Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580. 74259 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS WARRANTY SAFETY Features ................................................. ........................2 10 Using the Air Conditioner ....................... 10 ..............................................2 .....................................................3 Display ................................................... 11 Remote Control ...................................... 12 ImportantSafety Instructions...................... 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS INSTALLING THE POWER INSTALLATION MAINTENANCE .......4 Air Filter Cleaning ................................... CORD----4 Installation ................................................ 6 How to Install ............................................ 6 How to Remove the Front Grille .................. 13 How to Replace the Front Grille .................. 13 TROUBLESHOOTING ESPANOL .............................................9 9 Normal Sounds ........................................ 9 For one year from air conditioner normal room cooling this owner's manual, conditioner, when and maintained if defective Warranty room cooling this owner's manual, refrigeration system according Sears connecting tubing, if defective in material to the instructions will repair (consisting or applies only to air conditioners private household This warranty applies only while use in the United States. this product is in This warranty legal and gives you specific you may also have other to state. this right which rights, vary from state Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. in the sealed of refrigerant, and compressor), BY purposes. in material from the date of purchase, when is operated and maintained for coverage used for non-commercial, in FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM normal ............ Back Cover this for workmanship. For five years air conditioner NUMBERS WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME ®. according to the instructions Sears will repair this air free of charge, SERVICE ON the date of purchase, is operated ................................................15 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ......................................31 Capacity and Running Time ..................... 9 FULL ONE YEAR WARRANTY ROOM AIR CONDITIONER .........................14 Before Calling for Service ...................... 14 Removal from Window ................................. 8 How and Why ........................................... 13 Air Conditioner Cleaning ........................ 13 ........................................5 Installation Requirements ......................... 5 OPERATION .....................................13 free of charge, or workmanship. -2- IMPORTANT The safety damage SAFETY instructions below to your ROOM FOR Do not store vapors will tell you how to use your room or other in the vicinity product the risk of fire, electrical to persons when and Do not remove Grounding shock, any prong you will probably Do not under circumstances follow is adequate any cut, remove, or bypass the grounding prong from this plug. the following: service cord. type for the is to be installed want to clean in a window, both sides of the Power glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation instructions provided Save this manual and installation possible unit. future use in removing cor6_ with 3-prong and }Ill ENERGY SAVING IDEAS with this manual. instructions for or reinstalling supply grounding plug//1/ installation. • Be sure the air conditioner has been securely correctly installed according to the separate • The capacity of the room the room size for efficient this air conditioner must fit and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from front and rear coils. sharp V.'_V_Vl:1:i_]l_[tl ELECTRICAL The complete conditioner electrical is stated rating when To minimize grounding shock against The power shock air conditioner properly is properly with a three-prong protection grounded receptacle grounded breaker, the proper grounded. during into in a home electrician • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. • Do not use an extension cord insulation awnings load. receptacle. • Operate ranges, or an adapter -3- in other windows closed part of the day. section in the of this manual. and weather house shading will help reduce heat producing washers, the coolest plug. up the stripping in your will help keep warm air out and cool air in. • External install and the fireplace the air filter as recommended • Proper with blinds, with shrubs, buildings. and drapes MAINTENANCE If the wall flow inside or outside side is best or into the duct work. the sunniest • Clean to use is not adequately by a time delay fuse or have a qualified or other • Keep blinds plug for air conditioner so cool air does not escape chimney proper must be plugged on the shady the floor and wall registers damper cord is grounding air conditioner or furniture, enclosures, • Close hazards. wall receptacle. you intend or protected curtains, requirements. and fire hazards, is important. equipped • Do not block plate. Refer to the the electrical the room of your home. A window that faces north because it is shaded most of the day. rating of your new room air on the serial checking • install metal fins on INFORMATION • Be sure the air conditioner circuit or you have chosen. • If the air conditioner • Your to yourself from the power wall receptacle or injury your air conditioner, including • Be sure the electrical model harm _ Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. ACCIDENTS To reduce using flammable of this or any other labels for flammability _!