Download Comfy Cove DLX

Transcript
www.gracobaby.com
Comfy Cove TM DLX
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2013 Graco PD247884A 4/13
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious
injury or death.
s PLEASE SAVE OWNER’S
s STRANGULATION
MANUAL FOR FUTURE USE.
HAZARD:
s TO PREVENT SERIOUS
s $/ ./4 PLACE SWING IN ANY
INJURY OR DEATH FROM
LOCATION WHERE THERE ARE
INFANTS FALLING OR
CORDS SUCH AS WINDOW BLIND
BEING STRANGLED IN
CORDS DRAPES PHONE CORDS
STRAPS:
ETC
s !LWAYS SECURE INFANT IN THE
s 3TRINGS CAN CAUSE
RESTRAINT SYSTEM PROVIDED
STRANGULATION $/ ./4
!FTER FASTENING BUCKLES
PLACE ITEMS WITH A STRING
ADJUST BELTS TO GET A SNUG FIT
AROUND YOUR CHILDS NECK
AROUND YOUR INFANT
SUCH AS HOOD STRINGS OR
s .EVER LEAVE INFANT
PACIFIER CORDS
UNATTENDED IN SWING
s $/ ./4 SUSPEND STRINGS
s .EVER CARRY SWING WITH
OVER THE SWING OR ATTACH
INFANT IN IT
STRINGS TO TOYS
s $ISCONTINUE USE OF SWING
s DISCONTINUE USING
WHEN INFANT ATTEMPTS TO
YOUR SWING SHOULD IT
CLIMB OUT OR REACHES BECOME DAMAGED OR BROKEN
POUNDS KG s THIS PRODUCT REQUIRES
s +EEP SWING SEAT FULLY
ADULT ASSEMBLY. Follow
RECLINED UNTIL CHILD IS AT LEAST
assembly instructions
MONTHS OLD !.$ CAN HOLD
carefully. )F YOU EXPERIENCE
UP HEAD WITHOUT HELP
ANY DIFFICULTIES PLEASE CONTACT
9OUNG INFANTS HAVE LIMITED
THE #USTOMER 3ERVICE
HEAD AND NECK CONTROL )F
$EPARTMENT
SEAT IS TOO UPRIGHT INFANTgS
HEAD CAN DROP FORWARD
COMPRESS THE AIRWAY AND
RESULT IN $%!4(
2
s DO NOT PLACE PRODUCT NEAR
WATER AND MOISTURE $O NOT
USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE
WET AREAS SUCH AS A BATHTUB
SHOWER WASH BASIN SINK
LAUNDRY TUB SWIMMING POOL
WET BASEMENT ETC
s DO NOT USE THE !# ADAPTER
IF IT HAS BEEN EXPOSED TO
LIQUIDS HAS BEEN DROPPED OR
IS DAMAGED
s 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE
IT SO IT IS NOT WALKED ON OR
PINCHED BY FURNITURE OR OTHER
ITEMS
s DO NOT USE WITH AN
EXTENSION CORD
s 5SE ONLY POWER CORD
PROVIDED
3
Manquer de suivre ces avertissements et les
instructions d'assemblage peut entraîner
de sérieuses blessures ou un décès.
s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% s 'ARDER LE SIÒGE DE LA
BALAN OIRE ENTIÒREMENT INCLINÏ
MANUEL D’UTILISATION
JUSQUÌ CE QUE LENFANT ATTEIGNE
POUR ÉVENTUELLEMENT
AU MOINS MOIS %4 PUISSE TENIR
S’Y RÉFÉRER.
SA TÐTE DROITE SANS ASSISTANCE
s POUR ÉVITER LES
,ES
JEUNES BÏBÏS ONT UNE
BLESSURES GRAVES OU LA
MAÔTRISE
LIMITÏE DES
MORT DES BÉBÉS QUI
MOUVEMENTS
DE LEUR TÐTE ET
TOMBENT OU QUI
DE
LEUR
COU
3I
LE SIÒGE EST
S’ÉTRANGLENT DANS LES
TROP
DROIT
LA
TÐTE
DU BÏBÏ
COURROIES:
RISQUE DE TOMBER VERS
s 4OUJOURS ATTACHER LE BÏBÏ
LAVANT ET COMPRIMER LES
DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE VOIES RESPIRATOIRES CAUSANT
FOURNI !PRÒS AVOIR ATTACHÏ
LA -/24
LES BOUCLES RÏGLER LES
s DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
CEINTURES POUR QUELLES
SAJUSTENT PARFAITEMENT AU
s .% 0!3 INSTALLER LA BALAN OIRE
CORPS DU BÏBÏ
Ì UN ENDROIT OU IL Y A DES
s .E JAMAIS LAISSER LENFANT
CORDONS TELS LES STORES LES
SANS SURVEILLANCE DANS LA
RIDEAUX OU TÏLÏPHONES ETC
BALAN OIRE
s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER
s .E JAMAIS TRANSPORTER LA
DES ÏTRANGLEMENTS .% 0!3
BALAN OIRE QUAND LE BÏBÏ SY
PLACER DgARTICLES ATTACHÏS Ì UN
TROUVE
CORDON AUTOUR DU COU DE
s #ESSER LUTILISATION DE CETTE
VOTRE ENFANT SUSPENDRE DES
BALAN OIRE LORSQUE LE BÏBÏ
CORDONS
TENTE DEN SORTIR OU QUIL
AU DESSUS DE LA BALAN OIRE OU
ATTEINT KG LIVRES ATTACHER DES CORDONS AUX
JOUETS
s .% 0!3 SUSPENDRE DE FICELLES
SUR LA BALAN OIRE OU ATTACHER
DES CORDONS AUX JOUETS
s CESSEZ L'UTILISATION DE
VOTRE BALANÇOIRE SI ELLE
EST ENDOMMAGÏE OU CASSÏE
4
s CE PRODUIT EXIGE
ASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE. Suivre
soigneusement les
instructions
d’assemblage.
3I VOUS RENCONTREZ DES
DIFFICULTÏS CONTACTEZ LE
DÏPARTEMENT DU
SERVICE Ì LA CLIENTÒLE
s NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì
LEAU OU Ì LHUMIDITÏ .E PAS
UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ
DENDROITS QUI PEUVENT ÐTRE
MOUILLÏS COMME UNE
BAIGNOIRE UNE DOUCHE UNE
CUVETTE UN ÏVIER UN BAC Ì
LESSIVE UNE PISCINE UN
SOUS SOL HUMIDE ETC
s NE PAS UTILISER LADAPTATEUR
DE COURANT ALTERNATIF SIL A ÏTÏ
EXPOSÏ Ì DU LIQUIDE ÏCHAPPÏ
OU ENDOMMAGÏ
s 0ROTÏGER LE CORDON
DALIMENTATION 0LACER DE
MANIÒRE Ì CE QUON NE PUISSE
LE PIÏTINER OU LACCROCHER AVEC
LES MEUBLES OU DAUTRES
OBJETS
s NE PAS BRANCHER AVEC UNE
RALLONGE
s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON
DALIMENTATION FOURNI
5
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las
instrucciones de armado, podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
s 0/2 &!6/2 '5!2$% %,
s -ANTENGA EL ASIENTO DEL
MANUAL DEL
COLUMPIO TOTALMENTE
PROPIETARIO PARA USO
RECLINADO HASTA QUE EL NI×O
FUTURO.
