Download M MONS SCA7 7

Transcript
M
MONS
SCA7
7
17
7" TFT COLOUR MONITO
M
R - VGA & VIDEO
O INPUT
T
17
7" TFT KLEUREN
K
MONITO
OR - VGA
A- & VIDE
EO-INGA
ANGEN
MONITEUR COULE
EUR TFT 17" - EN
NTRÉES VGA
V
& VI
IDÉO
MONITOR
R COLOR TFT 17" - ENTRA
ADA DE VÍDEO
V
& VGA
17
7" TFT FA
ARBMON
NITOR - VGAV
& VIDEO-E
V
EINGANG
G
USER MAN
U
NUAL
G
GEBRUIKE
ERSHANDLEIDING
N
NOTICE
D’EMPLOI
M
MANUAL
D
DEL
USUA
ARIO
B
BEDIENUN
NGSANLEIITUNG
3 8 14 20 26 MONSCA7
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te
slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou
sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
permiso escrito del derecho habiente.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen
zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.re 1
04.10.2011
2
©Velleman nv
M
MONSCA7
Use
er man
nual
1.. Introdu
uction
To
o all residen
nts of the European
E
Un
nion
Im
mportant en
nvironmenttal informattion about this
t
produc
ct
This symbol
s
on th
he device or the package
e indicates th
hat disposal of the devic
ce after its liffecycle could
d
harm the environment. Do no
ot dispose off the unit (orr batteries) as
a unsorted municipal waste;
w
it shou
uld
be tak
ken to a specialized com
mpany for rec
cycling. This device shou
uld be return
ned to your distributor
d
or
to a lo
ocal recycling service. Re
espect the lo
ocal environmental rules
s.
If in doubt,
d
conttact your lo
ocal waste disposal au
uthorities.
Thank you for buying the MONSCA7!
M
Please read the manual thoroughly before
b
bringiing this devic
ce into servic
ce.
t
device was
w damaged
d in transit, do
d not install or use it and
d contact your dealer.
If the
No
ote: the MON
NSCA7 supp
ports EDID (E
Extended Dis
splay Identiffication Data)). It does no
ot support the
t
DDC2B
(Display data Channel
C
2B) protocol.
2.. Safety Instruct
I
ions
Keep
p the device away from children
c
and unauthorise
ed users.
wer when th
he device is not
n in use orr when servicing or main
ntenance
Always disconnect mains pow
vities are perrformed. Han
ndle the pow
wer cord by the
t
plug only
y.
activ
Risk
k of electros
shock when opening the
e housing. Touching
T
live
e wires can c
cause life-thrreatening
electtroshocks. Do not open the
t
housing yourself. Ha
ave the devic
ce repaired b
by qualified personnel.
e are no use
er-serviceablle parts insid
de the device
e. Removing
g the back pa
anel voids th
he warranty.
There
Refer to an autho
orized dealer for service
e and/or spare parts.
Burn hazard! Do not place ha
ands, face or
o objects clo
ose to the ve
ent-holes of the monitor. The top of
the monitor
m
gets
s very hot fro
om the air th
hat is exhausted through
h the vent-holes.
3.. General Guidelines
Refer to the Ve
elleman® Service
S
and
d Quality Warranty
W
on the last pag
ges of this m
manual.
Indoor us
se only. Kee
ep this devic
ce away form
m rain, moistture, splashing and dripp
ping liquids.
Keep your monitor away from excessive dust, high tempe
eratures and direct sunlig
ght. Use the
monitor in a well-ventilated area and
a
do not cover
c
the ven
nt-holes. Ma
ake sure the ventilation
openings are
a clear at all
a times.
Protect this device from
m shocks an
nd abuse. Av
void brute force when op
perating the device.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Familiarise yourself with the functio
ons of the de
evice before actually using it.
All modifica
ations of the device are forbidden
f
for safety reas
sons. Damag
ge caused by
y user modiffications to the
t
device is no
ot covered by the warran
nty.
Only use th
he device forr its intended
d purpose. Using
U
the dev
vice in an un
nauthorised way will void
d the warran
nty.
Damage caused by disrregard of cerrtain guidelin
nes in this manual
m
is nott covered by
y the warranty and the
dealer will not
n accept re
esponsibility
y for any ens
suing defects
s or problem
ms.
Do not swittch the devic
ce on immed
diately after it has been exposed to changes
c
in ttemperature. Protect the
e
device against damage by leaving it
i switched off
o until it ha
as reached ro
oom temperature.
Disconnect all cables be
efore moving
g your monittor and priorr maintenance activities. Damage, electric
e
shock
ks
or fire may occur when moving the
e monitor witth its cables attached.
Do not mod
dify the monitor and avo
oid using uns
shielded cables.
Turn off the
e monitor an
nd disconnec
ct from the mains
m
when experiencing
g problems. Check all co
onnections.
Never place
e the monito
or on an unsttable cart, sttand or table
e. Install the
e monitor on
n a flat and sturdy
s
surfac
ce.
Clean the monitor
m
using
g a slightly damp
d
cloth. Avoid any liquid, abrasiv
ve detergentts and aeros
sols.
4.. Feature
es
•
•
•
•
•
•
bright, flick
ker-free imag
ge
automatic detection
d
and conversion
n of film content for corrrect display with
w
minima
al motion arttefacts
accurate co
olour process
sing
multi-scan support
built-in amp
plifier and sp
peakers
1280 x 102
24 SXGA sup
pport for com
mputer input
04.10.2011
3
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
5.. Functio
on keys
Refer to the illustration on page 2 of this manual.
1
2
3
i
-/+
M
4
powerr LED
Se
elect input source
sc
croll through menu, decrrease/increase value
en
nter OSD me
enu, confirm when in me
enu
power on
grreen
orrange
power off (stand by
y)
orrange flashin
ng
sleep mode
m
(PC mo
ode only)
grreen flashing
g
freeze status
On
n/off button
5
6.. Connec
ctions
Refer to the illustration on page 2 of this manual.
A
B
C
D
E
F
G
H
•
•
•
•
•
DC 12V INP
PUT
DVI INPUT
VGA INPUT
T
S-VIDEO (Y
Y/C) INPUT
CVBS (com
mposite video
o) INPUT
CVBS OUTP
PUT
AUDIO INP
PUT
AUDIO OUT
TPUT
DC jack Ø5.5 / Ø2.5
24 pins DVII-D Connecto
or
D-SUB 15 pins
p
Connecttor
Mini-DIN 4 pins Connec
ctor
BNC Connec
ctor
BNC Connec
ctor
Phone Jack,, Stereo
Phone Jack,, Stereo
Make sure the video
o source or PC
P power are
e switched off before ma
aking any connections.
Connectt the necessa
ary signal ca
ables to the monitor.
m
Connectt the power supply
s
(incl.) to the mon
nitor.
Turn on the PC or viideo source.
Plug the power supp
ply into a suiitable mains outlet.
o uninstall th
he monitor fo
ollow this se
equence in re
eversed orde
er.
Note: to
7.. On scre
een displlay (OSD
D)
Ho
ot key:
Quick adju
ust keys on
n front pane
el:
VOLUME: press
p
- or + button to select
s
the fun
nction and press
p
- / + buttons to ad
djust the volu
ume; press
MENU button to exit the OSD
O
menu.
KEY LOCK:: Push the i + M +
k
keys
(1, 3, 5)
5 for 6 sec to enable ke
ey lock.
KEY UN-LO
OCK: Push the i + M +
RUNNING HOURS: Pu
ush the M +
keys (1,, 3, 5) for 6 sec to disab
ble this functtion.
keys (3, 5) for 6 se
ec to display
y this information.
PC
C mode:
1.
2.
3.
4.
Press
s
Press
s
Press
s
Press
s
- / + buttons
MENU butto
on
- / + buttons
MENU butto
on
to
to
to
to
select an option
select item to adju
ust,
adjust the value
return
OSD Menu
u structure:
Use the i-button (1)) to select VG
GA, DVI, CV
VBS, or S-VID
DEO, the me
enu structure
e depends on the selecte
ed
channel..
04.10.2011
4
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
VGA and DVI - PC mode:
s the Menu button
b
to bring up the MA
AIN MENU Page.
P
The folllowing page
e will appearr.
Press
Press
s - /+ button
ns to select an
a option, th
hen press the
e MENU buttton to enter the sub menu.
MAIN ADJ
JUST
VIVID MO
ODE
Select the VIVID
D MODE (0~2 and USER))
R , 0: TEXT, 1: PHOTO, 2
2: MOVIE (D
DVI ONLY)
USER
BRIGHTNESS
Adjus
st the brightness value
CONTRAS
ST
Adjus
st the contra
ast value
VOLUME
Adjus
st the volume
EXIT
Press
s MENU butto
on to return to the main
n menu
COLOUR ADJUST
A
ature of the LCD monitor for the CIE
E coordinate
Set the collour tempera
9300°K, 65
500°K or US
SER MODE
6500
Adjus
st the colourr temperaturre
RED
Adjus
st the value of RED in us
ser mode.
GREEN
Adjus
st the value of GREEN in
n user mode..
BLUE
Adjus
st the value of BLUE in u
user mode.
EXIT
Press
s MENU butto
on to return to the main
n menu
IMAGE AD
DJUST (VGA
A only)
JUST
AUTO ADJ
H. POSITI
ION
V. POSITI
ION
PHASE
CLOCK
EXIT
Press
s MENU butto
ons to autom
matically adjust the H.
Positiion, V. Positiion, Phase, C
Clock
Adjus
st the horizo
ontal position
n value
Adjus
st the vertica
al position va
alue
Adjus
st the phase value
Adjus
st the clock value
v
Press
s MENU butto
on to return to the main
n menu
INFORMA
ATION
Press MENU button to get the VGA
A timing information
04.10.2011
5
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
LANGUAG
GE
Select the desired OSD
D language
SETUP ME
ENU
OFF:
O
Disable
ed
ON:
O
Screen will
w reduce b
backlight to 80% within
(5Min.
(
~ 10M
Min). Screen
n will return to normal
when
w
any bu
utton is touched.
OFF:
O
Disable
ed
ON:
O
Every ho
our a scan liine will move
e from botto
om
to
t top (every
y 3 second u
up one line) to prevent
burn-in.
b
ODE
GREEN MO
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Adjust
A
the OSD
O
horizonttal position value
v
OSD V. PO
OSITION
Adjust
A
the OSD
O
vertical position valu
ue
OSD TIME
EOUT
Adjust
A
the OSD
O
show tim
me
EXIT
Press
P
MENU button to re
eturn to the main menu
RECALL
Brightness, Contrast, Volume,
V
Vivid Mode, OSD Horizontall/Vertical, OS
SD
Timeout, Green
G
Mode and
a
Auto Sh
hift return to default valu
ues.
EXIT
Close the OSD
O
Video mode
m
CVBS and S-Vide
eo:
Press
s the Menu button
b
to bring up the MA
AIN MENU Page.
P
The folllowing page
e will appearr.
