Download Maytag W10088776A Use & care guide
Transcript
29" (73.7 CM) LONG VENT ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE SECADORA p ELECTRICA CON DUCTO DE 29" (73,7 CM) MANUAL p DE USO Y CUIDADO p p SECHEUSE ELECTRIQUE AVEC CONDUIT DE 29" (73,7 CM) GUIDE D'UTILISATION FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, PARTS, ACCESSORIES OPERAFION/PERFORMANCE, OR SERVICE CAI L: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAI L: 1.800.807.6777 SI TIENE PREGUN FUNCIONAM[EN SERV[CIO EAS RESPECIO A LAS CARACTERfSTICAS, PAR IES, ACCESORIOS AL: 1.800.688.9900 VISIF OUR WEBSITE IN CANADA, A] _ WWW.MAY WWW.MAYTAG.CA FAG.COM LLAME VISI1 E NUESTRO _/_/_/. EN CANAD,g,, D'EVACUATION ET D'ENTRETIEN FO, RENDIMIENTO, TECNICO, I.LAME EN CANAD,g,, W10088776A DE ESCAPE AU CANADA, O POUR ASSISTANCE, INSTAl I ATION COMPOSER LE : 1.800.807.6777 OU AI : 1.800.807.6777 smo MAYTAG.C WEB EN OM WWW.MAYTAG.CA OU VISIIER NOTRE WWW. SIIE IN [ERNET MAYTAG. CA ,_ SERVICE, _:ii_:iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!:!!!!i!!i!!i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!!i!!!ii_!: _i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_i_!ii!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! !i_ii!ii i!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _ii[i_ ¸¸::iiiii!ii_!!!!!!ii_!!!!!!_iiii_ii!iiii!_!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiill _i_'!i i!!iiiiiill ii ¸i_ P TABLE OF CONTENTS INDICE DRYER SAFETY ...................................................................... 3 SEGURIDAD INSTALLATION 4 INSTRUCCIONES Tools and Parts ................................................................... 4 Herramientas location Requirements ...................................................... 4 Requisitos Electrical Requirements - U.S.A. Only ................................ 5 Electrical Requirements - Canada Only .............................. 7 Electrical Connection INSTRUCTIONS ......................................... TABLE DES MATIERES DE LA SECADORA ........................................ DE INSTALACION ................................ 27 S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ............................................... 53 28 INSTRUCTIONS 55 D'INSTALLATION ................................... y piezas ..................................................... 28 Outillage de ubicaciGn ................................................... 29 Exigences d'emplacement ................................................ 55 Requisitos elGctricos - sGIo en EE. UU ............................. ConexiGn el_ctrica - sGIo en EE.UU ................................. 30 32 Sp(!cifications ................................................. 57 38 40 Planification 14 Requisitos de ventilaciGn ................................................. PlanificaciGn del sistema de ventilaciGn .......................... Plan Vent System .............................................................. 15 InstalaciGn del sistema de ventilaciGn 42 Install Vent System ........................................................... 17 InstalaciGn de las patas niveladoras Installation des pieds de nivellement ............................... Raccordement du conduit d'(!vacuation .......................... 62 62 Install Eeveling Legs ......................................................... Connect Vent ................................................................... 17 ] 7 ConexiGn del ducto de escape ........................................ NivelaciGn de la secadora ............................................... 42 43 Mise _ niveau de la s_cheuse ........................................... 62 level 18 CGmo invertir 43 Venting Requirements - U.S.A. Only ................................... ...................................................... Dryer ...................................................................... Reverse Door Swing (Optional) ........................................ Complete Installation ....................................................... DRYER USE.......................................................................... 8 18 18 19 Starting Your Dryer ........................................................... 19 Drying Rack Option ......................................................... DRYER CARE ...................................................................... 20 20 Cleaning the Dryer I.ocation ............................................ Cleaning the I.int Screen .................................................. ................ Complete la instalaciGn ................................................... USO DE LA SECADORA ..................................................... Puesta en marcha Opci6n CUIDADO de su secadora .................................... de estante de secado .......................................... DE [A SECADORA ........................................... 43 44 44 45 46 Installation I'(!vacuation .................................. du syst#me d'(!vacuation du syst_me d'(!vacuation ,58 ............................. ,59 ................................ 61 Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) ........ 6_ Achever I'installation ....................................................... 63 UTILISATION DE LA SECHEUSE ........................................ 64 Mise en marche de la s6cheuse ....................................... Option grille de s6chage .................................................. ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 65 66 Nettoyage de I'emplacement Nettoyage du filtre _ charpie ............................................ 66 20 Eimpieza del filtro de pelusa ............................................ 46 Nettoyage de I'int_rieur 66 20 Eimpieza del interior 46 Comment enlever Eliminaci6n de pelusa acumulada ................................... Cuidado para las vacaciones y la mudanza ..................... Cambio de la luz del tambor ........................................... SO[UClON DE PROBLEMAS ............................................. 46 47 47 48 Pr(!cautions _ prendre pour les vacances et avant un cl6m6nagement ................................................................ _7 Changement de I'ampoule du tambour ............................ DI_PANNAGE ...................................................................... 67 68 AYUDA 50 ASSISTANCE 70 51 GARANTIE 21 IJght ................................................. ......................................................... 21 22 ASSISTANCE OR SERVICE ................................................... 24 WARRANTY ........................................................................ 25 O SERVICIO GARANTiA de la secadora ................................ TECNICO ......................................... ........................................................................ de la s_cheuse ................... 64 46 Vacation (::hanging the Drum TROUBLESHOOTING el cierre de la puerta (optional) 42 Exigences concernant del lugar donde est.1 la secadora ...................... 21 21 Care .............................................. ................................. (!lectriques 5,5 Eimpieza Cleaning the Dryer Interior ............................................... Removing Accumulated I.int ............................................ and Moving ............................. et pi_ces ........................................................... de la s6cheuse ............................ la charpie accumul6e .......................... OU SERVICE .................................................. .......................................................................... 66 67 71 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}(iiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ 4i_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ !i DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] before using the dryer. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. [] The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions for grounding requirements. SAVETHESEINSTRUCTIONS .... 3 Gather the required tools and parts before starting instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Adjustable wrench • that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting installation. dryer feet) Wire stripper (for U.S. only, direct wire installations) Read and follow Tin snips/new installations/ vent • kevel • Vent clamps • Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) • lape the Explosion Keep flammable gasoline, away measure Place dryer for a garage Parts supplied Remove parts packages from dryer drum. Check materials from dryer. Hazard and vapors, at least 18 inches installation. (46 cm) such above as the floor that all parts are included. Failure You will to do so can result in death, explosion, or fire. need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." • A separate 30-amp • [f you are using a power supply cord, a grounded (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical • A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 Ibs (90.7 combined weight of a companion appliance should also be considered. • A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. ([f slope is greater than 1" [2.5 cml, install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble properly and models with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. 4 Lew_lhlg legs Parts needed Check local codes. Check existing electrical Requirements" and "Venting Requirements" supply and venting. See "Electrical before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section. circuit. electrical outlet Requirements." located within kg). The Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended. [he dryer must not be installed weather. Check code requirements. garages,closets, mobile Installation or stored in an area where it will be exposed the dryer to water and/or Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. Clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. 4 2 ft Dryer Dimensions • Companion appliance spacing should also be considered. _. 3"* (7.6crn) 18,,*_1C (45.7 cm) _L 22z/4'' 43%" (110cm) 3,J* (7.6¢m) 3- 1" --_' (2.5cm) C *27aA,, (70.5cm) A. Recessed area B. Side view - closet (7. Closet door with *Required *Most installations exhaust vent with Installation require a minimum 5" (12.7 cm) clearance elbow. See "Venting Requirements." spacing for recessed area or closet behind Additional spacing • Additional clearances Mobile be considered might be required should be considered for ease of installation for wall, door and floor Additional • For closet installation, with a door, minimum ventilation of the door are required. [ ouvered doors with equivalent acceptable. and servicing. electrical on all sides of the dryer to reduce [b contact • [b be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. installer. The National Electric Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. the neutral or grounding Mobile Installation for mobile Requirements home installations. The installation must conform to the home installations require: • Metal exhaust • Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. • Do not use an extension • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended electrician determine that the ground path is adequate. noise transfer. • lb supply the required 3 or 4 wire, supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt on a separate 30-amp circuit, fused breaker is recommended. Connect - Additional Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian Manufactured Home Standard, CAN/CSA-Z240 MH. openings in the top and bottom ventilation openings are A copy of the above code standards can be obtained from: Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Home system hardware, which is aw_ilable for purchase frorn your dealer. moldings. responsibility a qualified spacing This dryer is suitable installation • It is your spacing should area the dryer for the The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • or confined vents National Fire Protection single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit to an individual branch circuit. Do not have a fuse in Electrical cord. Connection [b properly install your dryer, you must determine the type of electrical be using and follow the instructions provided for it here. • that a qualified connection you will [his dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground conductor must be removed from the external ground connector/green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground conductor is secured or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet conductor. under the neutral terminal (center is isolated from the neutral circuit. .... 5 If local codes see "Optional section. do not permit the connection of a neutral 3-wire connection" section in "Electrical ground wire to the neutral wire, Connection - U.S.A. Only" If connecting by direct wire: Power supply cable [] [] A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductors. If using a power supply Use a UI. listed power contain: [] A U] listed 30-amp [] 10-gauge [] At least 5 ft (1.52 m) long. solid copper wire cord: supply power supply for use with cord, rated 120/240 clothes volt minimum. The cord should be to the dryer A UI listed strain relief. breakdown, grounding by providing grounded INSTRUCTIONS (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 fl (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA l_pe 14-30R. [-he ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. a path of least outlet in accordance the risk of electric resistance for electric or shock current. that is properly installed with all local codes connected and and ordinances. dryer: This dryer permanent conductor must be connected to a grounded metal, wiring system, or an equipment-grounding must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. WARNING: grounding Check Improper conductor with a qualified or personnel looks like this: will reduce uses a cord having an equipment-grounding and a grounding plug. The plug must be plugged [] For a permanently connection of the equipment- can result in a risk of electric electrician if you are in doubt shock. or service representative as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE 3-wir_" r_'ceptacl_" (lO-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA t_/pe 10-30R. 6 and be: [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction into an appropriate If your outlet looks like this: If your outlet or 3-wire) dryers. The kit should This dryer conductor 4-wire" re'cept_cle' (4-wire (do not use aluminum). GROUNDING cord kit marked type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. [] must match power supply Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire2, protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. INSTRUCTIONS [!! {?{:<a .... _ • _ ..... 51 _,_ [] _% _ _ . _ _ . _ _ Do not use an extension . cord. If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 3394208. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section. GROUNDING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. It is your responsibility [] [b contact a qualified electrical installer. • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and all local codes. A copy of the above codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd, ]bronto, ON M9W 1R3 CANADA. [] [b supply the required 4 wire, single phase, I20/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Be sure wall receptacle is within reach of dryer's final location. 4-wir_" r_'ceptacle 14-30R iNSTRUCTiONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Direct Power Supply Cord Wire Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use 10 gauge solid copper Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical Securely tighten all electrical connections. connections. Disconnect 2. Remove the hold-down power. A Style 1: Power supply screw B and terminal C block electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Failure to de so can result in death, fire, or electrical shock. 1. wire. relief. cover. • D A. 7_'rminal block B. [-xternal ground cord strain relief Remove the screws from a ¾" (1.9 cm) U[. listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. cov_'r conductor sL r_'vV C. O_nt_'l; silver-color_'d t_'rminal block screw D. Hold-down scr_'wlocation ...... E F E. Neutral ground wire F. Hole below tem'linal opening block A. Strain relief tab pointing B. Hole t_'rminal C. Clamp below Install strain relief. 8 opening section D. Strain relief 3. LIp block tab pointing down Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws • Put direct wire cable through tile strain relief. ]he strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. at this point. II Style 2: Direct • wire strain relief 4. Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (1.9 cm) U[. listed strain relief (U] marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal [)lock opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads. Now complete installation 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire following If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire A U 1. listed, 4-wire 4-wire receptacle Type 14-;¢0R) 120/240-volt (NEMA conduit B. Hole below terminal (. Strain relief threads connector block opening 3-wire direct A fused disconnect cord dryer power 4-wire connection: Direct Wire A UI. listed, 3-wire connection: 120/240-volt minimum, 30-amp, dryer power supply cord* Power supply A fused disconnect 3-wire connection: Direct Wire breaker or box* cm) receptacle type 10-30R) © direct connection: Power supply cord* 30-amp, circuit 3-wire minimum, _& (12.7 connection: Options supply A. Removable for your type of electrical is not available/ Electrical Connection (NEMA t instructions circuit breaker *If local codes do not permit the connection wire, go to "Optional 3-wire connection" box* or of a cabinet-ground section. conductor cord to the neutral .... 9 3. 4-wire connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required not permit the use of 3-wire connections. for mobile homes and where Connect ground wire !green or bare) of power screw. Tighten screw. A local codes do supply cord to external B ground conductor C / B F o C D E G A. 4-wire receptacle (NFMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ctound prong D. Neutral prong E.Spade t_'rminals with upturned end_ £ _4" ( 1.9 cm) Ut listed strain relief C. Ring terminals 1. 2. Remove center silver-colored terminal block F D A. [xternal ground conductor screw 8. C_tnter silver-colored terminal block screw screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. A B E C C. Neutral wire (white or center wire) D. Y_" (1.9 cm) Ut listed strain relief neutral under E.Ground wire (green or bare) of power supply cord f. Neutral glound 4. Connect 5. Tighten 6. Insert tab of terminal down screw. [)lock 7. You have completed your electrical 4-wire the other wires to outer wire terminal D A. Fxt_'rn tl groulld col?ductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being rnoved center silver-colored terminal block screw. B. Center silver-colored wire D. Y4" ( 1.9 cm) E. Neutral 10 (white Uf ground terminal block or center wire) listed strain wire Tighten screws. connection: Direct connections. wire cable rear paneh Secure cover with Now go to "Venting hold- Requirements." Wire must have 5 ft (1.52 for mobile homes and where local codes do m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1_/2" (;_.