Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana

Transcript
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580. 74259
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE
OF CONTENTS
WARRANTY
SAFETY
Features .................................................
........................2
10
Using the Air Conditioner ....................... 10
..............................................2
.....................................................3
Display ...................................................
11
Remote Control ......................................
12
ImportantSafety Instructions...................... 3
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
INSTALLING
THE POWER
INSTALLATION
MAINTENANCE
.......4
Air Filter Cleaning ...................................
CORD----4
Installation ................................................
6
How to Install ............................................
6
How to Remove the Front Grille .................. 13
How to Replace the Front Grille .................. 13
TROUBLESHOOTING
ESPANOL
.............................................9
9
Normal Sounds ........................................
9
For one year from
air conditioner
normal room cooling
this owner's manual,
conditioner,
when
and maintained
if defective
Warranty
room
cooling
this owner's
manual,
refrigeration
system
according
Sears
connecting
tubing,
if defective
in material
to the instructions
will repair
(consisting
or
applies
only to air conditioners
private
household
This warranty applies only while
use in the United States.
this product
is in
This warranty
legal
and
gives you specific
you may also have other
to state.
this
right which
rights,
vary from state
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
in
the sealed
of refrigerant,
and compressor),
BY
purposes.
in material
from the date of purchase, when
is operated and maintained
for
coverage
used for non-commercial,
in
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
normal
............ Back Cover
this
for
workmanship.
For five years
air conditioner
NUMBERS
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME ®.
according
to the instructions
Sears will repair this air
free of charge,
SERVICE
ON
the date of purchase,
is operated
................................................15
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................31
Capacity and Running Time ..................... 9
FULL ONE YEAR WARRANTY
ROOM AIR CONDITIONER
.........................14
Before Calling for Service ...................... 14
Removal from Window ................................. 8
How and Why ...........................................
13
Air Conditioner Cleaning ........................ 13
........................................5
Installation Requirements ......................... 5
OPERATION
.....................................13
free of charge,
or workmanship.
-2-
IMPORTANT
The safety
damage
SAFETY
instructions
below
to your ROOM
FOR
Do not store
vapors
will tell you how to use your room
or other
in the vicinity
product
the risk of fire, electrical
to persons
when
and
Do not remove
Grounding
shock,
any prong
you will probably
Do not under
circumstances
follow
is adequate
any
cut,
remove, or bypass
the grounding
prong
from this plug.
the following:
service
cord.
type
for the
is to be installed
want to clean
in a window,
both sides of the
Power
glass first. If the window is a triple-track
type with a
screen panel included,
you may want to remove
the screen
completely
before
installation
instructions
provided
Save this manual and installation
possible
unit.
future
use in removing
cor6_
with 3-prong
and
}Ill
ENERGY SAVING IDEAS
with this manual.
instructions
for
or reinstalling
supply
grounding
plug//1/
installation.
• Be sure the air conditioner
has been securely
correctly
installed according
to the separate
• The capacity of the room
the room size for efficient
this
air conditioner
must fit
and satisfactory
operation.
• Use gloves
when
handling
the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from
front and rear coils.
sharp
V.'_V_Vl:1:i_]l_[tl
ELECTRICAL
The complete
conditioner
electrical
is stated
rating when
To minimize
grounding
shock
against
The power
shock
air conditioner
properly
is properly
with a three-prong
protection
grounded
receptacle
grounded
breaker,
the proper
grounded.
during
into in a
home
electrician
• Do not run air conditioner
with a protective
covering.
This could result in mechanical
damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension
cord
insulation
awnings
load.
receptacle.
• Operate
ranges,
or an adapter
-3-
in other
windows
closed
part of the day.
section
in the
of this manual.
and weather
house
shading
will help reduce
heat producing
washers,
the coolest
plug.
up the
stripping
in your
will help keep warm air out and cool air in.
• External
install
and the fireplace
the air filter as recommended
• Proper
with blinds,
with shrubs,
buildings.
and drapes
MAINTENANCE
If the wall
flow inside
or outside
side
is best
or into the duct work.
the sunniest
• Clean
to use is not adequately
by a time delay fuse or
have a qualified
or other
• Keep blinds
plug for
air conditioner
so cool air does not escape
chimney
proper
must be plugged
on the shady
the floor and wall registers
damper
cord is
grounding
air conditioner
or furniture,
enclosures,
• Close
hazards.
wall receptacle.
you intend
or protected
curtains,
requirements.
and fire hazards,
is important.
equipped
• Do not block
plate. Refer to the
the electrical
the room
of your home. A window that faces north
because
it is shaded most of the day.
rating of your new room air
on the serial
checking
• install
metal fins on
INFORMATION
• Be sure the air conditioner
circuit
or
you have chosen.
• If the air conditioner
• Your
to yourself
from the power
wall receptacle
or injury
your air conditioner,
including
• Be sure the electrical
model
harm
_
Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension
cord or an adapter plug.
ACCIDENTS
To reduce
using
flammable
of this or any other
labels for flammability
_!_'_Vl:l;t_ll_[_!PREVENT
basic precautions,
to avoid
SAFETY
or use gasoline
appliance.
Read
other warnings.
air conditioner
AIR CONDITIONER.
YOUR
and liquids
INSTRUCTIONS
dryers,
with trees,
plants
or
the air conditioner's
appliances
such as
and dishwashers
part of the day.
work
during
OBSERVE
ALL
LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
For 230/208 volt 60 Hz, AC only, 15A fused
and properly grounded electrical supply is
required. A time delay fuse or time delay circuit
breaker is recommended. Use a dedicated
circuit, serving only this appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED
GROUNDING
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
_3-prong
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
You can choose
USING
SLIT
between
two methods
below
according
_-prong -......,<...--._
I _
I /__ _
grouncung
plug
k._
Power
supply
cord
to your window
_
till
"
I
]
grounding
type wall
receptacle
Ground
prong
sill shape
and preference.
USING SLIT "B"
"A"
Fasten the stopper using 2 screw holes, and lead
out the power cord through slit "A".
Fasten
properly
the stopper
Power Cord
-4-
using
to lead the power
left screw
hole, and rotate
cord out through
slit "B".
,3
INSTALLATION
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your
air conditioner
will install
into standard
double
hung windows with actual clear opening widths
29 to 41 inches (737mm to 1041mm) (FIG. 1)
Lower sash
must open sufficiently
to allow
HARDWARE
of
B
C
D
E
a clear
vertical opening of 19 inches (483mm).
Side louvers
and the rear of the air conditioner
must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser
for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors,
I
not inside
I
a building
F
G
H
I
J
K
or garage.
I ..........Sash
. 29,,to41,
19"min,
•
/
, • ,
Inner ,lL[
, _'t'_"
"[_J_'>
vv,noow
,- --Offset
FIG. 2
(I
_
,'
Interior wall
ELECTRICAL
-'J
"- ....
;,;
"
•
Sill
FIG 1
SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown on
the unit nameplate (found on right side of cabinet).
All models
to provide
are equipped with a 3-prong service
proper service and safe positive
plug
grounding.
Do not change plug in any way. Do
use an adapter plug. If your present wall outlet
not match your plug, call a qualified electrician
make the necessary
corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S
MANUAL
not
does
to
ITEM
NAME
OF PARTS
A
SIDE CURTAIN
2
B
SUPPORT
2
C
SILL BRACKET
D
LOCK
E
SCREW:
25/64"
11
F
SCREW:
13/16"
7
G
SCREW:
9/16"
5
H
M-SCREW
I
CARRIAGE
J
FOAM
SEAL
1
K
FOAM
STRIP
1
L
WINDOW
M
DRAIN
BRACKET
NUT
Q'TY
2
4
2
BOLT
2
for
future reference.
The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
To avoid risk of personal injury, property damage,
or product damage due to the weight of this
device and sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure it will support the
weight of the unit over an extended period of
time.
• Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
REQUIRED
LOCKING BRACKET
PIPE
TOOLS:
Tight Fitting gloves
Standard
screwdriver
Phillips
Pliers
Sharp
screwdriver
knife
3/8-inch open end wrench or adjustable wrench
1/4-inch hex socket and ratchet
Tape measure
Electric drill
ll4-inch
drill bit
-5-
1
1
INSTALLATION
D
Pick a location which will allow you to blow the cold
air into the area you want. Windows
used for
installation
must be strong enough to support the
weight of the air conditioner.
Good installation
with
special attention to the proper position of the unit
will lessen the chance that service will be needed.
When cooling more than one room, installation
location is very important.
To cool your rooms, cold
air must be blown from the air conditioner
in a
and lower guide on each side of the air conditioner cabinet.
Fasten the curtains to the unit with screws (ITEM E).
straight path.
Lastly it is adviced to save
future storage of the unit.
the shpping
carton
Insert the side curtains (ITEM A) into the upper guide
ITEM E
for
Lower Guid_
ITEM E
FIG. 6
HOW TO INSTALL
I_J
If the air conditioner
is blocked
by a storm
window frame, see step 16 on page 8 before
beginning
to install.
H
Remove the screws which fasten the cabinet
the back and side of the unit. Save side screws.
Discard
Open the window. Mark a line on the center of the
window inner sill. Loosely attach the sill bracket (ITEM C)
to the support bracket (ITEM B) using the carriage bolt
(ITEM I) and the lock nut (ITEM D).
at
back screws.
ITEM I
r_
FIG. 3
I_1
Slide the unit out of the cabinet
base pan handle
cabinet.
and pull forward
by gripping
while
bracing
Attach the sill bracket
to the window
sill using the
screws (ITEM F). Carefully place the cabinet on the
window inner sill and align the center of the cabinet
front with the center line marked on the window inner
sill.
Cabinet_
trackhote
the
the
iTEM
JMachinescrew(ITEMH)
/and locknut (ITEMD)
,Outer
_edge of
windowsill
Carriage bolt ................
J
\
and lock nut
Silt bracket
H
Using the M-screw
FIG. 8
(ITEM H) and the lock nut
(ITEM D), attach the support bracket to the cabinet
track hole. Use the first track hole as shown. Tighten
the carriage bolt and the lock nut. Be sure the cabinet
slants downward 1/4" from level.
FIG. 4
CAUTION:
Do not drill a hole in the base pan. The unit
is designed to operate with approximately
1/2" of water
in base pan.
I[I_ Cut the FOAM SEAL (ITEM J) to fit the
underside
of the window sash. Peel off the backing
and attach
the FOAM
SEAL
as shown
in Fig. 5.
Lowerguide
....
Sash
Cabinet
INDOOR
FIG. 5
-6-
OUTDOOR
FIG. 9
[_1
Pull the bottom
upper
guide
window
sash
down
behind
the
• Connect
until they meet.
NOTE:
drain elbow.
• Do not pull the window sash down so tightly that the
movement of sliders is restricted. Attach the cabinet
to the window
through
inner sill by driving the screws
the cabinet
into window
• The cabinet should be installed
downward by 1/4" from level.
Window sash
a drain elbow of 9/16" inside diameter
(ITEM F)
inner sill.
Drain
pipe
with a very slight tilt
)rain
ipe
Drai/
elbow
Ipper guide
_'_
Cabinet j
elbow
Side curtain
Expand
Attach
screws
Slide the air conditioner
CAUTION:
screws
ITEM F
side curtains
Drain
hose
For security
that were
into the cabinet.
purposes,
removed
FIG. 10
sash using 4
Scre_
11)
[]Cut
the foam
and insert
Attach
the window
locking
bracket
_
14
strip (ITEM K) to the proper
between
lower window
a screw(ITEM
side
in step 1.
Power Cord 4.
_I_
(FIG. 14)
reinstall
to fill opening.
each side curtain to the window
(ITEM G). (FIG.
to the
(Drain hose is not supplied.)
FIG. 13
D
to
the drain pipe.
• Connect a drain hose of 9/16" inside diameter
sash.
the upper
(FIG.
window
sash
length
and the
15)
(ITEM L) with
G). See FIG. 12.
[_
_1
Adjust
attached.
Straighten
FIG. 15
the vent before
(FIG.
the decorative
front is
16)
the lever,
as shown.
Pull down
part _)to
align with part (_.
FIG. 12
_11 DRAINAGE
A drain hole is provided at the rear of the air
conditioner
unit. Refer to the drain method below:
• Remove
the hole rubber from the basepan.
FIG. 16
-7-
_
FRONT
INSTALLATION
Install the front grille(packed
cabinet as follows:
• Hook upper
cabinet
separately)
tabs of front grille
top. (FIG.
• Push front grille's
tips towards
the cabinet
in order
(FIG.
• Install the screw
the front grille.
• Close
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2" wide and same thickness as first strip) in the center
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the Window locking brackets into this strip.
into slots on the
17)
to snap side tabs into the cabinet.
• Open the inlet grille. (FIG. 18)
(FIG.
Top of wood strip should be approximately
3/4"
higher than the storm window frame to help
condensation
to drain properly to the outside.
onto the
(ITEM
E) through
17)
This will raise the Window
in FIG. 20.
(FIG.
bracket
t 1/2" rain.
WOODSTRIPMOUNTED
(38ram)
ONTOPOF INNERSILL _'_1
I"t"
18)
inlet grille.
locking
19)
"'-.._._-
1\
J
INNER
Z
CLEARANCET
I WINDOW/ 4 V _
I LOCKING/
STORM _
WINDOW
L FRAME
INSIDE
REMOVAL
314"
I
I LOUKING
Front Installation
as shown
BNAUK_U
I
I
OUTER
I S''L
I
OUT_I_.
20
FROM WINDOW
• Turn off and unplug the air conditioner.
• Remove the front grille. See HOW TO REMOVE THE
FIG. 17
FRONT GRILLE.
Refer to page !3.
• Unscrew the side screws that you installed in Step 15.
• Slide the air conditioner out of the cabinet.
BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto it firmly the
whole way sliding it out. Once removed, set it safety out
of the way.
• Remove the Window locking bracket from window
frame and the sash seaI from between the windows.
ITEM E
Front Installation
• Unscrew the side curtains from the window frame. Fold
them back to the sides of the cabinet.
FIG. 18
• Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful
not to let cabinet fall once screws are removed.
• Remove cabinet from window opening.
• Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws
and Front GriJJe.
• Place unit and all assembly
hardware in air conditioner
shipping carton, and store in clean, dry place.
Front Installation
_I_IF
AIR CONDITIONER
IS BLOCKED
STORM WINDOW
FRAME
FIG.
19
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
removal.
BY
• If storm window presents interference,
fasten a 2"
wide wood strip to the inner window sill across the full
width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that
the unit can be installed without interference from the
the storm window frame. See FIG. 20.
-8-
HOW AND WHY
Your
room
air conditioner
provides
functions
to make hot weather
comfortable:
• Cools
and circulates
• Lowers
humidity
room
airborne
Compressor
more
The modern high efficiency
compressor
may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
air.
by removing
• Filters out summertime
the following
living
excess
moisture.
dust, dirt, and some
impurities.
The air conditioner
performs
these
functions
Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling
excess
coil which refrigerates
the air and removes
moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier,
removed from the room
and cleaner.
air is carried
or window
Fan
You may hear air
movement
from
the fan.
construction.
Moisture
to the outside
and evaporated.
Your
air conditioner
operate
NORMAL
Aside
is designed
and to provide
from
plenty
to be easy to
of cooling
SOUNDS
the regular
fan motor
power.
FIG.21
and compressor
sounds coming from your air conditioner,
you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture
being
picked
up from
the air in the
room and thrown against the air conditioner's
fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also,
do not be alarmed
if you hear a slight
You may hear droplets
the condenser
causing
clicking sound.
hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
of water hitting
a pinging or
FIG. 21
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. An
undersized
unit will not have the capability
to cool,
leaving the area uncomfortably
warm. The proper
size is determined
by the number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature
and humidity.