Press
s - /+ button
ns to select an
a option, th
hen Press ME
ENU button to
t change th
he values in the sub men
nu.
MAIN ADJ
JUST
04.10.2011
ODE
VIVID MO
Select the VIVID
D MODE (0~2 and USER))
USER
R , 0: TEXT, 1: PHOTO, 2
2: MOVIE (D
DVI ONLY)
BRIGHTNESS
Adjus
st the brightness value
CONTRAS
ST
Adjus
st the contra
ast value
SHARPNE
ESS
Adjus
st image sha
arpness.
SATURATI
ION
Adjus
st image saturation
TINT
Adjus
st image tintt
VOLUME
Adjus
st the volume
EXIT
Press
s MENU butto
on to return to the main
n menu
6
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
COLOUR ADJUST
A
ature of the LCD monitor for the CIE
E coordinate
Set the collour tempera
9300°K, 65
500°K or US
SER MODE
6500
Adjus
st the colourr temperaturre
RED
Adjus
st the value of RED in us
ser mode.
GREEN
Adjus
st the value of GREEN in
n user mode..
BLUE
Adjus
st the value of BLUE in u
user mode.
EXIT
Press
s MENU butto
on to return to the main
n menu
SCAN SET
TTING
OVERSCAN
EXIT
Adjus
st scan mode
e(Over scan or Under sc
can)
Press
s MENU butto
on to return to the main
n menu
INFORMA
ATION
A timing information
Press MENU button to get the VGA
LANGUAG
GE
Select the desired OSD
D language
SETUP ME
ENU
OFF:
O
No func
ction
ON:
O
Screen will
w reduce b
backlight to 80% within
(5Min.
(
~ 10M
Min). Screen
n will return to normal
when
w
any bu
utton is touched.
OFF:
O
No Function
ON:
O
Every one hour therre will one sc
can line from
m
bottom
b
to to
op ( Every 3 second up one
o
scan line
e)
to
t prevent panel sticking
g.
ODE
GREEN MO
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Adjust
A
the OSD
O
horizonttal position value
v
OSD V. PO
OSITION
Adjust
A
the OSD
O
vertical position valu
ue
OSD TIME
EOUT
Adjust
A
the OSD
O
show tim
me
EXIT
Press
P
MENU button to re
eturn to the main menu
RECALL
Brightness, Contrast, Volume,
V
Vivid Mode, OSD Horizontall/Vertical, OS
SD
G
Mode and
a
Auto Sh
hift return to default valu
ues.
Timeout, Green
EXIT
Close the OSD
O
04.10.2011
7
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
8.. Technic
cal speciffications
s
dis
splay mode
scrreen size
dot pitch
vie
ewing angle CR>=10
con
ntrast ratio
lum
minance
res
solution
dis
splay colour
res
sponse time
wa
all mount
inp
put/output
PC
FH
FV
connector
stan
ndard
video
17" colour TFT--LCD
337
7.9mm (H) x 27.3mm (V
V) (431mm diagonal)
d
0.264mm x 0.2
264mm
80//80/80/80 (le
eft-right/top
p-bottom)
100
00:1
250
0cd/m²
128
80 x 1024
16.7M
5ms
s
VES
SA standard
31.5 ~ 80kHz
50 ~ 75Hz
SUB
B-D15 (VGA))
VGA
A/SVGA/XGA
A/SXGA mod
de
NTS
SC/PAL BGHI
1 x CVBS input (BNC), 1 x CVBS output (BNC), looping
S-v
video x 1
audio PC
C
1 x phone inputt (level: 1.0V
Vp-p / 1kHz)
CV
VBS/YC 1 x L/R audio in
nput, 1 x L/R
R audio outp
put, looping
2 x internal spe
eaker (2W)
con
ntrols
channel/down/u
up/volume/m
menu/powerr
plu
ug and play
EDIID
power manage
ement
VES
SA DPMS com
mpatible
inc
cluded acces
ssories
use
er manual, po
ower cord, VGA
V
cable, stereo audio cable (PC), desktop stan
nd
power supply
12V
VDC / 50W (included)
(
power consum
mption
28W
W
dim
mensions
370
0 x 390 x 197mm
we
eight
3.1kg
Us
se this device with original acces
ssories only
y. Velleman
n nv cannott be held re
esponsible in
i the even
nt
of damage orr injury resulted from (incorrect)
) use of this device.
Fo
or more info
o concernin
ng this prod
duct and the latest ver
rsion of this user man
nual, please
e visit our
we
ebsite www
w.velleman.eu.
Th
he informattion in this manual is subject
s
to change
c
without prior notice.
Ge
ebruike
ershan
ndleiding
1.. Inleidin
ng
Aa
an alle inge
ezetenen va
an de Europ
pese Unie
Be
elangrijke milieu-infor
m
rmatie betrreffende ditt product
Dit symbool op he
et toestel of de verpakking geeft aan
n dat, als het na zijn leve
enscyclus wo
ordt
wegge
eworpen, ditt toestel scha
ade kan toeb
brengen aan
n het milieu. Gooi dit toe
estel (en eve
entuele
batterrijen) niet bijj het gewone
e huishoudelijke afval; het
h moet bij een gespeciialiseerd bed
drijf
terech
htkomen voo
or recyclage. U moet dit toestel naarr uw verdeler of naar een lokaal recy
yclagepunt
brenge
en. Respecte
eer de plaats
selijke milieu
uwetgeving.
He
ebt u vragen, contacte
eer dan de plaatselijke
e autoriteitten betreffe
ende de verrwijdering.
Da
ank u voor uw
w aankoop! Lees deze handleiding
h
g
grondig
voorr u het toeste
el in gebruik
k neemt. Werd het toestel
beschadigd tijd
dens het transport, insta
alleer het dan niet en raa
adpleeg uw dealer.
pmerking: de
d MONSCA7 ondersteunt EDID (Exttended Display Identifica
ation Data). H
Het DDC2B (Display
(
data
a
Op
Channel 2B) prrotocol wordtt niet onders
steunt.
2.. Veilighe
eidsinstrructies
d buiten het bereik van kinderen
k
en onbevoegde
en.
Houd
Elek
ktrocutiegev
vaar bij het openen van
n de behuizin
ng. Raak gee
en kabels aan die onder stroom staa
an
om dodelijke
d
elektroshocks te
t vermijden
n. Open de behuizing
b
nie
et zelf en laa
at reparaties over aan
gesch
hoold person
neel.
Trek de stekker uit
u het stopc
contact (trek
k niet aan de
e kabel!) voo
ordat u het ttoestel reinig
gt en als u het
niet gebruikt.
g
Er zijjn geen doorr de gebruiker vervangb
bare onderde
elen in dit toestel. Bij het verwijderen van het
achte
erpaneel verrvalt de gara
antie. Voor onderhoud
o
off reserveond
derdelen, con
ntacteer uw dealer.
Geva
aar voor bran
ndwonden! Plaats
P
geen handen, gez
zicht of objec
cten naast de ventilatieo
openingen va
an
de monitor.
m
De lu
ucht die uit de
d ventilatie
eopeningen stroomt,
s
kan
n heel warm worden.
04.10.2011
8
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
3.. Algeme
ene richtlijnen
Raadpleeg de V
Velleman® service- en
n kwaliteits
sgarantie achteraan dez
ze handleiding.
Gebruik he
et toestel en
nkel binnen
nshuis. Besc
cherm tegen regen, voch
htigheid en opspattende
o
vloeistoffen.
Bescherm de monitor tegen regen
n en vochtigh
heid, stof, ho
oge tempera
aturen en dirrect zonlicht.
Gebruik de
e monitor in een goed ge
eventileerde
e ruimte en bedek
b
de ven
ntilatieopeningen nooit.
Zorg dat de
d verluchtingsopeningen
n niet versto
opt geraken.
Bescherm tegen schok
kken en verm
mijd brute krracht tijdens
s de bedienin
ng.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leer eerst de
d functies van
v
het toesttel kennen voor
v
u het ga
aat gebruike
en.
Om veilighe
eidsredenen mag u geen
n wijzigingen
n aanbrengen. Schade do
oor wijziging
gen die de gebruiker hee
eft
aangebrach
ht valt niet onder
o
de gara
antie.
Gebruik hett toestel enk
kel waarvoorr het gemaak
kt is. Bij ono
oordeelkundiig gebruik ve
ervalt de garantie.
De garantie
e geldt niet voor
v
schade door het negeren van bepaalde
b
rich
htlijnen in de
eze handleiding en uw
dealer zal de
d verantwoo
ordelijkheid afwijzen voo
or defecten of
o problemen die hier re
echtstreeks verband
v
mee
e
houden.
el best niet aan
a
onmidde
ellijk nadat h
het werd blo
ootgesteld aa
an
Om beschadiging te vermijden, zett u het toeste
temperatuu
urschommelingen. Wacht tot het toe
estel op kamertemperatu
uur gekomen
n is.
Ontkoppel alle
a bekabeliing alvorens de monitor te verplaats
sen of te ond
derhouden. H
Het verplaattsen van de
monitor me
et bekabeling
g kan bescha
adiging, elek
ktrische scho
okken of brand veroorza
aken.
Breng geen
n wijzigingen
n aan de mon
nitor en verm
mijd gebruik
k van niet-afgeschermde
e kabels.
n. Controlee
Schakel de monitor uit en ontkoppe
el hem van het
h lichtnet bij
b abnormale problemen
er de
bekabeling..
Plaats de monitor
m
nooitt op een onstabiel wagen
ntje, statief of tafel. Insttalleer de mo
onitor op een stevige en
n
vlakke onde
ergrond.
Maak de mo
onitor schoo
on met een liichtjes vochttige doek. Vermijd vloeis
stoffen, schu
uurmiddelen
n en
spuitbussen
n.
4.. Eigensc
chappen
•
•
•
•
•
•
helder en flickervrij bee
eld
automatisch
he detectie bij
b aansluitin
ng op pc of video
v
en omz
zetting van om
o het even
n welke ingang naar een
resolutie va
an 1024 x 76
68 zonder flikkeren
nauwkeurig
ge kleurenve
erwerking
multiscanfu
unctie
ingebouwde
e versterker en luidsprek
kers
ondersteunt 1280 x 102
24 SXGA voo
or aansluitin
ng op compu
uter
5.. Bedieniingen
Raadpleeg de figuur
f
op pagina 2 van deze
d
handleiiding.
1
2
3
i
-/+
M
4
voedin
ngsled
Se
electeer inga
angskanaal
sc
croll door me
enu, verlaag/verhoog wa
aarde
op
pen het OSD
D menu, beve
estig binnen een menu
voeding
g aan
grroen
orranje
voeding
g uit (stand by)
orranje knipperen slaapm
modus (enkell PC modus)
grroen knipperren scherm
m bevroren
Aa
an/uit knop
5
6.. Aansluiitingen
Raadpleeg de figuur
f
op pagina 2 van deze
d
handleiiding.