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. S C. Neutral screws. cover into slot of dryer IMPORTANT: A 4-wire connection is required not permit the use of 3-wire connections. Direct [)lock strain relief screws. r_'lief screw to Whenconnecting totheterminal block,placethehooked endofthewireunder thescrew of theterminal block(hook facingright),squeeze hooked endtogether andtighten screw, as shown, Connect ground wire/green screw. Tighten screw. or bare) of power supply cable to external ground conductor C 1, 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal hooked ends together. Tighten screw. A block. neutral (white or Squeeze B A. Lxternal ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw .........C C. Neutral wire' (white' or center D. Y_" (1.9 cm) E. Ground f. Neutral Place the block screws hooked ends (hooks wire" (green ground of the facing UL li_ted strain other right). ram-- A. Fxte'rnal ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire' before being moved center silver-colored terminal block screw. B. COnter silver-colored C. Neutral wire D. _4" ( 1.9 cm) E. Neutral (white Ut ground terminal or center listed strain wire block wire) relief screw to 5, lighten 6. Insert tab of terminal (JOWl] screw. block You have completed your electrical or bare) wire) relief of power supply cable" wires under wire power Squeeze supply hooked cable ends together. the outer Tighten terminal screws. !! !! strain relief screws. cover into slot of dryer connections. rear panel. Now Secure cover with go to "Venting hold- Requirements." 3-wire connection: Power Supply 3-wire Cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire: connection: Direct Use where local codes permit Wire connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. A - Strip 3V2' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2..5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Bend ends of wires into a hook shape. i C G A. 3-wire B. 3-wire C. Neutral receptacle" plug (NEMA type _,, k_ F lO-30R) prong D. Spade tenTffnals with up turned ends E. _" (1.9 cm) UL li_t_'d strain r_'lief F. Ring terminals G. Neutral 1. koosen 2. Connect colored or remove neutral terminal center wire or center silver-colored (white screw (white or center of the terminal terminal wire) block of power block. When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. wire) screw. supply Tighten cord to the center, silver- screw. 1. 2. E A. Neutral ground wire B. [xternal ground conductor 5cre'w C. C_'nte'rsilver-colored terminal block scre'w D. Neutral wire (white or cente'r wire) E. _" (1.9 cm) U[ li_ted strain re'fief 3. Connect 4. Tighten 5. insert tab of terminal down screw. block You have completed your electrical 6. 12 the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. strain relief screws. cover into slot of dryer connections. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting hold- Requirements." loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire {white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw B C / '_E A. Neutral ground wire B. Fxternal ground conductor screw C. C_'nte'r silver-colored terminal block D. Neutral E. _" 3. Place block wire ( 1.9 cm) twhite or center U_ listed strain the hooked ends of the other power screws (hooks facing right). Squeeze screw wire) re'lief A. Fxt_'rnal supply cable wires under the outer terminal hooked ends together, lighten screws. ground !! !! D. Neutral E. _" wire Connect Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal down screw. block 6. You have completed your electrical Optional 3-wire cover into slot of dryer connections. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting block block wire') to outer dete'rmined terminal block scre'w relie'f by a qualifie'd screws. electrician Tighten screws. Requirements." Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. terminal wires terminal or center UL listed strain path screw hold- connection silver-colored the other (white' (1.9 cm) t. Grounding 4. conductor B. Neutral ground wire C. C_'nter silve'r-colore'd 1. Remove center screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/_able under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal down screw. 6. Connect a separate adequate ground. block copper cover into slot of dryer ground wire rear panel. from the external Secure cover with ground conductor hold- screw to an Rigid metal vent • For best drying • Rigid metal vent is recommended Flexible metal Do not use a plastic Do not use a metal Failure to follow foil these and kinking. metal vent • Flexible metal vent must be fully extended location. and supported Remove excess flexible metal vent to avoid reduced airflow and poor performance. sagging • vent. to avoid crushing Flexible vent. vent. rigid metal vents are recommended. • FireHazard Useaheavy performance, metal vents are acceptable Do not install flexible only if accessible metal vent in enclosed walls, for cleaning. when the dryer and kinking ceilings is in its final that may result in or floors. Elbows instructions can result 45 ° elbows in death provide better airflow than 90 ° elbows. or fire. WARNING: IMPORTANT: lb reduce the risk of fire, this dryer MUST Observe all governing BE EXHAUSTED OUTDOORS. codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected concealed space of a building. into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a Good If using awl existing vent Better system Clamps • (-_'lean lint from the entire with lint. • Replace • Review Vent system chart. Modify drying performance. any plastic If this is a new length of the system and make sure exhaust or metal foil vent with existing rigid or flexible heavy vent system if necessary hood is not plugged Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. metal vent. to achieve • the best vent system Clamp Vent material • Use a heavy • 4" (10,2 metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. / 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhau:ts _ent Vent products can be purchased information, see the "Assistance 14 from your dealer or by calling or Service" section. Maytag Services. For more fastening devices Exhaust Recommended hoodstyles areshown here. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B f (10.2 cm) A. louw're'd hood styli" B. Box hood style The angled hood style (shown A ...................... here) is acceptable. !l ; .............. .......... 4" F iiH (10.2 cm)__ I/_ 21/2" (6.4 cm) • An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • Do not use an exhaust hood with a magnetic [] Moisture damage to woodwork, carpets, etc. [] Housecleaning and lint to collect furniture, paint, wallpaper, problems and health problems. E. Clamps £ Rigid C. Wall D. Fxhaust that may be in Standard latch. improper venting can cause moisture indoors, which may result m: A. Dryer B. Elbow the home. hood exhaust installation metal or flexible G. V_'nt I_'ngth necessary H. fxhaust outlet metal vent to connect with rigid metal or flexible elbows metal vent Alternate installations Venting systems come clearance installations for close clearances ill many varieties. Select the type best for your installation. are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Determine Two close• Select the route that will • Plan the installation to use the fewest number • When or making allow • Bend vent gradually • Use the fewest 90 ° turns possible. using elbows Determine A NOTE: The following kits for close clearance alternate installations Please see the "Assistance or Service" section to order. • to avoid vent length • are available • Shorten Part Number 4_96028 • Reduce performance, (For use with dryer vent to wall vent mismatch/: Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 Part Number 4396011 - 18" (45.72 Part Number Special provisions 4396014 - 29" (73.66 for mobile turns, and most direct of elbows as much path outdoors, and turns. room as possible. kinking. elbows needed for best drying performance type of vent material NOTE: Do not use vent runs longer than those specified systems longer than those specified will: for purchase. Installation: Installation and the straightest Use the Vent system chart below to determine combinations acceptable to use. Over-the-Top Periscope provide B A. Over-the-top installation (aho available with one offset elbow) B. P_'riscope installation • vent path and hood in the Vent system chart. Exhaust the life of the dryer. [he Vent system chart provides performance. resuhing in longer drying venting requirements times that will and increased energy help to achieve usage. the best drying cm) mismatch cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Vent cm) to 50" (127 cm) mismatch charts using only one type of metal vent: Use the following chart to help you determine your maximum vent length based on the number _1"90 _' turu_ ur elb_w_ yuu will need and ttl_ type ul veuL (ri:4id arld/ur flexibl_, metal) you will use. home installations lhe exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. |erminate the exhaust vent outside. systems When Vent system chart .............................................................................................................................................................................................................................. S Number of 90 ° turns or elbows Rigid metal vent Flexible metal vent 0 120 ft (36.6 40 ft (12.2 m) m) ..... i...................................................... ii0iiZ- Tmi.................................. ..................................... .............................................................................................................................................................................................................................. 2 100 ft Iq0.5 m) 3% ft (10.1 m) .............................................................................................................................................................................................................................. 3 90 ft (27.4 m) 30 ft (9.1 m/ .............................................................................................................................................................................................................................. 4 80 ft (24.4 m) 27 ft (8.2 m) .............................................................................................................................................................................................................................. 5 70 ft (21.3 m) When using a combination 23 ft (7.0 m) of rigid and flexible metal vent: Use the following charts to help you determine number of 90 ° turns or elbows you will need. 16 the number of elbows your maximum or turns you will vent length based on the • Determine • Determine the length of the fully extended flexible metal vent you will column that has the nearest number of feet to what you will be using. need. • Match the number of turns or elbows with the length of the fully extended flexible metal vent you will use to find the maximum length of rigid metal vent you can use, use. Find the 3. Vent system chart - 0 ft (0 m) to 10 ft (3.0 m) _ssss/_ No. of turns or elbows 0 ft (0 m) 1-.5 ft (0.3-1.5 0 120 ft (36.6 m) 105 ft (32.0 m) 90 ft (27.4 m) 1 110 ft (33.5 m) 95 ft (29.0 m) 80 ft (24.4 m) 2 100 ft (30.5 m) 85 ft (25.9 m) 70 ft (21.3 m) 3 9O ff (27.4 75 ft (22.9 m) 6O ft (18.3 m) 65 ft 5O ft m) (19.8 m) (15.2 m) m) 55 ft (16.8 m) 4O ft (12.2 m) m) 6-10 ft (1.8-3.0 Length of flexible metal vent Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. m) Excessive Length of rigid metal vent Use two or more Failure 4 m) 8O ff (24.4 5 7O ff (21.3 Vent system chart - 11 ft (3.4 m) to 25 ft (7.6 11-15 ft (3.4-4.6 m) 16-20 ft (4.9-6.1 m) 21-25 ft (6.4-7.6 m) 0 75 ff 60 ff 45 ff 1 m) (18.3 65 fl (19.8 2 50 ff m) (15.2 55 ff (16.8 3 m) (12.2 (10.7 m) 15ff 20 ff 5 ff (6.1 m) (1.5 m) 25fl 10ff Off (7.6 m) (3.0 m) (0 m) (10.7 m) the floor, use a large, flat piece of cardboard under the entire back side of the dryer. injury. 1. [b protect cardboard from the dryer 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console the cardboard. See illustration. 3. Examine the leveling 4. Screw the legs into the leg holes by hand. diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent. 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryen If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. [he dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a panel). carton. Place Gently lay the dryer legs. Find the diamond turning the legs until the marking. Length of rigid metal vent Use a wrench to finish 4" (10.2 cm) clamp. 1. Install exhaust exhaust hood. 2. Connect hood. Use caulking vent to exhaust hood. hood with 4" (10.2 cm) clamp. on metal vent (7.6 m) (4.6 m) 35 ff Length of flexible m) 25 ff (9.1 m) m) in back or other dryer. m) 30ff (13.7 5 (13.7 to do so can result and install 35 ff m) 40 ff 45ff 4 m) to move Hazard m) No. of turns or elbows (22.9 people Weight compound to seal exterior Vent must fit inside exhaust wall opening hood. around Secure vent to exhaust 2. Move dryer 3. (On gas models) into its final 4. Once the exhaust location. Check that there vent connection Do not crush or kink vent. are no kinks in the flexible is made, remove the corner gas line. posts and cardboard. 6_ Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges. 7_ Close door and check that door strike aligns with door catch catch left or right within slot to adjust alignment. 1. Check that all parts are now installed. see which step was skipped. 2. Check Check thelevelness ofthedryer, Check levelness firstsidetoside,thenfronttoback. Ifthedryerisnotlevel, propupthedryerusingawoodblock.Useawrench toadjust thelegs upordownandcheck again forlevelness. Youcanchange yourdoorswingfromaright-side opening toa left-side opening, ifdesired. oB Dispose 4. Check the dryer's final 5. Check that the dryer 6. In the U.S.A. (A) on top of dryer to protect surface. 2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet remove/top screws from cabinet side of hinges. 3. lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward screws. Set door (handle side up) on top of dryer. Remove top screws from cabinet. 4. Remove screws 5. attaching side of hinges (C). loosen of/recycle all packaging For power supply turn on power. • Place towel (do not location. materials. Be sure the vent is not crushed is level. See "kevel cord installation, Plug into a grounded 7. Remove any protective 8. Read "Dryer 9. or kinked. Dryer." plug into an outlet. Wipe hinges to door. 4 prong outlet. For direct wire installation, film lurn on the console on power. and any tape remaining the dryer drum interior will not start, • Controls • Start button • Dryer is plugged • Household • Dryer door is closed. thoroughly with a damp cloth to remove (not an air cycle) for 20 minutes any dust. and start the dryer. check the following: are set in a running or "On" has been pushed into an outlet position. firmly. and/or electrical fuse is intact and tight, or circuit 11. When the dryer has been running for 5 minutes, you feel heat, cancel cycle and close the door. supply breaker open If you do not feel heat, turn off the dryer and check • on the dryer. Use." 10. Set the dryer on a full heat cycle If the dryer off Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (D) on left side of cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side of cabinet. is on. has not tripped. the dryer door and feel for heat. [f the following: There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. [f there is still no heat, contact a qualified technician. NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. when the heating element is first used. The odor will go away. 18 the steps to In Canada G 1. If there is an extra part, go back through slide door that you have all of your tools. 3. • (B). If it is needed, This odor is common iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiil _i¸_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii(_!_i_{_ii!i_i_!_!_!_!_!_!!_ ¸ _ii_ ii}_i!i!!ii!!!i!Ji!!}i!_iiiiii _¸!_¸!_¸_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ !i DRYER USE Explosion Keep flammable gasoline, away Hazard Fire materials and vapors, from dryer. such as No washer Failure to follow explosion, these instructions can result it (including items in death, or fire. WARNING: lo reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. This book covers several different features described. models. Your dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum and shipping. with cloth to remove • and dust from storing these Select the desired 8. If desired, Option. 9. Push the SFART button. 3. [urn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried. Use the Energy Preferred setting (*) to dry most heavy to medium-weight fabrics. 4. If your dryer has a [emperature selector, set it to the recommended setting for the type of fabric being dried. See "Dryer Cycle Descriptions" (separate sheet) for temperature suggestions. On some models, temperature is included in the cycle selections. 5. iOPTIONAL) Your dryer may have a WRINKI.E PREVENT feature selector. When you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. This feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load without heat to help smooth out wrinkles. You can stop your dryer anytime (OPTIONAl.) Your dryer may have an END OF CYCI.E SIGNAl. The signal is helpful drying items that should be removed from the dryer as soon as it stops. NOTE: [he On some models, the volume of the End of Cycle signal can be adjusted. selector to the desired volume. ]urn the instructions See "Dryer add fabric softener I.oad clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow for clothes to tumble freely. when or plastic must be dried an Air Cycle. can result in death On other models, the End of Cycle signal is part of the Start button and is selectable. Turn the START button to ON or OFR The signal will sound only if the selector is set to On. 7. How rubber, Failure or fire. Clean lint screen before space foam, or by using to follow oil. oils). on a clothesline 1. • the Lint Screen." containing remove that has ever had any type of oil on cooking 2. 