TENGA POR LO MENOS
MESES 9 PUEDA MANTENER
s PARA PREVENIR SERIAS
ERGUIDA LA CABEZA SIN
LESIONES O LA MUERTE
AYUDA ,OS BEBÏS
DEL BEBÉ DEBIDO A
PEQUE×OS TIENEN CONTROL
CAÍDAS O
LIMITADO DE LA CABEZA Y EL
ESTRANGULACIÓN CON
CUELLO 3I EL ASIENTO ESTÉ
LAS CORREAS:
DEMASIADO VERTICAL LA
CABEZA DEL BEBÏ PUEDE
s !SEGURE SIEMPRE AL BEBÏ
INCLINARSE HACIA ADELANTE
CON EL SISTEMA DE SEGURIDAD
COMPRIMIR LA ENTRADA DE
PROVISTO ,UEGO DE SUJETAR
AIRE Y RESULTAR EN LA
LAS HEBILLAS AJUSTE LOS
-5%24%
CINTURONES PARA LOGRAR UN
CALCE APRETADO ALREDEDOR
s PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
DE SU BEBÏ
s ./ COLOQUE EL COLUMPIO
s .UNCA DEJE AL BEBÏ SIN
EN NINGÞN LUGAR DONDE
ATENDER EN EL COLUMPIO
HAYA CORDONES TALES COMO
CORDONES DE CORTINAS
s .UNCA TRANSPORTE EL
PERSIANAS TELÏFONOS ETC
COLUMPIO CON EL BEBÏ
SENTADO
s ,OS CORDONES PUEDEN
CAUSAR ESTRANGULACIØN ./
s $EJE DE USAR EL COLUMPIO
COLOQUE ARTÓCULOS CON UN
CUANDO EL BEBÏ TRATE DE
CORDØN ALREDEDOR DEL
SUBIRSE O PESE LIBRAS
CUELLO DE SU BEBÏ TAL
KG COMO CORDONES DE
CAPUCHAS O CORDONES DE
CHUPETES
s ./ SUSPENDA LOS CORDONES
SOBRE EL COLUMPIO NI
PONGA CORDONES A LOS
JUGUETES
s DEJE DE USAR EL
COLUMPIO SI RESULTA
DA×ADO O ROTO
s ESTE PRODUCTO
REQUIERE EL ARMADO DE
UN ADULTO Siga las
instrucciones de armado
detenidamente.
3I EXPERIMENTA ALGUNA
DIFICULTAD POR FAVOR CONTACTE
AL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO
AL #LIENTE
s NO PONGA EL PRODUCTO CERCA
DEL AGUA Y LA HUMEDAD .O
USE EL PRODUCTO CERCA DE
LUGARES POSIBLEMENTE
HÞMEDOS TALES COMO UNA
BA×ERA DUCHA LAVADERO
FREGADERO PALANGANA PARA
LAVAR LA ROPA PISCINA
SOTANO HÞMEDO ETC
s NO USE EL ADAPTADOR DE
CORRIENTE ALTERNADA SI HA
ESTADO EN CONTACTO CON
LÓQUIDOS SE HA CAÓDO O SETÉ
DA×ADO
s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO
0ØNGALO DE MANERA QUE NADIE
LO PISE NI QUEDE APRETADO
ENTRE MUEBLES U OTROS
ARTÓCULOS
s NO LO USE CON UN CORDØN DE
EXTENSIØN
s 5SE SOLAMENTE EL CORDØN
ELÏCTRICO PROVISTO
7
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES
s ,ISTA DE LAS PIEZAS
%STE MODELO PODRÓA NO
#E MODÒLE POURRAIT NE
4HIS MODEL MAY
INCLUIR ALGUNAS DE LAS
PAS
INCLURE
CERTAINES
NOT INCLUDE SOME
CARACTERÓSTICAS
QUE SE
CARACTÏRISTIQUES
ILLUSTRÏES
FEATURES SHOWN
INDICAN
A
CONTINUACIØN
CI
DESSOUS
6ÏRIFIEZ
QUE
BELOW Check
Verifique QUE TIENE
VOUS AVEZ TOUTES LES
THAT YOU HAVE ALL
TODAS
LAS PIEZAS DE ESTE
PIÒCES
POUR
CE
MODÒLE
THE PARTS FOR THIS
MODELO
ANTES DE ARMAR
AVANT
DgASSEMBLER
MODEL BEFORE
SU
PRODUCTO
3I FALTA
CE
PRODUIT
3gIL
VOUS
ASSEMBLING YOUR
ALGUNA PIEZA LLAME AL
MANQUE DES PIÒCES
PRODUCT )F ANY
$EPARTAMENTO DE
PARTS ARE MISSING COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE
3ERVICIO
AL #LIENTE
SERVICE
Ì
LA
CLIENTÒLE
CALL #USTOMER
3ERVICE
Herramientas
Outils nécessaires:
Tools required:
necesarias:
4OURNEVIS
3CREWDRIVER
$ESTORNILLADOR
!,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3
2X
2X
2X
&%!452%3 /. #%24!). -/$%,3 s #!2!#4³2)34)15%3 352
#%24!).3 -/$¶,%3 s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3
3X
3TYLES VARY
-ODÒLES VARIER
,OS ESTILOS VARIAR
8
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE
"RACKET
3UPPORT
3UPORTE
/PEN SEAT PAD AS SHOWN TO
ACCESS BRACKETS
1
/UVRIR LE COUSSIN DU SIÒGE
TEL QUgILLUSTRÏ POUR ACCÏDER
AUX SUPPORTS
!BRA LA ALMOHADILLA DEL
ASIENTO COMO SE INDICA PARA
LOGRAR EL ACCESO A LOS
SOPORTES
2
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
)NSERT SEAT WIRE INTO HOLES ON
INSIDE OF BRACKETS AS SHOWN
)NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE
DANS LES ORIFICES SITUÏS Ì
LINTÏRIEUR DES SUPPORTS
TEL QUILLUSTRÏ
0ONGA EL ALAMBRE DEL
ASIENTO EN LOS AGUJEROS EN
EL INTERIOR DE LOS SOPORTES
COMO SE INDICA
9
&ASTEN SNAPS ON SEAT PAD
AROUND THE SEAT WIRE
3
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
!TTACHER BOUTONS
PRESSION DU COUSSIN DE
SIÒGE AUTOUR DE LA TIGE DU
SIÒGE
3UJETE LAS TRABAS EN LA
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
ALREDEDOR DEL ALAMBRE
DEL ASIENTO
4
!TTACH HOOKS TO SEAT WIRE
AS SHOWN
&IXER LES CROCHETS Ì LA TIGE
DU SIÒGE TEL QUgILLUSTRÏ
3UJETE LOS GANCHOS AL
ALAMBRE DEL ASIENTO COMO
SE INDICA
10
0ULL FABRIC OVER THE SEAT
WIRE AS SHOWN
5
4IRER LE TISSU PAR DESSUS LA
TIGE DU SIÒGE POUR LA
RECOUVRIR TEL QUgILLUSTRÏ
4IRE LA TELA SOBRE EL
ALAMBRE DEL ASIENTO COMO
SE INDICA
)NSERT HANGER TUBES INTO
BRACKETS ON EACH SIDE AS
SHOWN
6
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
CHECK THAT HANGER TUBES
ARE SECURE IN BRACKETS BY
PULLING FIRMLY ON THEM
)NSÏRER LES TUBES DE
SUSPENSION DANS LES
SUPPORTS DE CHAQUE CÙTÏ
TEL QUgILLUSTRÏ
S'ASSURER QUE LES TUBES
DE SUSPENSION SONT BIEN
ENCLENCHÏS DANS LEURS
SUPPORTS EN LES TIRANT
FERMEMENT
0ONGA LOS TUBOS DEL
COLGANTE EN LOS SOPORTES
EN CADA COSTADO COMO SE
INDICA
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
11
VERIFIQUE QUE LOS TUBOS
DEL COLGANTE ESTÏN
ASEGURADOS POR LOS
SOPORTES TIRANDO CON
FIRMEZA DE ELLOS
7
3ECURE THE BACK FLAP USING THE SNAPS ON THE BACK OF THE SEAT
!TTACHER LE RABAT ARRIÒRE Ì LgAIDE DES
BOUTONS PRESSION SITUÏS DERRIÒRE
LE SIÒGE
3UJETE LA ALETA TRASERA USANDO LOS BROCHES EN EL RESPALDO DEL ASIENTO
8
3NAP REAR TUBE ONTO THE
CURVED PART OF THE HANGER
TUBES 4UBE ENDS SHOULD
SNAP INTO HOLES ON CURVED
PART OF HANGER TUBES
%NCLENCHER LE TUBE ARRIÒRE
SUR LA PORTION INCURVÏE DES
TUBES DE SUSPENSION ,ES
EXTRÏMITÏS DU TUBE DOIVENT
SgENCLENCHER DANS LES ORIFICES
SITUÏS SUR LA PARTIE INCURVÏE
DES TUBES DE SUSPENSION
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
12
!BROCHE EL TUBO TRASERO EN
LA PARTE CURVA DE LOS TUBOS
DEL COLGANTE ,OS EXTREMOS
DEL TUBO DEBERÉN
ABROCHARSE EN LOS AGUJEROS
EN LA PARTE CURVA LOS TUBOS