A
B
C
D
E
F
G
H
•
•
•
•
•
gang
DC 12V ing
DVI ingang
g
VGA ingang
g
S-VIDEO (Y
Y/C) ingang
CVBS (com
mposiet video
o) ingang
CVBS uitga
ang
AUDIO inga
ang
AUDIO uitg
gang
5
DC stekker Ø5.5 / Ø2.5
24 pin DVI--D connectorr
D-SUB 15 pin
p connector
Mini-DIN 4 pin connecto
or
BNC connec
ctor
BNC connec
ctor
stekkerbus,, Stereo
stekkerbus,, Stereo
Zorg erv
voor dat de videobron
v
off PC uitgesch
hakeld zijn alvorens
a
verb
bindingen te
e maken.
Verbind de nodige signaalkabels
s met de mo
onitor.
Sluit de voedingadapter (meege
elev) aan.
Schakel de PC of vid
deobron in.
Sluit de voedingsada
apter aan op
p een geschikt stopconta
act.
Opmerk
king: om te de-installere
en, volg deze stappen in
n omgekeerd
de volgorde.
04.10.2011
9
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
7.. Het OSD
D-menu
Sn
neltoetsen
n:
Snelle aan
npassing via
a toetsen op
o voorzijde
e:
VOLUME: druk
d
op de - of + knop om
o de functie te kiezen en druk opnieuw op de - of + knop om het volume
aa
an te passen
n; druk op de
e MENU-knop om de OSD te sluiten..
TOETSVER
RGRENDELING: Druk de
ei+M+
te blok
kkeren.
toetsen (1
1, 3, 5) tege
elijk in gedurende 6 sec om de toets
sen
TOETSEN ONTGREND
O
DELEN: Druk
k de i + M +
toetsen
n (1, 3, 5) te
egelijk in gedurende 6 sec om de
toetsen
n te ontgrendelen.
ACTIEVE TIJD:
T
Druk de
d M+
tonen.
t
toetsen
(3, 5)
5 tegelijk in
n gedurende 6 sec om he
et aantal acttieve uren te
e
PC
C modus:
1.
2.
3.
4.
Druk
Druk
Druk
Druk
op
op
op
op
de
de
de
de
- / + knoppen om
m een optie te
t kiezen
MENU
U knop om het
h te wijzige
en item te kiezen
- / + knoppen om
m de waarde
e te wijzigen
MENU
U knop om te
erug te kere
en
OSD Menu
ustructuur:
Gebruik de i-knop (1
1) om te kie
ezen tussen VGA,
V
DVI, CVBS,
C
of S-VIDEO; de menustructuur hangt af van
het geko
ozen kanaal..
VGA en DVI - PC modus:
m
nop om het hoofdmenu
h
(
(MAIN
MENU
U) te openen. Het onders
staande sche
erm verschijnt.
Druk op de M-kn
oppen om ee
en optie te kiezen, druk vervolgens op
o de M-kno
op om naar het
h submenu
u
Druk de - /+ kno
te gaan.
JUST
MAIN ADJ
04.10.2011
ODE
VIVID MO
Kies de VIVID modus
m
(0~2 e
en USER)
R , 0: tekst, 1: foto, 2: fiilm (ENKEL DVI)
USER
BRIGHTNESS
Wijzig
g de helderh
heid
CONTRAS
ST
Wijzig
g het contrast
VOLUME
Wijzig
g het volume
e
EXIT
Druk op de M-knop om terug
g te gaan naar het
hoofd
dmenu
10
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
COLOUR ADJUST
A
Stel de kleurtemperatu
uur van de lc
cd monitor in
n tussen 930
00°K, 6500°
°K
of USER MODE
6500
Wijzig
g de kleurtemperatuur
RED
Wijzig
g de waarde
e voor rood in USER mod
dus.
GREEN
Wijzig
g de waarde
e voor groen in USER mo
odus.
BLUE
Wijzig
g de waarde
e voor blauw in USER mo
ode.
EXIT
Druk op de M-knop om terug
g te gaan naar het
hoofd
dmenu
IMAGE AD
DJUST (enk
kel VGA)
AUTO ADJ
JUST
H. POSITI
ION
V. POSITI
ION
PHASE
CLOCK
EXIT
Druk op de M-knop om de H. Positie, V. Positie, fase
e en
klok automatisch
aan te pass
a
sen
wijzig
g de horizonttale positie
wijzig
g de horizonttale positie
Wijzig
g de fase
Wijzig
g de klok
Druk op de M-knop om terug
g te gaan naar het
hoofd
dmenu
INFORMA
ATION
Druk op de
e M-knop om
m de VGA tim
ming informa
atie op te vra
agen
LANGUAG
GE
Kies de gew
wenste taal voor het OS
SD menu
SETUP ME
ENU
OFF:
O
niet acttief
ON:
O
de achte
ergrondverlichting van het
h scherm zal
z
to
t 80% verm
minderen na 5 ~ 10Min. Het scherm
wordt
w
weer normaal
n
zodra een toets
s aangeraaktt
wordt.
w
OFF:
O
niet acttief
ON:
O
Elk uur beweegt een
n scan-lijn van
v
onder na
aar
boven
b
(elke 3 seconden een lijn hog
ger) om
inbranden te
e vermijden.
ODE
GREEN MO
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Wijzig
W
de horizontale pos
sitie van de OSD
04.10.2011
OSD V. PO
OSITION
Wijzig
W
de verticale positiie van de OS
SD
OSD TIME
EOUT
Wijzig
W
de too
on-tijd van d
de OSD
EXIT
Druk
D
op de M-knop
M
om tterug te gaa
an naar het
hoofdmenu
h
11
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
RECALL
Helderheid
d, Contrast, Volume,
V
Viviid Modus, OS
SD Horizontaal/Verticaal,
OSD Timeo
out, Green Modus
M
en Auto Shift kere
en terug naa
ar de default
waarden
EXIT
Sluit de OS
SD
Video modus
m
CVBS
S en S-Vide
eo:
Druk op de M-kn
nop om het hoofdmenu
h
(
(MAIN
MENU
U) te openen. Het onders
staande sche
erm verschijnt.
Druk de - /+ kno
oppen om ee
en optie te kiezen, druk vervolgens op
o de M-kno
op om naar het
h submenu
u
te gaan.
JUST
MAIN ADJ
VIVID MO
ODE
Kies de VIVID modus
m
(0~2 e
en USER)
R , 0: tekst, 1: foto, 2: fiilm (ENKEL DVI)
USER
BRIGHTNESS
Wijzig
g de helderh
heid
CONTRAS
ST
Wijzig
g het contrast
SHARPNE
ESS
Wijzig
g de beeldsc
cherpte.
SATURATI
ION
Wijzig
g de saturatie
TINT
Wijzig
g de tint
VOLUME
Wijzig
g het volume
e
EXIT
Druk op de M-knop om terug
g te gaan naar het
hoofd
dmenu
COLOUR ADJUST
A
uur van de lc
cd monitor in
n tussen 930
00°K, 6500°
°K
Stel de kleurtemperatu
of USER MODE
6500
Wijzig
g de kleurtemperatuur
RED
Wijzig
g de waarde
e voor rood in USER mod
dus.
GREEN
Wijzig
g de waarde
e voor groen in USER mo
odus.
BLUE
Wijzig
g de waarde
e voor blauw in USER mo
ode.
EXIT
Druk op de M-knop om terug
g te gaan naar het
hoofd
dmenu
SCAN SET
TTING
OVERSCAN
EXIT
04.10.2011
Wijzig
g scan modu
us (Over-sca
an of onder-s
scan)
Druk op de M-knop om terug
g te gaan naar het
hoofd
dmenu
12
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
INFORMA
ATION
e M-knop om
m de VGA tim
ming informa
atie op te vra
agen
Druk op de
LANGUAG
GE
Kies de gew
wenste taal voor het OS
SD menu
SETUP ME
ENU
OFF:
O
niet acttief
ON:
O
de achte
ergrondverlichting van het
h scherm zal
z
to
t 80% verm
minderen na 5 ~ 10Min. Het scherm
wordt
w
weer normaal
n
zodra een toets
s aangeraaktt
wordt.
w
OFF:
O
niet acttief
ON:
O
Elk uur beweegt een
n scan-lijn van
v
onder na
aar
boven
b
(elke 3 seconden een lijn hog
ger) om
inbranden te
e vermijden.
ODE
GREEN MO
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Wijzig
W
de horizontale pos
sitie van de OSD
OSD V. PO
OSITION
Wijzig
W
de verticale positiie van de OS
SD
OSD TIME
EOUT
Wijzig
W
de too
on-tijd van d
de OSD
EXIT
Druk
D
op de M-knop
M
om tterug te gaa
an naar het
hoofdmenu
h
RECALL
Helderheid
d, Contrast, Volume,
V
Viviid Modus, OS
SD Horizontaal/Verticaal,
OSD Timeo
out, Green Modus
M
en Auto Shift kere
en terug naa
ar de default
waarden
EXIT
Sluit de OS
SD
8.. Technis
sche spe
ecificaties
diisplaymodus
s
affmetingen sc
cherm
affstand tussen twee pixells
ge
ezichtshoek CR>=10
co
ontrastverho
ouding
lu
uminantie
re
esolutie
diisplaykleuren
re
esponstijd
m
muurmontage
e
17" kleuren TFT-LCD
337.9mm (H) x 27.3m
mm (V) (431m
mm diagona
al)
0.264mm x 0.264mm
80/80/80/8
80 (links-rec
chts/boven-o
onder)
1000:01
250cd/m²
1280 x 102
24
16.7M
5ms
VESA-norm
m
be
edieningen
pllug and play
y
en
nergiebehee
er
kanaal/omhoog/omlaag/volume/m
menu/voeding
g
EDID
compatibel VESA DPMS
S
04.10.2011
13
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
pc
in
ngang/uitgan
ng
FH
FV
aansluiting
standaard
video
audio
pc
CVBS/YC
m
meegeleverde
e accessoires
vo
oeding
ve
erbruik
affmetingen
ge
ewicht
31.5 ~ 80k
kHz
50 ~ 75Hz
z
SUB-D15 (VGA)
(
VGA/SVGA
A/XGA/SXGA
A
NTSC/PAL BGHI
1 x CVBS-iingang (BNC
C), 1 x CVBS
S-uitgang (BN
NC), looping
g
S-video x 1
1 x phono--ingang (nive
eau: 1.0Vp-p / 1kHz)
1 x L/R aud
dio-ingang, 1 x L/R audiio-uitgang, looping
2 x interne
e luidsprekerr (2W)
gebruikershandleiding,, voedingkab
bel, VGA-kab
bel, stereo audiokabel
(PC), voets
stuk
12VDC / 50W (meege
eleverd)
28W
370 x 390 x 197mm
3.1kg
Ge
ebruik dit to
oestel enke
el met origiinele access
soires. Vellleman nv is
s niet aansp
prakelijk vo
oor schade of
kw
wetsuren biij (verkeerd
d) gebruik van
v
dit toestel. Voor meer
m
inform
matie over dit productt en de mee
est
rec
cente versiie van deze
e handleidin
ng, zie www
w.velleman
n.eu. De infformatie in deze handlleiding kan
n te
alllen tijde wo
orden gewijzigd zonde
er voorafga
aande kenn
nisgeving.