6. each load. See "Cleaning read the may not have all of the cycles a damp can completely Do not dry anything Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Hazard Automatic Drying Cycle sheet. Follow Descriptions" instructions (separate sheet). on the package. Works When you are using the Auto Moisture Sensing Cycle, the dryness of the load is determined by two metal strips (sensors) located on the inside of the dryer. The metal strips help "feel" the amount of moisture left in the clothes as they tumble. When moisture is left in the clothes, the Cycle Control knob will not advance. As clothes begin to dry, the amount of water left in the clothes decreases, and the timer advances through the remainder of the cycle. When the selected dryness level is reached, the dryer goes into a cool down period of up to 10 minutes. Stopping To stop Open and your the dryer Restarting during a cycle. dryer door or turn the Cycle Cycle Control knob should Control knob to OFF. point to an Off area when To restart your dryer 1. Close the door. 2. 3. Select a new cycle and temperature Push the START button. (if desired). the dryer is not in use. }F'_ Use the Drying Rack to dry items such as sweaters turns, but the rack does not move. tumbling. __ • _ [f your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model. [b find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. 3. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the following table. NOTE: The rack must be removed the drying rack. 4. Start the dryer. Do not use the automatic The drum "% Put wet items on top of rack, leaving space between over the edge of the rack. Close the door. tumbling. without __ _ 2. for normal and pillows _ cycle with Rack Dry To use the drying rack 1. Place drying Reset cycle to complete Washable rack in dryer. Style 1: Your drying rack has front legs. Slide rear pegs into the dimples of the dryer. Lower the front legs to rest on the dryer opening. woo[ items (block to shape, lay flat on rack) on the back wall Stuffed toys/pillows polyester filled) Style 2: Your drying rack does not have front legs. Do not remove the lint screen. Slide drying rack over the bottom of the dryer door opening. Push down to secure rack on frame. drying, items. Do not allow items to hang if needed. Cycle Temp Time Timed low 60 min. Timed Drying low 60 min. Air mo heat) N/A 90 min. Drying (cotton Stuffed toys/pillows Foam rubber filled or DRYER CARE Kee l) dryer area clear and free from ventilation air. items that would obstruct the flow of combustion and Clean lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • [f lint falls off the screen into the dryer remove the lint. during removal, or missing. check the exhaust hood Doing so and Every Load Cleaning Explosion Keep flammable gasoline, away Place dryer for a garage Failure 20 materials from at least 1. The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly Hazard and vapors, such as dryer. 18 inches (46 era) above the floor installation. to do so can result in death, explosion, or fire. back into place. For direct-wired As Needed dryers: Cleaning 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. 4. Rinse screen with 5. Thoroughly hot water. detergent. Scrub lint screen with the brush to hot water. dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Electrical Disconnect 1. Apply a liquid, nonflammable household with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe drum 3. Tumble thoroughly with a load of clean NOTE: Garments to the stained area of the drum unstable Replace Failure Inside the Dryer blue jeans or [)rightly colored Cabinet lint should be removed every 2 years, or more should be clone by a qualific'd person. From the lint should Vacation Exhaust often, depending on dryer usage. Cleaning servicing. all parts and panels to do so can result before in death operating. or electrical shock. often, depending on dryer usage. 1. Disconnect power. 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling 4. Use masking tape to secure dryer door. legs are secure in dryer dryer or disconnect base. 1. Unplug 2. Open the dryer door. locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the cover. power. 3. [urn Vent be removed every 2 years, or more care Operate your dryer only when you are at home. If you will dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug 2. Clean lint screen. See "Cleaning dryer or disconnect be on vacation or not using your power. the I.int Screen." bulb counterclockwise. Replace Moving before to dry the drum. dyes, such as denim cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside-out to avoid transfer of dye. From power Hazard and rub a damp cloth. cloths or towels that contain cleaner Shock 4. care For power supply 1. Unplug the power supply cord-connected 2. Make sure leveling 3. Use masking dryers: cord. legs are secure in dryer tape to secure dryer door. base. Replace the bulb with a 10-watt the cover and secure with the screw. Plug in dryer or reconnect power. appliance bull) only. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service Timer Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum you may not have heat. Replace continues, call an electrician. the fuse or reset the circuit • Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power • Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. • Is the dryer • Was the Start button • Is a cycle selected? The dryer will not start in the Wrinkle No supply. Check with may be turning, breaker. a qualified advance • Is the dryer set to Timed or Air Dry? The timer moves slowly and continuously • Is the dryer set to Automatic The timer moves only when Works" in "Dryer Use." but If the problem Drying? the clothing for the time setting. is mostly dry. See "How Automatic Drying electrician. Clothes are not drying satisfactorily, • door firmly closed? firmly does not noticeably call... drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? lint screen should be cleaned before each load. pressed? Prevent position. Move the dial past OFF. heat Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning, you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. but Fire Hazard Use a heavy metal vent. Unusual • • sounds Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, few minutes of operation. Do not use a plastic there may be a thumping sound during • Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. • Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, items and restart the dryer. causing the dryer to vibrate. Failure to follow or fire. the first Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering. these instructions can result in death • Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-I0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. • Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. increase drying times. See the Installation Instructions. Separate the load • 22 vent. Do not use a metal foil vent. Is the exhaust vent diameter the correct Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. size? Long venting will Lint on load • Is the lint screen clogged? lint screen should be cleaned Stains • Explosion Keep flammable gasoline, away Place dryer for a garage materials from dryer. Hazard and vapors, at least 18 inches installation. such as (46 cm) above on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. to a partially dried load can stain your garments. [)rum stains are caused other clothing. the floor before each load. by dyes in clothing (usually Fabric softener blue jeans). This will sheets added not transfer to Loads are wrinkled Failure • Is the dryer located 45°F (7°C)? Proper operation • • • to do so can result in a room with of dryer cycles temperature explosion, or fire. below requires temperatures Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for tile types of garments Excessive Failure Weight in back freely. Odors • • Hazard to move and install to do so can result Was the dryer overloaded? [)ry smaller loads that can tumble or other Have you recently located? If so, ventilate the clothing. too short Use two or more people Was the load removed from dryer at the end of the cycle? • being dried. Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate tile load to tumble freely. time • above 45°F (7°C). Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. Sides and front of dryer require a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. Cycle • in death, dryer. injury. Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. [evel the dryer. Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing dryness level will change the amount of drying time in a cycle. or decreasing the been painting, the area. When staining or varnishing in the area where your dryer is the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry Is the dryer being used for the first time? The new electric heating dement may have an odor. The odor will cycle. be gone after tile first Before calling forassistance orservice, please check "Troubleshooting." It maysave youthe costofaservice call.[fyoustillneedhelp,followtheinstructions below. Whencalling, please knowthepurchase dateandthecomplete modelandserialnumber of yourappliance. Thisinformation will helpustobetterrespond toyourrequest. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG _+appliance. lb locate factory specified parts in your area, call the following number or your nearest designated service center. customer assistance telephone J Call the Maytag Services, I.I.C Customer Our provide assistance • consultants Features and specifications • Installation • Use and maintenance Assistance Specialized etc.). customer • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty provide after-warranty service, anywhere in the United States. parts sales. assistance [b locate the Maytag _"appliances look in your telephone directory (Spanish speaking, designated service Yellow Pages. hearing impaired, company limited vision, and in your area, you can also assistance assistance, you can write to Maytag _ appliances Maytag Services, [.I.C ATTN: CAIR _"Center RO. Box 2.'¢70 24 Centre toll free: 1-800-807-6777. Features and specifications Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Canada I.P designated service technicians are trained to fulfill the product provide after-warranty service, anywhere in Canada. and repair on our full line of appliances. procedures. parts sales. TN 37320-2370 phone number in your correspondence. with any questions or Whirlpool warranty and assistance Please include • a daytime Interaction with: • assistance, Interaction Mississauga, procedures. and repair Please include [.P Customer assistance you can write to Whirlpool Canada Centre Whirlpool Canada LP 190I Minnesota Court Accessory Cleveland, Canada provide • Customer line of appliances. information. If you need further concerns at: consultants If you need further concerns at: • For further Our For further toll free: 1-800-688-9900. with: on our full Call the Whirlpool Ontario a daytime 15N 3A7 phone number in your correspondence. IP with any questions or : ili;il¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!_!I_i;i!_i_i_i_i;_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!!_t_!ii_ii:ii!_!:!_!_i!i!i!!!!_!_!!i:!iiii ¸iiii_ii_,!iiii_!!!i!!_l_i)ii:;:i; ¸;ii!_i_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiii_li_i_!!!iii ¸iiii_iii_iii!i!!!_i_;_ii!iii_ii_,_ii_!!!!iii ¸iiiil!::_!iii_, ili!,!!_i!iiii_l_!ii!i!;iiiii,!!_i;i;!ii_ii ¸iiiiiiii_,!iiii_'ii_i ¸iiiiiiiiiiiiii_,_ii_ii!!i_i!_i_!!!ili:i'ii ¸ii_li_iil!!!_ii ¸iiiiiiiiiiii!_!!i!!_iii!!ii!!_!_!_!_!_i_!_iii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_ ¸I_I!::!; MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance products not approved by Maytag. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized 9. Expenses for travel and transportation 10. The removal and reinstallation modifications household use. with electrical or plumbing codes, or use of made to the appliance. for product service in remote locations. of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. 11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer if another warranty applies. additional help can be found by checking the "Assistance or 9/06 name Address Phone number Model number Serial number Purchase date !_!!! iiii!i !!iii!iiiiiill ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii ¸i¸i ¸Iiii!!i!i ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _i_i_i_i_i_!i!;;_ % 25 26 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z ¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i ¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ !i SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA SECADORA de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. !_!!! iiii!i !!iii!iiiiiill ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii ¸i¸i ¸Iiii!!i!i ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil de sufrir una lesi6n y Io que :_i_i_i_i_i_:_!i!;;_ % 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENOIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrioa o de daffo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones • No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podffa causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. • antes de usar la secadora. • No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos. • Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. • • • • No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. • No utilice el estatico fabricante producto • No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. • Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. • • suavizadores de tejidos o productos para eliminar de prendas a menos que Io recomiende el del suavizador de tejidoso las instrucciones del en use. La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. m Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaciOn para los requisitos de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÷ }_ )eza5 ReOna las herramientas antes de comenzar la instalaci6n, lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqufi • Destornillador de hoja plana • Tijeras para lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) • Destornillador Phillips • Nivel • [lave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,5 cm) o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las paras de la secadora/ • Abrazaderas para ducto • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) • Cinta para medir • 28 y piezas necesarias Pelacables d i recto) #2 (s61o para EE.UU., instalaciones de cableado Piezas suministradas Retire los paquetes las piezas. Piezas de piezas del tambor de la secadora, Verifique que est_n incluidas todas necesarias Verifique los c6digos locales; verifique el suministro "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de venfilaci6n" el6ctrico existente y la venfilaci6n. antes de comprar las piezas. Vea kas instalaciones en casas rodantes necesitan art(culos de ferreter(a para sistemas de venfilaci6n de metal que se pueden comprar con el distribuidor en donde compr6 la secadora. Para obtener m_s informaci6n, s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico". 4 patas niveladoras ..... ............... No debe instalarse ni guardarse agua y/o a la intemperie. la secadora en un _irea en donde pueda estar expuesta al Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. Espacios Peiigro IVlantenga los materiaies la gasolina, Coloque lejos Usted y vapores inflamabies, la instalaci6n debe ser Io suficientemente Dimensiones de la secadora grande para poder abrir completamente la puerta de como de la secadora. la secadora a un rn[nimo el piso para la instalaci6n No seguir la muerte, de Expiosi6n para ka ubicaci6n la secadora. de 46 cm sobre en un garaje. estas instrucciones puede expiosi6n o incendio. ocasionar 43%" (110cm) necesitar_. • Una ubicaci6n que perrnita "Requisitos de ventilaci6n'. • Un circuito • Si est,1 usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos el_ctricos". separado una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte T *27%" (70,5cm) de 30 amperios. x Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga/de 200 Ibs (90,7 kg). Tambi_n se debe considerar espacio adicional para otto electrodom6stico que le acompafie. *l.a mayor[a de las instalaciones requieren un espacio m[nimo de 5" (12,7 cm) detra_s de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n". Un piso nivelado con un declive m_iximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cml, instale el luego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) [.a ropa quiz_s no rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor autom_tico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no est_ nivelada. Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe set considerado pot los siguientes motivos: No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automaltico, los tiempos de secado pueden prolongarse. Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado • Debe considerarse • Se podr[an piso. • Se debe considerar agregar espacio reducir la transferencia de ruido. necesitar el espacio espacios adicional o en un cl6set para facilitar libres adicionales adicional la instalaci6n y el servicio para las molduras de la pared, en todos los lados de la secadora t_cnico. puerta para y • • Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n m(nimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas aberturas de ventilaci6n equivalentes. Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom6stico Requisitos con que le acompafie. de instalaci6n [as instalaciones '_ 3"* (7,6cm) adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Est_indar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Est_ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280). • Herrar'nientas compradas • en casas rodantes necesitan: del sister'na de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser en su distribuidon Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. [.a abertura/como la de una ventana adyacente) deber_i ser por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n de la secadora. (7,6cm) A. Lug _r empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado C. Puerta del ck)set con orificios de ventilacidn *Espacio necesario Conexi6n Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado. • Asegurarse de que la conexi6n Nacional El_ctrico, ANSI/NFPA locales. el_ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo 70 - Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas Para instalar su secadora adecuadarnente, usted debe determinar el tipo de conexi6n que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. • El C6digo Nacional Eldctrico requiere una conexi6n de suministro de energfa eldctrica de 4 hilos para aquellos hogares construidos despu_s de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despu_s de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. • en: National de 120/208 vohios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie/en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con_ctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. • No use un cable eldctrico • Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. 