Whenever
the heat or humidity load is above normal
the air conditioner
must run longer and more often
to keep the desired temperature
you have selected,
Under heavy heat load conditions
the air conditioner
may need to run constantly
to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable
even though the
air is not being cooled. This will decrease
your cost
of use.
-9-
FEATURES
USING THE AIR CONDITIONER
IF.'_?I:_;]_II_[_!To
reduce
the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY
instructions
section before operating
this
appliance
To begin
operating
installation,
the air conditioner
follow
these
1. Plug in the air conditioner.
hazards,
6
5
4
316
2714
vent to the CLOSE
position.
3. Set the TEMP
Control
to the coolest
setting.
4. Set the MODE
control
at the highest
COOL
5. Adjust
15
electrical
cord or an
plug.)
2. Set the exhaust
1
(To prevent
do not use an extension
adapter
after
steps:
6. Once
the louvers
the room
Mode Control
comfortable.
NOTE
for comfortable
has cooled,
adjust
to the setting
: If the air conditioner
level.
air flow.
the TEMP
and
you find most
is turned
off, wait 3
minutes before restarting.
This allows pressure
inside the compressor
to equalize. Failure to wait 3
minutes
before
restarting
may cause
inefficient
operation.
If you move the TEMP Control to a warmer,
then
immediately
back to a cooler setting, the unit will
shut off. Wait
VENT
9
8
11
12 10
13
17
1. Cabinet
9. Evaporator
Control
either recirculate
air to the outside
• The CLOSE
Coil
2. Vertical Air
Direction Louvers
10. Condenser
cooling
11. Compressor
3. Horizontal
Air
Direction Louvers
12. Base pan
13. Brace
recirculation
conditioner
4. inlet Grille
5. Air Filter
6. Front
7. Control
8. Power
14. Upper
Guide
Grille
Board
16. Vent Control
17. Remote
Lever
allows
position
is desired.
Cord
the air conditioner
is used when
to
or exhaust
maximum
It may also be used for air
without cooling when the air
is set in the FAN position.
drawn
into the room
normal
air passages.
removes stale air from the
it to the outside. Fresh air is
• The OPEN or CLOSE
any fan selection.
Control
restarting.
inside air (CLOSE)
(OPEN). (FIG. 23)
• The OPEN position
room and exhausts
15. Curtain
before
CONTROL
The Vent
FIG. 22
3 minutes
through
position
your home's
can be used with
PULL OPEN / PUSH CLOSE
FIG.
-10-
23
CONTROL
PANEL
I FAN SPEED
•Every time you push this button, it advances the setting as follows: {High -* Low -_ Med-* High}
REMOTE CONTROL SIGNAL
RECEIVER
SETTING
• Use this button to automatically control the
temperature of the room.
The temperature can be set within a range
of 60°F to 86°F by increments of 1°F.
• The setting appears in the display.
POWER
• To turn the air conditionerON, push the button.
To turn the air conditioner OFF, push
the buttonagain.
• This buttontakes priority over any other button.
• When you first turn it on, the air conditioneris on
- SHUT-OFF TIME
• You will usually use shut-off time while you sleep,
the Highcool mode and the Temp. at 7Z'F.
• If unit is running, usetimer to set number of hours untit shut-off.
• Auto restart
• For your sleepingcomfort,oncetimer is set, the thmperature
in the event as a powerfalture, the unit wifl run
at the previoussetting once power returns.
settingwil! raige2r'Fafter 30minand onceagainafter another 30min.
• Push timer buttonto advance setting from 1 Hour -, 2Hour....... 12 Hoursmaximum.
- START TIME
• If unit is off, Timer sets number of hours before unit starts.
• Push timer buttonto advance setting from 1 Hour -* 2Hour....... 12 Hoursmaximum.
MODE
- Push this button to shift mode of operation from cool-* energy saver-* fan.
- ENERGY SAVER:
• The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on so that the unit can check the room air to determine if
cooling is needed.
In failure
of electric
HORIZONTAL
power,
the unit runs as previous
AIR DIRECTION
CONTROL
setting
operation.
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air direction is adjusted by moving the
horizontal louvers up and down with your fingertips.
(FIG. 25)
The horizontal air direction is adjusted by moving
the vertical louvers right and left with your
fingertips. (FIG. 24)
FIG. 24
FIG. 25
-11-
REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window
Conditioner
or if there are obstacles
between the Remote Control and the Air Conditioner.
Every
time you push button,
you will hear a beep from
of the Air
the Air Conditioner.
POWER
• Toturntheair conditionerON,pushthebutton.
ToturntheairconditionerOFF,pushthe buttonagain.
• Thisbuttontakespriorityoveranyotherbutton.
• Whenyoufirstturniton,theairconditioner
isontheHighcoolmodeandtheTemp.at72C'F.
• Autorestart
Intheeventasa powerfalture,theunitwil!runattheprevioussettingoncepowerreturns.
TEMPERATURE SETTING
• Use this button to automaticallycontrol the temperatureof the room.
The temperaturecan be set within a rangeof 60°Fto 86°Fby incrementsof I°F.
• The setting appearsin the display.
FAN SPEED
/
• Every time you push this button it advances
FAN SPEED
the setting as follows:
(High -, Low -, Meal -, High)
TIMER
• You will usually useshut-off time while you sleep.
• If unitis running,usetimerto set numberof hoursuntilshut-off.
• Foryoursleepingcomfort,oncetimeris set,thethmperature
settingwillraige2_'Fafter30minandonceagainafteranother30min.
• Pushtimer buttonto advancesettingfrom 1 Hour-* 2Hour....... 12Hoursmaximum.
- STARTTIME
• If unitis off,Timersetsnumberof hoursbeforeunitstarts.
• Pushtimer buttonto advancesettingfrom 1 Hour-* 2Hour.....__12Hoursmaximum.
MODE
- Push this button to shift mode of operation from cool -. energy star -* fan.
- ENERGY SAVER:
• The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on so that the unit
can check the room air to determine if cooling is needed.
HOW TO INSERT BATTERIES
INTO REMOTE CONTROL
1. Remove the cover from the back of the remote
• Do not use rechargeable
controller.
• Open the cover according
cover.
2. Insert two batteries.
Such batteries
to the arrow direction on the
• Be sure that the (+) and (-) directions
• Be sure that both batteries are new.
dimensions, and performance.
• Remove the batteries from the remote controller
conditioner
are correct.
batteries.
differ from standard dry cells in shape,
if the air
is not going to be used for an extended
length of time.
• The remote control can be mounted on a wall using the
mountable holder.
3. Re-attach the cover.
-12-
AIR FILTER CLEANING
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every
2 weeks.
If the Air Filter
remains
the air flow will decrease
and the cooling
will be reduced,
damaging
possibly
• Pull the inlet grille forward,
• Wash
water.
the Air Filter under
Be sure to shake
replacing
the screw
securing
the Front Grille.
• Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
both tabs,
26)
the faucet
the inlet grille downward.
• Remove
capacity
the unit.
grasping
then pull out the air filter. (FIG.
• Open
full of dust,
with warm
off all the water
before
the filter. (FIG.27)
Inlet Grille
FIG. 26
d
1_ront
_u_ U \
Grille
"
FIG.
29
by inserting
the
FIG. 27
AIR CONDITIONER
CLEANING
Clean the front grille and inlet grille
cloth dampened
in a mild detergent
by wiping
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
with a
Attach
solution.(FIG.28)
the front grille
to the cabinet
tabs on the grille into the slots on the front of the
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance
To ensure
periodically
Push
the grille
in until it snaps
into place.
wax.
continued
coils (outdoor
cabinet.
peak efficiency,
side at the unit) should
and cleaned
the condenser
be checked
if they become
clogged
with soot or dirt from the atmosphere.
Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
FIG. 30
FIG. 28
-13-
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following
list to be sure a service
help you avoid an unneeded
service call.
call is really
necessary.
