE EL MOTOR ESPERE MINUTOS LUEGO VUELVA A ACTIVAR EL COLUMPIO LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: %L CONTROL ESTÉ DEMASIADO BAJO ,A FRAZADA CUELGA OFRECIENDO MAYOR RESISTENCIA AL VIENTO 0ILAS DESCARGADAS %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE %L BEBÏ ES DEMASIADO PESADO O DEMASIADO ACTIVO $EJE DE USAR EL COLUMPIO !LFOMBRA SUAVE COLUMPIA MÉS ALTO EN PISOS DUROS 45 .OTES s .OTAS Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER REFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR SEAT PAD FOR WASHING INSTRUCTIONS ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4 s EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT COULD CAUSE FADING OR WARPING OF PARTS Soins et entretien s DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE POUR DES VIS DESSERRÏES PIÒCES USÏES TISSU DÏCHIRÏ OU DÏCOUSU 2EMPLACEZ OU RÏPAREZ AU BESOIN 5TILISEZ SEULEMENT LES PIÒCES DE REMPLACEMENT 'RACO s (/533% $% 3)¶'% !-/6)",% CONSULTER LES DIRECTIVES DE LAVAGE SUR LÏTIQUETTE DENTRETIEN DU COUSSIN .% 0!3 54),)3%2 $% *!6%,,)3!.4 s POUR NETTOYER L’ARMATURE: UTILISEZ UN SAVON DE MÏNAGE DOUX ET DE LEAU TIÒDE 0!3 $%!5 $% *!6%, /5 $³4%2'%.4 s UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR PEUT PROVOQUER UNE DÏCOLORATION PRÏMATURÏE DES PIÒCES Cuidado y mantenimiento s DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO PARA DETERMINAR SI HAY TORNILLOS FLOJOS PIEZAS GASTADAS MATERIAL O COSTURAS ROTAS #AMBIE O REPARE LAS PIEZAS SEGÞN SEA NECESARIO 5SE SOLAMENTE REPUESTOS MARCA 'RACO s LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO CONSULTE LA ETIQUETA DE CUIDADO DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO ./ 53% ",!.15%!$/2 s PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: USAR SOLAMENTE JABØN DE USO DOMÏSTICO Y AGUA TIBIA ./ 53% $%4%2'%.4% / ",!.15%!$/2 s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR PODRÓA CAUSAR QUE SE DESTI×A O SE TUERZAN ALGUNAS PIEZAS 47 2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55 In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS O accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.com ORØ 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, CONTACT %LFE AT Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, COMMUNIQUEZ AVEC %LFE AU 1-800-667-8184 OROU www.elfe.net Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) 4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 53! VISIT US ONLINE AT WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCT 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICA 0OUR INSCRIRE VOTRE PRODUIT 'RACO AUX ³TATS 5NIS VISITEZ NOTRE SITE )NTERNET WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION OU RETROUNER LA CARTE DENREGISTREMENT FOURNIE AVEC LE PRODUIT 0OUR LE MOMENT NOUS NACCEPTONS PAS DINSCRIPTIONS DE PRODUITS DES RÏSIDENTS HORS DES ³TATS 5NIS 0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%55 VISÓTENOS EN LÓNEA EN WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTO !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS 5NIDOS DE !MÏRICA 48