DEL COLGANTE
Attaching Rear Legs
s )NSTALLATION DES PATTES ARRIÒRE
s #OLOCACIØN DE LAS PATAS TRASERAS
2EAR LEG
0ATTE ARRIÒRE
0ATA TRASERA
9
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
7ALL PLUG
0RISE MURALE
TOMACORRIENTE
DE LA PARED
)NSERT REAR LEG WITH ELECTRICAL CORD INTO HOLE IN BATTERY HOUSING AS
SHOWN "UTTON MUST SNAP INTO PLACE
)NSÏRER LA PATTE ARRIÒRE MUNIE DU CORDON ÏLECTRIQUE DANS LE TROU DU
BOÔTIER Ì PILES TEL QUILLUSTRÏ ,E BOUTON DOIT SENCLENCHER EN PLACE
)NSERTE LA PATA TRASERA CON EL CORDØN ELÏCTRICO EN EL AGUJERO DEL
ARMAZØN DE LAS PILAS COMO SE INDICA %L BOTØN DEBE TRABARSE EN SU
LUGAR
13
2EAR LEG
0ATTE ARRIÒRE
0ATA TRASERA
10
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
/NE BUTTON
3EUL BOUTON
3OLO BOTØN
)NSERT OTHER REAR LEG INTO THE OTHER HOUSING AS SHOWN
)NSÏRER LAUTRE PATTE ARRIÒRE DANS LE BOÔTIER TEL QUILLUSTRÏ
)NSERTE LA OTRA PATA TRASERA EN EL OTRO ARMAZØN COMO SE INDICA
14
Attaching Front Legs
s )NSTALLATION DES PATTES AVANT
s #OLOCACIØN DE LAS PATAS DELANTERAS
&RONT LEG
0ATTE AVANT
0ATA DELANTERO
4HE DOUBLE BUTTONS MUST FIT INTO
THE CHANNELS INSIDE THE BATTERY
HOUSING "UTTON MUST SNAP
THROUGH HOLE
,ES DEUX BOUTONS DOIVENT
SINSÏRER DANS LES SILLONS Ì
LINTÏRIEUR DU BOÔTIER Ì PILES %L
BOTØN DEBE TRABARSE A TRAVÏS DEL
AGUJERO
11
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
,OS BOTONES DOBLES DEBEN CABER
EN LOS CANALES EN EL INTERIOR DEL
ARMAZØN DE LAS PILAS ,E BOUTON
DOIT SENCLENCHER DANS LORIFICE
12
3WING THE LEG OUTWARD UNTIL THE
SINGLE BUTTON SNAPS INTO ITS NOTCH
CHECK THAT THE LEG IS PROPERLY
ATTACHED BY TWISTING THEM IN THE
HOUSINGS
&AIRE PIVOTER LA PATTE VERS
LEXTÏRIEUR JUSQUÌ CE QUE LE
BOUTON SEUL SENCLENCHE DANS SA
COCHE S’ASSURER QUE LES PATTES
SONT BIEN FIXÏES EN LES TOURNANT
DANS LES BOÔTIERS
'IRE LA PATA HACIA AFUERA HASTA
QUE EL BOTØN SIMPLE SE TRABE EN
SU RANURA VERIFIQUE QUE LA
PATA ESTÏ DEBIDAMENTE INSTALADA
GIRÉNDOLA EN EL ARMAZØN
15
&RONT LEG
0ATTE AVANT
0ATA DELANTERO
13
2%0%!4 STEPS THROUGH WITH
OTHER HOUSING AND LEG
"UTTON MUST SNAP THROUGH HOLE
2³0³4%2 LES ÏTAPES ET AVEC
LAUTRE BOÔTIER ET PATTE
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
%L BOTØN DEBE TRABARSE A TRAVÏS
DEL AGUJERO
2%0)4! LOS PASOS A CON LA
OTRA PATA Y ARMAZØN
,E BOUTON DOIT SENCLENCHER
DANS LORIFICE
14
CHECK THAT THE LEG IS PROPERLY
ATTACHED BY TWISTING THEM IN THE
HOUSINGS
S’ASSURER QUE LES PATTES SONT
BIEN FIXÏES EN LES TOURNANT DANS
LES BOÔTIERS
VERIFIQUE QUE LA PATA ESTÏ
DEBIDAMENTE INSTALADA GIRÉNDOLA
EN EL ARMAZØN
Front tube s 4ube avant
s 4ubo delantero
2X
Front tube
Tube avant
2X
Tubo delantero
15
13
Place feet with the
text “FRONT
BOTTOM” onto the
front tube as shown.
The text “FRONT
BOTTOM” should
face floor.
Installer les pieds
portant l'inscription «
FRONT BOTTOM » sur
le tube avant, tel
qu’illustré. Le texte «
FRONT BOTTOM » doit
être orienté vers le
plancher .
Ponga la pata con el
texto FRONT
BOTTOM (FRENTE
ABAJO) en el tubo
delantero como se
indica. El texto
FRONT BOTTOM
deberá mirar al piso.
14
16
Secure front foot Fixer le pied avant avec
une vis. Répéter cette
with screw.
Repeat on other opération de l’autre côté.
side.
17
Asegure la pata
delantera con un
tornillo. Repita el
procedimiento del otro
lado.
17
CHECK THAT ALL TUBES ARE
SECURELY ATTACHED
CHECK THAT THE PARTS OF
THE FRAME ARE ASSEMBLED
IN THE POSITIONS SHOWN
S’ASSURER QUE TOUS LES
TUBES SONT BIEN FIXÏS
S’ASSURER QUE TOUTES LES
PIÒCES DE LARMATURE SONT
BIEN MONTÏES DANS LES
POSITIONS ILLUSTRÏES
VERIFIQUE QUE TODOS LOS
TUBOS ESTÏN INSTALADOS
APRETADAMENTE
VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS
DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS
EN LAS POSICIONES INDICADAS
&RONT BASE TUBE
4UBE DE LA BASE AVANT
4UBO DE LA BASE DELANTERA
18
2EAR TUBE s 4UBE ARRIÒRE s 4UBO TRASERO
2EAR TUBE
4UBE ARRIÒRE
18
4UBO TRASERO
Rear base tube
Tube de la base arrière
Tubo de la base trasera
Motor housing
Boîtier du moteur
Armazón del motor
CHECK THAT ALL TUBES ARE
SECURELY ATTACHED
CHECK THAT THE PARTS OF
THE FRAME ARE ASSEMBLED
IN THE POSITIONS SHOWN
S’ASSURER QUE TOUS LES
TUBES SONT BIEN FIXÏS
S’ASSURER QUE TOUTES LES
PIÒCES DE LARMATURE SONT
BIEN MONTÏES DANS LES
POSITIONS ILLUSTRÏES
VERIFIQUE QUE TODOS LOS
TUBOS ESTÏN INSTALADOS
APRETADAMENTE
VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS
DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS
EN LAS POSICIONES INDICADAS
19
Attaching Seat to Legs
s &IXER LE SIÒGE AUX PIEDS DE BASE
s )NSTALACIØN DEL ASIENTO A LAS PATAS
19
3NAP HANGER TUBES INTO
BRACKETS ON EACH SIDE OF
HOUSING NOTE: 9OU MAY
NEED TO START ONE HANGER
TUBE INTO SWING MOUNT
WHILE INSERTING THE OTHER
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
CHECK THAT HANGER TUBES
ARE SECURE IN BRACKETS BY
PULLING FIRMLY ON THEM
%NCLENCHER LES TUBES DE
SUSPENSION DANS LES SUPPORTS
SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ
DU BOÔTIER REMARQUE :
)L PEUT ÐTRE NÏCESSAIRE DE
COMMENCER Ì INSÏRER UN
TUBE DE SUSPENSION DANS LA
BASE DE LA BALAN OIRE TOUT
EN INSÏRANT LgAUTRE
S'ASSURER QUE LES TUBES DE
SUSPENSION SONT BIEN ENCLEN
CHÏS DANS LEURS SUPPORTS EN
LES TIRANT FERMEMENT
4RABE LOS TUBOS DEL COLGANTE
EN LOS SOPORTES EN CADA
COSTADO DEL ARMAZØN
NOTA: 0ODRÓA NECESITAR
COMENZAR UN TUBO DEL COL
GANTE EN EL MONTANTE DEL
COLUMPIO MIENTRAS INSERTA EL
OTRO
VERIFIQUE QUE LOS TUBOS
DEL COLGANTE ESTÏN
ASEGURADOS EN LOS SOPORTES
TIRANDO FIRMEMENTE DE ELLOS
20
4O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT
s 0ARA ASEGURAR AL NI×O
WARNING
MISE EN GARDE
Falling Hazard: Danger de chute:
Always use the
Toujours utiliser la
seat belt.
ceinture du siège.