A quick
reference
to this manual
may
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check
if...
Then...
Wail plug disconnected.
Push plug firmly into walt outlet,
House fuse blown or circuit breaker tripped,
Power is OFF.
Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Push the power button.
Unit was turned off and then on too quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
Set unit off and wait 3 minutes before restarting.
Set TEMP Control to cooler temperature.
AIR FROM UNIT DOE8
Check if...
NOT FEEL COLD ENOUGH.
Then...
FAN SPEEDset at LOW,
TEMPControlsettoo warm.
Roomtemperaturebelow70F (21C).
Temperaturesensingtubetouchingevaporatorcoil,
locatedbehindfrontgrille,
PushFAN SPEEDbuttonto set at HIGH.
Set TEMPControlto a coolertemperature.
Coolingmay not occuruntilroomtemperaturerisesabove70F (21C).
Removethe frontgrillethen
straightentubeawayfrom evaporatorcoil.
THEAIR CONDITIONER
COOLING,BUTROOM18TOOWARM- ICEFORMINGONCOOLINGCOILBEHINDFRONTGRILLE.
Check if...
Then...
Outdoortemperaturebelow70°F (21_'C).
Todefrostthe coil,set the MODEto FAN.
Airfilter may be dirty.
Cleanair filter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.
TEMPControlset too coldfor night-timecooling.
Todefrostthe coil,setthe MODEto FAN speedto "HIGH"withthe
TEMPcontrolto warmertemperature.
THEAIRCONDITIONER
COOLING,BUTROOM18TOOWARM.
Check if...
Then...
Dirtyairfilter- air restricted.
TEMPControlset toowarm.
Frontof unit is blockedbydrapes,blinds,furniture,etc.
Air distributionis restricted.
Doors,windows,registers,etc. open.Coldair escapes.
Unitrecentlyturnedon in hot room.
THE AIR CONDITIONER
Check if...
TURN8
Closedoors,windows,registers,etc.
Allowadditional
timetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.
ON AND OFF RAPIDLY.
Then...
I Outsidetemperatureis extremelyhot.
NOISE WHEN
Check if...
Cleanair filter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.
Set TEMPControlto coolertemperature.
Clearblockageinfrontof unit.
I Set FANSPEEDon HIGHto bringair pastcoolingcoils faster.
I
UNIT 18 COOLING.
Then...
Soundof fanhittingwaterfromthe
moistureremovalsystem. Referto
Thisis normalwhenhumidityis
Windowvibrationpoorinstallation.
installationinstructionshigh.Closedoors,windows,andregisters.
or checkwith installer.
WATER DRIPPING
Check if...
INSIDE
ROOM WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
The airconditioneris improperlyinstalled,
WATER DRIPPING
Check if...
OUTSIDE
WHEN
The unitis removinglargequantitiesof moisture
from humidroom.
installationTilt
air conditioner
instructions
slightly
or to
check
the outside
withinstaller,
to allowwaterdrainage.Referto
UNIT 18 COOLING.
Then...
This is normaIduringexcessivelyhumiddays.
-14-
INDICE DE MATERIAS ............................. 15
Caracteristicas
.....................................
23
Uso del equipo de aire acondicionado--23
GARANTiA
................................................
15
SEGURIDAD ..............................................
16
Despliegue ............................................
Control remoto .......................................
MANTENIMIENTO
Importantes instruccionesde seguridad ..... 16
24
24
.................................... 26
Limpieza del filtro del aire ...................... 26
REQUERIMIENTOS
ELI_CTRICOS
......... 17
Limpiezadel equipo de aire acondicionado ....26
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26
INSTALACION DEL CABLE EL_:CTRICA---17
INSTALAClON
...........................................
C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 26
18
CORRECClON
Requerimientos para instalaci6n .......... 18
Installaci6n ............................................ 19
C6mo instalarlo .....................................
Antes de Llamarpara Servicio...................... 27
19
ACUERDOS
La eliminaci6n de la ventana ................. 21
OPERAClON ..............................................
DE FALLAS ...................... 27
DE PROTECClON
ESPEClALIZADA
22
......................................
PARA PEDIR SERVIClO----Cubierta
31
Trasera
C6mo y por que ..................................... 22
Sonidos normales .................................. 22
Capacidad y tiempo de funcionamiento ---22
GARANTiA
DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO
DE HABITAClON
si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n.
EL SERVlCIO DE GARANTiA ES
DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVlClO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®
Durante un aSo completo
a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n
seg_n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario,
Sears
reparara gratuitamente
este equipo de aire
acondicionado,
si tiene alg_n defecto en materiales
o fabricaci6n.
La proteccion de garantia cubre unicamente a
los equipos de aire acondicionado usados para
uso domestico y no para uso comercial.
Esta garantia s61o tiene validez mientras el
producto se este usando en los Estados
Unidos.
GARANTiA TOTAL DE CINCO ANOS
POR EL 81STEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Esta garantia le da derechos legales
especificos y usted puede tener otros
derechos que varian de estado en estado.
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n
seg_n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario,
Sears
reparara gratuitamente
el sistema de refrigeraci6n
hermeticamente
sellado (que consiste en el agente
refrigerante,
los tubos
de conexion
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
y el compresor),
-15-
IMPORTANTES
Las siguientes
habitaci6n
INSTRUCCIONES
instrucciones
para evitar dafios
de seguridad
para usted
le indicar&n
mismo
DE SEGURIDAD
c6mo
usar su equipo
y para su EQUIPO
DE AIRE
de aire acondicionado
de
ACONDIClONADO.
I/'._'.lJtvl_;ll_I[_r,1
POR SU SEGURIDAD
No almacene
ni use gasolina u otros vapores
liquidos inflamables
cerca de este o cualquier
electrodomestico.
Lea las etiquetas
de los
productos
para ver si contienen
advertencias
el caracter
inflamable
de los mismos y otras
advertencias.
y
otro
Evite los peligros de incendios y
descargas etectricas. No use un cable de extension ni un
enchufe adaptador. No elimine ninguna de Ias espigas
del enchufe det cordon de alimentacion electrica.
sobre
Toma
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas
electricas o lesiones personales
al usar su equipo
de aire acondicionado,
tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
• AsegQrese
de que la alimentacion
electrica sea la
apropiada
para el modelo que usted ha elegido.
Cord6n
electrica
con enchufe
espigas
con conexion
j
de tres
a tierra.
ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire aoondicionado
debe corresponder
a[ tamar_o de la habitac{on
para el funcionamiento
eficiente y satisfactorio
equipo.
• Instale el equipo de aire aoondicionado
de
habitaoi6n
en el lado sombreado
de su hogar.
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
ELECTRICA
del
Una
• No bloquee el aparato de aire acondicionado
tap&ndolo con persianas,
oortinas, muebles
o en
el exterior con arbustos, reointos u otros edificios.
En la placa de serie del fabricante
se indica cual es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• Cierre el regulador
de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefaocion del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
ohimenea ni por los conductos.
• Aseg0rese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cord6n de alimentaci6n electrica est& equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
• Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n
correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que
usted piensa usar no est& conectada correctamente a
tierra o no est& protegida con un fusible de acci6n
retardada o con un interruptor de circuito, haga que un
electricista calificado le instale la toma de corriente de
pared en forma correcta.
• No ponga a funcionar el equipo de
con una cubierta protectora exterior
ocasionar dafios mec&nicos dentro
acondicionado.
• No use un cable de extensibn ni
adaptador.
de alimentaci6n
IDEAS PARA AHORRAR
manejar el equipo de aire
tenga cuidado para evitar cortadas
aletas met&licas que se hallan en
frontales
y posteriores.
INFORMACION
En ninguna
circunstancia
corte,
extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexi6n a tierra de
este enchufe.
0° i
• Si el equipo de aire acondicionado
debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente
le
conviene
limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene
sacar la
ventana completamente
antes de la instalaci6n.