30 de extensi6n. el_ctrica Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energ[a el(!ctrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra est,1 permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. la secadora est,1 instalada con una conexi6n de suministro el6ctrico de 4 hilos, el Si conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra est6 ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutro. Fire Proveer el suministro el6ctrico requerido de 3 6 4 alambres, monof_sico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente/o un suministro eldctrico de 3 6 4 alambres, el_ctrica • Si los c6digos locales no i)ermiten la conexi6n de un conector para conexi6n alambre neutro, yea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos" en la secci6n eldctrica - S6lo en EE.UU.". a tierra al "Conexi6n Deberal usarse unaconexi6n consuministro deenerg[a de4 hiloscuando elaparato est6 instalado enunaubicaci6n enlacualest6prohibida laconexi6n atierraatrav6s del conductor neutro. Est_ prohibido hacer lapuesta atierraatrav6s delconductor neutro para(1)lasnuevas instalaciones decircuito derivado, (2)casas rodantes, (3)vehfculos de recreaci6n y(4)_reas dondelosc6digos locales prohfben laconexi6n atierraatrav6s de conductores neutros. Siemplea uncable de suministro el6ctrico: Use un juego que est6 en la lista de UI. para cable de suministro para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber<i contener: [] el6ctrico que est6 marcado Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios que est6 en la lista de UI, con 120/240 voltios mfnimo. El cable deber_ ser del tipo SRD o SRDTy deberal tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). I.os hilos que conectan con la secadora terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. [] Un protector Si el contacto de cables deberAn que est6 en la lista de U[. de pared luce como 6ste: INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avefia, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. [] Para la conexion permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema cableado de metal permanente, conectado debe tender un conducto para la conexi6n equipo C_mtacto die 4 alambr_'s con los conductores terminal de tierra la secadora. f t4-30R) Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que est6 en la lista de UI.. El cable de suministro el6ctrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber<i tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un recept_culo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexion a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. LI conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto para la conexion ocasionar un riesgo sea apropiada. electrico. Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que est6 en la lista de UI.. El cable de suministro el6ctrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber<i tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un recept_culo de 3 hilos tipo NEMA 10-_;0R. ('on cableado directo: El cable de suministro el6ctrico 3 alambres) y debe set: debe ser igual al del suministro el6ctrico (de 4 alarnbres o de [] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met<ilico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto met<ilico flexible. lbdos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. [] Alambre [] Por Io menos 5 pies (1,52 de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice m) de largo. aluminio). indebida del equipo electrico. al de suministro de del puede Verifique con un o personal de servicio tecnico de que la conexion a tierra de la No modifique Si no encaja calificado GUARDE C_)ntacto de 3 alambr_'s f 10-30R) de choque electricista, representante calificado para asegurarse un electricista adecuado. a tierra de a tierra, o se a tierra del y conectado o al conductor La conexi6n conductor con el cable de circuito del equipo ADVERTENCIA: secadora de pared luce como 6ste: Si hace la conexi6n A TIERRA el enchufe en el contacto, para que instale ESTAS que viene contrate un contacto [NSTRUCCIONES Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de surninistro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de UL. Utilice alarnbres Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las cone×Jones electricas. Use un protector de cables que este en la lista de UL. Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las conexiones electricaso Conecte el alarnbre neutro (el blanco al terminal central (plateada). Conecte el alarnbre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada). Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes las 2 terrninales restantes (las doradas). Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes con las 2 terrninales restantes (las doradas). Apriete Apriete firrnernente todas las cone×Jones el_ctricas. Desconecte Quite el suministro el tomillo firrnernente con todas las cone×Jones electricas. No seguir estas instrucciones incendio o choque electrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio, o choque electrico. 2. o el del centro) El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra, El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. 1. de cobre solido de ancho 10. puede causar la rnuerte, de energfa. de sujeci6n y la cubierta del bloque de terminal. A B C D A. Cubierta tenTfinal B. fornillo de'l bloque conductor de a tiena €'xte'rllO C. [ornillo del bloque de' terminal de' color plate'ado, del centro D. Ubicacidn del tornillo de" suje'ci6n E. Alambr_" de conexidn a ti_'rra lT_'U_YO t_ Onficio debajo d_" la abertura d_'l bloque de t_'rminal 3, 32 Instale el protector de cables. Estilo 1 : Protector • de cables del cable de suministro de energla Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (1,9 cm) clue est(_ en la lista de U[ /con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las leng0etas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una leng0eta est_ apuntando hacia arriba y la otra est_ apuntando hacia abajo, y suj_telas cables Io suficiente para mantener en su lugar. Apriete los tornillos del protector las dos secciones de la abrazadera juntas. de t ..........................................A IZI¸IZ; IL A. [engLieta B. Orificio C. Secci6n D. [engLieta de/protector de cable's apuntando de'bajo de la abertura de la abrazadera de'l prote'ctor Haga pasar el cable de suministro del bloclue A. Conector de'l conducto removible de cables apuntando de energfa hacia arriba de" te'rminal hacia abajo a trav_s del protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energfa est_ dentro del protector de cables. El protector de cables deber_i encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste m_is los tornillos del protector B. Otfficio debajo de la abertura cle'l bloque de terminal C. Roscas del protector cte'cable's • Haga pasar el cable directo a trav(!s del protector de cables. El protector deberci encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. de cables horizontal. de cables en este momento. II Estilo 2: Protector • de cables para cable directo Desatornille el conector de conducto removible y cuaiquier tornillo del protector de cables de ¾" (1,9 cm) que est(_ en la lista de U]. (con la marca U[. en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a tray,s del orificio que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas del protector de cables. Ahora termine el_ctrica: la instalaci6n siguiendo Alambre de 4 hilos/se Alambre de 3 hilos (si no dispone las instrucciones recomienda) de alambre de 4 hilos) para el tipo de su conexi6n Opciones para la conexi6n el_ctrica Conexi6n Un contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) conectar con: Un cable de Conexi6n suministro eldctrico para secadora, 120/240 Cable de 4 hilos (12,7 Contacto voltios (Tipo NEMA 10-30R) © Cable directo C Un desconectador Conexi6n con fusible caja de disyuntor* o una 4 hilos: directo Cable Un cable de suministro eldctrico Conexi6n 3 hilos: para secadora, aprobado de UI, 120/240 voltios Cable de suministro de 3 hilos D E G de A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) B. Enchuf__de' 4 terminale's C. l_'rminal de conexidn _ tierra cm) de 3 hilos el_ctrico el6ctrico mfilimo aprobado y 30 de UI., de amperios* Cable directo de suministro IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. de 4 hilos: Cable de suministro de 4 hilos: D. fe'rminal de conexidn a neutro de E. 7_rminale's de horquilla con los extremos hacia arriba f. Protector de' cable's aprobado de U[ , de" _ " (1,9 cm) G. l_'rminale's tipo anillo eldctrico de m(nimo y 30 amperios* Un desconectador Conexi6n con fusible Cable directo o una de 3 hilos: 1. Saque el tornillo 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. central del bloque de terminal. A caja de disyuntor* B ......... *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a tierra gabinete al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". C / del E A. 7ornillo conductor de tierra externo - La Ih_ea punte'ada ilustra la posicidn de/hilo de tie'rra NEUTRO ante's de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de' te'rminal. B. fornillo central de" color C. Hilo neutro (hilo blanco D. Protector E. Hilo 34. de' cables neutro plateado del bloque o central) de terminal de _/4" ( 1,9 crn), que estd en la lista de" U[ d_' puesta a tierra Conecte elhilodetierra(verde o desnudo) delcabledesuministro el(!ctrico altornillo conductor detierraexterno. Apriete eltornillo. A B C I ? AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. F E D A. 7ornil/o conductor de tierra externo 8. l-ornillo central de color plats,ado del bloque C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Protector de cables E. Hilo de tierra F. Hilo lTeutlo 4, Conecte tornillos. los otros hilos de ?4" ( 1, 9 cm), (verde o desnudo) d(" puesta de terminal que est,; en la libra de Ut del cable de surninistro de energ/a a tierra a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los 1. Saque el tornillo 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando central de color plateado del bloque de terminal. hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo. !! !! B .......C 5. Apriete 6. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. Usted ha completado Conexi6n los tornillos del protector de cables. las conexiones el(!ctricas. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'. de 4 hilos: Cable diredo IMPOR]AN]E: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa secadora si fuese necesario. debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder y para mover la Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1V:" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atrAs. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. A. ?brnillo conductor de derra extemo - La Ih_ea punteada la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo tornillo central del bloque de terminal. B. l-ornillo central de color plateado del bloque C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Protector E. Hilo de cables neutro de _/4" ( 1,9 cm), de puesta a derra ilustra al de terminal que est,; en la li_ta de UL 3, Conecte conductor el hilo de tierra (verde o desnudo) de tierra externo. Apriete del cable de suministro el6ctrico al tornillo del Conexi6n el tornillo. A de 3 hilos: Cable de suministro Use cuando los c6digos locales permitan hilo neutro: -m A-- el_ctrico la conexi6n del conductor del gabinete I C G A. Contacto de 3 hilos (tipo B. EnchufG" die 3 hilos F de tierra C. l_'rminal E NEMA F lO-30R) neutro D. l_rminale's E. Prot_'ctor de horquilla de cables con extremos hacia arriba que est,; en ]a libra d_' U_ dG" _4" ( 1,9 crn) £ lbrminales tipo anillo G. Neutro (hilo blanco o central) A. 7ornillo conductor de tie,rra exte'rno B. l-omillo central de color C. Hilo neutro (hilo blanco D. Protector 4, dG" cables E. Hilo dis' tie'rra £ Hilo neutlo Coloque los extremos el_ctrico debajo mirando tornillos. hacia de d_' _4" ( 1,9 cm), (verd_" o desnudo) diG"puesta en forma exteriores Apriete y junte !! los tornillos del protector 2. d_' terminal central el tornillo el hilo de color central neutro (hilo plateado de color blanco plateado o central) del bloque del de terminal. del bloque cable de terminal. de suministro Apriete el6ctrico al tornillo el tornillo. que este; en la libra de U[ del cable diG"suministro diG"energfa B de los otros del bloque los extremos hilos del cable C de terminal (con enganchados. / de suministro los ganchos Apriete los !! 5. Apriete 6. ]ntroduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. Usted ha completado la conexi6n o saque Conecte a tiG'na de gancho los tornillos la derecha). Afloje plateado del bloque o central) de cables. el_ctrica. Ahora vaya a "Requisitos A. Hilo neutro de' puesta a tiG'rra B. 7bmillo conductor de tiG'rra externo de ventilaci6n'. C. [ornillo central de color plateado del bloque ok' tenTfinal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E.Protector dG"cables que est,; en la lista ct_'UL diG"_ " ( 1,9 cm; 36 3. Conecte tornillos. los otros hilos a los tornillos 4. Apriete 5. [ntroduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo 6. Usted ha completado los tornillos del protector la conexi6n exteriores del bloque de terminal. Apriete los de cables. eldctrica. en la ranura del panel de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'. al Conexi6n de 3 hilos: Cable Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el_ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. directo Use cuando los c6digos locales permitan hilo neutro. la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al B El cable de conexi6n directa secadora si fuese necesario. debe teller 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover C la /, S Pele 3YJ" (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento _ 1" (2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, torte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. Sy _ Ld!Y _,,9 cm') AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tomillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. A. Hilo neutro de puesta a tierra B. lbrnillo conductor de tiena extemo C. fornillo central de color plateado del bloque D. I lilo neutto fhilo blanco o cel}tta]) E. Protector 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Coloque los extremos el_ctrico debajo mirando tornillos. hacia de de cables en forma la derecha). que estd en la libra de U[ de _" de gancho los tornillos exteriores Apriete de terminal y junte de los otros del bloque los extremos hilos ( 1,9 cm) del cable de terminal (con enganchados. de suministro los ganchos Apriete los !! !! 4. Apriete 5. Introduzca la leng_ieta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. el tornillo del protector de cables. 6. Usted ha completado la conexi6n eldctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Conexi6n opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tomillo 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete tornillo. central de color plateado del bloque A B 4. Apriete 5. [ntroduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo los tornillos del protector de cables. 6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado a tierra adecuada. en la ranura del panel de sujeci6n. desde el tornillo conductor de tierra externo de terminal. el C Peligro Use un ducto pesado. de escape de plastico. No use un ducto de escape de aluminio. ADVERTENCIA: estas instrucciones o incendio. puede ocasionar R,r0,red_cirel riesgode incendio,estasecadora[)EBEVENTI[ARSE El EXTERIOR. IMPORTANTE: ©bserve todas las normas El ducto de escape de la secadora chimenea, pared, techo o espacio Si usa un sistema m de metal No use un ducto No seguir la muerte HACIA de escape de Incendio y ordenanzas vigentes. no debe conectarse en ningt]n oculto de un edificio. de ventilaci6n ducto de escape de gas, existente A. 7_;rnil/o coI_ductor dye'tierra extemo B. Hilo neutro dye'puesta a tie'rra C. lbrnilk_ cei_tral de color platead_ del bloque ok" terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) • [ irnpie la pelusa que est_ en toda la Iongitud ventilaci6n no est(! obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de pListico pesado r[gido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. E.Protector de cables cJ_ _ _" ( 1,9 cm), que este; en la lista de UL F. Cnn_ino de puesta a ti_,rradeternfinado por un electricista capacitado. 3. Conecte tornillos. los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque !! !! de terminal. Apriete los Si _ste es un nuevo Material • 38 sistema del sistema y asegdrese de que la capota de o de hoja de metal por uno de metal de ventilaci6n de ventilaci6n Use un ducto de escape de metal pesado. de metal. No use ducto de escape de pl_istico o de hoja • Sedebeusarunductodeescape demetalpesado de4"(I0,2cm)y abrazaderas. Ventilaci6n Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aquL I-4,,-d Ducto d_"escape c/_"rnetal pesado c/_"4" (10,2 crn) los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando Services. Para m_s informaci6n, yea la secci6n "Ayuda o servicio t(!cnico'. a Maytag (10,2 cm) (10,2 cm) Ducto de escape de metal rigido • Para un 6ptimo ffgido. rendimiento • Se recomienda el ducto de escape de metal ffgido para evitar Ducto de escape de metal de secado, se recomiendan ductos El estilo de capota que se aplaste o se tuerza. de ventilaci6n flexible I.os ductos de escape de metal flexible los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse la secadora est_ en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble podrfa dar lugar a una reducci6n del flujo de aim y a un rendimiento son aceptables 0nicamente si se puede y sostenerse por completo acceder (que se ilustra aqui) es aceptable. a (10,2 cm)__ No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, cuando _"'_.,._2V2" • (6,4 cm) y se tuerza, Io cual insuficiente. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto roedores e insectos a la casa. techos o pisos encerrados. un mejor flujo de aire que los codos de escape para evitar el ingreso I.a capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape/como rocas o arbustos, I[mite de nieve, etc./. Codos Los codos de 45 ° proveen angular 4" • • A. F_tilo de capota con ventilacic'm tipo per_iana B. F_tilo de capota con ventilacidn tipo caja de escape de metal de 90 °. • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magn_ticos. La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: Bien Mdjor [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Abrazaderas Utilice [] Daffos de humedad en la carpinteffa, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning0n otto dispositivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Abrazad_'ra de del piso o flores, oPt_;__"_ 4_o_ ..... _ _,_ _ C_::_ _ _ siste_a c_e _Q_°"/ac: _©_ _ Instalaciones Seleccione su tipo Instalaciones recomendadas [.as instalaciones instalaciones de instalaci6n de ventilaci6n alternas para espacios limitados kos sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo r'n_s apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. de escape tfpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras son posibles. B J ...................... A ......... A / ILl.......................... • B. Codo C. Pared D. Capota de vendlacidn E. Abrazadems Instalaci6n o flexible con salida de ventilaci6n f. Ducto de metal rfgido o de metal C. Longitud necesana del ducto para conectar los codos H. 5alid,_ du vendlacidn A. Instalacidn en la parte superior (tambidn est;_ disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para pedir las piezas, s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico". ................. H A. 5ecadora B flexible [nstalaci6n en la parte superior: Pieza n0mero 4"¢96028 df' escape est_.ndar con ducto de escape de metal rigido • [nstalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo y el conducto de ventilaci6n de la secadora): entre el ducto de escape de la pared Pieza n0mero 4"¢960"¢7 - Desacoplo de 0" (0 cm) a 18" (45,72 Pieza n0mero 4"¢96011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (75¢,66 cm). Pieza n0mero 4"¢96014 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm). Previsiones especiales para las instalaciones cm). en casas rodantes El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. de / 40 _i!