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
20
21
22
5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND
WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENT 4O
CHANGE SHOULDER HARNESS SLOTS SEE
PAGE 5TILISEZ LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì
LÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUSTE
MENT PLUS PRÏCIS 0OUR CHANGER DES
FENTES DE HARNAIS DÏPAULE VOIR LA
PAGE 5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO
Y LA CINTURA PARA HACER AJUSTES MÉS
APRETADO 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL
ARNÏS DEL HOMBRO VEA LA PÉGINA 21
To Change Shoulder Harness Slots
s 0OUR CHANGER DES DENTES DE HARNAIS DgÏPAULE
s 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO
23
24
5NBUTTON THE BACK FLAP USING THE SNAPS
ON THE BACK OF THE SEAT
$ÏTACHER LE RABAT ARRIÒRE Ì LgAIDE DES BOUTONS PRESSION SITUÏS DERRIÒRE LE SIÒGE
$ESABROCHE LA ALETA TRASERA USANDO LOS BROCHES EN EL RESPALDO DEL ASIENTO
25
,AY THE FLAP OVER THE TOP OF THE SEAT AND
PULL THE SHOULDER STRAPS OUT AS SHOWN
2ABATTRE LgARRIÒRE DÏTACHÏ SUR LE DESSUS DU
SIÒGE ET TIRER SUR LES COURROIES DgÏPAULES
POUR LES FAIRE SORTIR TEL QUgILLUSTRÏ
0ONGA LA ALETA SOBRE LA PARTE DE ARRIBA
DEL ASIENTO Y TIRE LAS CORREAS DE LOS HOM
BROS HACIA AFUERA COMO SE INDICA
22
26
7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS
-!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING
THROUGH SAME SLOTS IN SEAT PAD
,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PAS
SAGE DE LA COURROIE !3352%: 6/53 QUE
LA COURROIE DU HARNAIS PASSE Ì TRAVERS LA
MÐME FENTE DANS LE COUSSIN
#UANDO CAMBIA LAS RANURAS DE LA CORREA
DEL ARNÏS !3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS
DEL ARNÏS PASAN POR LAS MISMAS RANURAS
EN LA ALMOHADILLA
27
2EFASTEN THE FLAP USING THE SNAPS ON
THE BACK OF THE SEAT
2ATTACHER LE RABAT Ì LgAIDE DES BOUTONS
PRESSION SITUÏS Ì LgARRIÒRE DU SIÒGE
6UELVA A SUJETAR LA ALETA USANDO LOS BROCHES EN EL RESPALDO DEL ASIENTO
28
4HE HARNESS STRAPS MUST GO INTO THE SLOT THAT IS
EVEN WITH OR SLIGHTLY ABOVE THE SHOULDERS
!VOID TWISTING STRAPS
,ES COURROIES DOIVENT ALLER DANS LES FENTES DE
NIVEAU OU JUSTE AU DESSUS DES ÏPAULES ³VITEZ DE
TORDRE LES COURROIES
,AS CORREAS DEL ARNÏS DEBEN PASAR POR LAS
RANURAS A LA ALTURA O APENAS POR ENCIMA DE LOS
HOMBROS %VITE DOBLAR LAS CINTAS
23
To Adjust Recline (3 positions)
s 0OUR RÏGLER LINCLINAISON POSITIONS
s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE POSICIONES
29
4O RECLINE SQUEEZE HANDLE AT
FRONT OF SEAT AND ROTATE SEAT UP
0OUR INCLINER COMPRIMER LA
POIGNÏE SITUÏE Ì LgAVANT DU
SIÒGE ET FAIRE PIVOTER VERS LE
HAUT
0ARA RECLINARLO APRIETE LA MANIJA
AL FRENTE DEL ASIENTO Y GIRE EL
ASIENTO HACIA ARRIBA
4O RAISE SQUEEZE HANDLE AT
FRONT OF SEAT AND PUSH SEAT
BACK DOWN
30
0OUR SOULEVER COMPRIMER LA
POIGNÏE SITUÏE Ì LgAVANT DU
SIÒGE ET POUSSER VERS LE BAS
0ARA LEVANTARLO APRIETE LA
MANIJA AL FRENTE DEL ASIENTO Y
EMPUJE EL ASIENTO HACIA ABAJO
24
Installing Batteries (not included)
s )NSTALLATION DES PILES NON COMPRISES
s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN
31
+
+
-
+
-
With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID
BY INSERTING A SCREWDRIVER INTO THE COIN SLOT )NSERT THREE
$ ,2 6 CELL BATTERIES
CHECK that the batteries are put in correctly
9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS
Lorsque le bébé est hors de la balançoire, SOULEVER LE
COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN INSÏRANT UN TOURNEVIS
DANS LA FENTE )NSÏRER TROIS PILES $ ,2 6 S’ASSURER que les piles sont placées correctement. La
BALAN OIRE NE FONCTIONNERA PAS SI LES PILES SONT PLACÏES Ì LENVERS
Con el bebé fuera del columpio, ABRA LA TAPA DEL
COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS INSERTANDO UN DESTORNILLADOR EN
LA RANURA DE LA MONEDA 0ONGA TRES PILAS TAMA×O
$ ,2 VOLTIOS VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
3U COLUMPIO NO FUNCIONARÉ SI LAS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS
25
For Safe Battery Use
+EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDRENS REACH
!NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY
TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE
NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND
NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR
RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES
!NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE
OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE
RECHARGED .EVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE
FOR A CELL OF ANOTHER TYPE
$ISCARD LEAKY BATTERIES IMMEDIATELY ,EAKY BATTERIES CAN CAUSE SKIN
BURNS OR OTHER PERSONAL INJURY 7HEN DISCARDING BATTERIES BE SURE TO
DISPOSE OF THEM IN THE PROPER MANNER ACCORDING TO YOUR STATE AND
LOCAL REGULATIONS
!LWAYS REMOVE BATTERIES IF THE PRODUCT IS NOT GOING TO BE USED FOR A
MONTH OR MORE "ATTERIES LEFT IN THE UNIT MAY LEAK AND CAUSE DAMAGE
2ECOMMENDED TYPE BATTERIESˆALKALINE DISPOSABLES SIZE
$ ,2 6 .%6%2 MIX BATTERY TYPES #HANGE BATTERIES WHEN
PRODUCT CEASES TO OPERATE SATISFACTORILY
WARNING
#HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT
NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD
VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT
./4% 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH
THE LIMITS FOR A #LASS " DIGITAL DEVICE PURSUANT TO 0ART OF THE
&## 2ULES 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE
PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION
4HIS EQUIPMENT GENERATES USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY
ENERGY AND IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE
INSTRUCTIONS MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO
COMMUNICATIONS
(OWEVER THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR
IN A PARTICULAR INSTALLATION )F THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION WHICH CAN BE
DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON THE USER IS
ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF
THE FOLLOWING MEASURES
s 2EORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA
s )NCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER
s #ONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM
THAT TO WHICH THE RECEIVER IS NEEDED
s #ONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO46 TECHNICIAN FOR HELP
27
Pour un usage sécuritaire des piles
'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS
5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN
TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE
DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU
RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET
NEUVES .E PAS MÏLANGER LES PILES ALCALINES STANDARD CARBONE ZINC
OU RECHARGEABLES NICKEL CADMIUM 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DgÏLECTROLYTE OU EXPLOSER SI ELLE EST
JETÏE DANS LE FEU OU SI VOUS TENTEZ DE RECHARGER UNE PILE QUI NEST
PAS CON UE Ì CET EFFET .E RECHARGEZ JAMAIS UNE PILE DUN TYPE
DANS UN CHARGEUR FAIT POUR UNE PILE DUN AUTRE TYPE
*ETEZ IMMÏDIATEMENT LES PILES QUI FUIENT ,ES PILES QUI FUIENT
PEUVENT CAUSER DES BRßLURES DE LA PEAU OU DAUTRES BLESSURES
,ORSQUE VOUS JETEZ DES PILES FAITES LE DE MANIÒRE ADÏQUATE SELON
LES RÒGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUX
4OUJOURS ENLEVER LES PILES LORSQUE LE PRODUIT NEST PAS UTILISÏE POUR
UN MOIS OU PLUS ,ES PILES LAISSÏES DANS LgUNITÏ PEUVENT AVOIR UNE
FUITE ET CAUSER DES DÏGÊTS
,ES PILES RECOMMANDÏES SONT DE TYPE ALCALINES JETABLES
$ ,2 6 .% 0!3 MÏLANGER PLUSIEURS TYPES DE PILES #HANGEZ
LES PILES QUAND LE PRODUIT CESSE DE FONCTIONNER DE FA ON
SATISFAISANTE
28
MISE EN GARDE
$ES CHANGEMENTS OU
MODIFICATIONS FAITS Ì CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT
APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT
ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT
./4% #ET ÏQUIPEMENT A ÏTÏ EXAMINÏ ET SgEST AVÏRÏ ÐTRE CONFORME
AUX LIMITES POUR UN DISPOSITIF NUMÏRIQUE DE CLASSE " CONFORMÏMENT Ì
LA PARTIE DES RÒGLES DU &## #ES LIMITES SONT CON UES POUR ASSURER
UNE PROTECTION RAISONNABLE CONTRE LgINTERFÏRENCE NOCIVE LORS DgUNE
INSTALLATION RÏSIDENTIELLE #ET ÏQUIPEMENT PRODUIT UTILISE PEUT
ÏMETTRE DES ÏMISSIONS RADIOÏLECTRIQUES ET SI IL NgEST PAS INSTALLÏ ET
UTILISÏ SELON LES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DE LgINTERFÏRENCE NOCIVE
AUX RADIOCOMMUNICATIONS
#EPENDANT IL NgY A AUCUNE GARANTIE QUE LgINTERFÏRENCE NE SE PRODUIRA
PAS LORS DgUNE INSTALLATION PARTICULIÒRE 3I CET ÏQUIPEMENT CAUSE DE
LgINTERFÏRENCE NOCIVE DE LA RÏCEPTION RADIO OU DU TÏLÏVISEUR QUI PEUT
ÐTRE DÏTERMINÏE EN METTANT LgÏQUIPEMENT HORS ET SOUS TENSION
LgUTILISATEUR EST ENCOURAGÏ Ì ESSAYER DE CORRIGER LgINTERFÏRENCE PAR
UNE OU PLUSIEURS DES MESURES SUIVANTES
s 2ÏORIENTEZ OU REPLACEZ LgANTENNE DE RÏCEPTION
s !UGMENTEZ LA SÏPARATION ENTRE LgÏQUIPEMENT ET LE RÏCEPTEUR
s "RANCHEZ LgÏQUIPEMENT DANS UNE PRISE SUR UN CIRCUIT DIFFÏRENT DE
CELUI DU RÏCEPTEUR
s #ONSULTEZ LE FOURNISSEUR OU UN TECHNICIEN AVEC EXPÏRIENCE EN
RADIO ET TÏLÏVISEUR POUR ASSISTANCE
29
Para el uso seguro de las pilas
-ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS
#UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA
CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI
TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O
MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .O MEZCLE PILAS ALCALINAS ESTÉNDAR
CARBONO CINC O RECARGABLES NÓQUEL CADMIO #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO O EXPLOTAR SI
SE ECHA EN UN FUEGO O SI SE INTENTA CARGAR UNA PILA QUE NO SEA
RECARGABLE .UNCA RECARGUE UNA PILA EN UNA CLASE DE CARGADOR
DISE×ADO PARA OTRO TIPO DE PILA
$ESECHE INMEDIATAMENTE PILAS CON FUGAS 0ILAS CON FUGAS PUEDEN
CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL U OTRAS LESIONES PERSONALES !L
DESECHAR PILAS ASEGÞRESE DE DESHACERSE DE ELLAS DE MANERA
APROPIADA DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES LOCALES Y ESTATALES
1UITE SIEMPRE LAS PILAS SI EL PRODUCTO NO SE VA A UTILIZAR DURANTE
UN MES O MÉS ,AS PILAS QUE SE DEJEN EN LA UNIDAD PUEDEN CAUSAR
UNA FUGA O DA×O
4IPO DE PILAS RECOMENDADO ALCALINAS DESECHABLES TAMA×O
$ ,2 6 .5.#! MEZCLE PILAS #AMBIE LAS PILAS CUANDO EL
PRODUCTO DEJE DE OPERAR DE MANERA CORRECTA
30
ADVERTENCIA
,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES
A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA
PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR
EL DERECHO DEL USUARIO A USAR EL EQUIPO
./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE
CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE
LAS .ORMAS DE LA #OMISIØN &EDERAL DE #OMUNICACIONES %STOS LÓMITES
HAN SIDO DETERMINADOS PARA PROPORCIONAR UNA PROTECCIØN RAZONABLE
CONTRA LA INTERFERENCIA PELIGROSA EN UNA INSTALACIØN RESIDENCIAL %STE
EQUIPO GENERA USA Y PUEDE EMITIR ENERGÓA DE RADIOFRECUENCIA Y
SI NO SE INSTALA Y SE USA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES PODRÓA CAUSAR
INTERFERENCIAS PELIGROSAS A LAS COMUNICACIONES POR RADIO
3IN EMBARGO NO EXISTE GARANTÓA QUE LA INTERFERENCIA NO OCURRIRÉ EN
UNA INSTALACIØN PARTICULAR 3I ESTE EQUIPO CAUSA INTERFERENCIA PELIGROSA
A LA RECEPCIØN DE RADIO O TELEVISIØN LO CUAL PUEDE DETERMINARSE
ENCENDIENDO Y APAGANDO EL EQUIPO SE SUGIERE AL USUARIO QUE TRATE DE
CORREGIR LA INTERFERENCIA USANDO UNA O MÉS DE LAS SIGUIENTES MEDIDAS
s 6UELVA A ORIENTAR O A COLOCAR LA ANTENA DE RECEPCIØN
s !UMENTE LA SEPARACIØN ENTRE EL EQUIPO Y EL RECEPTOR
s #ONECTE EL EQUIPO EN UN TOMACORRIENTE EN UN CIRCUITO ELÏCTRICO
DIFERENTE AL QUE NECESITA EL RECEPTOR
s #ONSULTE AL COMERCIANTE O A UN TÏCNICO DE RADIO Y TELEVISIØN CON
EXPERIENCIA PARA RECIBIR AYUDA
31
To Use Wall Plug
s 5TILISATION DE LA PRISE MURALE
s #ØMO USAR UN TOMACORRIENTE DE LA PARED
32
WARNING
0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIES
7HEN !# ADAPTER IS IN USE BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF
DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE
PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH
BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC
DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDS HAS
BEEN DROPPED OR IS DAMAGED
0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED BY
FURNITURE OR OTHER ITEMS
WARNING
3TRANGULATION (AZARD +EEP THIS CORD
OUT OF THE REACH OF CHILDREN DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD
5SE ONLY POWER CORD PROVIDED
32
MISE EN GARDE
,E PRODUIT NE RECHARGE PAS
LES PILES ,ORSQUON UTILISE LADAPTATEUR DE #! LES PILES SONT AUTOMA
TIQUEMENT DÏSACTIVÏES
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì LEAU OU Ì LHUMIDITÏ .E PAS UTILISER CE
PRODUIT Ì PROXIMITÏ DENDROITS QUI PEUVENT ÐTRE MOUILLÏS COMME UNE
BAIGNOIRE UNE DOUCHE UNE CUVETTE UN ÏVIER UN BAC Ì LESSIVE UNE
PISCINE UN SOUS SOL HUMIDE ETC
NE PAS UTILISER LADAPTATEUR DE COURANT ALTERNATIF SIL A ÏTÏ EXPOSÏ Ì DU
LIQUIDE ÏCHAPPÏ OU ENDOMMAGÏ
0ROTÏGER LE CORDON DALIMENTATION 0LACER DE MANIÒRE Ì CE QUON NE