• AsegQrese
de que el equipo de aire
acondicionado
ha sido instalado correctamente
y
con seguridad
segOn se sefiala en las
instrucciones
separadas
de instalacion
que vienen
en este manual. Conserve
este manual y las
instrucciones
de instalaci6n
para usarlos
posiblemente
en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
• Use guantes al
acondicionado,
con las afiladas
los serpentines
de corriente
de pared
conexidn
a tierra,
• Mantenga
ventanas
del dia.
las persianas
y las cortinas de otras
cerradas durante la parte mas soleada
• Limpie el filtro del aire como se recomienda
en la
seccion "MANTENIMIENTO"
de este manual.
• El aislamiento
correcto y las juntas hermeticas
en
puertas y ventanas
en su hogar le ayudaran
a
mantener el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra externamente
a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
• Opere los aparatos
que producen
calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras,
secadoras
y
lavaplatos
durante la parte mas fria del dia.
aire acondicionado
encima. Esto podria
del aire
un enchufe
-16-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE 0 EVITE EL USO DE LA CONEXION A
TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A
TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un fusible de
15 A, de 60 Hz y de 230/208 V. Se recomienda un
fusible de retardo o un disyuntor de circuito que
alimente solamente a este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION.
Peligro de choqueelectrico
Conecteen una conexi6n de pared de 3 terminales
No quite la terminalde conexi6n a tierra
No use adaptadores
No use cable electricode extensi6n
MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Si no se siguen estasinstrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un cheque
electrico.
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene equipado
con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres
terminales. Para reducir al maximo el peligro de
choque electrico, el cable debe estar conectado a
una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta
conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Qltima
Cable de alimentaci6n
clavija dotada de conexi6n
a tierra de 3 terminales.
Toma de corriente
de pared con
conexi6n a tierra.
edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA
70), asi como con los c6digos y reglamentos
locales. Si no existe una conexi6n de pared
adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la
obligaci6n de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres
terminales con conexi6n a tierra.
Puede
escoger
entre
los dos metodos
abajo
descritos
Terminal de
conexi6n a tierra.
r
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija.
de acuerdo
a la forma
del taburete
de su ventana
y su
preferencia.
UTILIZANDO
LA RANURA
UTILIZANDO
"A"
Aprete el obturador usando 2 hoyos de tornillo, y
saque el cable electrico a traves de la ranura "A".
LA RANURA "B"
Aprete el obturador
usando el hoyo izquierdo
de
tornillo, y gire apropiadamente
para sacar el cable
electdco a traves de la ranura "B".
l
Cableelectrica
-17-
D
REQUERIMIENTOS
INSTALAClON
INSTALACION
PARA
Su equipo de aire acondicionado
se instalara en
ventanas
estandar
de doble panel con anchos de
abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41
pulgadas).
(Figura 1)
A
B
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para
permitir una abertura vertical libre de 483 mm (19
pulgadas).
Las rejillas desviadoras
laterales
y la
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador
para asi eliminar el calor. La parte posterior
de la
unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un
edificio o garaje.
............._
k
t
....................
"
29"t041"
I,
19" min.
II I
PIEZAS DE MONTAJE
C
F
G
D
H
I
E
J
K
Banda
-t
.
Rep)sa_l
Ventana
Figura
Rebajo
,' Antepecho
I
Exterior
Pared in_tte;o! .......
"_°'"
Figura
iTEM
NOMBRE
A
PANEL
B
SOPORTE
DE LAS PIEZAS
DE GUJA
2
CANTIDAD
2
1
SERVICIO ELECTRICO
2
C
SOPORTE
Compruebe cual es la alimentaci6n electrica que Ilega a
su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe
ser la misma que se muestra en la placa del fabricante de
Ia unidad (clue se halla en el lado derecho del gabinete de
corriente alterna).
D
CONTRATUERCA
4
E
TORNILLO:
25/64"
11
F
TORNILLO:
1 3hal'
7
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de
tres espigas para suministrar un servicio correcto y una
conexion a tierra segura y positiva. No cambie ei enchufe
de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su
toma de corriente de pared actual no puede usarse con el
enchufe del equipo, Ilame a un electricista calificado para
que efect0e Ias correcciones necesarias.
G
TORNILLO:
9/16"
5
H
TORNILLO
M
2
I
BULON
J
ClNTA
DE ESPUMA
1
K
ClNTA
DE ESPUMA
1
L
SOPORTE
M
TUBO
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el
futuro. La caja es la mejor manera de conservar Ia unidad
durante ei invierno o cuando no esta en uso.
HERRAMIENTAS
Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su
propiedad, o danos al producto debido al peso de este
equipo y los filos a que seran expuestos:
• El aire acondicionado del que se habla en este manual
afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar ta
unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas
apropiadas para Ievntar y mover la unidad.
• Cuidadosamente inspecoione el lugar donde et aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga eI peso de Ia unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
•Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva Ia unidad.
EVITE tas aletas filosas de metal en el serpentin
delantero y de atras.
• Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante ta instalacion.
DE ANTEPECHO
2
2
DE CERRADURA
DE DRENAJE
1
1
REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador
normal
Destornillador
Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal
de cubo y trinquete
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
-18-
de 1/4 de
INSTALAClON
O
Inserte los panetes de guia (iTEM A) en Ia guia superior
y tas guias de marco deI equipo de aire acondicionado.
Escoja un lugar que le permita
que desea.
instalacion
Las ventanas
Ilevar el aire frio al &rea
Sujete tas cortinas en la unidad con los tornillos (iTEM E)
que se usen para la
deben tener la resistencia
suficiente
para
soportar el peso del equipo de aire acondicionado.
Una
buena instalaci6n con atencion especial a la correcta
posicion
de la unidad disminuir&
sea necesario
Cuando
efectuar
la probabilidad
de que
reparaciones.
iTEM
se desea enfriar mas de una habitacion,
la
instalacion es muy importante puesto que el aire frio no
dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones,
el aire
frio debe desplazarse
acondicionado
en una trayectoria
recta.
INSTALARLO
_1
los tornillos
ambos
lados
baja _
ma$
iTEM
E Figura
6
desde el equipo de aire
CONO
Saque
Guia
_4_ Abra la ventana. Marque una linea en el centro de la
repisa de Ia ventana entre los moldes de tope lateral de la
ventana. Fije sin apretar el soporte de antepecho (iTEM C)
que aseguran
y en la parte
el gabinete
en
al otto soporte (iTEM B) usando eI bulon (iTEM I) y Ia
contratuerca (iTEM D).
posterior.
iTEM
iTEM I
"'¢_-_iTEM
D
Figura
7
r_Fije
ei soporte de antepecho al antepecho a la
ventana usando los tornillos (iTEM F). Coloque
cuidadosamente
Figura
_"_
Deslice
agarrando
la unidad
sacandola
delante
de la base y tirando
mientras
sostiene
sobre la repisa de Ia ventana
_Torniltopara metates y
contratuerca
de su gabinete
el asa del recipiente
de ella hacia
el gabinete
y alinee la marca del centro en la parte frontal inferior con
ia iinea central marcada en ia repisa de ia ventana.
3
Borde exterior del
_antepecho de la
ventana
el gabinete.
Bul6n y contratuerca
\
Soporte de antepecho
(iTEM F)
Figura
8
U
Usando el tornillo M (iTEM H) y la contratuerca
(ITEM D), fije el soporte al orificio de carril del gabinete.
Use el primer orificio de carriI despues del soporte de
antepecho en el borde exterior del antepecho de ventana.
Figura 4
_J
Corte
la cinta
de espuma
(iTEM
extension
apropiada.
Despegue
el refuerzo y peguelo
del marco de la ventana.
Apriete el bulon y la contratuerca. Asegurese de que el
gabinete se incline hacia fuera 1/4 de gota usando el nivel.
J) a la
CUIDADO:
en el lado de abajo
No perfore un orificio en el recipiente inferior.