Notice d’em
mploi
1.. Introdu
uction
Au
ux résidents
s de l'Union
n européen
nne
De
es informattions enviro
onnementales importa
antes conce
ernant ce produit
p
Ce sym
mbole sur l'a
appareil ou l'emballage indique
i
que l’élimination
n d’un appareil en fin de vie peut
pollue
er l'environne
ement. Ne pas
p jeter un appareil
a
élec
ctrique ou électronique ((et des piles éventuelles
s)
parmi les déchets municipaux
x non sujets au tri sélecttif ; une déch
hèterie traite
era l’appareiil en question.
Renvo
oyer les équiipements usagés à votre
e fournisseurr ou à un serrvice de recy
yclage local. Il convient de
respec
cter la réglementation lo
ocale relative
e à la protec
ction de l’env
vironnementt.
En
n cas de que
estions, con
ntacter les autorités locales pour éliminatio
on.
No
ous vous rem
mercions de votre
v
achat ! Lire la prés
sente notice attentiveme
ent avant la mise en serrvice de
l’ap
ppareil. Si l’a
appareil a étté endomma
agé pendant le transportt, ne pas l’installer et consulter votre
e revendeur.
Re
emarque: le MONSCA7 supporte l’EDID (Extend
ded Display Identification
I
n Data). Le p
protocole DDC
C2B (Display
y
datta Channel 2B)
2 n’est pas
s supporté.
2.. Consign
nes de sé
écurité
Gard
der hors de la
a portée des
s enfants et des personn
nes non auto
orisées.
Risq
que d’électrrocution lors de l’ouvertture du boîtier. Toucher un câble sou
us tension peut
p
causer des
d
électtrochocs morrtels. Ne pas
s ouvrir pas le boîtier et consulter un
n personnel qualifié pour toute
réparation.
pareil s’il n’est pas utilisé
é ou pour le nettoyer. Tirer la fiche p
pour débrancher
Débrrancher l’app
l'app
pareil ; non pas
p le câble.
Il n’y
y a aucune pièce
p
maintenable par l’u
utilisateur. L’ouverture du
d moniteur annule la ga
arantie.
Commander des pièces de re
echange éve
entuelles che
ez votre reve
endeur.
ue de brûlures ! Tenir les mains, le visage
v
et tou
ut objet loin des fentes d
de ventilation. La partie
Risqu
supérieure du moniteur chau
uffe considérrablement à cause de l’a
air chaud éva
acué par les fentes de
ventiilation.
3.. Directiv
ves géné
érales
Se référer à la garantie de
d service et
e de qualité
é Velleman
n® en fin de notice.
niquement à l'intérieu
ur. Protéger de la pluie, d
de l’humidité
é et des
Utiliser cett appareil un
projections
s d’eau.
Protéger le
e moniteur de
d la pluie ett de l’humidité, de la pou
ussière, de ttempératures extrêmes et
e
du soleil. Installer
I
le moniteur
m
dan
ns un endroitt bien ventilé
é et ne jama
ais obstruer les fentes de
e
ventilation
n. Veiller à ce
e que les fen
ntes de ventilation ne so
oient pas bloquées.
Protéger contre les cho
ocs et le traiter avec circ
conspection pendant l’op
pération.
04.10.2011
14
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Se familiariser avec le fonctionnem
f
ment avant l’e
emploi.
Toute modification est interdite pou
ur des raison
ns de sécuritté. Les domm
mages occas
sionnés par des
d
modification
ns par le clie
ent ne tombe
ent pas sous
s la garantie.
N’utiliser qu
u’à sa fonctio
on prévue. Un
U usage impropre annu
ule d'office la
a garantie.
La garantie ne s’appliqu
ue pas aux dommages
d
s
survenus
en négligeant certaines
c
directives de ce
ette notice et
e
votre reven
ndeur décline
era toute res
sponsabilité pour les pro
oblèmes et le
es défauts qu
ui en résulte
ent.
Ne pas bran
ncher l’apparreil après exp
position à de
es variations de températture. Afin d’é
éviter des do
ommages,
attendre jus
squ’à ce que
e l’appareil ait atteint la te
empérature ambiante av
vant de l’utiliser.
Déconnecte
er le câblage
e avant de dé
éplacer ou de nettoyer le
e moniteur afin
a
d’éviter les risques
d’endomma
agement, de choc électriique ou d’inc
cendie.
Ne pas mod
difier votre moniteur
m
et éviter
é
l’utilis
sation de câb
blage non bliindé.
Éteindre le moniteur ett le déconnec
cter du résea
au électrique
e lors d’une anomalie. V
Vérifier les co
onnexions.
Ne jamais placer
p
le moniteur sur un
ne surface, un
u statif ou une table ins
stable. S’ass
surer que la surface
d’installatio
on soit solide
e et parfaitem
ment horizon
ntale.
Nettoyer le moniteur av
vec un chiffo
on légèrement humecté. Éviter les liquides, les d
détergents abrasifs
a
et les
aérosols.
4.. Caracté
éristique
es
•
•
•
•
•
•
image nette
e et non scin
ntillée
détection automatique de la connex
xion sur PC ou
o vidéo et conversion
c
d
d'une
entrée
e vers une ré
ésolution de
1024 x 768
8 sans scintillements
traitement de couleurs précis
fonction mu
ultiscan
amplificateu
ur et haut-parleurs intég
grés
supporte le SXGA 1280
0 x 1024 pou
ur une conne
exion à un orrdinateur
5.. Les com
mmandes
s
Vo
oir l’illustratio
on en page 2 de cette no
otice.
1
2
3
i
-/+
M
4
LED
d’alimen
ntation
sé
électionner le
e canal d’enttrée
dé
érouler le me
enu, baisserr/augmenter la valeur
ou
uvrir le menu
u OSD, confirmer la séle
ection dans le menu
ert
marrche
ve
orrange
arrê
êt (veille)
cliignotement orange mod
de veille (seu
ulement mod
de PC)
cliignotement vert
bloq
quer une ima
age à l’écran
n
Bo
outon march
he/arrêt
5
6.. Raccord
dement
Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notic
ce.
A
B
C
D
E
F
G
H
•
•
•
•
•
entrée 12 VCC
V
entrée DVI
entrée VGA
A
entrée S-VIDEO (Y/C)
entrée CVB
BS (vidéo com
mposite)
sortie CVBS
S
entrée AUD
DIO
sortie AUDIIO
jack CC Ø5..5 / Ø2.5
connecteur DVI-D 24 brroches
connecteur D-SUB 15 broches
b
connecteur mini-DIN 4 broches
connecteur BNC
connecteur BNC
douille, stérréo
douille, stérréo
S’assure
er que la sou
urce vidéo ou
u l’ordinateu
ur est désactivé avant de
e faire des co
onnexions.
Connectter les câbles
s de signal nécessaires
n
a moniteur..
au
Connectter l’adaptate
eur d’alimentation (livrée) au monite
eur.
Allumer l’ordinateur ou la source
e vidéo.
Brancher l’adaptateu
ur d’alimenta
ation sur une prise apprropriée.
Remarq
que: pour dé
ésinstaller le
e moniteur, suivre
s
ces instructions da
ans l’ordre inverse
7.. Le men
nu à l’écrran
Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notic
ce.
To
ouches de raccourcis:
Réglage ra
apide via le
es touches du
d panneau
u de contrô
ôle:
VOLUME: appuyer
a
sur les touches -/+ pour sé
électionner la
a fonction ett appuyer de
e nouveau su
ur les touche
es /+
+ pour ajuste
er le volume
e sonore; pre
esser sur la touche MENU pour fermer le menu OSD.
O
04.10.2011
15
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
VERROUIL
LLAGE DES TOUCHES: Presser sur les touches i + M +
s. pourr bloquer les touches.
(1, 3, 5) en même tem
mps pendantt 6
DÉVERROU
UILLAGE DE
ES TOUCHE
ES: Presser sur
s les touch
hes i + M +
6 s. pour déverrouiller les touc
ches.
TEMPS DE FONCTION
NNEMENT: Presser
P
sur les touches M +
affiche
er le nombre
e d’heures de
e fonctionne
ement.
(1, 3, 5
5) en même temps penda
ant
(3, 5) en même
e temps pen
ndant 6 s. po
our
Mo
ode PC:
1. Appuyer sur les touches
t
- / + pour sélecttionner une option
2. Press
ser sur la tou
uche MENU pour
p
sélectio
onner l’éléme
ent à ajusterr
3. Press
ser sur les to
ouches - / + pour ajuster la valeur
4. Appuyer sur la to
ouche MENU pour revenir au niveau précédent
O
Structure du menu OSD:
ectionner enttre les forma
ats VGA, DVII, CVBS, ou S-VIDÉO; la
a structure du
d
Utiliser la touche i (1) pour séle
épend du canal sélection
nné.
menu dé
VGA et DVI – mod
de PC:
Appuyer sur la to
ouche M pou
ur ouvrir le menu
m
princip
pal (MAIN ME
ENU). L’écran ci-dessous
s s’affiche.
Press
ser sur les to
ouches - /+ pour sélectio
onner une option, ensuitte appuyer s
sur la touche
e M pour avo
oir
accès
s au sous-me
enu.
MAIN ADJ
JUST
ODE
VIVID MO
Sélectionner le mode
m
VIVID (0~2 et USE
ER)
R, 0: texte, 1:
1 image, 2: vidéo (seulement DVI
I)
USER
BRIGHTNESS
Ajustter la luminosité
CONTRAS
ST
Ajustter le contras
ste
VOLUME
Ajustter le volume
e sonore
EXIT
Appuyer sur la to
ouche M pour revenir au menu
principal
COLOUR ADJUST
A
Régler la te
empérature de couleur du
d moniteur LCD à 9300
0°K, 6500°K ou
MODE USE
ER
04.10.2011
6500
Ajustter la tempérrature de couleur
RED
Ajustter la valeur pour rouge en mode US
SER.
GREEN
Ajustter la valeur pour vert en
n mode USER.
BLUE
Ajustter la valeur pour bleu en
n mode USE
ER.
EXIT
Appuyer sur la to
ouche M pour revenir au menu
principal
16
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
IMAGE AD
DJUST (Seu
ulement VGA)
AUTO ADJ
JUST
H. POSITI
ION
V. POSITI
ION
PHASE
CLOCK
EXIT
Appuyer sur la to
ouche M pour ajuster la position H.,
positiion V., Phase
e, Horloge
Ajustter la position horizontale
e
Ajustter la position verticale
Ajustter la phase
Ajustter l’horloge
Appuyer sur la to
ouche M pour revenir au menu
principal
INFORMA
ATION
Appuyer su
ur la touche M pour affic
cher la progrrammation de
d la carte
VGA.