_'_Vl:l;t_ll_[_!PREVENT basic precautions, to avoid SAFETY or use gasoline appliance. Read other warnings. air conditioner AIR CONDITIONER. YOUR and liquids INSTRUCTIONS dryers, with trees, plants or the air conditioner's appliances such as and dishwashers part of the day. work during OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. For 230/208 volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70) latest edition and all local codes and _3-prong ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. You can choose USING SLIT between two methods below according _-prong -......,<...--._ I _ I /__ _ grouncung plug k._ Power supply cord to your window _ till " I ] grounding type wall receptacle Ground prong sill shape and preference. USING SLIT "B" "A" Fasten the stopper using 2 screw holes, and lead out the power cord through slit "A". Fasten properly the stopper Power Cord -4- using to lead the power left screw hole, and rotate cord out through slit "B". ,3 INSTALLATION INSTALLATION REQUIREMENTS Your air conditioner will install into standard double hung windows with actual clear opening widths 29 to 41 inches (737mm to 1041mm) (FIG. 1) Lower sash must open sufficiently to allow HARDWARE of B C D E a clear vertical opening of 19 inches (483mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, I not inside I a building F G H I J K or garage. I ..........Sash . 29,,to41, 19"min, • / , • , Inner ,lL[ , _'t'_" "[_J_'> vv,noow ,- --Offset FIG. 2 (I _ ,' Interior wall ELECTRICAL -'J "- .... ;,; " • Sill FIG 1 SERVICE Check your available electrical service. The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (found on right side of cabinet). All models to provide are equipped with a 3-prong service proper service and safe positive plug grounding. Do not change plug in any way. Do use an adapter plug. If your present wall outlet not match your plug, call a qualified electrician make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL not does to ITEM NAME OF PARTS A SIDE CURTAIN 2 B SUPPORT 2 C SILL BRACKET D LOCK E SCREW: 25/64" 11 F SCREW: 13/16" 7 G SCREW: 9/16" 5 H M-SCREW I CARRIAGE J FOAM SEAL 1 K FOAM STRIP 1 L WINDOW M DRAIN BRACKET NUT Q'TY 2 4 2 BOLT 2 for future reference. The carton is the best way to store unit during winter or when not in use. To avoid risk of personal injury, property damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. REQUIRED LOCKING BRACKET PIPE TOOLS: Tight Fitting gloves Standard screwdriver Phillips Pliers Sharp screwdriver knife 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench 1/4-inch hex socket and ratchet Tape measure Electric drill ll4-inch drill bit -5- 1 1 INSTALLATION D Pick a location which will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows used for installation must be strong enough to support the weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. When cooling more than one room, installation location is very important. To cool your rooms, cold air must be blown from the air conditioner in a and lower guide on each side of the air conditioner cabinet. Fasten the curtains to the unit with screws (ITEM E). straight path. Lastly it is adviced to save future storage of the unit. the shpping carton Insert the side curtains (ITEM A) into the upper guide ITEM E for Lower Guid_ ITEM E FIG. 6 HOW TO INSTALL I_J If the air conditioner is blocked by a storm window frame, see step 16 on page 8 before beginning to install. H Remove the screws which fasten the cabinet the back and side of the unit. Save side screws. Discard Open the window. Mark a line on the center of the window inner sill. Loosely attach the sill bracket (ITEM C) to the support bracket (ITEM B) using the carriage bolt (ITEM I) and the lock nut (ITEM D). at back screws. ITEM I r_ FIG. 3 I_1 Slide the unit out of the cabinet base pan handle cabinet. and pull forward by gripping while bracing Attach the sill bracket to the window sill using the screws (ITEM F). Carefully place the cabinet on the window inner sill and align the center of the cabinet front with the center line marked on the window inner sill. Cabinet_ trackhote the the iTEM JMachinescrew(ITEMH) /and locknut (ITEMD) ,Outer _edge of windowsill Carriage bolt ................ J \ and lock nut Silt bracket H Using the M-screw FIG. 8 (ITEM H) and the lock nut (ITEM D), attach the support bracket to the cabinet track hole. Use the first track hole as shown. Tighten the carriage bolt and the lock nut. Be sure the cabinet slants downward 1/4" from level. FIG. 4 CAUTION: Do not drill a hole in the base pan. The unit is designed to operate with approximately 1/2" of water in base pan. I[I_ Cut the FOAM SEAL (ITEM J) to fit the underside of the window sash. Peel off the backing and attach the FOAM SEAL as shown in Fig. 5. Lowerguide .... Sash Cabinet INDOOR FIG. 5 -6- OUTDOOR FIG. 9 [_1 Pull the bottom upper guide window sash down behind the • Connect until they meet. NOTE: drain elbow. • Do not pull the window sash down so tightly that the movement of sliders is restricted. Attach the cabinet to the window through inner sill by driving the screws the cabinet into window • The cabinet should be installed downward by 1/4" from level. Window sash a drain elbow of 9/16" inside diameter (ITEM F) inner sill. Drain pipe with a very slight tilt )rain ipe Drai/ elbow Ipper guide _'_ Cabinet j elbow Side curtain Expand Attach screws Slide the air conditioner CAUTION: screws ITEM F side curtains Drain hose For security that were into the cabinet. purposes, removed FIG. 10 sash using 4 Scre_ 11) []Cut the foam and insert Attach the window locking bracket _ 14 strip (ITEM K) to the proper between lower window a screw(ITEM side in step 1. Power Cord 4. _I_ (FIG. 14) reinstall to fill opening. each side curtain to the window (ITEM G). (FIG. to the (Drain hose is not supplied.) FIG. 13 D to the drain pipe. • Connect a drain hose of 9/16" inside diameter sash. the upper (FIG. window sash length and the 15) (ITEM L) with G). See FIG. 12. [_ _1 Adjust attached. Straighten FIG. 15 the vent before (FIG. the decorative front is 16) the lever, as shown. Pull down part _)to align with part (_. FIG. 12 _11 DRAINAGE A drain hole is provided at the rear of the air conditioner unit. Refer to the drain method below: • Remove the hole rubber from the basepan. FIG. 16 -7- _ FRONT INSTALLATION Install the front grille(packed cabinet as follows: • Hook upper cabinet separately) tabs of front grille top. (FIG. • Push front grille's tips towards the cabinet in order (FIG. • Install the screw the front grille. • Close • Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2" wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. Screw the Window locking brackets into this strip. into slots on the 17) to snap side tabs into the cabinet. • Open the inlet grille. (FIG. 18) (FIG. Top of wood strip should be approximately 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. onto the (ITEM E) through 17) This will raise the Window in FIG. 20. (FIG. bracket t 1/2" rain. WOODSTRIPMOUNTED (38ram) ONTOPOF INNERSILL _'_1 I"t" 18) inlet grille. locking 19) "'-.._._- 1\ J INNER Z CLEARANCET I WINDOW/ 4 V _ I LOCKING/ STORM _ WINDOW L FRAME INSIDE REMOVAL 314" I I LOUKING Front Installation as shown BNAUK_U I I OUTER I S''L I OUT_I_. 20 FROM WINDOW • Turn off and unplug the air conditioner. • Remove the front grille. See HOW TO REMOVE THE FIG. 17 FRONT GRILLE. Refer to page !3. • Unscrew the side screws that you installed in Step 15. • Slide the air conditioner out of the cabinet. BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto it firmly the whole way sliding it out. Once removed, set it safety out of the way. • Remove the Window locking bracket from window frame and the sash seaI from between the windows. ITEM E Front Installation • Unscrew the side curtains from the window frame. Fold them back to the sides of the cabinet. FIG. 18 • Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful not to let cabinet fall once screws are removed. • Remove cabinet from window opening. • Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws and Front GriJJe. • Place unit and all assembly hardware in air conditioner shipping carton, and store in clean, dry place. Front Installation _I_IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED STORM WINDOW FRAME FIG. 19 • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during removal. BY • If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference from the the storm window frame. See FIG. 20. -8- HOW AND WHY Your room air conditioner provides functions to make hot weather comfortable: • Cools and circulates • Lowers humidity room airborne Compressor more The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off. air. by removing • Filters out summertime the following living excess moisture. dust, dirt, and some impurities. The air conditioner performs these functions Unit Vibration The unit may vibrate and make noise because of poor wall by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling excess coil which refrigerates the air and removes moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, removed from the room and cleaner. air is carried or window Fan You may hear air movement from the fan. construction. Moisture to the outside and evaporated. Your air conditioner operate NORMAL Aside is designed and to provide from plenty to be easy to of cooling SOUNDS the regular fan motor power. FIG.21 and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight You may hear droplets the condenser causing clicking sound. hissing or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises. of water hitting a pinging or FIG. 21 CAPACITY AND RUNNING TIME Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. An undersized unit will not have the capability to cool, leaving the area uncomfortably warm. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though the air is not being cooled. This will decrease your cost of use. -9- FEATURES USING THE AIR CONDITIONER IF.'_?I:_;]_II_[_!To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance To begin operating installation, the air conditioner follow these 1. Plug in the air conditioner. hazards, 6 5 4 316 2714 vent to the CLOSE position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting. 4. Set the MODE control at the highest COOL 5. Adjust 15 electrical cord or an plug.) 2. Set the exhaust 1 (To prevent do not use an extension adapter after steps: 6. Once the louvers the room Mode Control comfortable. NOTE for comfortable has cooled, adjust to the setting : If the air conditioner level. air flow. the TEMP and you find most is turned off, wait 3 minutes before restarting. This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3 minutes before restarting may cause inefficient operation. If you move the TEMP Control to a warmer, then immediately back to a cooler setting, the unit will shut off. Wait VENT 9 8 11 12 10 13 17 1. Cabinet 9. Evaporator Control either recirculate air to the outside • The CLOSE Coil 2. Vertical Air Direction Louvers 10. Condenser cooling 11. Compressor 3. Horizontal Air Direction Louvers 12. Base pan 13. Brace recirculation conditioner 4. inlet Grille 5. Air Filter 6. Front 7. Control 8. Power 14. Upper Guide Grille Board 16. Vent Control 17. Remote Lever allows position is desired. Cord the air conditioner is used when to or exhaust maximum It may also be used for air without cooling when the air is set in the FAN position. drawn into the room normal air passages. removes stale air from the it to the outside. Fresh air is • The OPEN or CLOSE any fan selection. Control restarting. inside air (CLOSE) (OPEN). (FIG. 23) • The OPEN position room and exhausts 15. Curtain before CONTROL The Vent FIG. 22 3 minutes through position your home's can be used with PULL OPEN / PUSH CLOSE FIG. -10- 23 CONTROL PANEL I FAN SPEED •Every time you push this button, it advances the setting as follows: {High -* Low -_ Med-* High} REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER SETTING • Use this button to automatically control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 60°F to 86°F by increments of 1°F. • The setting appears in the display. POWER • To turn the air conditionerON, push the button. To turn the air conditioner OFF, push the buttonagain. • This buttontakes priority over any other button. • When you first turn it on, the air conditioneris on - SHUT-OFF TIME • You will usually use shut-off time while you sleep, the Highcool mode and the Temp. at 7Z'F. • If unit is running, usetimer to set number of hours untit shut-off. • Auto restart • For your sleepingcomfort,oncetimer is set, the thmperature in the event as a powerfalture, the unit wifl run at the previoussetting once power returns. settingwil! raige2r'Fafter 30minand onceagainafter another 30min. • Push timer buttonto advance setting from 1 Hour -, 2Hour....... 12 Hoursmaximum. - START TIME • If unit is off, Timer sets number of hours before unit starts. • Push timer buttonto advance setting from 1 Hour -* 2Hour....... 12 Hoursmaximum. MODE - Push this button to shift mode of operation from cool-* energy saver-* fan. - ENERGY SAVER: • The fan stops when the compressor stops cooling. Approximately every 3 minutes the fan will turn on so that the unit can check the room air to determine if cooling is needed. In failure of electric HORIZONTAL power, the unit runs as previous AIR DIRECTION CONTROL setting operation. VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL The vertical air direction is adjusted by moving the horizontal louvers up and down with your fingertips. (FIG. 25) The horizontal air direction is adjusted by moving the vertical louvers right and left with your fingertips. (FIG. 24) FIG. 24 FIG. 25 -11- REMOTE CONTROL NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner. Every time you push button, you will hear a beep from of the Air the Air Conditioner. POWER • Toturntheair conditionerON,pushthebutton. ToturntheairconditionerOFF,pushthe buttonagain. • Thisbuttontakespriorityoveranyotherbutton. • Whenyoufirstturniton,theairconditioner isontheHighcoolmodeandtheTemp.at72C'F. • Autorestart Intheeventasa powerfalture,theunitwil!runattheprevioussettingoncepowerreturns. TEMPERATURE SETTING • Use this button to automaticallycontrol the temperatureof the room. The temperaturecan be set within a rangeof 60°Fto 86°Fby incrementsof I°F. • The setting appearsin the display. FAN SPEED / • Every time you push this button it advances FAN SPEED the setting as follows: (High -, Low -, Meal -, High) TIMER • You will usually useshut-off time while you sleep. • If unitis running,usetimerto set numberof hoursuntilshut-off. • Foryoursleepingcomfort,oncetimeris set,thethmperature settingwillraige2_'Fafter30minandonceagainafteranother30min. • Pushtimer buttonto advancesettingfrom 1 Hour-* 2Hour....... 12Hoursmaximum. - STARTTIME • If unitis off,Timersetsnumberof hoursbeforeunitstarts. • Pushtimer buttonto advancesettingfrom 1 Hour-* 2Hour.....