La unidad esta diseSada para operar con apreximadamente
1/2 pulgada de agua en el recipiente inferior.
Guia inferior
J
Banda
Gabinete
Figura 5
INTERIOR
-19-
EXTERIOR
Figura
9
_J
Tire del marco inferior de la ventana
hacia abajo
detras de ia guia superior hasta que se encuentre
con el marco.
• Conecte un codo de tubo de 9/16" de pulgada de diametro
la guia
interno al tubo de drenaje,
manguera
conecte
seguidamente
una
de drenaje de 9/16" de pulgada de diametro
NOTA:
interno al codo del tube como se muestra. (El equipo de aire
• No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que
restrinja el movimiento de las correderas. Fije el
gabinete a la repisa de la ventana atornillando los
tornillos (ITEM F) a traves del gabinete en la repisa de
la ventana.
acondicionado no viene con una manguera de drenaje.)
• El gabinete debe instalarse
abajo y hacia fuera.
Tubo
drena
1/4 de gota de el niveI, hecia
Marco de
Tubo de
Manguera
de drenaje
Cinta
de
espuma
Gabinet
Figura
[]
/
Encuadre
cortina
el chasis
hacia el interior
del gabinete.
14)
CUIDADO:
Con fines de seguridad,
vuelva a
instalar los tornillos en los lados del gabinete.
"iTEM F
Figura
_1
Deslice
(Figura
Manguera de drenaje
13
10
Extienda eI panel hasta Ilenar el hueco.
Fije cada panel guia en el marco de la ventana
usando
Tornitto
dos tornillos (iTEM G). (Figura ! 1)
Cord6n de
ITEM G
_J
Corte la junta
para que tenga
entre
lowerGuide
Se debe
decorativo.
instalar
(Figura
el marco
ventana.
Figura 11
_I'_
Tornillo
Figura
electrica
(Figura
hermetica
la Iongitud
superior
de espuma(JTEM
apropiada
y el marco
14
K)
e insertela
inferior
de la
15)
el asa antes de fijar el frente
12)
Figura
_1
Ajuste
(Figura
Figura 12
linea
decorativo.
16)
Enderence
halando
_q_IDREANJE
el asa antes de fijar el frente
15
el kit de ventilacion
hacia debajo
horizontal
como
de la parte
con la parte
se indica,
_) Ilevandola
en la
_.
En la parte posterior de la unidad de aire acondicionado hay
un orificio de drenaje.
Seleccione
un metodo
de drenaje
segun las siguientes instrucciones:
• Saque del recipiente de base la goma del orificio.
• Conecte una manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de
diametro interne al tubo de drenaje como se muestra.
- 20 -
_
Figura
16
INSTALACION
Instale
FRONTAL
la rejilla frontal
con el gabinete
siguiente
manera:
• Tire de la rejilla frontal
superior
• Empuje
del gabinete.
las puntas
gabinete
dentro
de la
abajo desde
la parte
17)
de la rejilla frontal
para insertar
del gabinete.
hacia
(Figura
La parte superior del liston de madera debe ser
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa)
para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia ei exterior.
• Instale un segundo
6" de largo y 1" de
tiston) en el centro
parte posterior det
hacia el
las leng etas de la rejilla
(Figura
17)
• Abra la rejilla de entrada. (Figura 18)
• Apriete el tornillo (iTEM E) a traves de la rejilla
frontal
• Cierre
fijandolo
al recipiente
la rejilia de entrada.
de base (Figura
(Figura
list6n de madera (de aproximadamente
ancho y del mismo grosor deI primer
det alfeizar exterior nivetado con ta
atfeizar interior. Atomille tos soportes L
entre Ia faja. Esto levantara el soporte L como se muestra
en la Figura 20.
18)
1 112"min.
(38mm)
19)
MONTADA SOBRE
FRANJA
MADER_
LA PARTEDESUPERIO
DEL DESCANSO
/-.,,_-
DE SEPARACION
3._4-PULG
'_
HOJA DOBLE
ANTEPECHO
INTERIOR
ANTEPECHO
_'_,_I/ENTANA
INTERIOR
DE
_
ERIOR
Figura
Instalaci6n
frontal
Figura 17
20
La ELIMINACION DE la VENTANA
• Apague el acondicionador aereo.
• Quite el grille anterior. Vea COMO A REEMPLAZA EL GRILLE
ANTERIOR. Refierase a pagina 37.
• Destornille el tornillo deI tado que usted instalo en el Paso 12.
• Deslice el acondicionador aereo fuera del gabinete. TENGA
CUIDADO no A la GOTA. Tenga en Io firmemente la manera
entera que desliza fuera. Una vez quitado, Io puso seguridad
fuera de la manera.
Instalaci6n
frontal
Figura
• Quite el parentesis L del marco de ventana y el selIo de banda
de entre eI windows.
• Destornille las cortinas del lado del marco de ventana.
18
D6blelos apoyan a los lades del gabinete.
• Quite el tornilto conectargabinete al alfeizat interior.Tenga cuidado
no a permitio que gabinetefaflara una vez tornillos sequitan.
• Quite gabinete de abrir de ventana.
• Coloque el acondicionador aereo en el gabinete. Vuelva a
instalar los tornittos del {ado y Grille Anterior.
• Coloque la unidad y toda ferreteria de la asamblea en el
carton aereo dei envio dei acondicionador, y en ta tienda en
limpia, seca el lugar.
V!_
Instalaci6n
frontal
Figura
_rr_j si EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO
POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
• Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de
2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que
atraviese la anchura total del alfeizar. El liston de
madera debe ser suficientemente grueso para levantar
la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la
unidad pueda ser instalada sin la interferencia
de la contraventana. Vea Ia Figura 20.
[_lJ I e7:1eIe]
19
dei marco
-21 -
• El aire acondicionado
del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o
agotamlento,
use tecnicas apropiadas para
levntar y mover la unidad.
• AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
cortarse con las alertas metalicas afiladas que
estan en los serpentines frontal y posterior.
• Asegurese que el aire acondicionado
no se
caiga durante la instalacion.
COMO Y POR QUI
En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circular
el aire por la habitaci6n hace que el ambiente sea m&s
confortable aun cuando el equipo no este enfriando el
aire. Mientras m&s tiempo y con mayor frecuencia
funcione el equipo de aire acondicionado,
m&s
electricidad consumir& y mayores ser&n los costos de
Su equipo de aire acondicionado
de habitacion
brinda las siguientes
funciones
para hacer que la
vida en climas c&lidos sea mas confortable:
• Enfria
y hace circular
• Disminuye
excesiva.
la humedad
• Filtra el polvo,
transportadas
el aire por la habitaci6n
eliminando
SU
la humedad
el sucio y algunas impurezas
en el aire del clima veraniego.
Compresor
El equipo de aire acondicionado
realiza estas
funciones
haciendo
pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas
de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento
que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad.
El mismo aire
regresa entonces
al enfriador,
secador y limpiador
del aire del ambiente.
La humedad
extraida del aire
ambiente
es Ilevada
al exterior
USO.
El moderno compresor de gran eficiencia puede
producir un ruido agudo de murmullo o un ruido
de pulsaci6n que viene y se va.
--Vibraciones
la unidad
La unidad puede
vibrar y hacer ruido
debido a la deficiente
construcci6n
de la
y evaporada.
Su aire acondicionado
esta diseSado para operar
suministrar
una enorme potencia de enfriamiento.
de
y
pared o la ventana.
SONIDOS
NORMALES
Figura
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del aire
proveniente del
ventilador
21
Ademas de los sonidos regulares
del motor del
ventilador
y el compresor
que salen de su equipo
de aire acondicionado,
usted escuchar&
de vez en
cuando un sonido metalico.
Este sonido es
producido
por la humedad
que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador
del
equipo de aire acondicionado.
Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupacion.
De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente
de su
equipo de aire acondicionado
despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
Usted puede escuchar gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
met&lico o un sonido de chasquido.