LANGUE
Sélectionne
er la langue désirée pou
ur le menu O
OSD
SETUP ME
ENU
OFF:
O
désactivé
ON:
O
La lumin
nosité du réttro-éclairage
e sera réduitte
jusqu’à
j
80%
% après 5 ~ 1
10Min. L’écra
an reviendra
a
en
e mode norrmale du mo
oment qu’une touche estt
appuyée.
a
OFF:
O
désactivé
ON:
O
Chaque heure, une ligne de balayage se
déplace
d
de haut
h
en bas ((une ligne se
e déplace
horizontalem
h
ment toutes lles 3 secondes) pour éviiter
la brûlure d’é
écran.
GREEN MO
ODE
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Ajuster
A
la po
osition horizo
ontale du me
enu OSD
OSD V. PO
OSITION
Ajuster
A
la po
osition vertic
cale du menu
u OSD
OSD TIME
EOUT
Ajuster
A
le temps d’affichage du menu OSD
EXIT
Appuyer
A
sur la touche M pour revenir au menu
principal
p
RECALL
Luminosité
é, Contraste,, Volume son
nore, Mode V
Vivid, positio
on OSD
Horizontale
e/Verticale, OSD Timeou
ut, Mode Gre
een et Auto Shift
S
reviennentt à la valeur par défaut
EXIT
Fermer le menu
m
OSD
04.10.2011
17
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
Modes vidéo
v
et S-V
Vidéo:
Appuyer sur la to
ouche M pou
ur ouvrir le menu
m
princip
pal (MAIN ME
ENU). L’écra
an ci-dessous s’affiche.
Press
ser sur les to
ouches - /+ pour sélectio
onner une option, ensuitte appuyer s
sur la touche
e M pour avo
oir
accès
s au sous-me
enu.
MAIN ADJ
JUST
VIVID MO
ODE
Sélectionner le mode
m
VIVID (0~2 et USE
ER)
USER
R, 0: texte, 1:
1 image, 2: vidéo (SEU
ULEMENT
DVI)
)
BRIGHTNESS
Ajustter la luminosité
CONTRAS
ST
Ajustter le contras
ste
SHARPNE
ESS
Ajustter la définition d’image
SATURATI
ION
Ajustter la saturattion
TINT
Ajustter la teinte
VOLUME
Ajustter le volume
e sonore
EXIT
Appuyer sur la to
ouche M pour revenir au menu
principal
COLOUR ADJUST
A
empérature de couleur du
d moniteur LCD à 9300
0°K, 6500°K ou
Régler la te
MODE USE
ER
6500
Ajustter la tempérrature de couleur
RED
Ajustter la valeur pour rouge en mode US
SER.
GREEN
Ajustter la valeur pour vert en
n mode USER.
BLUE
Ajustter la valeur pour bleu en
n mode USE
ER.
EXIT
Appuyer sur la to
ouche M pour revenir au menu
principal
SCAN SET
TTING
OVERSCAN
Ajustter le mode de
d balayage (overscan ou
o underscan
n)
Appuyer sur la to
ouche M pour revenir au menu
principal
EXIT
INFORMA
ATION
ur la touche M pour affic
cher la progrrammation de
d la carte
Appuyer su
VGA.
04.10.2011
18
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
LANGUE
Sélectionne
er la langue désirée pou
ur le menu O
OSD
SETUP ME
ENU
OFF:
O
désactivé
ON:
O
La lumin
nosité du réttro-éclairage
e sera réduitte
jusqu’à
j
80%
% après 5 ~ 1
10Min. L’écra
an reviendra
a
en
e mode norrmale du mo
oment qu’une touche estt
appuyée.
a
OFF:
O
désactivé
ON:
O
Chaque heure, une ligne de balayage se
déplace
d
de haut
h
en bas ((une ligne se
e déplace
horizontalem
h
ment toutes lles 3 secondes) pour éviiter
la brûlure d’é
écran.
GREEN MO
ODE
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Ajuster
A
la po
osition horizo
ontale du me
enu OSD
OSD V. PO
OSITION
Ajuster
A
la po
osition vertic
cale du menu
u OSD
OSD TIME
EOUT
Ajuster
A
le temps d’affichage du menu OSD
EXIT
Appuyer
A
sur la touche M pour revenir au menu
principal
p
RECALL
Luminosité
é, Contraste,, Volume son
nore, Mode V
Vivid, positio
on OSD
Horizontale
e/Verticale, OSD Timeou
ut, Mode Gre
een et Auto Shift
S
reviennentt à la valeur par défaut
EXIT
Fermer le menu
m
OSD
8.. Spécific
cations techniqu
t
ues
mo
ode d'afficha
age
dim
mensions du moniteur
pas des pixels
angle de vue CR>=10
C
rap
pport de con
ntraste
lum
minance
rés
solution
cou
uleur d'affich
hage
tem
mps de répo
onse
mo
ontage mura
al
entrée/sortie PC
FH
FV
conne
exion
standard
vidéo
TFT-L
LCD couleur 17"
337.9
9mm (H) x 270.3mm
2
(V
V) (431mm en
e biais)
0.264
4mm x 0.264mm
80/80
0/80/80 (gauche-droit/h
haut-bas)
1000
0:1
250cd/m²
1280
0 x 1024
16.7M
M
5ms
stand
dard VESA
31.5 ~ 80kHz
50 ~ 75Hz
SUB--D15 (VGA)
VGA//SVGA/XGA/SXGA
NTSC
C/PAL vidéo composite
1 x entrée
e
CVBS (BNC), 1 x sortie
s
CVBS (BNC), loop
ping
S-vid
déo x 1
audio PC
1 x prise
p
phono (niveau:
(
1.0V
Vp-p / 1kHz
z)
CVB
BS/YC 1 x entrée
e
audio L/R, 1 x sorrtie audio L/R
R, looping
2 x haut-parleur
h
interne (2W
W)
com
mmandes
canall/haut/bas/v
volume/menu
u/alimentation
plu
ug-and-play
EDID
D
gestion de l'alimentation
comp
patible VESA
A DPMS
04.10.2011
19
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
acc
cessoires fou
urnis
alimentation
con
nsommation
n
dim
mensions
poids
mode
e d’emploi, cordon
c
d'alim
mentation, câ
âble VGA, câ
âble audio sttéréo (PC),
pied
12VC
CC / 50W (liv
vrée)
28W
370 x 390 x 197m
mm
3.1kg
g
N’e
employer cet
c appareill qu’avec de
es accessoires d’origine. SA Velleman ne se
era aucune
ement
res
sponsable de
d dommag
ges ou lésio
ons survenus à un usa
age (incorrrect) de cett appareil.
Po
our plus d’in
nformation
n concernan
nt cet article et la vers
sion la plus
s récente de
e cette notiice, visitez
no
otre site we
eb www.vellleman.eu.
To
outes les infformations
s présentée
es dans cettte notice pe
euvent être
e modifiées
s sans notification
préalable.
Manua
al del usuario
1.. Introdu
ucción
A los
l
ciudada
anos de la Unión
U
Europ
pea
Im
mportantes informacio
ones sobre el medio am
mbiente co
oncerniente
e a este pro
oducto
Este símbolo
s
en este
e
aparato o el embala
aje indica qu
ue, si tira las muestras in
nservibles, podrían
p
daña
ar
el me
edio ambientte.
No tirre este apara
ato (ni las piilas, si las hu
ubiera) en la
a basura dom
méstica; deb
be ir a una empresa
espec
cializada en reciclaje. De
evuelva este aparato a su distribuido
or o a la unid
dad de reciclaje local.
Respe
ete las leyes
s locales en relación
r
con el medio am
mbiente.
Si tie
ene dudas, contacte co
on las auto
oridades loc
cales para residuos.
r
¡Gracias por ha
aber compra
ado el MONS
SCA7! Lea atentamente las instrucciiones del ma
anual antes de
d usarlo. Si el
aparato ha suffrido algún daño
d
en el transporte no lo instale y póngase en contacto co
on su distribu
uidor.
No
ota: El MONSCA7 soportta EDID (Exttended Display Identifica
ation Data/Da
atos de Iden
ntificación de
e Pantalla
Extendidos). El protocolo DDC2B
D
(Display data Cha
annel 2B) no está soporta
ado.
2.. Instruc
cciones de
d seguridad
enga el aparrato lejos del alcance de personas no
o capacitada
as y niños.
Mante
Riesg
go de desca
argas eléctrricas al abriir la caja Pue
ede sufrir un
na peligrosa descarga elé
éctrica al toc
car
un cable conectad
do a la red eléctrica.
e
No abra la caja
a usted mism
mo y deje rep
parar el aparato por
perso
onal titulado.
onecte siemp
pre el aparatto si no va a usarlo dura
ante un largo
o período de
e tiempo o an
ntes de
Desco
limpia
arlo. Tire siempre del enchufe para desconectar
d
el cable de red, nunca d
del propio ca
able.
uario no hab
brá de efectu
uar el mantenimiento de ninguna pie
eza. Al abrir el monitor se
s anula la
El usu
garan
ntía. Contactte con su dis
stribuidor si necesita
n
piez
zas de recam
mbio.
go de quema
aduras! Mantenga las manos, la cara
a y cualquier objeto lejo
os del alcance de los
¡Riesg
orificios de ventila
ación. La parte superior del monitorr se calienta considerable
emente a causa del aire
calien
nte que sale por los orific
cios de ventiilación.
3.. Normas
s generales
Véase la Garantía de servicio y calid
dad Vellem
man ® al finall de este ma
anual del usu
uario.
Utilice el apa
arato sólo en
e interiore
es. No expon
nga este equ
uipo a lluvia, humedad ni a ningún tiipo
de salpicadu
ura o goteo.
No exponga el monitor a lluvia, hum
medad, polvo
o, temperatu
uras extrema
as ni sol. Ins
stale el monitor
en un lugar bien aireado
o. Nunca blo
oquee los orificios de ven
ntilación. Ase
egúrese de que
q
los orific
cios
de ventilació
ón no estén bloqueados..
No agite el aparato.
a
Evitte usar exce
esiva fuerza durante el manejo
m
y la instalación.
•
•
•
•
•
Familiaríces
se con el fun
ncionamiento
o del aparato
o antes de utilizarlo.
Por razones
s de segurida
ad, las modiificaciones no autorizada
as del aparatto están prohibidas. Los daños
causados por modificac
ciones no auttorizadas, no
o están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para
p
las aplic
caciones des
scritas en estte manual. Su
S uso incorrrecto anula la garantía
completame
ente.
Los daños causados
c
por descuido de
d las instruc
cciones de se
eguridad de este manua
al invalidarán
n su garantía
ay
su distribuid
dor no será responsable
e de ningún daño
d
u otros
s problemas resultantes..
No conecte el aparato si
s ha estado expuesto a grandes cam
mbios de tem
mperatura. E
Espere hasta que el
aparato lleg
gue a la tem
mperatura am
mbiente.