__12Hoursmaximum. MODE - Push this button to shift mode of operation from cool -. energy star -* fan. - ENERGY SAVER: • The fan stops when the compressor stops cooling. Approximately every 3 minutes the fan will turn on so that the unit can check the room air to determine if cooling is needed. HOW TO INSERT BATTERIES INTO REMOTE CONTROL 1. Remove the cover from the back of the remote • Do not use rechargeable controller. • Open the cover according cover. 2. Insert two batteries. Such batteries to the arrow direction on the • Be sure that the (+) and (-) directions • Be sure that both batteries are new. dimensions, and performance. • Remove the batteries from the remote controller conditioner are correct. batteries. differ from standard dry cells in shape, if the air is not going to be used for an extended length of time. • The remote control can be mounted on a wall using the mountable holder. 3. Re-attach the cover. -12- AIR FILTER CLEANING HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains the air flow will decrease and the cooling will be reduced, damaging possibly • Pull the inlet grille forward, • Wash water. the Air Filter under Be sure to shake replacing the screw securing the Front Grille. • Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case to lift the top tabs out of their slots. both tabs, 26) the faucet the inlet grille downward. • Remove capacity the unit. grasping then pull out the air filter. (FIG. • Open full of dust, with warm off all the water before the filter. (FIG.27) Inlet Grille FIG. 26 d 1_ront _u_ U \ Grille " FIG. 29 by inserting the FIG. 27 AIR CONDITIONER CLEANING Clean the front grille and inlet grille cloth dampened in a mild detergent by wiping HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE with a Attach solution.(FIG.28) the front grille to the cabinet tabs on the grille into the slots on the front of the The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with liquid appliance To ensure periodically Push the grille in until it snaps into place. wax. continued coils (outdoor cabinet. peak efficiency, side at the unit) should and cleaned the condenser be checked if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. FIG. 30 FIG. 28 -13- BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service help you avoid an unneeded service call. call is really necessary. A quick reference to this manual may THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE Check if... Then... Wail plug disconnected. Push plug firmly into walt outlet, House fuse blown or circuit breaker tripped, Power is OFF. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. Push the power button. Unit was turned off and then on too quickly. TEMP Control set warmer than room temperature. Set unit off and wait 3 minutes before restarting. Set TEMP Control to cooler temperature. AIR FROM UNIT DOE8 Check if... NOT FEEL COLD ENOUGH. Then... FAN SPEEDset at LOW, TEMPControlsettoo warm. Roomtemperaturebelow70F (21C). Temperaturesensingtubetouchingevaporatorcoil, locatedbehindfrontgrille, PushFAN SPEEDbuttonto set at HIGH. Set TEMPControlto a coolertemperature. Coolingmay not occuruntilroomtemperaturerisesabove70F (21C). Removethe frontgrillethen straightentubeawayfrom evaporatorcoil. THEAIR CONDITIONER COOLING,BUTROOM18TOOWARM- ICEFORMINGONCOOLINGCOILBEHINDFRONTGRILLE. Check if... Then... Outdoortemperaturebelow70°F (21_'C). Todefrostthe coil,set the MODEto FAN. Airfilter may be dirty. Cleanair filter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual. TEMPControlset too coldfor night-timecooling. Todefrostthe coil,setthe MODEto FAN speedto "HIGH"withthe TEMPcontrolto warmertemperature. THEAIRCONDITIONER COOLING,BUTROOM18TOOWARM. Check if... Then... Dirtyairfilter- air restricted. TEMPControlset toowarm. Frontof unit is blockedbydrapes,blinds,furniture,etc. Air distributionis restricted. Doors,windows,registers,etc. open.Coldair escapes. Unitrecentlyturnedon in hot room. THE AIR CONDITIONER Check if... TURN8 Closedoors,windows,registers,etc. Allowadditional timetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture. ON AND OFF RAPIDLY. Then... I Outsidetemperatureis extremelyhot. NOISE WHEN Check if... Cleanair filter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual. Set TEMPControlto coolertemperature. Clearblockageinfrontof unit. I Set FANSPEEDon HIGHto bringair pastcoolingcoils faster. I UNIT 18 COOLING. Then... Soundof fanhittingwaterfromthe moistureremovalsystem. Referto Thisis normalwhenhumidityis Windowvibrationpoorinstallation. installationinstructionshigh.Closedoors,windows,andregisters. or checkwith installer. WATER DRIPPING Check if... INSIDE ROOM WHEN UNIT 18 COOLING. Then... The airconditioneris improperlyinstalled, WATER DRIPPING Check if... OUTSIDE WHEN The unitis removinglargequantitiesof moisture from humidroom. installationTilt air conditioner instructions slightly or to check the outside withinstaller, to allowwaterdrainage.Referto UNIT 18 COOLING. Then... This is normaIduringexcessivelyhumiddays. -14- INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracteristicas ..................................... 