AI decidir cual debe ser la comodidad deseada para el
area que usted quiere enfriar, es importante
determinar el tamaSo correcto de la unidad. El tamar_o
adecuado es determinado
por el nQmero de metros
cuadrados que tiene el &rea que se desea enfriar, asi
como por la temperatura
interior y exterior y por la
humedad.
Siempre que la carga termica del ventilador este por
encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado
debe funcionar mas tiempo para mantener la
temperatura
deseada que usted ha seleccionado.
Bajo
condiciones de una carga termica muy pesada, puede
ser necesario que el equipo de aire acondicionado
funcione constantemente
para mantener la
temperatura
deseada.
- 22 -
Figura 21
CARACTERiSTICAS
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para
reducir
el riesgo de incendio,
descargas
electrica o lesiones personales,
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
antes de operar
Para comenzar
a utilizar
acondicionado,
siga estos
1. Enchufe
el equipo
prevenir
riesgos
1
15
6
4
5
3 2
14
este aparato.
el equipo
de aire
pasos:
de aire acondicionado.
de descargas
cable de extensi6n
2.
3.
4.
5.
lea las
(Para
electricas,
ni un enchufe
no use un
adaptador.)
Ajuste el extractor de aire en la posici6n CERRADA
Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco.
Ajuste el control del ventilador al mas alto nivel.
Ajuste las rejillas desviadoras
para Iograr un flujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitacion
el control de temperatura
que usted considere
se haya enfriado,
TEMP
mas confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado,
minutos
antes de volver a encenderlo.
que se estabilice
ajuste
a la graduaci6n
la presion
dentro
espere 3
Esto permite
del compresor.
Si
no sigue estas instrucciones,
el equipo podria
funcienar con poca eficiencia.
Si usted
mueve
entonces
9
8
vertical
3. Deflector
de aire
horizontal
4. Toma
de aire
5. Filtro
del aire
6. Parrilla
7. Tablero
frontal
espalda
mas fresca,
la unidad
CONTROL
DE VENTILACION
11
12
10
13
16
la habitaci6n
22
(OPEN).
(CLOSE)
(Figura
• La posicion
2. Deflector
de aire
el control
apagar&.
a un warmer,
a una colocacion
Espere
3 minutos.
El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire
acondicionado
haga recircular el aire en el interior de
Figura
1. Gabinete
el TEMP
inmediatamente
9. Evaporador
10. Condensador
11. Compresor
12. Recipiente de base
13. Puntal
14. Guia superior
15. Cortina
16. Control remoto
o saque el aire hacia el exterior
23)
CLOSE
sirve cuando
se desea un
enfriamiento maximo. Tambien puede usarse para
hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n
cuando
el equipo de aire acondicionado
la posici6n
se ajusta en
FAN.
• La posicion
OPEN
extrae el aire estancado
de la
habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es
Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de
los pasajes
de control
nermales
de aire que se hallan en los
hogares.
8. Cordon de
alimentacion
electrica
• La posici6n
cualquier
OPEN
selecci6n
o CLOSE
puede
usarse con
de ventilador.
Figura
TIRAR
-23-
PULL
PARA
OPEN / PUSH CLOSE
ABRIR / EMPUJAR PARA
23
CERRAR)
DESPLIEGUE
F VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Cada vez que presione
este boton, el ajuste es come sigue: {Alto -_ Bajo -* Medio -* Alto}
DE SENAL
DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar la temperatura
del cuarto automaticamente.
La temperatura se puede ajustar de grado
en grado, desde 60°F hasta 86°F cada 1°F.
ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el bot6n,
y para APAGARLO presione el boton otra vez.
• Este boton tiene prioridad sobre todos los otros
botones.
DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION
DE PARADA:
• Si la unidad corre, el numero de conjuntos de Reloj de horas
hasta apag6.
• Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el
sistema est& en et y ta temperatura es de 72F.
• Cada vez que presione este boton, cuando et sistema este operando, el marcador de tiempo se ajustara de la siguiente
manera: lHora -, 2 Horas -, 3 Horas -,. ...... 12 Horas maximas.
- OPERAClON DE INIClACl0N:
• Si la unidad esta apagada, el numero de conjuntos de Reloj de horas antes de comienzos de unidad.
• Cada vez que presione este boton, cuando el sistema este operando, el marcador de tiempo se ajustara de la siguiente
manera: lHora -, 2 Horas -, 3 Horas .........
12 Horas maximas.
"- MODO
- Cado vez que presione
y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADOR
este bot6n, cambiara
entre COOL(FRESCO),
ENERGY
SAVER(ECONOMICO)
DE ENERGiA:
• El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
Aproximadamente
cada 3 minutos el ventilador se encender&, y necesitar&
cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento.
_orriente
verificar
la temperatura
del
1
electrica, la unidad funcionara come antes cuando vuelve la corriente. J
CONTROL DE LA DIRECCION
CONTROL
La direccion
horizontal
del aire es ajustada
rotando
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda.
(Figura. 24)
La direccion vertical del aire se ajusta
rejilla horizontal
hacia delante o hacia
(Figura. 25)
:igura 24
DE DIRECCION
VERTICAL
DEL AIRE
moviendo
atr&s.
Figura
- 24 -
la
25
CONTROL
Precauci6n:
REMOTO
El dispositiovo
de control
remoto
no funcionar&
adecuadamente
si la ventana
sensora
del
acondicionador
de aire es expuesta
a luz fuerte, o si hay obst&culos
entre el dispositivo
de control remoto
el acondicionador
de aire. Cuando opere el aire acondicionado
con el control remoto, debera oir un pito.
y
ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER
el sistema presione eI bot6n, y para APAGARLO
presione el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el sistema esta en eIy Ia
temperatura es de 72°F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar la temperatura del cuarto automaticamente.
La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60°F hasta
86°F cada !°F.
•
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
•Cada
TEMP
•
h
/
vez que presione este bot6n, eI ajuste es come sigue:
{Alto -* Bajo -* Medio -_ Alto}
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
-_
- OPERACION
L
DE PARADA:
• Si la unidad corre, el numero de conjuntos
FAN SPEED
TIMER
MODE
de Reloj de horas hasta apag6.
• Cada vez que presione este bot6n, cuando ei sistema este operando, el
marcador de tiempo se ajustara de la siguiente manera: 1Hora -* 2 Horas -*
3 Horas .........
12 Horas maximas.
- OPERAClON
DE INIClAClON:
• Si la unidad esta apagada, eI nQmero de conjuntos
de comienzos de unidad.
• Cada vez que presione
de Reloj de horas antes
este bot6n, cuando ei sistema este operando,
marcador de tiempo se ajustara de la siguiente manera:
3 Horas .........
12 Horas maximas.
el
1Hora -* 2 Horas -*
MODO
-Cado vez que presione
este boton, cambiara entre COOL(FRESCO),
ENERGY SAVER(ECONOMICO)
y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADOR DE ENERGiA:
• El ventilador
se detiene cuando el compressor
Aproximadamente
cada 3 minutos el ventilador
cuarto para saber si es necesario
no sigue enfriando.
se encender&
y necesitara verificar Ia temperatura
del
mas enfriamiento.
COMO A BATERIAS DE ADICION EN EL CONTROL REMOTO
1. Quite la cubierta
• Abra la cubierta
2. Meta a baterias.
de la espalda
del director
segQn la direcci6n
• Este seguro
correctas.
que el (+) y (-) las direcciones
• Este seguro
que ambas baterias
3. Re-conecte
remoto.
de la flecha.
son
• No utilice
bateris recargables,
forma, de dimensi6n
secas usuales.
• Seque las baterias
acondicionador
la cubierta.
son nuevas.
periodo.
estas son diferentes
y uso respecto
del telemando
alas
cuando
de
baterias
el
no vaya a ser usado durante
un largo
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
El filtro del aire se ira ensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro deI aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
• Saque el tornilto que mantiene la rejiIIa frontal en posicion.
• Quite el tornitIo que asegura te reja delantera.