04.10.2011
20
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
•
•
•
•
•
Para evitar daños, desc
cargas eléctrricas o un inc
cendio, desc
conecte el monitor antes
s de desplaza
arlo o
limpiarlo.
No modifiqu
ue el monito
or y no utilice
e cables no blindados.
b
Desactive el
e monitor y desconéctelo
o de la red eléctrica
e
si no
n funciona correctamen
c
te. Controle las
conexiones.
Nunca pong
ga el monitor en una sup
perficie, un pie
p o una me
esa inestable
e. Asegúrese
e de que la superficie
s
de
e
instalación sea sólida y perfectamente horizonttal.
Limpie el monitor
m
con un
u paño ligerramente húm
medo. No utilice líquidos
s, detergente
es abrasivos ni aerosoles
s.
4.. Caracte
erísticas
•
•
•
•
•
•
imagen nítida sin parpa
adeos
detección automática
a
al conectarlo a PC o vídeo
o y conversión de una entrada en un
na resolución de 1024 x
768 sin parrpadeos
tratamiento
o de colores preciso
función 'mu
ultiscan'
amplificado
or y altavoces incorporad
dos
soporta SXG
GA 1280 x 1024
1
para un
na conexión a un ordena
ador
5.. Los mandos
Véase la figura
a en la págin
na 2 de este manual del usuario.
1
2
3
i
-/+
M
4
LED de
alimenttación
Se
eleccionar ell canal de en
ntrada
de
esplazarse por el menú, disminuir/aumentar el v
valor
ab
brir el menú OSD, confirrmar la selec
cción
erde
el aparrato está acttivado
ve
na
aranja
el aparrato está des
sactivado (sttand by)
pa
arpadeo, color
modo ‘sleep’ (sólo el modo PC))
na
aranja
pa
arpadeo, color
gela la imagen en la pan
ntalla
se cong
ve
erde
interruptor ON
N/OFF
5
6.. Conexió
ón
Véase la figura
a en la págin
na 2 de este manual del usuario.
A
B
C
D
E
F
G
H
•
•
•
•
•
entrada
entrada
entrada
entrada
entrada
entrada
entrada
entrada
DC
C 12V
DV
VI
VG
GA
S-V
VIDEO (Y/C))
CV
VBS (vídeo co
ompuesto)
CV
VBS
AU
UDIO
AU
UDIO
conector
conector
conector
conector
conector
conector
conector
conector
C Ø5.5 / Ø2.5
DC
DV
VI-D de 24 polos
p
D--SUB de 15 polos
p
Mini-DIN de 4 polos
BN
NC
BN
NC
jac
ck, estéreo
jac
ck, estéreo
Asegúrese de que la
a fuente de vídeo
v
o el PC
C esté desacttivado antes
s de efectuarr la conexión
n.
d señal nece
esarios al monitor.
Conecte los cables de
Conecte el adaptado
or (incl.).
Active el PC o la fuente de vídeo
o.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Observa
ación: para desinstalar,, siga estos pasos
p
en ord
den inverso.
7.. El menú
ú en la pantalla
p
Véase la figura
a en la págin
na 2 de este manual del usuario.
Te
eclas rápid
das:
Teclas de ajuste
a
rápido en el pa
anel frontal:
VOLUMEN: Pulse el bo
otón - o + pa
ara seleccion
nar la función
n y vuelva a pulsar para
a ajustar el volumen.
v
Pullse
el botón MENU
U para cerrar el menú OSD.
O
BLOQUEAR
R EL TECLA
ADO: Pulse lo
os botones i + M +
bloquea
ar el teclado
o.
04.10.2011
21
(1, 3, 5) sim
multáneamen
nte durante 6 seg. para
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
DESBLOQU
UEAR EL TE
ECLADO: Pulse los boton
nes i + M +
para de
esbloquear el
e teclado.
(1, 3, 5)
5 simultánea
amente dura
ante 6 seg.
TIEMPO DE FUNCION
NAMIENTO: Pulse los bo
otones M +
(3, 5) simultáneame
ente durante
e 6 seg. para
a
visualizar el núme
ero de horas de funciona
amiento.
Mo
odo PC:
1.
2.
3.
4.
Pulse
e
Pulse
e
Pulse
e
Pulse
e
el
el
el
el
botón
botón
botón
botón
- / + para sele
eccionar una
a opción
ME
ENU para seleccionar la opción que quiere
q
ajusta
ar
- / + para ajus
star el valor
ME
ENU para volver a la pan
ntalla anterio
or
Menú OSD
D:
Utilice el botón i (1)) para elegir entre VGA, DVI, CVBS, of S-VIDEO. La estructu
ura del menú
ú depende del
canal seleccionado.
V
y DVI - PC:
Modo VGA
Pulse
e el botón M para abrir el
e menú principal (MAIN MENU). Apa
arece la siguiente pantalla (véase
abajo
o).
Pulse
e el botón - /+
/ para sele
eccionar una opción. Luego, pulse el botón M para entrar en el submenú
ú.
MAIN ADJ
JUST
ODE
VIVID MO
Seleccionar el modo
m
VIVID ((0~2 y USER
R)
USER
R , 0: texto, 1: imagen, 2
2: vídeo (só
ólo DVI)
BRIGHTNESS
Ajusttar el brillo
CONTRAS
ST
Ajusttar el contras
ste
VOLUME
Ajusttar el volume
en
EXIT
Pulse
e el botón M para volver al menú principal
COLOUR ADJUST
A
Seleccionar la tempera
atura del colo
or del monittor LCD (930
00°K, 6500°K o
USER MOD
DE)
04.10.2011
6500
Ajusttar la temperratura del co
olor
RED
Ajusttar el valor para
p
el color rojo en el modo
m
USER.
GREEN
Ajusttar el valor para
p
el color verde en el modo USER
R.
BLUE
Ajusttar el valor para
p
el color azul en el modo
m
USER.
EXIT
Pulse
e el botón M para volver al menú principal
22
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
IMAGE AD
DJUST (sólo
o VGA)
JUST
AUTO ADJ
H. POSITI
ION
V. POSITI
ION
PHASE
CLOCK
EXIT
Pulsar el botón M para ajusta
ar la posición
n H., la
posición V., la fas
se y el reloj automático
Ajusttar la posició
ón horizontal
Ajusttar la posició
ón vertical
Ajusttar la fase
Ajusttar el reloj
Pulse
e el botón M para volver al menú principal
INFORMA
ATION
Pulse el bo
otón M para recordar la información
i
sobre « VG
GA timing »
LANGUAG
GE
Seleccionar el idioma deseado
d
para
a el menú O
OSD
SETUP ME
ENU
OFF:
O
La func
ción no está activada
ON:
O
La retro
oiluminación de la pantallla se
disminuye
d
un
n 80% después de 5 ~ 10
1 min. La
pantalla
p
se vuelve
v
al estado normal en cuanto
toque
t
una te
ecla.
OFF:
O
La func
ción no está activada
ON:
O
Cada ho
ora, una línea de explora
ación se
desplaza
d
de abajo hacia arriba (cada
a 3 segundos
s
una
u
línea se desplaza ho
orizontalmen
nte) para evitar
que
q
la pantalla se queme
e.
GREEN MO
ODE
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Ajustar
A
la po
osición horizo
ontal del OS
SD
OSD V. PO
OSITION
Ajustar
A
la po
osición vertic
cal del OSD
OSD TIME
EOUT
Ajustar
A
el tie
empo de visu
ualización de
el OSD
EXIT
Pulse
P
el botó
ón M para vo
olver al menú principal
RECALL
Las funcion
nes brillo, co
ontraste, volumen, modo
o Vivid, OSD
D
Horizontal//Vertical, OS
SD Timeout, Green Modu
us y Auto Sh
hift vuelven a
los valores
s por defecto
o
EXIT
Cerrar el OSD
O
04.10.2011
23
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
Modo Video
V
CVBS y S-Video:
:
Pulse
e el botón M para abrir el
e menú principal (MAIN MENU). Apa
arece la siguiente pantalla (véase
abajo
o).
Pulse
e el botón - /+
/ para sele
eccionar una opción. Puls
se el botón - /+ para seleccionar una opción.
Luego
o, pulse el botón
b
M para
a ir al subme
enú.
MAIN ADJ
JUST
ODE
VIVID MO
Seleccionar el modo
m
VIVID ((0~2 y USER
R)
R , 0: texto, 1: imagen, 2
2: vídeo (SÓ
ÓLO DVI)
USER
BRIGHTNESS
Ajusttar el brillo
CONTRAS
ST
Ajusttar el contras
ste
SHARPNE
ESS
Ajusttar la nitidez
SATURATI
ION
Ajusttar la saturac
ción
TINT
Ajusttar el tono
VOLUME
Ajusttar el volume
en
EXIT
Pulse
e el botón M para volver al menú principal
COLOUR ADJUST
A
atura del colo
or del monittor LCD (930
00°K, 6500°K o
Seleccionar la tempera
DE)
USER MOD
6500
Ajusttar la temperratura del co
olor
RED
Ajusttar el valor para
p
el color rojo en el modo
m
USER.
GREEN
Ajusttar el valor para
p
el color verde en el modo USER
R.
BLUE
Ajusttar el valor para
p
el color azul en el modo
m
USER.
EXIT
Pulse
e el botón M para volver al menú principal
SCAN SET
TTING
Ajusttar el modo de
d exploració
ón (« Over scan
s
»o«
Under scan »)
Pulse
e el botón M para volver al menú principal
OVERSCAN
EXIT
INFORMA
ATION
otón M para recordar la información
i
sobre « VG
GA timing »
Pulse el bo
04.10.2011
24
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
LANGUAG
GE
Seleccionar el idioma deseado
d
para
a el menú O
OSD
SETUP ME
ENU
OFF:
O
La func
ción no está activada
ON:
O
La retro
oiluminación de la pantallla se
disminuye
d
un
n 80% después de 5 ~ 10
1 min. La
pantalla
p
se vuelve
v
al estado normal en cuanto
toque
t
una te
ecla.
OFF:
O
La func
ción no está activada
ON:
O
Cada ho
ora, una línea de explora
ación se
desplaza
d
de abajo hacia arriba (cada
a 3 segundos
s
una
u
línea se desplaza ho
orizontalmen
nte) para evitar
que
q
la pantalla se queme
e.