23 Uso del equipo de aire acondicionado--23 GARANTiA ................................................ 15 SEGURIDAD .............................................. 16 Despliegue ............................................ Control remoto ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instruccionesde seguridad ..... 16 24 24 .................................... 26 Limpieza del filtro del aire ...................... 26 REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 17 Limpiezadel equipo de aire acondicionado ....26 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26 INSTALACION DEL CABLE EL_:CTRICA---17 INSTALAClON ........................................... C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 26 18 CORRECClON Requerimientos para instalaci6n .......... 18 Installaci6n ............................................ 19 C6mo instalarlo ..................................... Antes de Llamarpara Servicio...................... 27 19 ACUERDOS La eliminaci6n de la ventana ................. 21 OPERAClON .............................................. DE FALLAS ...................... 27 DE PROTECClON ESPEClALIZADA 22 ...................................... PARA PEDIR SERVIClO----Cubierta 31 Trasera C6mo y por que ..................................... 22 Sonidos normales .................................. 22 Capacidad y tiempo de funcionamiento ---22 GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO DE HABITAClON si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n. EL SERVlCIO DE GARANTiA ES DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVlClO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® Durante un aSo completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n seg_n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene alg_n defecto en materiales o fabricaci6n. La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia s61o tiene validez mientras el producto se este usando en los Estados Unidos. GARANTiA TOTAL DE CINCO ANOS POR EL 81STEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de estado en estado. Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n seg_n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexion Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. y el compresor), -15- IMPORTANTES Las siguientes habitaci6n INSTRUCCIONES instrucciones para evitar dafios de seguridad para usted le indicar&n mismo DE SEGURIDAD c6mo usar su equipo y para su EQUIPO DE AIRE de aire acondicionado de ACONDIClONADO. I/'._'.lJtvl_;ll_I[_r,1 POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el caracter inflamable de los mismos y otras advertencias. y otro Evite los peligros de incendios y descargas etectricas. No use un cable de extension ni un enchufe adaptador. No elimine ninguna de Ias espigas del enchufe det cordon de alimentacion electrica. sobre Toma PARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones basicas, entre las que estan las siguientes: • AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. Cord6n electrica con enchufe espigas con conexion j de tres a tierra. ENERGiA • La capacidad del equipo de aire aoondicionado debe corresponder a[ tamar_o de la habitac{on para el funcionamiento eficiente y satisfactorio equipo. • Instale el equipo de aire aoondicionado de habitaoi6n en el lado sombreado de su hogar. ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. ELECTRICA del Una • No bloquee el aparato de aire acondicionado tap&ndolo con persianas, oortinas, muebles o en el exterior con arbustos, reointos u otros edificios. En la placa de serie del fabricante se indica cual es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefaocion del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la ohimenea ni por los conductos. • Aseg0rese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentaci6n electrica est& equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est& conectada correctamente a tierra o no est& protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de con una cubierta protectora exterior ocasionar dafios mec&nicos dentro acondicionado. • No use un cable de extensibn ni adaptador. de alimentaci6n IDEAS PARA AHORRAR manejar el equipo de aire tenga cuidado para evitar cortadas aletas met&licas que se hallan en frontales y posteriores. INFORMACION En ninguna circunstancia corte, extraiga o intente eliminar la espiga de conexi6n a tierra de este enchufe. 