PUISSE LE PIÏTINER OU LACCROCHER AVEC LES MEUBLES OU DAUTRES OBJETS
MISE EN GARDE
$ANGER DÏTRANGLEMENT
'ARDEZ CE FIL HORS DE LA PORTÏE DE VOTRE ENFANT NE PAS BRANCHER AVEC
UNE RALLONGE
5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON DALIMENTATION FOURNI
ADVERTENCIA
%L PRODUCTO NO RECARGA LAS
PILAS #UANDO SE USA EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNADA LAS PILAS SE
APAGAN AUTOMÉTICAMENTE
NO PONGA EL PRODUCTO CERCA DEL AGUA Y LA HUMEDAD .O USE EL
PRODUCTO CERCA DE LUGARES POSIBLEMENTE HÞMEDOS TALES COMO UNA
BA×ERA DUCHA LAVADERO FREGADERO PALANGANA PARA LAVAR LA ROPA
PISCINA SOTANO HÞMEDO ETC
NO USE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNADA SI HA ESTADO EN CONTACTO
CON LÓQUIDOS SE HA CAÓDO O SETÉ DA×ADO
0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO 0ØNGALO DE MANERA QUE NADIE LO PISE NI
QUEDE APRETADO ENTRE MUEBLES U OTROS ARTÓCULOS
ADVERTENCIA
0ELIGRO DE ESTRANGULACIØN
-ANTENGA ESTE CORDØN LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI×OS NO LO USE CON
UN CORDØN DE EXTENSIØN
5SE SOLAMENTE EL CORDØN ELÏCTRICO PROVISTO
33
Starting Swing (6 Speed)
s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES
s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES
33
1
6
.ATURE SOUNDS
"RUITS DE LA NATURE
0OWER /./&&
-!2#(%!22´4
2
%.#%.$)$/!0!'!$/
3
5
4
3ONIDOS DE LA
NATURALEZA
-USIC
-USIQUE
-ÞSICA
4IMER
-INUTERIE
-USIC.ATURE /FF
!22´4 MUSIQUE
NATURE
!PAGADO DE LA
MÞSICANATURALEZA
6OLUME CONTROL
2ELOJ
#OMMANDE DE VOLUME
#ONTROL DEL VOLUMEN
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING
OUT !LWAYS USE SEAT BELT !FTER FASTENING BUCKLES ADJUST BELTS TO GET A
SNUG FIT AROUND YOUR INFANT
TO TURN SWING ON: 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM
TO AND LIGHTLY PUSH THE SWING TO GET IT STARTED 7HEN PRESSING
/N/FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT
WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF
/BSERVE THE SWINGING MOTION FOR A MINUTE )T TAKES TIME FOR THE
SWING TO ADJUST TO A SETTING #HANGE SETTING IF NEEDED
! SMALL QUIET BABY WILL SWING HIGHER ON EACH SETTING THAN A LARGER
MORE ACTIVE BABY
9OUR SEAT MAY BE STOPPED AT ANY TIME THE MOTOR IS RUNNING WITHOUT
DAMAGING THE MOTOR 0USH SWING TO RESTART
)F YOUR SWING MOTOR STOPS OPERATING BY ITSELF A PROTECTIVE DEVICE
MAY HAVE BEEN ACTIVATED 4URN OFF MOTOR WAIT THREE MINUTES THEN
RESTART SWING
TO TURN SWING OFF: 0RESS /N /FF BUTTON
34
MISE EN GARDE
!FIN DÏVITER QUE LENFANT
NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES
BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QUELLES SAJUSTENT PARFAITEMENT AU
CORPS DE LENFANT
MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : !PPUYER SUR LE BOUTON i
/N/FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ET POUSSEZ LÏGÒREMENT LA
BALAN OIRE POUR DÏMARRER ,ORSQUON APPUIE SUR LE BOUTON i /N/FF w
LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE
SÏLECTIONNÏE LORS DE LARRÐT DE LA BALAN OIRE
/BSERVER LE MOUVEMENT DE BALANCEMENT PENDANT UNE MINUTE #ELA
PREND UN CERTAIN TEMPS AVANT QUE LE MOUVEMENT DE LA BALAN OIRE
SAJUSTE EN FONCTION DU RÏGLAGE -ODIFIER LE RÏGLAGE AU BESOIN
,E BALANCEMENT OBTENU POUR CHAQUE NIVEAU DE RÏGLAGE SERA PLUS
PRONONCÏ POUR UN PETIT BÏBÏ TRÒS CALME QUE POUR UN BÏBÏ PLUS GROS
ET AGITÏ
/N PEUT EN TOUT TEMPS ARRÐTER LE MOUVEMENT DU SIÒGE QUI BALANCE
SANS ENDOMMAGER LE MOTEUR 0OUSSER LA BALAN OIRE POUR LA REMETTRE
EN MARCHE
3I LE MOTEUR DE LA BALAN OIRE SARRÐTE DE LUI MÐME IL EST POSSIBLE QUgUN
DISPOSITIF DE PROTECTION AIT ÏTÏ ACTIVÏ ³TEINDRE LE MOTEUR
ATTENDRE TROIS MINUTES PUIS REDÏMARRER LA BALAN OIRE
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : APPUYER SUR LE BOUTON
DgALLUMAGE i /N/FF w
ADVERTENCIA
PREVENGA SERIAS LESIONES DE
CAÓDAS O RESBALOS 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDAD $ESPUÏS DE
AJUSTAR LAS HEBILLAS AJUSTE LAS CORREAS PARA OBTENER UN CALCE APRETADO
ALREDEDOR DE SU BEBÏ
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDO
APAGADO U OPRIMA CUALQUIER VELOCIDAD DE A Y LENTAMENTE EMPUJE
EL COLUMPIO PARA QUE SE ACTIVE #UANDO OPRIME EL BOTØN DE
ENCENDIDOAPAGADO ARRANCA AUTOMÉTICAMENTE CON LA ÞLTIMA VELOCIDAD
QUE SE SELECCIONØ ANTES DE QUE SE APAGØ EL COLUMPIO
/BSERVE EL MOVIMIENTO DEL COLUMPIO DURANTE UN MINUTO 3E
NECESITA TIEMPO PARA QUE EL COLUMPIO SE AJUSTE A UN DETERMINADO
VALOR #AMBIE EL VALOR SI FUERA NECESARIO
5N BEBÏ PEQUE×O Y TRANQUILO SE MOVERÉ MÉS ALTO EN CADA VALOR
QUE UN BEBÏ MÉS GRANDE Y MÉS ACTIVO
3E PUEDE DETENER EL ASIENTO EN CUALQUIER MOMENTO EN QUE FUNCIONA EL
MOTOR SIN DA×AR EL MOTOR %MPUJE EL COLUMPIO PARA REACTIVARLO
3I EL MOTOR DE SU COLUMPIO DEJA DE FUNCIONAR POR SU CUENTA PODRÓA
HABERSE ACTIVADO UN DISPOSITIVO DE PROTECCIØN !PAGUE EL MOTOR
ESPERE TRES MINUTOS LUEGO VUELVA A ACTIVAR EL COLUMPIO
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMA EL BOTØN DE
ENCENDIDOAPAGADO
35
1
6
2
3
5
4
SPEED - 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED
FROM TO 7HEN PRESSING /N/FF BUTTON IT
AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT
WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF
VITESSE - !PPUYER SUR LE BOUTON i /N/FF w OU SUR
UNE VITESSE DE Ì ,ORSQUON APPUIE SUR LE BOUTON
i /N/FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT
EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE
LARRÐT DE LA BALAN OIRE
VELOCIDAD - /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDOAPAGADO
U OPRIMA CUALQUIER VELOCIDAD DE A #UANDO
OPRIME EL BOTØN DE ENCENDIDOAPAGADO ARRANCA
AUTOMÉTICAMENTE CON LA ÞLTIMA VELOCIDAD QUE SE
SELECCIONØ ANTES DE QUE SE APAGØ EL COLUMPIO
ON/OFF POWER - 0RESS TO TURN /. AND TURN /&&
0RESS BUTTON TO STOP SWING MOTION
MISE EN MARCHE « ON/OFF » - !PPUYER SUR LE
BOUTON i /. w POUR ALLUMER ET SUR LE BOUTON i /&& w
POUR ÏTEINDRE !PPUYER SUR LE BOUTON POUR ARRÐTER LE
BALANCEMENT
ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMA PARA %.#%.$%2
Y !0!'!2 /PRIMA EL BOTØN PARA DETENER EL
MOVIMIENTO DEL COLUMPIO
MUSIC 0USH “Music” BUTTON TO TURN ON MUSIC
0USH BUTTON AGAIN TO ADVANCE TO NEXT TRACK 4HERE ARE
SONGS
MUSIQUE !PPUYER SUR LE BOUTON i musique w
POUR METTRE EN MARCHE 0OUSSER DE NOUVEAU SUR LE
BOUTON POUR AVANCER Ì LA MÏLODIE SUIVANTE )L Y A CHANSONS
MÚSICA n %MPUJE EL BOTØN hMúsicav -USIC PARA
ACTIVAR LA MÞSICA %MPUJE EL BOTØN DE NUEVO PARA
PASAR A LA PISTA SIGUIENTE (AY CANCIONES
MUSIC/NATURE OFF - 0RESS BUTTON TO TURN /&&
ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE
APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA
EL BOTØN PARA !0!'!2,!