GREEN MO
ODE
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Ajustar
A
la po
osición horizo
ontal del OS
SD
OSD V. PO
OSITION
Ajustar
A
la po
osición vertic
cal del OSD
OSD TIME
EOUT
Ajustar
A
el tie
empo de visu
ualización de
el OSD
EXIT
Pulse
P
el botó
ón M para vo
olver al menú principal
RECALL
Las funcion
nes brillo, co
ontraste, volumen, modo
o Vivid, OSD
D
Horizontal//Vertical, OS
SD Timeout, Green Modu
us y Auto Sh
hift vuelven a
los valores
s por defecto
o
EXIT
Cerrar el menú
m
OSD
8.. Especifficacione
es
mo
odo de visua
alización
dim
mensiones del monitor
dot pitch
ángulo de visió
ón CR>= 10
con
ntraste
brillo
res
solución
collores de la pantalla
p
tiempo en resp
puesta
mo
ontaje mural
entrada/salida PC
FH
FV
conexión
está
ándar
vídeo
TFT
T-LCD color 17"
1
337
7.3mm (H) x 270.3mm (V)
( (431mm diagonal)
0.264mm x 0.2
264mm
80//80/80/80 (iz
zquierda-derrecha/arriba-abajo)
100
00:1
250
0cd/m²
128
80 x 1024
16.7M
5ms
s
está
ándar VESA
31.5 ~ 80kHz
50 ~ 75Hz
D-s
sub-15 (VGA
A)
VGA
A/SVGA/XGA
A/SXGA mod
de
NTS
SC/PAL vídeo
o compuesto
o
1 x entrada CVB
BS (BNC), 1 x salida CVBS (BNC), lo
ooping
S-v
vídeo x 1
audio PC
C
1 x entrada pho
ono (nivel: 1.0Vp-p
1
/ 1k
kHz)
CV
VBS/YC 1 x entrada aud
dio L/R, 1 x salida audio L/R, looping
g
2 x altavoz inte
erno (2W)
aju
ustes
canal/arriba/ab
bajo/menú/alimentación
plu
ug-and-play
EDIID
gestión de la alimentación
a
com
mpatible VES
SA DPMS
acc
cesorios incl.
man
nual del usuario, cable de
d alimentac
ción, cable V
VGA, cable de
e audio estéreo
04.10.2011
25
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
(PC
C), pie
100
0 ~ 240VAC
40W
W
420
0 x 429 x 190mm
4.7kg
alimentación
con
nsumo
dim
mensiones
peso
Uttilice este aparato sólo
o con los ac
ccesorios originales. Velleman
V
NV no será rresponsable
e de daños ni
les
siones caus
sados por un
u uso (inde
ebido) de este
e
aparatto.
Pa
ara más info
ormación sobre este producto
p
y la versión más
m
reciente de este manual dell usuario,
vis
site nuestra
a página ww
ww.velleman.eu.
Se
e pueden modificar las
s especifica
aciones y ell contenido
o de este ma
anual sin p
previo aviso
o.
BE
EDIENU
UNGSAN
NLEITUN
NG
1.. Einführrung
An
n alle Einwo
ohner der Europäische
E
en Union
Wiichtige Umw
weltinform
mationen üb
ber dieses Produkt
P
Dieses Symbol au
uf dem Produ
ukt oder der Verpackung
g zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
s
nach seinem
s
Lebe
enszyklus de
er Umwelt Sc
chaden zufüg
gen kann. Entsorgen Sie
e die Einheit (oder
verwe
endeten Battterien) nicht als unsortie
ertes Hausmüll; die Einheit oder verw
wendeten Ba
atterien
müsse
en von einerr spezialisierrten Firma zw
wecks Recyc
cling entsorg
gt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches
ö
Rec
cycling-Unte
ernehmen retourniert we
erden. Respe
ektieren Sie die örtlichen
n
Umwe
eltvorschrifte
en.
Fa
alls Zweifel bestehen, wenden Sie
e sich für Entsorgung
E
srichtlinien
n an Ihre örrtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der MO
ONSCA7! Le
esen Sie dies
se Bedienungsanleitung vor Inbetrie
ebnahme
sorrgfältig durc
ch. Überprüfe
en Sie, ob Trransportschä
äden vorliegen.
Be
emerkung: der
d MONSCA
A7 unterstüttzt EDID (Extended Displlay Identifica
ation Data). Das DDC2B--Protokoll
(Display data Channel
C
2B) wird nicht unterstützt.
2.. Sicherh
heitshinw
weise
Halte
en Sie Kinderr und Unbefu
ugte vom Ge
erät fern.
Strom
mschlaggeffahr beim Öffnen
Ö
des Gehäuses. Da
as Berühren von unter S
Spannung ste
ehenden
Leitungen könnte
e zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen fü
ühren. Öffne
en Sie das Ge
ehäuse nichtt
selbe
er und lassen
n Sie das Ge
erät nur von Fachleuten reparieren.
Trenn
nen Sie das Gerät bei Niichtbenutzun
ng und vor je
eder Reinigu
ung vom Nettz. Fassen Siie dazu den
Netzs
stecker an der Grifffläche an und zie
ehen Sie nie an der Netz
zleitung.
Es gibt keine zu wartenden
w
T
Teile.
Beim Entfernen
E
de
er Rückplatte
e erlischt derr Garantiean
nspruch.
Beste
ellen Sie eve
entuelle Ersa
atzteile bei Ih
hrem Fachhä
ändler.
Gefah
hr für Brandwunden! Ste
ellen Sie die Hände, das Gesicht ode
er Objekte nicht neben den
d
Lüftu
ungsschlitzen
n des Monito
ors. Die Luft,, die aus den
n Lüftungssc
chlitzen ström
mt, kann seh
hr warm
werden.
3.. Allgeme
eine Rich
htlinien
Sie
ehe Vellema
an® Service
e- und Qua
alitätsgaran
ntie am Ende
e dieser Bed
dienungsanle
eitung.
Verwenden
n Sie das Ge
erät nur im Innenbereiich. Schütze
en Sie das Gerät vor Reg
gen und
Feuchte. Setzen
S
Sie da
as Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. TropfT
oder Spritzwasser, aus.
Schützen Sie
S das Gerä
ät vor Regen
n und Feuchtte, Staub, ho
ohen Temperaturen und direktem
Sonnenlich
ht. Verwende
en Sie den Monitor
M
in ein
nem gut gelü
üfteten Raum
m und bedec
cken Sie die
Lüftungssc
chlitzen nie. Beachten Siie, dass die Lüftungsschlitze nicht bllockiert werd
den.
Vermeiden
n Sie Erschüttterungen. Vermeiden
V
Sie rohe Gew
walt während der Installa
ation und
Bedienung
g des Gerätes.
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie
e das Gerät erst in Betrieb, nachdem
m Sie sich mit
m seinen Funktionen verrtraut gemac
cht haben.
Eigenmächttige Verände
erungen sind
d aus Sicherh
heitsgründen
n verboten. Bei Schäden
n verursacht durch
eigenmächttige Änderun
ngen erlischtt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerrät nur für Anwendungen
A
n beschriebe
en in dieser Bedienungsa
B
anleitung sonst kann die
es
zu Schäden
n am Produktt führen und
d erlischt derr Garantiean
nspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachttung der Bed
dienungsanle
eitung verurrsacht werde
en, erlischt der
d
Garantieans
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
ü
d Herstelle
der
er keine Hafttung.
Das Gerät bei
b Temperaturschwanku
ungen nicht sofort einschalten. Schü
ützen Sie das Gerät vor Beschädigun
ng,
indem Sie es
e ausgescha
altet lassen bis es akklim
matisiert ist (Zimmertem
mperatur erre
eicht hat).
Trennen Sie
e alle Kabel ehe Sie den Monitor verrsetzten oder warten. We
enn Sie den Monitor mitt Kabeln
versetzen könnte
k
dies Schäden,
S
ele
ektrische Sch
hläge oder Brand
B
verurs
sachen.
04.10.2011
26
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
•
•
•
•
Nehmen Sie
e keine Ände
erungen am Monitor vorr und verwen
nden Sie keine nicht-ges
schirmten Ka
abel.
Schalten Sie den Monito
or ab und trennen Sie ih
hn vom Netz
z wenn er nic
cht normal fu
unktioniert. Überprüfen Sie
die Kabel.
Stellen Sie den Monitorr nie auf eine
em instabilen
n kleinen Wa
agen, Stativ oder Tisch. Installieren Sie den
Monitor auff einer stabilen und flach
hen Oberfläc
che.
Reinigen Sie den Monito
or mit einem
m feuchten Tuch.
T
Vermeiiden Sie Flüs
ssigkeiten, S
Scheuermitte
el und
Sprühdosen
n.
4.. Eigensc
chaften
•
•
•
•
•
•
helles und flackerfreies
f
Bild
automatisch
he Detektion
n bei Anschlu
uss an PC od
der Video un
nd Umwandlu
ung von gleich welchem Eingang in
eine Auflösu
ung von 102
24 x 768 ohn
ne Flimmern
genaue Farbentwicklung
Multiscan-F
Funktion
eingebauter Verstärkerr und eingebaute Lautsprrecher
unterstützt 1280 x 1024 SXGA für den Anschlu
uss an einen Computer
5.. Bedienu
ungen
Sie
ehe Abbildun
ng, Seite 2 dieser
d
Bedien
nungsanleitu
ung.
1
2
3
4
i
-/+
M
Einen Eingan
E
ngskanal aus
swählen
D
Durch
das Me
enü scrollen, den Wert erhöhen/verr
e
ringern
D OSD-Menü öffnen, die
Das
d Wahl bestätigen
G
Grün
Das Gerät
G
ist eing
geschaltet
O
Das Gerät
G
ist ausg
geschaltet (s
stand by)
Stromvers
sorgungs- Orange
LED
O
Orange
blink
ken
Sleep--Modus (nurr PC-Modus)
G
Grün
blinken
Das Bild wird auf dem Bildsch
hirm festgeha
alten
5
E
EIN/AUS-Sch
halter
6.. Anschlu
uss
Sie
ehe Abbildun
ng, Seite 2 dieser
d
Bedien
nungsanleitu
ung.
A
B
C
D
E
F
G
H
•
•
•
•
•
DC 12
2V-Eingang
DVI-Eingang
VGA-E
Eingang
S-VIDEO-Eingang (Y/C)
CVBS--Eingang (co
omposite
video))
CVBS--Eingang
AUDIO
O-Eingang
AUDIO
O-Eingang
DC-Steck
ker Ø5.5 / Ø2.5
24-pol. DVI-D-Stecke
D
er
15-pol. D-SUB-Steck
D
ker
4-pol. Mini-DIN-Steck
ker
BNC-Stec
cker
BNC-Stec
cker
Klinkensttecker, Stere
eo
Klinkensttecker, Stere
eo
Beachten Sie, dass die
d Videoque
elle oder den
n PC ausgesc
chaltet sind, bevor Sie d
die Verbindungen mache
en.
Verbinde
en Sie die no
otwendigen Signalkabel mit dem Mo
onitor.
Schließe
en Sie das Ne
etzteil (mitgeliefert) an.
Schalten
n Sie den PC
C oder die Vid
deoquelle ein.
Verbinde
en Sie das Netzteil
N
mit einer
e
geeigne
eten Steckdo
ose.
Bemerk
kung: zum Deinstallieren
D
n, befolgen Sie
S diese Schritte in umgekehrter Re
eihenfolge.
7.. Das OSD-Menü
Sie
ehe Abbildun
ng, Seite 2 dieser
d
Bedien
nungsanleitu
ung.