• Empuje ta rejilta hacia arriba de abajo yjaIe Ia parte de
arriba de la rejiIIa Iejos de Ia base para levantar las
lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras.
flujo de aire disminuira y se reducira la capacidad de
enfriamiento del equipo, con posibles datios para la
unidad. (Figura 26)
• Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando
ambas lengQetas y tire deI filtro del aire hasta sacarlo.
• Lave el filtro deI aire en agua tibia a. Asegurese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver
a ponerlo en su posici6n. (Figura 27)
Inlet Grille
Figura
26
Figura
Figura 27
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
COMO A REEMPLAZA
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal
en el panel adentro
29
EL
a la caja insertando
los fijadores
los del panel de la caja.
La rejilla frontal y la rejiIla de entrada del aire pueden
lavarse con un patio humedecido en una solucion de
detergente suave.(Figura 28) El gabinete puede lavarse
con un jabon o detergente suave y agua tibia,
seguidamente puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurar una eficiencia maxima continua, los
serpentines del condensador (lado de enfrente de Ia
unidad) deben revisarse periodicamente y Iimpiarse si
estan obstruidos con hollin o con sucio de Ia atm6sfera.
Figura
Figura 28
- 26 -
30
ANTES DE LLAMAR
PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO
Ilamar para servicio.
Una referencia
rapida a
NO FUNClONA.
Etenchufeno estaconectadoen latomade comentede pared.
Etfusibleestaquemadoo elinterruptordecircuitoseha disparado.
Conecteetenchufefirmementeen latomadeconientedepared.
Reemplaceelfusibledafiadoconun fusibledeacci6nretardadao reajusteel
interrupterdecircuito.
Pongaelselectorenla posicidndeCOOL.
Apaguela unidady espere3 minutesantesdevolvera encenderla.
AjusteelControlde laTEMPa unatemperatura
masfria.
EtselectordelventitadorMODEestaen la posicidnde OFF.
La unidadse apag6yse volvi6a encenderdemasiadorapido.
Etcontrolde temperaturaTEMPseajust6m_scalidoquela
temperaturaambiente.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO.
Elselectora unaposici6nm_s LOWCOOL
Coloqueelcontrolde TEMPERATURAen un numerom_salto.
La temperaturaambienteesta pot debajode los 70° F (21°C)
Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL
Ajusteel Controlde la TEMPa unatemperaturam_sfria.
No puedeproducirseel enfliamientohastaquela temperaturaambientesuba
por encimade los 70° F (21°C).
Endereceel tuboalejandolodeIserpentin
Eitubo sensordetemperaturaest_tocandoel set#entinfrio queesta
situadodetrasdelfiltrodel aire.
ELAIRE
ACONDtCIONADO
ENFRiA,
PERO
LAHABITACION
SE81ENTE
DEMASIADO
CALIOA;
BEFORMA
HtELO
ENEL8ERPENT[N
DEENFRIAMIENTO
DETR_,S
DEL
PANEL
DECORATIVO
FRONTAL.
Latemperatura
ambiente
eneIexteriorest,:ipotdebajodelos70°F(21°C).
ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposicidnFAN.
Seguidamente,
gireelcontrolde temperatura
TEMPenelsentidode lasagujas
delrelojparaItevarlohastaunagraduaci6n
masc_tida.
Limpieelfiltro.Consultelasecoi6n"Mantenimiento
'_.Paradescongelar,Ileveel
selectora laposici6nFAN.
Paradescongelarlabobina,ajusteelMODOa FAN(Ventilador)o Trio alto"
con elcontrolTEMPa unatemperaturamas c_Iida.
Elflltro delairepuedeestarsucio
Elcontrolde temperaturase ajust6demasiadofrio parael
enfriamientonoctumo,
ELAIRE
ACONDIOIONADO
ENFRiA,
PERO
LAHABtTACION
8E8tENTE
DEMASIADO
CALIDA;
NO8EFORMA
HIELO
ENEL8ERPENTIN
DE
ENFRIAMIENTO
DETRA8
DELPANEL
DECORATIVO
FRONTAL..
El filtrodelaireestasuciocon Ioqueserestbngeelflujodelaire.
Limpieelflltrodelaire.Consultelasecci6n"MantenimienW'.
El controlde temperatura
TEMPsegradu6en posiciGn
demasiadocalida.
Ajusteel Controlde laTEMPa unatemperatura
masfda.
La partefrontaldelaunidadestabloqueadapercortinas,persianas,
mueblesetc.querestringenladistfibuci6ndelaire.
Elimineet bloqueoenfrentede Iaunidad.
Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n,
etcetera,estanabiertascon
Ioquesepermiteelescapedelairefrio.
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefacci6n,
etc6tera.
La unidadacabade encenderse
enunahabitaci6ncatiente.
PermitaquetranscuiTa
unpocornasdetiempoparaeliminaret"caloralmacanado"
en lasparedes,eI techo,eIpisoy los muebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperatura
exterioresextremadamente
caliente.
AjusteelMODOen lavelocidad
ALTAparahacerqueel airepaseper labobina
derefligeracionmasr_pido.
8E ESCUCHAN RUID08 CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
El sonidodetventiladoralchocarcontrael aguadeIsistemade
eliminaci6n
de humedad,
Estoes normalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasyrejiltas
decalefaccidn.
Vibraci6ndelaventana;instalaci6ndeficiente.
Lealasinstrucciones
de instalacidn
o consutteat instalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada.
Inclineligeramente
etequipodeaireacondicionado
hadalaparteexteriorparapermiflrel
drenajede agua.Leaas nstruccJones
de nsa ac6noconsutea nstaador
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
La unidadestaextrayendograndescantidadesdehumedadde una
habitaci6nhQmeda.
Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivarnente
hemedos.
- 27 -
1 28 1
1291
l 301
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
for years
But like all products,
maintenance
That's
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Master
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
hassle
now and
Adquiera un Master Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molestias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
Agreement
the life of your new product.
also helps
Here's
what's
Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado
para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, ai iguai que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
of dependable
it may require
or repair
when
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolengar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
Prestaci6n de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle las piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituciSn
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
Sustituci6n
del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products
requiring in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico
especialista en productos que han de set reparados a
domiciIio, ademas de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
Protecci6n contra subidas de tensi6n que
provoquen daSos electricos debidos a ias
fluctuaciones en ei suministro.
[]
Rental reimbursement
product takes longer
[]
Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto
lleva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
Once
professional
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
you purchase
for parts and
product
Check
at your
electrical
if repair of your covered
than promised
the Agreement,
a simple
phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service
Sears
appointment
online.
has over 12,000
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
Purchase
your
del d{a o de ia noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
repair
to over 4.5 million
That's the kind of
you can count on to help prolong
the life of your new purchase
Master
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacedo en cualquier momento
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _'
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar ia vida de su nuevo producto
por muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar&n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informacibn
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios
de Instalaci6n
Para solicitar
de Sears
de puertas
aparatos
servicios
profesionales
mandos
de apertura
calentadores
de agua y otros
Unidos,
Ilamar a
en los Estados
1-800-4-MY-HOME
-31 -
de instalaci6n
de electrodomesticos,
de garajes,
Sears
_
puede
Your Home
For repairin your home-of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement
parts, accessories
and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation
of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair
of carry-in
and electronics,
items
like vacuums,
call or go on-line
Sears
Parts
lawn equipment,
for the location
& Repair
of your nearest
Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase
or maintenance
a protection
agreement(U.S.A.)
agreement(Canada)on
1-800-827-6655
a product
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-361-6665
Au Canada
1-888-SU-HOGARSM
( 1-888- 784- 8427)
TM
serviced
by Sears:
(Canada)
pour service
1-800-LE-FOYER
en frangais:
Mc
{1-800- 33- 937>
www.s ea rs.oa
SM
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Registrada / TM Marca de Fabdca / S_" Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce
/
Marque deposee de Sears, Roebuck and Co
® Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A20307U