VOLUMEˆ 0RESS THE PLUS TO RAISE THE VOLUME
AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE VOLUME SETTINGS
VOLUMEˆ ,E SIGNE i PLUS w AUGMENTE LE
VOLUME ET LE SIGNE i MOINS w ABAISSE LE VOLUME )L
EXISTE NIVEAUX DE VOLUME
VOLUMENˆ /PRIMA EL SIGNO MÉS PARA
AUMENTAR EL VOLUMEN Y EL SIGNO MENOS PARA
BAJAR EL VOLUMEN %L VOLUMEN TIENE VALORES
NATURE SOUNDSˆ 0USH “Nature” BUTTON TO TURN
ON NATURE SOUND SELECTION %ACH PRESS WILL CHANGE TO
THE NEXT NATURE SOUND !FTER THE TH SOUND IS SELECTED
IT WILL RETURN TO THE FIRST TRACK
BRUITS DE LA NATUREˆ !PPUYER SUR LE POUSSOIR
i Nature w POUR ACTIVER LES BRUITS DE LA NATURE °
CHAQUE PRESSION SUR LE BOUTON ON ENTEND LE BRUIT
DE LA NATURE SUIVANT !PRÒS LA SÏLECTION DU E BRUIT
ON REVIENT Ì LA PREMIÒRE PISTE
SONIDOS DE LA NATURALEZAˆ %MPUJE EL BOTØN
hNATURALEZAv .ATURE PARA ACTIVAR LA SELECCIØN DE
SONIDOS DE LA NATURALEZA #ADA VEZ QUE LO OPRIME
PASARÉ AL SONIDO SIGUIENTE DE LA NATURALEZA $ESPUÏS
DE SELECCIONAR EL TO SONIDO VOLVERÉ A LA PRIMERA
PISTA
37
TIMERˆ 0USH “Timer” BUTTON TO SET THE TIMER FOR THE
SWING ANDOR -USIC.ATURE SOUNDS )F THE TIMER BUTTON
IS NOT PUSHED THE SWING ANDOR MUSICNATURE SOUND
WILL CONTINUE TO PLAY UNTIL THE POWER ONOFF BUTTON IS
PUSHED OR THE MUSICNATURE OFF BUTTON IS PUSHED
7HEN USING THE TIMER WITH THE SWING ON IF THE BUTTON
IS PUSHED ONCE THE RED SPEED LIGHT WILL FLASH ONCE AND TIMER IS SET FOR
MINUTES 0USHING THE TIMER BUTTON A SECOND TIME WILL INCREASE THE
RUN TIME TO MINUTES AND THE RED SPEED LIGHT WILL FLASH TWICE
0USHING A THIRD TIME WILL INCREASE THE TIME TO MINUTES AND THE RED
SPEED LIGHT WILL FLASH THREE TIMES
7HEN USING THE TIMER WITH THE -USIC.ATURE SOUNDS ON THE TIMER
WILL SET TO OR MINUTES AS DESCRIBED FOR THE SWING BUT THERE
WILL BE NO FLASHING LIGHT
MINUTERIE !PPUYER SUR LE POUSSOIR « minuterie » POUR ACTIVER LA
COMMANDE DE LA BALAN OIRE ETOU DES BRUITS DE LA NATURE ET DE LA
MUSIQUE PAR MINUTERIE 3I LE BOUTON DE LA MINUTERIE NgEST PAS
ENCLENCHÏ LA BALAN OIRE ETOU DES BRUITS DE LA NATURE ET LA MUSIQUE
CONTINUENT Ì FONCTIONNER JUSQUÌ CE QUON APPUIE SUR LE BOUTON DE
MISE EN MARCHE OU SUR LE BOUTON DE COMMANDE DES BRUITS DE LA
NATURE ET DE LA MUSIQUE ,ORSQUON APPUIE UNE FOIS SUR LE BOUTON POUR
UTILISER LA MINUTERIE POUR LA BALAN OIRE LE VOYANT ROUGE CLIGNOTE UNE
FOIS ET LA MINUTERIE EST RÏGLÏE POUR MINUTES %N POUSSANT UNE
SECONDE FOIS ON AUGMENTE LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT Ì MINUTES
ET LE VOYANT ROUGE CLIGNOTE DEUX FOIS 0OUSSER LE BOUTON UNE TROISIÒME
FOIS AUGMENTE LE TEMPS DE FONCTIONNEMENT Ì MINUTES ET LE VOYANT
ROUGE CLIGNOTE TROIS FOIS ,ORSQUON APPUIE SUR LE BOUTON POUR UTILISER
LA MINUTERIE POUR LES BRUITS DE LA NATURE ET LA MUSIQUE LE RÏGLAGE TEL
QUE DÏCRIT CI DESSUS POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT DE OU MINUTES MAIS LE VOYANT ROUGE NE SALLUME PAS
RELOJ n %MPUJE EL BOTØN “Reloj” 4IMER PARA FIJAR LA DURACIØN DEL
COLUMPIO Y LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA 3I NO EMPUJA EL BOTØN
DEL RELOJ EL COLUMPIO YO LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA
CONTINUARÉN SONANDO HASTA QUE SE VUELVA A EMPUJAR EL BOTØN DE
ENCENDIDOAPAGADO O EL BOTØN DE APAGADO DE LA MÞSICASONIDOS DE
LA NATURALEZA #UANDO USA EL RELOJ PARA EL COLUMPIO SI EMPUJA EL
BOTØN UNA VEZ LA LUZ ROJA INDICADORA DE LA VELOCIDAD DESTELLARÉ UNA
VEZ Y EL RELOJ ESTARÉ PROGRAMADO PARA MINUTOS %MPUJAR EL BOTØN
DEL RELOJ POR SEGUNDA VEZ AUMENTARÉ EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO A
MINUTOS Y LA LUZ ROJA INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ DOS VECES
%MPUJARLO POR TERCER VEZ AUMENTARÉ LA DURACIØN A MINUTOS Y LA LUZ
ROJA INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ TRES VECES #UANDO SE USA EL
RELOJ SOLAMENTE PARA LA MÞSICASONIDOS DE LA NATURALEZA EL RELOJ SE
FIJARÉ A Ø MINUTOS COMO SE DESCRIBE PARA EL COLUMPIO PERO
NO DESTELLARÉ NINGUNA LUZ
38
&OR 3TORAGE s 0OUR LENTREPOSAGE
s 0ARA GUARDARLO
34
0USH BUTTONS TO FOLD
3E REPLIE EN APPUYANT SUR
LES BOUTONS
%MPUJE LOS BOTONES PARA
PLEGARLO
35
39
Features on Certain Modeles
s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES
s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS
4HIS MODEL MAY
)L EST POSSIBLE QUE
NOT INCLUDE SOME CE MODÒLE NE COMPRENNE
FEATURES
PAS CERTAINES
CARACTÏRISTIQUES
%STE MODELO PODRÓA NO
INCLUIR ALGUNAS DE LAS
CARACTERÓSTICAS
Upper Body support
s 3UPPORT DU HAUT DU CORPS
s 3OPORTE DEL CUERPO SUPERIOR
36
/NLY USE THIS UPPER BODY SUPPORT ON THIS
SWING .EVER USE THIS UPPER BODY SUPPORT ON
ANY OTHER PRODUCT 4HREAD HARNESS STRAPS AND
WAIST STRAPS THROUGH UPPER BODY SUPPORT
5TILISER UNIQUEMENT CET SUPPORT DU HAUT DU
CORPS AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER
CET SUPPORT DU HAUT DU CORPS AVEC UN AUTRE
PRODUIT %NFILER LES COURROIES DU HARNAIS ET DE
LA TAILLE Ì TRAVERS LE SUPPORT DU HAUT DU CORPS
5SE ESTE SOPORTE DEL CUERPO SUPERIOR
SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .UNCA USE ESTE
SOPORTE DEL CUERPO SUPERIOR EN NINGÞN OTRO
PRODUCTO 0ASE LAS CORREAS DEL ARNÏS Y LAS
CORREAS DE LA CINTURA A TRAVÏS DEL SOPORTE DEL
CUERPO SUPERIOR
40
!SSEMBLING -OBILE s -ONTAGE DU MOBILE
s !RMADO DEL MØVIL
3X
3TYLES MAY VARY
,ES MODÒLES
PEUVENT VARIER
,OS ESTILOS
PUEDEN VARIAR
37
38
41
39
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
40
41
42
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.O BATTERIES IN SWING
"ATTERIES DEAD
3PEED SETTING TOO LOW
"ATTERIES IN BACKWARDS ˆ CHECK h v AND h v
#ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST
TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS
SEVERE
"ABY LEANING TOO FAR FORWARD
"ABY GRABBING SWING LEGS $ISCONTINUE USE
3EAT NOT PUSHED HIGH ENOUGH FOR A GOOD START
0ROTECTIVE DEVICE ACTIVATED 4URN OFF MOTOR WAIT MINUTES THEN
RESTART SWING
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