Sc
chnelltaste
en:
Schnelle Anpassung
A
über die Ta
asten der Frontplatte:
LAUTSTÄR
RKE: Drücken Sie auf – oder
o
+ um die
d Funktion auszuwählen und drück
ken Sie wiede
er auf - oderr +
um
m die Lautstärke anzupa
assen. Drück
ken Sie die MENU-Taste,
M
um die Bild
dschirmanzeiige (OSD) zu
u
sc
chließen.
TASTENVE
ERRIEGELUNG: Drücken Sie die i + M +
zu verrriegeln.
04.10.2011
27
-Ta
asten (1, 3, 5) 6 Sek. gleichzeitig, um
u die Taste
en
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
TASTENEN
NTRIEGELUNG: Drücken
n Sie die i + M +
zu entrriegeln.
BETRIEBSZEIT: Drück
ken Sie die M +
-Ta
asten (1, 3, 5) 6 Sek. glleichzeitig, um
u die Taste
en
-Tasten (3, 5) Sek.
S
gleichzeitig, um dies
se Information anzuzeigen.
PC
C-Modus:
1.
2.
3.
4.
Drück
ken
Drück
ken
Drück
ken
Drück
ken
Sie
Sie
Sie
Sie
auf
auf
auf
auf
- / + um ein
ne Option auszuwählen
M
MENU
um die Option, die
e Sie einstellen möchten
n, auszuwählen
- / + um den
n Wert einzu
ustellen
M
MENU
um zu
urückzukehre
en
OSD-Menü
üstruktur:
Verwend
den Sie die i-Taste (1) um
u zwischen VGA, DVI, CVBS,
C
oder S-VIDEO zu wählen. Die
e Menüstrukttur
hängt vo
om ausgewä
ählten Kanal ab.
VGA und DVI – PC
C-Modus:
ken Sie auf M um das Hauptmenü (MAIN MENU) zu öffnen. Nachfolgend
der Bildschirrm erscheint.
Drück
Drück
ken Sie auf - /+ um eine
e Option aus
szuwählen. Drücken
D
Sie danach auf M um in das
s Submenü zu
z
gelan
ngen.
MAIN ADJ
JUST
ODE
VIVID MO
Wählen Sie den VIVID-Modu
us aus (0~2 en USER)
USER
R , 0: Text, 1:
1 Bild, 2: Video (ENKEL
L DVI)
BRIGHTNESS
Die Helligkeit
H
einstellen
CONTRAS
ST
Den Kontrast
K
eins
stellen
LAUTSTÄR
RKE
Die Lautstärke
L
einstellen
EXIT
Drück
ken Sie auf M um zum H
Hauptmenü
zurüc
ckzukehren
COLOUR ADJUST
A
e die Farbtem
mperatur vom
m LCD-Monittor ein (9300°K, 6500°K
K
Stellen Sie
oder USER
R MODE)
04.10.2011
6500
Die Farbtemperat
F
tur einstellen
n
RED
Den Wert
W
für Rott im USER-Modus einstelllen
GREEN
Den Wert
W
für Grü
ün im USER-Modus einstellen
BLUE
Den Wert
W
für Blau
u im USER-M
Modus einste
ellen
EXIT
Drück
ken Sie auf M um zum H
Hauptmenü
zurüc
ckzukehren
28
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
IMAGE AD
DJUST (nur
r VGA)
JUST
AUTO ADJ
H. POSITI
ION
V. POSITI
ION
PHASE
CLOCK
EXIT
Drück
ken Sie auf M um de H.--Position, die
e V.-Position
n,
die Ph
hase und die
e Uhr automatisch anzup
passen
die ho
orizontale Po
osition einste
ellen
die ve
ertikale Position einstelle
en
Die Phase
P
einstellen
Die Uhr
U einstellen
n
Drück
ken Sie auf M um zum H
Hauptmenü
zurüc
ckzukehren
INFORMA
ATION
Drücken Sie auf M um die VGA Tim
ming-Informa
ation abzuru
ufen
LANGUAG
GE
Wählen Sie
e die gewüns
schte Sprach
he für das OSD-Menü au
us
SETUP ME
ENU
OFF:
O
nicht eiingeschaltet
ON:
O
die Hinttergrundbele
euchtung vom
m Bildschirm
m
nach
n
5 ~ 10 Min. um 80% verringerrn. Der
Bildschirm
B
w
wird
wieder n
normal sobald Sie eine
Taste
T
berührren.
OFF:
O
nicht eiingeschaltet
ON:
O
Jede Stu
unde bewegtt eine Scan-Linie von
unten
u
nach oben
o
(alle 3 Sekunden eine
e
Linie
höher)
h
um ein Einbrenne
en zu verme
eiden.
GREEN MO
ODE
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Die
D horizonta
ale Position vom OSD einstellen
OSD V. PO
OSITION
Die
D vertikale
e Position vom OSD einsttellen
OSD TIME
EOUT
Das
D Timeoutt vom OSD e
einstellen
EXIT
Drücken
D
Sie auf M um zum Hauptme
enü
zurückzukeh
z
hren
RECALL
Helligkeit, Kontrast, La
autstärke, Viivid-Modus, OSD Horizon
ntal/Vertikal,
out, Green-M
Modus und Auto
A
Shift kehren zum Sttandardwertt
OSD Timeo
zurück
EXIT
Schließen Sie
S das OSD
D
04.10.2011
29
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
Video-M
Modus CVBS
S und S-Vid
deo:
Drück
ken Sie auf M um das Hauptmenü (MAIN MENU) zu öffnen. Nachfolgend
der Bildschirrm erscheint.
Drück
ken Sie auf - /+ um eine
e Option aus
szuwählen. Drücken
D
Sie danach auf M um in das
s Submenü zu
z
gelan
ngen.
MAIN ADJ
JUST
VIVID MO
ODE
Wählen Sie den VIVID-Modu
us aus (0~2 en USER)
USER
R , 0: Text, 1:
1 Bild, 2: Video (ENKEL
L DVI)
BRIGHTNESS
Die Helligkeit
H
einstellen
CONTRAS
ST
Den Kontrast
K
eins
stellen
SHARPNE
ESS
Die Schärfe
S
einsttellen
SATURATI
ION
Die Sättigung
S
ein
nstellen
TINT
Den Farbton
F
einstellen
LAUTSTÄR
RKE
Die Lautstärke
L
einstellen
EXIT
Drück
ken Sie auf M um zum H
Hauptmenü
zurüc
ckzukehren
COLOUR ADJUST
A
Stellen Sie
e die Farbtem
mperatur vom
m LCD-Monittor ein (9300°K, 6500°K
K
oder USER
R MODE)
6500
Die Farbtemperat
F
tur einstellen
n
RED
Den Wert
W
für Rott im USER-Modus einstelllen
GREEN
Den Wert
W
für Grü
ün im USER-Modus einstellen
BLUE
Den Wert
W
für Blau
u im USER-M
Modus einste
ellen
EXIT
Drück
ken Sie auf M um zum H
Hauptmenü
zurüc
ckzukehren
SCAN SET
TTING
Den Scan-Modus
S
einstellen (« Over Scan
n » oder «
Under Scan »)
Drück
ken Sie auf M um zum H
Hauptmenü
zurüc
ckzukehren
OVERSCAN
EXIT
INFORMA
ATION
ming-Information abzuru
ufen
Drücken Sie auf M um die VGA Tim
04.10.2011
30
©Velleman
n nv
M
MONSCA7
LANGUAG
GE
Wählen Sie
e die gewüns
schte Sprach
he für das OSD-Menü au
us
SETUP ME
ENU
OFF:
O
nicht eiingeschaltet
ON:
O
die Hinttergrundbele
euchtung vom
m Bildschirm
m
nach
n
5 ~ 10 Min. um 80% verringerrn. Der
Bildschirm
B
w
wird
wieder n
normal sobald Sie eine
Taste
T
berührren.
OFF:
O
nicht eiingeschaltet
ON:
O
Jede Stu
unde bewegtt eine Scan-Linie von
unten
u
nach oben
o
(alle 3 Sekunden eine
e
Linie
höher)
h
um ein Einbrenne
en zu verme
eiden.
GREEN MO
ODE
AUTO SHI
IFT
OSD H. PO
OSITION Die
D horizonta
ale Position vom OSD einstellen
OSD V. PO
OSITION
Die
D vertikale
e Position vom OSD einsttellen
OSD TIME
EOUT
Das
D Timeoutt vom OSD e
einstellen
EXIT
Drücken
D
Sie auf M um zum Hauptme
enü
zurückzukeh
z
hren
RECALL
Helligkeit,, Kontrast, Lautstärke,
L
Vivid-Modus,
V
, OSD Horizo
ontal/Vertika
al, OSD
Timeout, Green-Modu
us und Auto Shift kehren
n zum Standardwert zurü
ück
EXIT
Schließen Sie das OSD
D
8.. Technis
sche Datten
Dis
splaymodus
Ab
bmessungen des Displays
Punktgröße
Blickwinkel CR
R>= 10
Ko
ontrast
He
elligkeit
Auflösung
Dis
splayfarben
Ansprechzeit
Wa
andmontage
e
Ein
ngang/Ausga
ang
PC
FH
FV
Anschluss
s
Standard
Video
Audio
Regelungen
Plu
ug-and-Play
Energieverwalttung
mitgelieferte Zubehörteile
Z
04.10.2011
PC
CVBS/YC
17" Farb TFT-LCD
337.9mm
m (H) x 270.3mm (V) (431mm diago
onal)
0.264mm
m x 0.264mm
m
80/80/80
0/80 (links-rechts/oben-unten)
1000:1
250cd/m²
1280 x 1024
16.7M
5ms
VESA-Norm
31.5 ~ 80
0kHz
50 ~ 75H
Hz
D-sub-15
5 (VGA)
VGA/SVG
GA/XGA/SXG
GA mode
NTSC/PAL composite video
1 x CVBS
S-Eingang (B
BNC), 1 x CV
VBS-Ausgang
g (BNC), Loo
oping
S-video x 1
1 x Phono
o-Eingang (N
Niveau: 1.0V
Vp-p / 1kHz))
1 x L/R Audio-Eingan
A
ng, 1 x L/R Audio-Ausgan
A
ng, Looping
2 x intern
ner Lautspre
echer (2W)
Kanal/oben/unten/La
autstärke/Me
enü/Stromve
ersorgung
EDID
kompatib
bel VESA DPM
MS
Bedienun
ngsanleitung, Netzkabel, VGA-Kabel,, Stereo Aud
diokabel (PC)),
Fuß
31
©Velleman
n nv
MONSCA7
Stromversorgung
Verbrauch
Abmessungen
Gewicht
12VDC / 50W (mitgeliefert)
28W
370 x 390 x 197mm
3.1kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen
zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
04.10.2011
32
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article,
as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of
profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen
te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van
het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que
son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non,
une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie
sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a
2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual
que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización
eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas
por una tercera persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato
ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer
eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches
Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im
Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder
Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen
auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des
Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem
Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).