_i iiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ iiiiiiiiii_!iliiiiiii_i!i!ii:_i_ii_:_i_i ¸il ¸ii!ii%i%i ¸i¸_!ii_iiiiiiiii_i_i_iiiii:ii_ ii:¸_II! .......... Cuando Determinaci6n de la via del ducto • Seleccione la v_a clue proporcione • Planifique la instalaci6n • Cuando • Doble • Use la menor use los codos el trayecto a fill de usar el menor o haga vueltas, el ducto gradualmente cantidad de escape posible mcis recto y directo n_mero posible deje todo el espacio de ducto de metal rigido Use los cuadros siguientes para ayudarle a determinar basada en el n_mero de codos de 90 ° que necesitar_. al exterior. de codos y vueltas. que sea posible. para evitar torceduras. de vueltas use una combinaci6n la Iongitud m,_xima de ductos • Determine • Determine la Iongitud del ducto de metal flexible completamente extendido que va a usar. Busque la columna que tenga el ndmero de pies m_s cercano al que va a usar. • [guale el ndmero de vueltas o codos con la Iongitud del ducto de metal flexible completamente extendido que va a usar para encontrar la Iongitud m_xima del ducto de 90 °. el n_mero y flexible: de codos y vueltas que necesitar_. de metal r_gido que puede usar. Determinaci6n de la Iongitud obtener un 6ptimo rendimiento del ducto de escape de secado y de los codos necesarios para Cuadro de la Iongitud del ducto de 0 pies (0 m) a 10 pies (3,0 • Use el cuadro del sistema de ventilaciBn a continuaciBn para determinar material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. el tipo de NOmero devueltas o codos NOTA: No use tendidos de ducto de escape m_s largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n, los sistemas de ventilaci6n mcis largos que los especificados: • Acortar_n la vida • Reducir_n el rendimiento, dando en el consumo de energfa. de escape m) 0 pies l0 m) 1-5 pies 10,%1,5 m) 6-10 pies I1,8-3,0 m) 120 pies (36,6 m) 105 pies (32,0 m) 90 pies (27,4 m) 1 110 pies (33,5 m) 95 pies (29,0 m) 80 pies (24,4 m) 2 100 pies (30,5 m) 85 pies (25,9 m) 70 pies (21,3 m) 3 90 pies (27,4 m) 75 pies (22,9 m) 60 pies (18,3 m) 4 80 pies (24,4 m) 65 pies (19,8 m) 50 pies (15,2 m) 5 70 pies (21,3 m) 55 pies (16,8 m) 40 pies de la secadora. lugar a tiempos El cuadro del sistema de ventilaci6n indica alcanzar el mejor rendimiento de secado. los requisitos de secado m_s largos y un aumento de ventilaciBn que le ayudar_n a Cuadro del sistema de ventilaci6n Cuando use s61o un tipo de ducto de metal: Use el siguiente cuadro para ayudarle a determinar la Iongitud m_xima de su ducto, de acuerdo con el nOmero de vueltas o codos de 90 ° que necesitar_ y con el tipo de ducto (metal ri'gido o metal flexible) que va a usar. Cuadro de la Iongitud Longitud del ducto de metal flexible del ducto de escape N_mero de vueltas o codos de 90 ° Ducto de metal rlgido Ducto de metal flexible 0 I20 pies (36,6 m) 40 pies (12,2 m) 1 110 pies (33,5 m) 37 pies (11,3 m) 2 100 pies (30,5 m) 33 pies (10,1 m) 3 90 pies (27,4 m) 30 pies (9,1 m) 4 80 pies (24,4 m) 27 pies (8,2 m) 5 70 pies (21,3 m) 23 pies (7,0 m) (12,2 m) Longitud rlgido del ducto de metal Cuadrodela Iongitud de 11 pies (3,4 m) a 25 Nfimero devueltas del ducto pies (7,6 -i L,,> <i de escape I A< °£">*" _,:,:_oalas/'llveladeIas ................ , 6 ! m) 11-15 pies (3,4-4,6 m) 16-20 pies (4,9-6,1 m) 21-2,5 pies (6,4-7,6 m) 0 75 pies (22,9 m) 60 pies (18,3 m) 45 pies (13,7 m) 1 65 pies (19,8 m) 50 pies (15,2 m) 35 pies (10,7 m) 2 55 pies (16,8 m) 40 pies (12,2 m) 25 pies (7,6 m) 3 45 pies (13,7 m) 30 pies (9,1 m) 15 pies (4,6 m) 4 35 pies (10,7 r'n) 20 pies (6,1 m) 5 pies (1,5 m) 5 25 pies (7,6 m) 10 pies (3,0 m) 0 pies (0 m) Longitud del ducto de metal flexible o codos Peligro ....If+. de ventilaci6n. Emplee alrededor de la capota I& _ I t/_ de Peso Use dos o mas personas la secadora, No seguir lesi6n Longitud rlgido puede u otto tipo e instalar ocasionar una de lesiones. del ducto de metal 1. Para proteger secadora. _glIi] una masilla de calafateo de ventilaci6n. para mover esta instrucci6n en la espalda Excesivo 1. Instale la capota la pared externa para sellar la abertura 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria m_is recta posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. el piso, use un pedazo Coloque 2. Sujete con firmeza consola). Coloque 3. Examine el cart6n debajo de cart6n grande de todo el borde y piano del embalaje posterior de la de la secadora. el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. las patas niveladoras. [.ocalice la marca en forma de diamante. 9 de 4. Atornille terminar visible. con la mano las paras en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede 5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. (iosexi:< "s 1. Usando una abrazadera lel ....... I,H: : de 4" 110,2 cm), conecte para ............ es<al:)e el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg0rese de que el mismo est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est6 asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 42 2. Mueva la secadora a su posici6n 3. (En modelos 4. Una vez que la conexi6n a gas) Aseg_rese final. No aplaste ni retuerza de que no hayan torceduras el ducto de escape. en la I[nea de gas flexible. del ducto de escape estd lista, quite los esquinales y el cart6n. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo del gabinete. Atornfllelos hasta la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra est_ sobre los tornillos. [)eslice la puerta hacia arriba para que los M sJ,:_,a¢;, oY_ 6(:: _, 5e(a:i{o_a Revise la nivelaci6n atr_is. de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia tornillos est_n en la parte de abajo de las ranuras. apriete los tornillos superiores en las bisagras. Si la secadora no est,1 nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora est_ nivelada. Si Io desea, puede cambiar izquierdo. (A) encima del cierre Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado del gabinete (C). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado del gabinete. la superficie. que los tornillos inferiores del gabinete est,_n en la parte grande de Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga del gabinete. que unen alas los tornillos. [ntroduzca y Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la misma est(! alineado con el gancho de la puerta (B). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n. al lado Coloque los tornillos para proteger del lado derecho 1. I.evante la puerta hasta la ranura de la bisagra. Coloque la puerta (con los tornillos superiores de la secadora de la puerta 2. 3. una toalla la direcci6n Apriete 4. Extraiga 5. Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (D) que se encuentran al lado izquierdo del gabinete. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho del gabinete. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_l se omiti6. 2. Verifique 3. Desh_igase de todos los materiales 4. Revise la Iocalizaci6n aplastado o retorcido. 5. Verifique 6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto. una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energ[a. 7. Quite la peffcula protectora quedado en la secadora. 8. Lea "Uso 9. Limpie el interior del tambor quitar residuos de polvo. si tiene todas las herramientas. final si la secadora de embalaje de la secadora. estal nivelada. o rec[clelos. Asegdrese Vea "Nivelaci6n que est_ en la consola de que el ducto de escape no est(! de la secadora'. y cualquier cinta adhesiva Para que haya de la secadora'. 10. Fije la secadora en un ciclo p6ngala en marcha. Si la secadora no funciona, de la secadora completo meticulosamente de calor (no en un ciclo con un paifio hOmedo para de aire) por 20 minutos y revise Io siguiente: • Que los controles ("On"). • Que se ha presionado • Que la secadora est4 encendido. • Que el fusible cortacircuitos. de la casa est6 intacto • Que la puerta de la secadora bisagras con la puerta. Si hay alguna pieza extra, est_n fijados en una posici6n con firmeza estd conectada el bot6n o encendido de [nicio. en un contacto y ajustado, est_ cerrada. de funcionarniento y/o el suministro de energ[a o que no se haya disparado el_ctrica el 11.Despu_s dequelasecadora haya estado funcionando durante 5minutos, abralapuerta y ffjesesiestc_ caliente. Sisiente calor,cancele elcicloycierrelapuerta. Sino est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguiente: • NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizAs sienta un olor a quemado. olor es corn(in cuando se usa pot primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer£ Este Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles est_n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despu_s de esto todav_a no calienta, p6ngase en contacto con un t_cnico competente. USO DE LA SECADORA Peligro Mantenga como los materiales la gasolina, No seque cualquier Peligro de Explosi6n y vapores alejados inflamables, Ninguna el aceite. tales de la secadora. ningun articulo que haya tenido alguna vez substancia inIlamable (aun despues de lavarlo). No seguir estas la muerte, explosi6n instrucciones puede ocasionar lavadora puede No seque ningun articulo cualquier cocina). tipo de aceite de Incendio eliminar que Ciclo ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el_ctrico o de dafios personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR[DAD antes de operar el no cuente con todos los Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un patio hdmedo polvo que se acumul6 durante el almacenaje y env[o. del filtro para quitar 1. kimpie 2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. 4. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, ffjelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea "DescripciBn de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selecciBn de ciclos. 5. (OPC[ONAI.) Su secadora puede tener un selector para la caracteKstica ProtecciBn antiarrugas (WRINKI.E PREVENT). Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como _sta se detenga, se pueden formar arrugas, Esta caracter_stica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para ayudar a alisar las el de pelusa". la puede ocasionar Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado secar. Use el ajuste Ahorro de energ[a (Energy Preferred) telas pesadas y de peso mediano. arrugas. 44 vez de 3. aparato. el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "l.impieza alguna los aceites de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Puede set que su secadora haya tenido (incluyendo Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un o incendio. Este libro cubre varios modelos diferentes. ciclos y caracterfsticas descritos, completamente para el tipo de carga que se va a (*) para secar la mayoffa de las (OPCIONAI.) Su secadora puede tener una Serial de fin de ciclo (END OF CYCI.E SIGNAl.). Esta serial es 0til cuando se sequen artfculos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. • En algunos modelos selector al volumen • En otros modelos, se puede ajustar el volumen deseado. la serial de fin de ciclo forma de la serial de fin de ciclo. parte del bot6n puede seleccionar. Gire el bot6n START a Encendido sonars1 s61o cuando el selector se fije en ON. 7. Seleccione aparte). 8. Si desea, agregue 9. Oprima C6mo la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n una hoja de suavizante de [nicio (ON) o Apagado de los ciclos (Start) y se (OFF). [a serial de la secadora" de telas. Siga las instrucciones Use el estante de secado para secar art[culos tambor gira, pero el estante no se mueve. Gire el Para usar el estante del paquete. el secado 1. de la carga es de la secadora. [as en las prendas la perilla de control la cantidad de agua y volver Usted puede detener a poner en marcha su secadora en cualquier Para detener su secadora Abra de la secadora la puerta NOTA: [.a perilla de Control secadora no est,1 en uso. Para volver a poner 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione 3. Oprima rnomento durante el estante de Control de Ciclos debe apuntar en marcha un nuevo ciclo el bot6n de START. de Ciclos Estilo 2: Su estante de secado no tiene patas frontales. un ciclo. No quite el filtro de pelusa. su secadora y temperatura (si Io desea). (Off) cuando la Deslice de la puerta de la secadora. 2. Ponga los artfculos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos. permita que los art[culos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta. 3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire. los artfrulos que contengan espuma, hule o pl_istico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n. 4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar a OFF. hacia el alrea de Apagado No use ciclos de secado en la secadora. secado. o gire la perilla su de secado el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco. restante en las prendas disminuye y el temporizador avanza en Io que queda del ciclo. Cuando se haya alcanzado el nivel de sequedad seleccionado, la secadora entrar_ en un per[odo de enfriamiento de hasta 10 minutos. Para detener Coloque con rotaci6n. El Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de las hendiduras que est_n en la pared posterior de la secadora. Baje las paras frontales para que descansen en la abertura de la secadora. autom_tico Cuando usa el Ciclo de detecci6n autom_tica de la humedad, el secado determinado por dos bandas met_ilicas (sensores) ubicadas en el interior bandas met_licas ayudan a "sentir" la cantidad de humedad que queda cuando pasan por las mismas. Cuando queda humedad en las prendas, de ciclos no avanzaral. A medida que las prendas comienzan a secarse, sin rotaci6n. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refi#rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo. NOTA: Usted deberci quitar el estante para un secado normal autom_ticos con el estante de secado. (hoja el bot6n de START. funciona tales como su_teres y almohadas Secado con estante Ciclo Temp. Tiempo Artfculos lavables de lana (d_les forma y exti6ndalos en sentido piano en el estante) Secado programado Baja 60 rain. Juguetes de peluche/almohadas /con relleno de algod6n o fibra de polidster) Secado programado Baja 60 min. Juguetes de peluche/almohadas Rellenos con hule espuma Aire /sin calor) N/A 90 min. el No Limpieza ........ Mantenga el irea donde esti la secadora despejada el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Peiigro , y libre de artfculos ,,, s que pudieran obstruir 1. El filtro de pelusa est,1 ubicado en la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrolhindola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. [a pelusa mojada es diffcil de sacar. infiamables, como 2. Empuje estas instrucciones puede explosion o incendio. antes de cada carga. ocasionar Un filtro obstruido con el filtro Limpieza Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. l impie el filtro de pelusa el tiempo de secado. carga de Explosion IVlantenga los materiaies y vapores la gasoiina, lejos de la secadora. No seguir la muerte, de cada > pelusa puede firmemente peri6dica 1. Quite 2. Moje ambos lados del filtro 3. Moje un cepillo de nylon con el cepillo para quitar 4. Enjuague 5. Seque minuciosamente en la secadora. aumentar la pelusa del filtro enrolkindola con sus dedos. de pelusa con agua caliente. con agua caliente y detergente la acumulaci6n de residuos. el filtro de pelusa con una toalla d • No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, datiado, obstruido El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y datiar tanto la secadora como prendas. • Sial quitar ventilaci6n _sta cae dentro de la secadora, revise la capota de o sin (!1. las I[quido. Talle el filtro de pelusa el filtro con agua caliente. IMPORTANTE: la pelusa del filtro y quite la pelusa. hasta que quede en su lugar. ' limpia. Vuelva Aplique un limpiador IFquMo dom6,stico no infiarnable al firea manchada ffote con un patio suave hasta que desaparezca la mancha. 2. [ impie el tambor minuciosamente 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas un patio el filtro d! 1. con a colocar del tambor h_medo. para secar el tambor. NOTA: [.as prendas de colores que destitien tales como mezclillas o artFculos de algod6n de colores vivos, pueden tetiir el interior de la secadora. Estas manchas no datian su secadora ni manchar_in las cargas futuras de ropa. Seque los art[culos de colores que destitien al revds para evitar la transferencia del tinte. Del interior del gabinete de la secadora Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con r'n_isfrecuencia, limpieza deber_ efectuarla una persona calificada. Del ducto de escape Segdn el uso de la secadora, 46 y se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con m_s frecuencia. la Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando usar su secadora por un tiempo prolongado, est6 en casa. Si va a salir de vacaciones usted deber_: 1. Desenchufar el suministro 2. I impiar la secadora o desconectar el filtro de pelusa, Vea "[ impieza Cuidado para Para secadoras Desenchufe Abra la puerta de la secadora. I.ocalice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. o no va a la secadora o desconecte el suministro de energ[a. de energfa. del filtro de pelusa'. la mudanza conectadas el cable al cable de suministro de suministro 1. ]Desenchufe 2. Aseg0rese de que las patas niveladoras 3. Use cinta adhesiva Para secadoras 1, 2. para asegurar con cableado de energia: de energ_a. est6n fijas en la base de la secadora. la puerta de la secadora. directo: Gire el foco en sentido contrario un foco para electrodom6sticos tornillo. 4. Peiigro de Choque Deaconecte el auminiatro mantenimiento. Vuelva a colocar antes de hacerlo estas la muerte o cheque instrucciones la secadora o reconecte manecillas el suministro del reloj. Reempl_celo a colocar la cubierta Onicamente antes puede de energ[a, de darle y paneles ocasionar electrico. 1. Desconecte el suministro 2. Desconecte el cableado. 3. Aseg(irese de que las patas niveladoras 4. Use cinta adhesiva de energfa. para asegurar est6n fijas en la base de la secadora. la puerta de la secadora. !_!!! iiil}i !!iii!iiiiiill ii!!iiiiiiiii#ii ¸i¸i ¸Iiii!!i!i ii_!i!_!i!i{iiiii{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{i con y asegOrela con el El_ctrieo de energia todos los componentea funcionar, No seguir Enchufe alas de 10 W. Vuelva s_@{i!i;_3 {{{ 47 SOLUCION Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas DE PROBLEMAS y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio El temporizador La secadora no funciona sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? 