#ONTROL SETTING TOO LOW
"LANKET HANGING DOWN CAUSING INCREASED WIND RESISTANCE
"ATTERIES TOO WEAK
"ABY LEANING TOO FAR FORWARD
"ABY TOO HEAVY OR TOO ACTIVE $ISCONTINUE USE
3OFT CARPET SWINGS HIGHER ON HARD FLOORS 43
3OLUTIONS AUX PROBLÒMES
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
!UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE
0ILES ÏPUISÏES
6ITESSE TROP LENTE
0ILES INSTALLÏES Ì LENVERS ˆ VÏRIFIEZ h v ET h v
#ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES
OU NETTOYEZ LES BORNES AVEC UN PAPIER DE VERRE OU UNE PAILLE DE
FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE
"ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LAVANT
"ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE #ESSEZ LUTILISATION
3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART
$ISPOSITIF PROTECTEUR ACTIVÏ ³TEIGNEZ LE MOTEUR ATTENDEZ MINUTES
ET REDÏMARREZ LA BALAN OIRE
,% 3)¶'% .% "!,!.#% 0!3 42¶3 (!54
6ITESSE TROP LENTE
#OUVERTURE QUI PEND CAUSANT UNE RÏSISTANCE AU VENT
0ILES TROP FAIBLES
"ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LAVANT
"ÏBÏ EST TROP LOURD OU TROP ACTIF #ESSEZ LUTILISATION
4APIS ÏPAIS BALANCE PLUS HAUT SUR UN PLANCHER DE BOIS 44
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
%L COLUMPIO NO TIENE PILAS
,AS PILAS ESTÉN GASTADAS
%L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO
,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS
Y NEGATIVOS
,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU
LUGAR CONTRA LOS TERMINALES O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA
DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERA
%L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE
%L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO $EJE DE USAR EL COLUMPIO %L ASIENTO NO ESTÉ LO SUFICIENTEMENTE ALTO PARA LOGRAR UN
ARRANQUE EFICAZ
3E HA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE PROTECCIØN !PAGUE EL MOTOR
ESPERE MINUTOS LUEGO VUELVA A ACTIVAR EL COLUMPIO LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
%L CONTROL ESTÉ DEMASIADO BAJO
,A FRAZADA CUELGA OFRECIENDO MAYOR RESISTENCIA AL VIENTO
0ILAS DESCARGADAS
%L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE
%L BEBÏ ES DEMASIADO PESADO O DEMASIADO ACTIVO $EJE DE USAR
EL COLUMPIO !LFOMBRA SUAVE COLUMPIA MÉS ALTO EN PISOS DUROS 45
.OTES s .OTAS
Care and Maintenance
s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS
WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS
NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS
s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER REFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR
SEAT PAD FOR WASHING INSTRUCTIONS ./ ",%!#(
s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER
./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4
s EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT COULD CAUSE FADING
OR WARPING OF PARTS
Soins et entretien
s DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE POUR DES
VIS DESSERRÏES PIÒCES USÏES TISSU DÏCHIRÏ OU DÏCOUSU 2EMPLACEZ OU
RÏPAREZ AU BESOIN 5TILISEZ SEULEMENT LES PIÒCES DE REMPLACEMENT
'RACO
s (/533% $% 3)¶'% !-/6)",% CONSULTER LES DIRECTIVES DE LAVAGE SUR
LÏTIQUETTE DENTRETIEN DU COUSSIN .% 0!3 54),)3%2 $% *!6%,,)3!.4
s POUR NETTOYER L’ARMATURE: UTILISEZ UN SAVON DE MÏNAGE
DOUX ET DE LEAU TIÒDE 0!3 $%!5 $% *!6%, /5 $³4%2'%.4
s UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR PEUT
PROVOQUER UNE DÏCOLORATION PRÏMATURÏE DES PIÒCES
Cuidado y mantenimiento
s DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO PARA
DETERMINAR SI HAY TORNILLOS FLOJOS PIEZAS GASTADAS MATERIAL O
COSTURAS ROTAS #AMBIE O REPARE LAS PIEZAS SEGÞN SEA NECESARIO
5SE SOLAMENTE REPUESTOS MARCA 'RACO
s LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO CONSULTE LA
ETIQUETA DE CUIDADO DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO PARA OBTENER LAS
INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO ./ 53% ",!.15%!$/2
s PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: USAR SOLAMENTE JABØN DE USO
DOMÏSTICO Y AGUA TIBIA ./ 53% $%4%2'%.4% / ",!.15%!$/2
s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR PODRÓA
CAUSAR QUE SE DESTI×A O SE TUERZAN ALGUNAS PIEZAS
47
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53!
0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA
)NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55
In
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, PLEASE CONTACT US AT
THE FOLLOWING
0ARA COMPRAR PIEZAS O
accesorios o para obtener
INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA
en los Estados Unidos, POR FAVOR
COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN
www.gracobaby.com
ORØ
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, CONTACT %LFE AT
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
COMMUNIQUEZ AVEC %LFE AU
1-800-667-8184
OROU
www.elfe.net
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 53! VISIT US
ONLINE AT WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION
CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCT 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT
REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICA
0OUR INSCRIRE VOTRE PRODUIT 'RACO AUX ³TATS 5NIS VISITEZ NOTRE SITE
)NTERNET WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION OU RETROUNER LA CARTE
DENREGISTREMENT FOURNIE AVEC LE PRODUIT 0OUR LE MOMENT NOUS
NACCEPTONS PAS DINSCRIPTIONS DE PRODUITS DES RÏSIDENTS HORS DES
³TATS 5NIS
0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%55 VISÓTENOS
EN LÓNEA EN WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA
DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTO !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS
REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS
5NIDOS DE !MÏRICA
48