1.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom_sticos. rote pero sin calor. Reemplace continGa, Ilar'ne a un electrista. el fusible o reposicione _Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras el_.ctricas requieren un suministro un electricista calificado. • _Se us6 un fusible regular? • _Est_ cerrada • _Se oprimi6 • _Se ha seleccionado con firmeza Use un fusible el cortacircuitos. el_ctrico de 240 voltios. El tambor _Se ha ajustado El temporizador • _Se ha ajustado la secadora a Secado autom_tico (Automatic Drying)? El temporizador solamente se mueve cuando las prendas estin casi secas. Vea "C6mo funciona el secado autom_itico" en "Uso de la secadora'. Si el problema la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)? se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. con Las prendas retardador. demasiado no se secan largos, satisfactoriamente, o la carga los tiempos est_ demasiado de secado son caliente la puerta de la secadora? • con firmeza no avanza notablemente • quiz_s Verifique t_cnico... el bot6n de Inicio (Start)? _Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga. un ciclo? I.a secadora no se pondr_i en marcha en la posici6n de prevenci6n Prevent). Mueva el cuadrante pasando Apagado (OFF). de arrugas (Wrinkle Sin calor _Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? I.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos. El tambor quiz_s rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contin0a, Ilame a un electricista. Peiigro Use un ducto Sonidos raros • _Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible fuerte • • durante los primeros minutos que se escuche un sonido de funcionamiento. sHay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes fro@ales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequefios. Limpie los bolsillos antes del lavado. _Est_n las cuatro lado a lado? I.a secadora instalaci6n. patas instaladas puede vibrar si no esti y est_ la secadora instalada adecuadamente. _[as prendas est_n enredadas o hechas un ovillo? Si la carga est4 hecha un ovillo, rebotar_i haciendo artfculos de la carga y reinicie la secadora. 48 nivelada de frente vibrar hacia atr_s y de Vea las Instrucciones a la secadora. Sel)are los de de escape de Incendie de metal pesado. No use un ducto de escape de piastico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir la muerte estas instrucciones o incendio. puede ocasionar _Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. _Est_n las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use finicamente una hoja del suavizante de telas y fisela una sola vez. _Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar_i el tiempo de secado. instalaci6n. • largo o no d_ demasiadas Vea las [nstrucciones de _Es el di_metro del ducto de escape del tama6o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de dkirnetro.. _Est_ terminando m_is r_pido el ciclo autom_itico? Quiz_is la carga no est_ haciendo contacto con las bandas secadora. del detector. Cambie Aumentar Pelusa • inflarnabies, come • estas instrucciones puede explosibn o incendie. del ciclo es demasiado en la ropa en la carga antes de cada carga. o en el tambor • _Se ha sacado • _Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mils pequefias que puedan I.as hojas del suavizante manchar las prendas. (habitualmente de los al aire? Seleccione el ciclo correcto corto Peiigro de Peso Excesivo Use des o rnas personas para mover e instalar la secadorao No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. para el tipo la ropa de la secadora al final del ciclo? rotar con libertad. OIores • _Ha estado pintando, secadora? tifendo o barnizando De set as[, ventile el alrea. Cuando a lavar y secar la ropa. y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las ]nstrucciones de instalaci6n. _Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. El tiempo el nivel de secado en un ciclo. ocasionar ,_EslJ la secadora ubicada en un armario? I.as puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. [.a parte lateral y frontal de la secadora necesitan un mi'nimo de 1" (2,5 cm) de _Se ha seleccionado un ciclo de secado de prendas que se est6n secando. o disminuir la Ropa arrugada Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est_ debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C 4_o,_ r). espacio de tiempo I.as manchas en el tambor est_in causadas por los tintes en las prendas pantalones de mezclilla). Esto no se transferiral a otras prendas. Coloque la secadora a un rn_nirno de 46 crn sobre el piso para la instaiaci6n en un garajeo No seguir la rnuerte, la cantidad _Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al cornienzo del ciclo. telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden de Explosion Mantenga los rnateriaies y vapores la gasolina, lejos de la secadorao cambiar_ ,_Est_ obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado Manchas Peligro el ajuste del nivel de secado en ciclos autom_ticos. de secado Nivele • _Se est_ usando la secadora El nuevo elemento calefactor del primer ciclo. recientemente el _rea donde se encuentra los olores o humos se hayan esfumado por primera vez? el_ctrico puede emitir la del alrea, vuelva un olor. El olor desaparecer_i despu_s AYUDA O SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, pot favor consulte la secci6n "Soluci6n de problemas'. Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera adn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. que Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudaM a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use _nicamente piezas especificadas de fcibrica. I.as piezas especificadas de f_brica encajar,in bien y funcionaMn bien ya que est_n confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodom_stico nuevo de MAYTAG . Para encontrar piezas especificadas de f_brica en su Iocalidad, tel_fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado Ilame al siguiente nOmero de m_s cercano a su Iocalidad. • Venta de accesorios y partes para reparaci6n. • Asistencia especializada visi6n limitada, etc.). para el consumidor Nuestros consultores • CaracterMicas • Informaci6n • Procedimiento 50 de tel£fono ofrecen de Maytag Services, I[.C sill costo alguno al: y especificaciones de nuestra sobre la instalaci6n. para el uso y mantenimiento. Knea completa de electrodom6sficos. problemas de audici6n, Para Iocalizar a una compafi[a de servicio designada para los electrodom6sficos en su _rea, tambi_n puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica. Para obtener asistencia adicional puede escribir a electrodom_sficos [N Por favor incluya Iocalizar durante Maytag _°con sus 37320-2370 en su correspondencia el d[a. un n(imero de tel6fono y Maytag _ Maytag Services, I.[.C ATTN: CA[R _Center P.O. Box 2370 Cleveland, ayuda para: hispana, Recomendaciones con distribuidores locales, compafi[as que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. I.os t_cnicos de servicio designados para los electrodom6sficos Maytag +est_n capacitados para cumplir con la garantfa del producto ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Si necesita asistencia adicional, preguntas o dudas a: [ lame al nimero 1-800-688-9900. (habla en el que se le pueda i_i;_!iii_ii_i_i_i!_ii_i!!!!i_;i)_!!!iiiiiiii_ii_ii_ii_!!!!!_!!_i!:!_i!!!!!!!!!!!!!_;!_i_!ii!iii!_iiii!!!!!!_!!_ii_!i_!_ii!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!!i_ii!_iii_i!_i_i!_i_i_i!_!_!!!!i!i!i!!!_ii!!_!_!!_!_ii_ii!!!!_!!!i!_i!_ii_i_!!_ ,_iii_i_ ¸ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_:_!ii_!_iiii!i!_!i!!!!_!_i!!_!:!ii!!_!_!_!_!_!!i!_ii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!!!_i_iiiiii_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i!:!!i!iii!_ii_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_ _ / GARANTIA P DE LOS ELECTRODOMESTICOS CORPORATION PRINCIPALES DE MAYTAG GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafi[a de servicio designada pot Maytag. Esta garantia limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6. MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuber_a de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garant[a. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico 4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. 8. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. I a mmociOn _.instalaci6n de su _.l_.ctrodom#.stico si _..£tlJvi_.rainstalado an un lugar inacc_.sihl_, o si no _..£tuvi_.rain.stalado de conformidad con las instruccion_.s de instalaci6n 11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico plJhlicada.£ principal se use en un pais diferente del pals en donde se compr6. EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLiCITAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERiODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE M.ODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garant[a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor garant[a. autorizado de Maytag para determinar si corresponde Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Nombre Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n0mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada en el producto. N0mero de tel_fono Ntlmero de modelo Ntlmero de serie puede encontrar del dislribuidor Direcci6n Fecha !_!!! iiii!i !!iii!iiiiiill ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii ¸i¸i ¸I iii!!:!i ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil otra de compra _i_i_i_i_i_!i!;;_ % 51 9/06 52 _)_ii_[;!_![[i_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_ii[!_i_i_ i_ii;_i!!_ii_i!ii![i!iii!_!_ii_!_!_[_!_!_[_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_[_!_!_[_!_!!i!_i!i_!_ ,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_if_ii_i_!_!i!!_iiii_ii_!_i_ii_i_i[i_i_i_i_i!i!_i[i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i P P P SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de veus y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et a d'autres. Voici le d'alerte de securite. Tous lessymbole messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pae immediatement lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas lee instructions. Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. !_!!! iiii!i !!iii!iiiiiill ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii ¸i¸i ¸Iiii!!i!i ii_!i!_!i!i;iiiiii) iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii) _i_i_i_i_i_!i!;;_ % 53 IM PORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CU RITe: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendio, de choc eloctriquo ou de blossure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantos : [] [] [] [] [] [] [] [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuso. Ne pas placer des articles oxposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiies de cuisson peuvent contribuer & une reaction chimique qui pourrait causer a ia charge de s'enflammer. Ne pas faire secher darts la machine des articles qui ont deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage a sec, d'autros substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. No pas permettre a des enfants de jouer sur ou I'interiour de la sechouse. Une surveillance etroite est necessairo Iorsque la secheuse est utiiisee pres d'oux. Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. Ne pas mettre la main darts la secheuse si le tambour est en mouvement. No pas installer ni entreposer la secheuse oQ elle sera exposee aux intemperies. Ne pas jouer avec les commandes. [] Ne pas reparer ni remplacer uno piece de la secheuse ou essayer d'en faire i'entretien a moins d'une recommandation specifique darts le guide d'utlilisation et d'entrotien, ou publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez executor avec competonce. [] No pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique a moins qu'ils ne soient recommandes par ie fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. [] No pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux semblablos. [] Nettoyer Io filtre a charpio avant et apres chaque charge. [] Ne pas laisser la charpio, la poussiere, ou la salete s'accumuier autour du systeme d'evacuation ou autour de I'appareil. [] Un nettoyage periodique de I'interieur de ia secheuse et du conduit d'evacuation doit _tre effoctue par une personne quaiifiee. [] Voir les instructions d'instailation pour los exigences de liaison de I'appareil a la terre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 54 : il);il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I¸_)_i_i_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i!_ii_!i!_i!i_)i_)i_i!_))iii)_i!_i!_i)_):_;!iii)!_)_!_i!i)ii)_i)i))i!_!_i_ilil)!))_;i)i!_!i))!!!!!!!_i_:)_ _i_ /_i)!iiii_!_!!i_)))i):iiiii))_!_!_!_i_))_)_i!!)i:)ii!_!_!_!_i_))_i!))i)_!)i)_i!:ii)ii!)_)!ii))_i_!!_!i)))!_!))_)))_)i)iii))_!_!_!_!_i_:)))!)_:))_i))i_!_i!i;iil))))_ ____)_!:_!; ¸¸) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION _y2 62 Rassembler los outils et pi6ces n_cessaires avant de commencer les instructions fournies avec les outils indiqu_s ici. I'installation. lournevis _ lame plate • Niveau lournevis Phillips • Clapets • Pistolet _ calfeutrage et compos_ de calfeutrage CI_ _ molette n° 2 avec ouverture jusqu'_ 1" (2,54 cm) ou cl_ _ Cisaille d'&vacuation /pour I'installation nouveau circuit d'6vacuation) douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la s#cheuse) • M6tre lire et suivre d'un Risque Garder les matieres que I'essence, loin ruban de ferblantier /pour I'installation nouveau conduit) d'un Le non-respect Retirer les sachets de pi_ces du tambour liste sont pre!sentes. un d_ces, de la s_cheuse. V_rifier que routes les pi_ces de la 4 I)i_'d_ de nivellement Pi6ces n_cessaires les codes existants. d'acheter Voir "Specifications des pi_ces. locaux. V(!rifier l'alimentation (!lectriques" inflammables, telle Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation darts un garage. Pii_ces fournies Consulter d'explosion et les vapeurs de la secheuse. (!lectrique et "Exigences et le circuit concernant de ces une explosion instructions peut causer ou un incendie. On a besoin de • Un emplacement I'_vacuation'. • Un circuit • Une prise _,lectrique avec liaison f_ la terre situ_e _ moins c6t_s de la se!cheuse. Voir "Spe!cifications (!lectriques". • Un plancher robuste capable de supporter (90,7 kg). [e poids combin6 d'un appareil • Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm/sous I'ensemble de la s_,cheuse. (Si la pente est supe!rieure _ 1" [2,5 cml, installer I'ensembie de pieds longs n" de piece 279810.) Si la s_cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes command6s par des d6tecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement. avec un conduit d'e!w_cuation _( )roximit6. Voir "Exigences concernant s_par_ de 30 amp_,res. de 2 pi (6I cm) de I'un des d'(!vacuation I'(!vacuation" avant [es installations pour maison mobile ne!cessitent un syst_,me d'_vacuation en m_tal disponible _ I'achat chez le marchand chez qui vous avez achet_ votre se!cheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section "Assistance ou service". un poids total (s_cheuse et charge) de 200 Ib voisin dolt _galement 6tre pris en compte. Ne pas faire fonctionner la s_cheuse a" une temperature inf6rieure _ 45°F /7 oC). A " des tempSratures inf_rieures, la s_cheuse risque de ne plus s'arr&ter _ la fin d'un programme automatique. I.es temps de s6chage risquent alors d'augmenter. ].a s_cheuse ne dolt pas &tre installSe ou remis_e et/ou aux intemp_ries. dans un endroit o_ elle sera expos_e V6rifier les r6glements Iocaux. Certains codes limitent ou n'autorisent pas I'installation s_cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre _ coucher. Communiquer avec I'inspecteur des b_timents local. _ I'eau des D_gagements de s_paration I 'emplacement s_cheuse. dolt &tre assez grand pour perrnettre _ respecter • d'ouvrir compl_tement II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. la porte de la __ 3"* (7,6cm) I I_ I (:_b,bcm) 18"* (46,7 Dimensions de la s_cheuse 48p02'" (31 Ocm2) 24p°2.- _ (155 cm2) 3"* (7,6cm) 22%" (2,5cm) 43%" (73,66crn) (2,5crn) (2,5crn) (70,5crn)(12,7crn) A *Espacement .27a/4" (70,5cm) Exigences requis additionnelles Cette s_cheuse *[a plupart des installations requi_rent s_cheuse pour le conduit d'_vacuation I'_vacuation". minimum un espace minimum de 5" (12,7 cm) derri&re avec coude. Voir "Exigences concemant pour une installation dans un encastrement un peu plus d'espace pour faciliter Iqnstallation la L'installation on dans un placard I'installation dans une maison dans une maison mobile. [.'installation dans une maison • Un syst_me d'_vacuation On pr_voira et I'entretien. • Un espace suppl#mentaire pour les plinthes. peut &tre requis pour les moulures • Un espace suppl_mentaire le transfert du bruit. de tousles • Si une porte de placard est install(!e (pour une installation encastre!e), on doit pr_voir des orifices d'entr(!e d'air en haut et ell [)as de la porte. ].es portes t_ claire-vole offrant une surface (!quivalente de passage de I'air sont acceptables. de porte et de plancher mobile dolt satisfaire les • [I faut prendre des dispositions s(!cheuse Iors d'une installation mobile exige : en m_tal qui peut &tre achet(! chez votre marchand. sp_ciales pour I'apport d'air de I'exte!rieur dans la dans une maison mobile. I.a surface de toute ouverture pour I'apport d'air exte!rieur (telle qu'une fen6tre _ proximit(!) fois plus grande que I'ouverture de d_charge de la s6cheuse. • cBt(!s de la s(!cheuse est recommand_ concernant peut &tre install_e crit_res de la Norme de construction et de s(!curit_ des habitations pre!fabriqu_es Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme f(!d(!rale de construction et de s(!curit(_ des habitations pre!fabriqu(!es, Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme canadienne des habitations pre!fabrique!es, CAN/CSA-Z2 40MH. On recommande les dimensions d'espacernent suivantes pour cette s_cheuse. Cette s(!cheuse a (!t_ test6e pour une installation avec d(!gagement de O" (0 cm) sur les ccgt_s et #_I'arri_re. I 'espacement recommand(! doit #tre consid_r_ pour les raisons suivantes : 56 C B. Vue latdrale - placard ou endroit exigu (. Porte ctu placard aw_c orifices ct'entr_!e ct'air (11°c i} Espacement B et pour r_duire devrait 6tre au moins deux INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette secheuse dolt &tre reliee _, la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison b,la terre reduira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un acheminement d'evacuation de moindre resistance. Cette secheuse est alimentee par un cordon electrique comportant un conducteur relie b,la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison b, la terre. La fiche dolt &tre branchee sur une prise appropriee qui est bien installee et reliee a la terre conformement b,tousles codes et reglements Iocaux. Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 4 alv_oles reli_e a la terre. Le non=respect de cette instruction peut causer un deces eu un choc _lectrique. AVERTISSEMENT C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit_ • Communiquer avec un _lectricien • S'assurer que [es connexions _lectriques de I'(!lectricit_, C22.1 - derni6re (_dition de qualifi_. sent ad_,quates et conformes au Code canadien et _ tousles codes Iocaux. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter normalisation, 178 Rexdale Blvd., [bronto, ON M9W • : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison b,la terre peut susciter un risque de choc electrique. En cas de doute quanta la qualite de liaison a la terre de la secheuse, consulter un electricien ou un technicien ou un personnel qualifie. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la secheuse; si la fiche ne correspond pas a la configuration de la prise de courant, demander b, un electricien qualifie d'installer une prise de courant appropriee. : Association canadienne 1 R3 CANA[I)A. de Alimenter I'appareil uniquement par un circuit monophas6 de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz _ 4 fils, sur un circuit s_pare! cJe30 amperes, fusionn_ aux deux extr_mite!s de la ligne. On recommande I'emploi d'un fusible temporis(_ ou disjoncteur. On recommande (!galement que cet appareil soit aliment_ par un circuit inde!pendant. • Cette s(_cheuse est (!quip_e d'un cordon (!lectrique homologu(! par la CSA [nternational introduire dans une prise murale standard 14-30R. ].e cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller _ ce que la prise murale se trouve _ proximit(! de I'emplacement d_,finitif de la se!cheuse. • Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommand_ d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange nume!ro de piece 3394208. Pour plus d'information, veuillez consulter les num_ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service". CONSERVEZ _ CES INSTRUCTIONS Utiliser un conduit d'(%acuation en m6tal Iourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. CZmduit d'_;vacuation en m_;tal Iourd de 4" ( 10,2 cm) Risque Utiliser un conduit d'incendie d'evacuation en m_tal On peut se procurer les produits d'_vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique. Conduit Ne pas utiliser de metal. un conduit d'evacuation en feuille • Pour un meilleur rendement m_talliques rigides. causer • On recommande d'utiliser un conduit d'(!crasement et de d_formation. Le non-respect de ces instructions un deces ou un incendie. peut Conduit AVERTISSEMENT ['AIR : Pour r_duire le risque d'incendie, ceHe s_cheuse doit EVACUER : Observer les dispositions de tousles codes et r_glements [e conduit d'(%acuation de la s_cheuse ne dolt pas _tre connect_ une chemin_e, un tour, un plafond ou un vide de construction. en vigueur. _ une (%acuation • Eliminer d(!charge la charpie sur toute la Iongueur ne soit pas obstru(! du syst_me et veiller par une accumulation Remplacer tout conduit Iourd rigide ou souple. • Examiner le tableau de Iongueur du conduit d'(!vacuafion. Apporter les modifications n_cessaires au syst_me d'(!vacuation pour atteindre le meilleur rendement de s(khage. Materiel • pour syst_me m6tallique par un conduit de m6tal on recommande m(!tallique I_vacuation en m_tal Iourd. Ne [)as utiliser un conduit de plastique d'utiliser des conduits rigide pour r6duire les risques flexible • Un conduit m(!tallique flexible doit 6tre totalement s(!cheuse est _ sa position finale. • Enlever tout exc6s de conduit flexible pour (!viter tout affaissement susceptible de r(!duire la capacit6 d'6vacuation et le rendement. • Ne pas installer ou planchers. le conduit sont acceptables m_tallique flexible seulement d_ploy_ dans la mesure o0 ils sont et soutenu Iorsque la ou d(!formation dans les cavit_s ferm6es des murs, plafonds Coudes [es coudes _ 45 ° permettent une meilleure circulation de Pair que les coudes d_vacuation Utiliser un conduit d'_vacuation ou en feuille m6tallique. 58 ou de feuille de • En cas de nouveau de plastique _ ce que le clapet de charpie. de s(khage, [es conduits m(!talliques flexibles accessibles en vue du nettoyage. de gaz, En cas d'utilisation du syst_me d'_vacuation existant m_tallique rigide • A [ 'EXTERIEUR. iMPORTANT m_tallique aupr_s du marchand ou en t_l_phonant voir la section "Assistance ou service". Bon Meilleur _ 90 °. Brides deserrage • Utiliser desbrides poursceller touslesjoints. • Leconduit d'(!vacuation nedoltpas&treconnect& oufix(!avecdesvisouavectoutautre dispositif deserrage quiseprolonge _Pint6rieur duconduit. Nepasutiliserderuban adhe!sif pourconduit. " Choisir Installations un type de syst6me d'_vacuation Y d'6vacuation recommand_es Les installations typiques consistent _ acheminer s(!cheuse. D'autres installations sont possibles. le conduit d'(!vacuation _ I'arri_re de la B Bride de' serrage S I_vacuation les styles de clapets recommand(!s sont illustr(!s ci-dessous. B A ¸ ......... i................................ F _ (10,2 cm) (10,2 cm) A. 56cheuse B. Coude' Le clapet incline, de type boite A. Clapet _ pergiennes B. Clapet de type bolte ci-dessous C. Mur D. Clapet E. Bride's est acceptable. 4" Installation standard rigide ou souple (10,2 cm)__ v-_,_ 2V2" • (6,4 cm) lbrminer le conduit d'(!vacuation par un clapet et insectes d'entrer dans I'habitation. de d6charge pour emp&cher les rongeurs I.e clapet de d(!charge doit &tre situ_ _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc./. Ne pas utiliser un clapet d'(!vacuation _ fermeture magn(!tique. Une mauvaise evacuation de I'air peut causer de rhumidite et une accumulation de charpie a rinterieur la maisen, ce qui peut provoquer : de [] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. [] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes de sante. £ Conduit C. /ongueur raccorder die de;charge H. Bouche du conduit d'_vacuation rndtallique rigide de conduit /_'s coud_'s ou souple ndcessaim pour de d_;charg_" _. I'aide d'un conduit m_tallique Autres installations o_ le d_gagement est r_duit [I existe de nombreux types de syst_mes d'_vacuation. Choisir le type qui convient le mieux I'installation. Deux installations _ d_gagement re!duit sont illustrdes. Voir les instructions du fabricant. r ....... D_terminer • Choisir I'itin(!raire rectiligne. • Planifier I'installation de direction. • Si des coudes possible. • Plier le conduit • Utiliser [ ........ A (aussi digponible performance B. Installation de"p6ri_cop_' REMARQU[ : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations oQ le d6gagement est r6duit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" pour commander. au-dessus Pi#ce num6ro • de la s8cheuse : (pour I'utilisation avec le clapet) : en cas de non-concordance Piece numdro 4396037 - 0" (0 cm) h I8" (45,72 Pi6ce num6ro &;96011 - 18" (45,72 cm) h 29" (73,66 Pi#ce num6ro 4_;96014 - 29" (73,66 cm) _ 50" (127 cm) de d_calage Dispositions sp_ciales pour les installations de la bouche ou des changements possible le nombre de direction qui sera le plus direct et le plus minimal de coudes sont utilisds, et de changements pre%oir autant d'espace que pour (!viter de le d6former. de changements de direction h 90 °. et les coudes REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur le tableau des syst6mes d'6vacuation. Si la Iongueur sp_cifi_e dans le tableau, on observera : n_cessaires la meilleure des syst_mes d'6.vacuation ci-dessous pour d_terminer le type de pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables. sup_rieure _ la valeur sp_cifi_e dans du circuit est sup(!rieure h la valeur Une r_duction de la Iong6vit(! de la s_cheuse. • Une r_duction consommation du rendement, d'6nergie. avec temps de s(!chage plus longs et une plus grande le tableau des syst,Fmes d'_vacuation fournit les exigences at_eindre la meilleure performance de s_chage. Tableaux des syst_mes d'_vacuation qui vous aideront _ d_vacuation: [e tableau suiwmt w_us aide _ d6terminer la Iongueur maximale du conduit d'_w_cuation selon le nombre de changements de direction h 90 ° ou coudes dont vous aurez besoin et le type de conduit d'6vacuation m6tallique (rigide et/ou souple) que vous utiliserez. mobile de la mobile. pour • Faire Tableau f du conduit de s_chage • de cm) tie d6calage dans une maison la Iongueur Utiliser le tableau mat(!riel _ utiliser cm) de d_calage [e syst_me d'_vacuation doit &tre solidement fix_ _ une section non combustible structure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en dessous de la maison en sorte que le syst6me d'(%acuation se termine _ I'ext6rieur. 60 vers I'ext(!rieur pour introduire graduellement du conduit • 4396028 Installation de p6riscope d_charge de la s6cheuse d'acheminement le moins D_terminer Installation d'acheminement B A. Installation au-de_ssus de" la s6cheuse ave'c un couck' d6cal6) • I'itin_raire de Iongueur du conduit d'_vacuation Nombre de changements de direction & 90 ° ou coudes Conduit rigide m_tallique 0 120 pi (36,6 m) 4{) pi (12,2 m) 1 110 pi (33,5 m) 37 pi (11,3 m) 2 100 pi (30,5 m) 33 pi (10,1 m) 3 90 pi (27,4 m) 30 pi (9,1 m) 4 80 pi (24,4m) 27 pi (8,2 m) 5 70 pi (21,3 23 pi (7,0 m) m) Conduit m_tallique souple [ors de I'utilisation souple : d'une combinaison de conduits d'_vacuation m_talliques rigide et Nombre Utilisez les tableaux suivants pour vous aider _ d_terminer la Iongueur maximale du conduit d'6vacuation seJon Je nombre de changements de direction _ 90 ° ou de coudes dont vous aurez besoin. • Ddterminez besoi n. • Ddterminez la Iongueur du conduit d'_vacuation mdtallique souple totalement _tendu que vous utiliserez. Repdrez la colonne dont la taille/en nombre de pieds) est la plus proche de ce que vous utilisez. Associez le hombre conduit d'_vacuation • maximale le nombre du conduit de coudes ou de changements de direction de changements de direction ou coudes dont vous aurez de changements de direction ou de coudes _ la Iongueur du m_tallique souple totalement _tendu pour obtenir la Iongueur mdtallique rigide dont vous pouvez 11-15 pi (3,4-4,6 m) 16-20 pi (4,9-6,1 m) 21-25 pi (6,4-7,6 m) 0 75 p[ (22,9 m) 60 pl (18,3 m) 45 pl (13,7 m) 1 65 pl (19,8 m) 50 pl (15,2 m) 35 pl (10,7 m) 2 55 pl (16,8 m) 40 pl (12,2 m) 25 pl (7,6 m) 3 45pl (13,7 m) 30pl (9,1 m) 15pl (4,6 m) 4 35 pl (10,7 m) 20 pl (6,1 m) 5 I)i (1,5 m) 5 25 pl (7,6 m) I0 pl (3,0 m) 0 pi (0 m) vous servir. Nombre de changements de direction ou coudes 0 pi (0 m) 1-5 pi (0,3-I ,5 m) 6-10 pi (1,8-3,0 m) 0 120 pi (36,6 m) 10.5 pi (32,0 m) 90 pi (27,4 m) 1 110pi (33,5 m) 95pi (29,0 80pi (24,4 2 m) m) 100 pi (30,5 m) 85 pi (25,9 m) 70 pi (21,3 m) 3 90 pi (27,4 m) 75 pi (22,9 m) 60 pi (I8,3 m) 4 80 pi (24,4 m) 65 pi (19,8 m) 50 pi (15,2 m) 70 pi (21,3 m) 55 pi (I6,8 m) 40 pi (I2,2 m) 5 Longeur du conduit d'_vacuation m_tallique souple Longueur du conduit d'evacuation metallique rigide Longeur du conduit d'_vacuation m_tallique souple Longueur du conduit d'_vacuation m_tallique rigide 1. installer le cJapet d'_w_cuation. I'ouverture murale _ I'e×t_rieur UtiJiser du compos(_ de calfeutrage autour du c[apet d'6vacuation. pour sceiJer 2. Raccorder Je conduit d'_vacuation cJapet. Fixer ensemble le conduit 3. Acheminer [e conduit d'_vacuation jusqu'_ J'emplacement de la s_cheuse. Utiliser I'itin_raire [e plus rectiJigne possible. Voir "D_terminer [_itin_raire d'acheminement conduit" dans "Planification du syst_me d_vacuation ". Eviter les changements de au clapet. [.e conduit dolt _tre ins&_ _ I'int_rieur du et le cJapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm). du direction _ 90 °. Utiliser des brides de serrage pour sceller tousles joints. Ne pas utiliser ruban adh6sif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se proJongent I'int_rieur du conduit pour fixer ceJui-ci. de _<_Ha_H_ des _:_c_c ° C_Q _'_I_ __ 1. A I'aide d'une d'(%acuation est propre. [e d'_vacuation d'6vacuation ii0,2 cm). 2. Placer la s(!cheuse d'(!vacuation. 3. (Sur les modules 4. Une fois que le conduit Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la secheuseo pour deplacer et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour prot_ger le sol, utiliser un grand morceau de I'emballage Placer le carton sous le bord arri_re de la s(kheuse. 2. Saisir fermement la s_cheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de commande). [)_poser d(!licatement la s_cheuse sur le carton. Voir I'illustration. 3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver en carton bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'_vacuation _ la bouche de la s_cheuse. Si on utilise un syst6me d'_vacuation existant, s'assurer qu'il conduit d'_vacuation de la s_cheuse dolt 6tre fix_ sur la bouche de la s(kheuse et dans le clapet d'(!vacuation. S'assurer que le conduit est fix_ au clapet d'_vacuation _ I'aide d'une bride de serrage de 4" _ son emplacement final. Ne pas _craser ni d(!former _ gaz) V(%ifier que le tuyau de gaz flexible d'(%acuation est raccord(% retirer le conduit n'est pas d_form_ les corni_res ou (!cras(!. et le carton. de la s_cheuse. Contr61er I'apIomb de la s6clneuse. Contr61er dans le sens avanVarri_re, I'apIomb tout d'abord transversalement, puis le s _mbole de rep(%age (Iosange). Si la s6cheuse n'est pas de niveau, la d(!poser sur un bloc de bois. Utiliser une cl_ _ molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et ve%ifier _ nouveau si elle est de niveau. 4. Engager manuellement les pieds dans les trous. Utiliser une cl_ _ molette pour visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole de rep(!rage (Iosange) ne soit plus visible. 5. Placer une corni_re de carton 2 coins artiste de la s(kheuse. corni&res connecter 62 provenant de I'emballage de la s(!cheuse sous chacun des Redresser la s(kheuse. Faire glisser la s(!cheuse sur les pros de son emplacement le conduit d'_vacuation. d_finitif. [ aisser suffisamment d'espace pour 1. Placer une serviette CA) sur la sdcheuse 2. Ouvrir la porte de la s_cheuse. Oter les vis inf6rieures fixant les charni6res (C) sur la caisse. Desserrer (sans les 6ter) les vis sup_rieures fixant les charni6res sur la caisse. 3. Soulever la porte suffisamment pour que les vis sup_rieures de la caisse se trouvent dans la partie _largie des trous des chami6res. Tirer la porte vers I'avant i_our la ddgager des vis. Placer la porte (poign_e vers le haut) sur le dessus de la s6cheuse. Oter les vis sup_,rieures de la caisse. la surface. 4. Enlever 5. Utiliser un petit tournevis _ lame plate pour 6ter soigneusement 4 bouchons d'obturation (D) du c6t6 gauche de la caisse, [ns6rer les bouchons dans les trous de charni6re du cBtd droit de la caisse. 6. les vis qui fixent pour protdger les charni@res sur la porte. InsUrer les vis dans les trous Placer la porte de telle sorte des vis. Glisser la porte vers Serrer les vis. InsUrer les vis infdrieurs du c6t6 gauche de la que la partie 61argie du trou de le haut de telle sorte que les vis sup_rieures dans les charni6res caisse. Serrer les vis _ moiti6. charni_re se trouve au-dessus se trouvent au bas des fentes, et les serrer. 1. V_rifier que toutes les pi6ces sont install_es. S'il reste une pi6ce, diff_rentes _tapes pour d_couvrir laquelle aurait (!t_ oubli6e. 2. S'assurer d'avoir tout I'outillage n_cessaire, 3. ]eter ou recycler tout d'emballage. 4. V(_rifier I'emplacement d_finitif n'est pas (!erase! ou de!form(!. 5. V(!rifier 6. Brancher 7. Retirer la pellicule s_cheuse. 8. kite "Utilisation 9. Essuyer soigneusement le tambour route trace de poussi_re. le mate!tie[ que la s_cheuse de la s_cheuse. est de niveau. sur une prise _ 4 alv(!oles de protection passer en revue les S'assurer que le conduit Voir "Mise _ niveau reli_e _ la terre. Mettre sur le panneau d'e!vacuation de la se!cheuse". le courant. de commandeet le ruban rest_ sur la humide pour (!liminer de la s6cheuse", de la s_cheuse avec un chiffon 10. Re!gler la s6cheuse sur un programme de s_chage complet (pas le programme sans chaleur) de 20 minutes et mettre la s_cheuse en marche. Si la s_cheuse ne d_marre pas, v_rifier • [es commandes • [e bouton • [a s_cheuse est branch_e • [es fusibles d6clench(!. du domicile • [.a porte de marche a (!t(! enfonc(! sur une prise et/ou ou "On". fermement. I'alimentation (!lectrique sont intacts et serre!s, ou le disjoncteurne est connect#e. ne s'est pas de la s(!cheuse est ferm_e, 11. Apr6s 5 minutes de fonctionnement, chaleur. En cas de chaleur, annuler Si aucune chaleur • ce qui suit : sont r(!gl_es _ la position Start (raise en marche) de s6chage u_est perceptible, ouvrir la porte de la se!cheuse et voir s'il y a de la le programme et fermer la porte. d_sactiver la s_cheuse et v_rifier ce qui suit : [I peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la s6cheuse. V6rifier que les 2 fusibles sont intacts et serr(!s ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas d_clench_s. S'il n'y a toujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifi6. REMARQUE : [I est possible que la s_cheuse d6gage une odeur de br01(! Iors du chauffage initial. Cette odeur est normale Iorsque I'(!l_ment chauffant est utilis_ pour la premi6re fois. I/odeur disparattra. Fermer la porte; v_rifier que la g_che de la porte est align_e avec le Ioquet (B). Au besoin, d_placer la g_che de la porte vers la gauche ou vers la droite dans son Iogement pour ajuster I'alignement. us _ t:_s:: _, @'_ Risque Garder que les matieres I'essence, d'explosion et les vapeurs Risque inflammables, telle Aucune laveuse un produit s_cher un article inflammable qui a deja ere touche (m_me apres par tout genre secher d'huile un deces, de ces instructions une explosion des articles (y compris qui peut causer Ce manuel couvre plusieurs modules diffdrents. programmes ou caract@istiques d&rits. Votre de d?oc _lecLtrique ou de blessures [DE SECURITE avant de faire fonctionner contenant mousse, caoutchouc 1. Nettoyer 2. Charger les v&tements sans les tasser dans la sdcheuse surcharger la s&heuse. Prdvoir suffisamment d'espace culbuter librement. 3. ]burner le bouton de commande de programme au programme recommand_ de charge que vous sdchez. Utiliser le rdglage Energy Preferred [dconergique s&her la plupart avant chaque charge. Voir "Nettoyage peut causer 5. (OPTION) Votre s&heuse peut &tre munie d'un s_lecteur pour la caractdristique WRINKI.E PREVENT (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sdcheuse d@s qu'elle s'arr&te, des faux plis peuvent se former. Cette caract_ristique fournit un culbutage faux plis. du filtre _ charpie'. pour le type (*)] pour a linge Si votre sdcheuse a un s_lecteur de temperature, le rdgler _ la position recommand_e pour le type de tissu _ s&her. Voir "Descriptions des programmes de la s&heuse" (feuille sdparde) pour des suggestions sur la tempdrature. Sur certains mod@les, la temperature fait partie des sdlections de programme. pour et fermer la porte. Ne pas pour que les v&tements puissent ou 4. mod@le peut ne pas avoir tous les Avant d'utiliser la sdcheuse, essuyer le tambour de la s&heuse avec un linge humide enlever la poussi@re accumulde au cours de Pentreposage et de I'exp_dition. _ charpie de cuisson). plastique doivent _tre seches sur une corde ou par le programme de s_chage a Pair. ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r_duire le risque d'incendie, corporelles, life les IMPORTANTES INSTRUCTIONS cet apparei l. ent ere sails par les huiies Le non-respect de ces instructions un d_ces eu un incendie. le filtre I'huile. un lavage). Les articles Le non-respect enlever loin de la secheuseo Ne pas faire Ne pas faire d'incendie ne peut completement 6. _t intervalles, rdarrange et a6re les charges sans chauffage pour _,viter les (OPTION) Votre s&heuse peut &tre munie d'un signal de fin de programme (END OF CYCLE SIGNAl.). Le signal est utile Iorsque vous faites sdcher des articles qui doivent 6tre enlev_s de la s&heuse aussitBt qu'elle s'arr&te. • Sur certains mod@les, le volume du signal de fin de programme lburner le bouton s_lecteur au volume d_sir& peut 6,tre ajustd. des tissus Iourds et de poids moyen. Sur d'autres mod@les, le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut _tre sdlectionn6. Tourner le bouton START (mise en marche) _ ON (marche) ou OFF (arr_t). [.e signal sera entendu seulement si le bouton s_lecteur est r_gl_ _ ON. 64. 7. %lectionner I'option d_sir(!e. Voir"Descriptions desprogrammes delas6cheuse" (feuille se!pa re!e). 8. Ajouter unefeuilled'assouplissant detissus, sid(!sir(!. Suivre lesinstructions sur I'emballage. 9. Appuyer surlatouche START. Fonctionnement du programme de s_chage [ors de I'utilisation du programme Auto Moisture Arr_t et remise On peut arr_ter Pour arr_ter Ouvrir 1. Sensing (d_tection automatique de la grille Placer la grille de s_chage de se!chage dans la s_cheuse. Style 1 : Votre grille de s_chage est munie de pieds _ I'avant. Glisser les chevilles _, I'arri_re dans les alv(!oles sur la paroi arri6re de la s_cheuse. Abaisser les pieds _ I'avant pour qu'ils reposent sur I'ouverture de la s(!cheuse. Style 2 : Votre grille de s_chage n'est pas munie de pieds _ I'avant. Ne pas retirer le filtre _ charpie. Glisser la grille de s(!chage par dessus le [)as de I'ouverture de la porte de la automatique de s_cheuse. I'humidit(!), le degr_ de s_chage de la charge est d_termin6 par deux bandes m6talliques (capteurs) situ6es _ I'int6rieur de la s6cheuse. ].es [)andes m(!talliques aident _ "sentir" la quantit6 d'humidit6 restant dans les v6tements au moment de leur passage. S'il reste de I'humidit(! dans et _ mesure du avance pour la s_cheuse passe 10 minutes. Utilisation 2. Placer Appuyer les articles sur la grille mouill_s Ne pas laisser d'article les v6tements, le bouton de commande de programme n'avance pas. Au fur s(!chage, la quantit(! d'eau restant dans les v&tements diminue et la minuterie suite du programme. ].orsque le degr(! de s_chage s(!lectionn_ est atteint, la _ une p(!riode de refroidissement d'une dur(!e pouvant aller jusqu'_t pour la fixer en [)lace sur le cadre. sur la grille pendre de s_chage. par-dessus [.aisser de I'espace le bord de la grille. la s(_cheuse _ tout moment au cours d'un programme. %lectionner un programme de s(!chage minut6 et une temp(!rature ou un programme de s_chage _ I'air. I.es articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent 6tre s(!ch6s sur une corde _ linge ou par le programme de s(!chage _ Fair. Se r6f_rer au tableau suivant. 4. Mettre la s_cheuse en marche. R(!gler de nouveau le programme pour completer S_chage sur grille Programme Temp. Dur_e S(!chage r'ninut(! Basse 60 r'nin. S(!chage minut(! Basse 60 min. Air N/A 90 min. la sdcheuse la porte de la s_cheuse ou tourner REMARQUE : ].e bouton de commande quand la s(!cheuse n'est pas utilis(!e. Pour remettre la sdcheuse 1. Fermer la porte. 2. S_lectionner 3. Appuyer de commande de programme dolt pointer de programme Articles en laine law_bles (remettre en forme et _taler _ OFF. vers une zone d'arr&t Off plat sur la grille) ]ouets rembourr6s ou oreillers (garnis de coton ou en marche de polyester) un nouveau sur la touche le bouton programme et une nouvelle temp(!rature (si d6sir(!). ]ouets rembourrds START (raise en marche). ou oreillers (rembourrage caoutchouc mousse) Utiliser la grille de s_chage [)our s_cher sans culbutage les articles tels que les chandails oreillers. Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. et Si votre mod61e n'a pas de grille de s(_chage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre mod#le permet I'utilisation d'une grille de s(!chage et pour obtenir des informations sur les commandes, veuillez consulter la premiere page de votre manuel ou contacter le vendeur chez qui vous avez achet6 votre s(!cheuse. REMARQUE : ].a grille dolt &tre enleve!e pour le culbutage programme automatique avec la grille de se!chage. normal. Ne pas utiliser le les articles. 3. s_chage, si n(!cessaire. en marche entre Fermer la porte. en (sans chaleur) le P ENTRETIEN DE LA SECHEUSE _/d:_-_A_V_ i¸ __ _ __! ........ _:.-¢_....... _'_I_ , ._ _i_m@_'_ _ ............... Veiller _ ce que I'emplacement de la se!cheuse reste propre et et emp&cher ventilation autour de la se!cheuse. Risque Garder que les mati_res I'essence, Placer et les vapeurs inflammables, au moins pour une IMPORTANT • • darts un garage. avant chaque charge. Un filtre obstru_ de charpie Remettre : Si de la charpie tombe clans la s_cheuse d'dvacuation et retirer la charpie. au moment du retrait le filtre _ charpie en le poussant fermement en place. du filtre, vdrifier le conduit au besoin 1. Enlever 2. Mouiller 3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d(!tergent avec la brosse pour enlever I'accumulation de r_sidus. 4. Rincer le filtre 5. Bien s_cher le filtre _ charpie s_cheuse. la charpie du filtre en la roulant les deux cBt_s du filtre avec les doigts. _ char[pie avec de I'eau chaude. liquide. Frotter le filtre _ I'eau chaude. avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la *".le_* ........... '_.':_'<{!_" ° ,°,. .......... ,.,d(. __'se(_!ek se"' peut augmenter Ne pas faire fonctionner la s_cheuse avec un filtre _ charpie libre de se ddplacer, endommagd, bloqud ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages _ la sdcheuse et aux tissus. 66 2. Nettoyage Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. Nettoyer le filtre _ charpie le temps de s(!chage. charge telle 46 cm (18 po) au-dessus installation chaque Le filtre _ char[pie est situ(_ au sommet de la se!cheuse. Tirer le filtre _ charpie vers sol. Enlever la char[pie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. [a char[pie mouill_e s'enl_ve difficilement. une bonne d'explosion avant 1. loin de la s_cheuse. la secheuse du plancher Nettoyage 1. Appliquer un nettoyant m_nager liquide ininflammable sur la zone tache!e du tambour frotter avec un linge doux jusqu'_ ce que la tache s'enl_ve. 2. Essuyer compl_tement 3. Faire culbuter le tambour et avec un linge humide. une charge de linge ou de serviettes propres [:)our se!cher le tambour. REMARQUE : ].es v&tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent d_colorer I'int(!rieur de la s6cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles _ votre s(!cheuse et ne tacheront [:)as les v6tements des charges futures. Faire s_cher les articles fabriqu(!s d'une teinture instable en les tournant _ I'envers [:)our emp&cher le transfert de la teinture. F ¸+ + _ ..... _> _ (._,O1_t_H_l _}_ e _11_% _<_ _ A int_rieur la rharpie s_cheuse. __= _ _ __ de la caisse de la s_cheuse devrait 6tre enlev_e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation I.e nettoyage devrait &tre effectu_ par une personne qualifi_e. A I'int_rieur la rharpie s_cheuse. du conduit devrait l._Feca_._l P_riode : .... de la la sicheuse ou diconnecter a la source de rourant I)o_. r 1. Dibrancher 61ectrique. 2. Ouvrir la porte de la sekheuse. artiste de la sekheuse. Enlever Enlever le couvercle. 3. ]burner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement ampoule de 10 watts pour appareil (!lectrome!nager. R_installer le couvercle avec la vis. 4. Brancher Trouver le couvercle de I'ampoule la vis situe!e dans le coin inf#rieur d'eklairage sur la paroi droit du couvercle. d'_vacuation _tre enlev_e tousles 2 ans, ou plus souvenD ol,,is <:=!,_ l}[o_;]61re Ro_.F selon s_ .... I'utilisation de la _ =......... awalll '= 11% de vacances On ne dolt faire fonctionner la s_cheuse que Iorsqu'on est pre%ent sur place. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la se%heuse pendant une p_riode prolong(%, il convient d'exe!cuter les ope%ations suivantes : 1. D_brancher 2. Nettoyer la s_cheuse le filtre Precautions 1. D_brancher 2. Veiller 3. Utiliser ou d_connecter _ charpie. _ prendre le cordon la source de courant Voir "Nettoyage avant un d_m_nagement d'alimentation _lectrique. _ ce que les pieds de nivellement du ruban adh#sif _lectrique. du filtre _ charpie". de masquase soient fixes solidement _ la base de la s#cheuse. pour fixer la porte de la s_cheuse. la se!cheuse ou reconnecter la source de courant (!lectrique. par une et le fixer Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre La minuterie La s6cheuse • ne fonctionne pas • Un fusible est-il grill6 on un disjoncteur s'est-il d6clench6? les s_cheuses 61ectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. mais sans chaleur. Remplacer le fusible persiste, appeler un (!lectricien. • • Une alimentation _lectrique correcte kes s_cheuses _lectriques n6cessitent un 61ectricien qualifi6. A-t-on ou r(!enclencher [.e tambour le disjoncteur. est-elle disponible? une alirnentation (!lectrique peut tourner, un fusible est-elle bien enfonc_ bien ferrule? le bonton Start (raise en marche)? A-t-on s_lectionn_ un programme? I.a s_cheuse ne se mettra pas en marche h la position ]burner le cadran apr6s OFF (arr@). Absence au cours de la dur_e r6gl_e. de la des v6tements n'est pas satisfaisant, les dur6es de s6chage sont trop Iongues, la charge est trop chaude • A-t-on S_chage minut_ ou s_chage & Pair? [a minuterie progresse lentement et de fat on continue Le s6chage temporis(!. [a porte de la s_cheuse pas visiblement avec utilis_ un fusible ordinaire? Utiliser ne progresse S_chage automatique? [a minuterie ne progresse que Iorsque le linge est pratiquement sec. Voir "Fonctionnement du programme de s6chage automatique" dans "Utilisation s_cheuse". Si le probl6me de 24(_) V. V_rifier le cofit d'une visite de service... Wrinkle Le filtre & charpie est-il obstru6 de charpie? [e filtre _ charpie doit &tre nettoy_ avant chaque charge. Prevent (antifroissement). de chaleur Un fusible est-il grill_ on un disjoncteur s'est-il d6clench6? kes s_cheuses 61ectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. [.e tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le probl6me persiste, appeler Risque un (!lectricien. Utiliser Bruits inhabituels • [a s_cheuse est-elle rest6e hors service pendant un certain temps? Si la s_rheuse n'a pas @6 utilis(!e depuis quelque temps, il est possible bruits saccad_s au tours des premi6res minutes de fonctionnement. • Une piece de monnaie, un bouton on un trombone I'avant on Parri_re de la s_cheuse? V6rifier Vider • les bords avant et arri6re du tambour les poches • peut vibrer Les v_tements coinc6s entre le tambour pour voir si de petits objets et la s_cheuse est-elle d'aplomb si elle n'est pas correctement sont-ils emm_l_s install6e. la s6cheuse. en metal Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en piastique. Ne pas utiliser de metal. en feuilie un conduit d'evacuation Le non-respect de ces instructions un deces ou un incendie. et peut causer • Le conduit d'6vacuation ou le clapet d'6vacuation _ I'ext6rieur est-il obstru6 de charpie, restreignant le mouvement de Pair? Faire fonctionner la s_cheuse pendant 5 _ 1 0 minutes. ]enir la main sous le clapet d'(!vacuation _ I'ext(!rieur pour v_rifier le mouvement de I'air. Si vous ne ressentez pas de Pair en mouvement, nettoyer le systole d'_vacuation ou remplacer le conduit d'(!vacuation par un conduit en m(!tal Iourd ou flexible. Voir les Instructions d'installation. • Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une de I'avant vers I'arri_re Voir les Instructions S6parer d'incendie d'_vacuation y sont coinc6s. ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fair vibrer charge et remettre la s6cheuse en marche. 68 6r'nette des avant de faire la lessive. Les quatre pieds sont-ils install_s et transversalement? I.a s6cheuse d'installation. sout-ils qu'elle un conduit les articles de la seule lois. • • Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri6e? V(!rifier que le ronduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les dur6es de s_chage. Voir les instructions d'installation. Le diambtre Utiliser du conduit un composant d_vacuation de 4" (10,2 Temps de programme trop court a-t-il la taille correcte? cm) de diam_tre. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la s6cheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. • Risque Garder que les matieres ressence, Placer loin la secheuse du piancher • et les vapeurs I.a s6cheuse se trouve-t-elle 45ol: (7oC)? au moins • • telle de d6tection. R_gler I'apIomb de Modifier le r6glage du degr6 de sdchage pour les programmes automatiques. I.'augmentation ou la diminution du degr_ de s(!chage modifiera la dur(!e de s(!chage d'un programme. 46 cm (18 po) au-dessus installation darts un garage. Charpie de ces instructions peut causer explosion ou un incendie. dans une pii_ce o/_ la temp6rature I.e bon fonctionnernent des programmes ambiante sup_rieure _t 45°F (7°C). • inflammables, de [a s6cheuse. pour une Le non-respect un d6ces, une d'explosion I.e programme automatique se termine-t-il trop tft? I.a charge n'est peut-_tre pas en contact avec les bandes la se!cheuse. de la s6cheuse • ambiante n6cessite est inf6rieure charge. Taches sur la charge ou sur le tambour I.'assouplissant de tissus pour s6cheuse a-t-il 6t6 utilis_ correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d(!but du programme. [es feuilles d'assouplissant de tissus ajout_,es _ une charge partiellement s6che peuvent tacher v&tements. kes taches sur le tambour en g_ne!ral). rapidement? sont dues aux teintures 11n'y aura pas de transfert contenues dans les v#tements les (les jeans sur les autres v&tements. Charges froiss6es _ s_cher. [a charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s6cher S(!parer la charge pour qu'elle culbute librement. Le filtre _ charpie est-il obstru6? Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque une temp6rature La s6cheuse est-elle install_e dans un placard? les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'a(_ration au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est n(!cessaire sur les c6t_s et _ I'avant de la se!cheuse, et un espace de 5" (12,7 cm) est n_cessaire _ I'arri_re de la se!cheuse. Voir les instructions d'installation. A-t-on s61ectionn6 un programme de s6chage h I'air? Choisir le bon programme pour les types de v6tements sur la charge • [a charge a-t-elle 6t6 retir6e de la s6cheuse & la fin du programme? • [a s6cheuse a-t-elle 6t6 surcharg6e? Faire s(!cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. Odeurs Avez-vous r6cemment votre s6cheuse? employ6 peinture, teinture on vernis dans la pibce o/_ est install6e Si c'est le cas, a_rer la piece. Une fois les odeurs ou (!manations ;_ nouveau les v&tements. • disparues, La s6cheuse est-elle utilis6e pour la premibre lois? I.e nouvel _16rnent de chauffage _lectrique peut (_r'nettre une odeur. apr_s le premier programme. I.'odeur laver et s_cher dispara?tra ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore d'aide, suivre les instructions ci-dessous. [ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, s6rie au complet de I'appareil. Ces renseignements demande. Si vous avez besoin de pi_ces Ce besoin le num6ro de module et le num(!ro de nous aideront _ mieux r(!pondre _ votre de rechange Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pi6ces sp_cifi6es par I'usine. I.es pi_ces sp(!cifi_es par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es avec la re&me pr(!cision que celles utilis(!es dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYI°AG <_. Pour Iocaliser des pi6ces sp_cifi6es par I'usine dans votre r_gion, composer t_l_phone d'assistance _ la client_.le suivant ou appeler le centre de service proche. le num(!ro de d6sign(! le plus C imada Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants [P : Caract6ristiques • Consignes • Ventes d'accessoires • R(!f_rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service d(!sign(!s par Whirlpool Canada IP sont form(!s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie, d'utilisation sur toute notre gamme Canada • partout et sp(!cifications avec la client61e de Whirlpool d'appareils (!lectrom(!nagers. et d'entretien. et pi6ces de rechange. au Canada. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez sournettre preoccupation _ Whirlpool Canada [P _ I'adresse suivante : Centre d'interaction par _crit toute question ou avec la clientele Whirlpool Canada [.P 1901 Minnesota Court Mississauga, Veuillez inclure dans la journ_e. :70 Ontario L5N 3A7 dans votre correspondance un num_ro de t_l_phone o_] on peut vous joindre GARANTIE P DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achete. MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment ou la plomberie du domicile. utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c_blage 2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques garantie. 3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag. 5. 6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du rdrigerateur ou du congelateur. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hers des 12tats-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil m6nager est congu pour _tre repare a domicile. 8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la fautive ou installation non conforme aux codes non autorisee faite a I'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees. 10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe darts un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. 11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achete. CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITCE CONSISTE EN LA REPARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES _, UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CEFrE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux 12.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r6f6rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. peut _tre 9/06 Nora du marchand Ad_esse Num_o de t_l_phone Num6ro de modble Num6ro de s6rie Date d'achat !_!!! iiii!i !!iii!iiiiiill ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii ¸i¸i ¸Iiii!!i!i ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _i_i_i_i_i_!i!;;_ % 71 W10088776A _ 2oo 7 All rights reserved. iodos los derechos reservados. Tous droits I@servds. MAYTAG and the "M" Symbol are registeled trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el sfillbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ MAYTAG et le symbole "M" sont des marques ddpos6es de Maytag Limited au Canada. All other marks are trademarks of Mavtag Corporation or its related companies. Todas ]as otras nlarcas son marcas de comercio'de Maytag Corporation o sus ci)mpal_][as asociadas. Toutes les atltres malqtles sont des marqtles de commer€e de Maytag Corporation ou de ses c_mlpagnies affili6es. 4/0 7 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprim6 aux E.-U.
This document in other languages
- français: Maytag W10088776A
- español: Maytag W10088776A