0° i • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • AsegQrese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segOn se sefiala en las instrucciones separadas de instalacion que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. • Use guantes al acondicionado, con las afiladas los serpentines de corriente de pared conexidn a tierra, • Mantenga ventanas del dia. las persianas y las cortinas de otras cerradas durante la parte mas soleada • Limpie el filtro del aire como se recomienda en la seccion "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, por ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte mas fria del dia. aire acondicionado encima. Esto podria del aire un enchufe -16- RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE 0 EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 230/208 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. Peligro de choqueelectrico Conecteen una conexi6n de pared de 3 terminales No quite la terminalde conexi6n a tierra No use adaptadores No use cable electricode extensi6n MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A TIERRA Si no se siguen estasinstrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un cheque electrico. Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Qltima Cable de alimentaci6n clavija dotada de conexi6n a tierra de 3 terminales. Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. Puede escoger entre los dos metodos abajo descritos Terminal de conexi6n a tierra. r Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. de acuerdo a la forma del taburete de su ventana y su preferencia. UTILIZANDO LA RANURA UTILIZANDO "A" Aprete el obturador usando 2 hoyos de tornillo, y saque el cable electrico a traves de la ranura "A". LA RANURA "B" Aprete el obturador usando el hoyo izquierdo de tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable electdco a traves de la ranura "B". l Cableelectrica -17- D REQUERIMIENTOS INSTALAClON INSTALACION PARA Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41 pulgadas). (Figura 1) A B El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vertical libre de 483 mm (19 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje. ............._ k t .................... " 29"t041" I, 19" min. II I PIEZAS DE MONTAJE C F G D H I E J K Banda -t . Rep)sa_l Ventana Figura Rebajo ,' Antepecho I Exterior Pared in_tte;o! ....... "_°'" Figura iTEM NOMBRE A PANEL B SOPORTE DE LAS PIEZAS DE GUJA 2 CANTIDAD 2 1 SERVICIO ELECTRICO 2 C SOPORTE Compruebe cual es la alimentaci6n electrica que Ilega a su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa del fabricante de Ia unidad (clue se halla en el lado derecho del gabinete de corriente alterna). D CONTRATUERCA 4 E TORNILLO: 25/64" 11 F TORNILLO: 1 3hal' 7 Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie ei enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un electricista calificado para que efect0e Ias correcciones necesarias. G TORNILLO: 9/16" 5 H TORNILLO M 2 I BULON J ClNTA DE ESPUMA 1 K ClNTA DE ESPUMA 1 L SOPORTE M TUBO CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar Ia unidad durante ei invierno o cuando no esta en uso. HERRAMIENTAS Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su propiedad, o danos al producto debido al peso de este equipo y los filos a que seran expuestos: • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar ta unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para Ievntar y mover la unidad. • Cuidadosamente inspecoione el lugar donde et aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga eI peso de Ia unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. •Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva Ia unidad. EVITE tas aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante ta instalacion. DE ANTEPECHO 2 2 DE CERRADURA DE DRENAJE 1 1 REQUERIDAS Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchillo filoso Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cubo y trinquete pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" -18- de 1/4 de INSTALAClON O Inserte los panetes de guia (iTEM A) en Ia guia superior y tas guias de marco deI equipo de aire acondicionado. Escoja un lugar que le permita que desea. instalacion Las ventanas Ilevar el aire frio al &rea Sujete tas cortinas en la unidad con los tornillos (iTEM E) que se usen para la deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n con atencion especial a la correcta posicion de la unidad disminuir& sea necesario Cuando efectuar la probabilidad de que reparaciones. iTEM se desea enfriar mas de una habitacion, la instalacion es muy importante puesto que el aire frio no dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones, el aire frio debe desplazarse acondicionado en una trayectoria recta. INSTALARLO _1 los tornillos ambos lados baja _ ma$ iTEM E Figura 6 desde el equipo de aire CONO Saque Guia _4_ Abra la ventana. Marque una linea en el centro de la repisa de Ia ventana entre los moldes de tope lateral de la ventana. Fije sin apretar el soporte de antepecho (iTEM C) que aseguran y en la parte el gabinete en al otto soporte (iTEM B) usando eI bulon (iTEM I) y Ia contratuerca (iTEM D). posterior. iTEM iTEM I "'¢_-_iTEM D Figura 7 r_Fije ei soporte de antepecho al antepecho a la ventana usando los tornillos (iTEM F). Coloque cuidadosamente Figura _"_ Deslice agarrando la unidad sacandola delante de la base y tirando mientras sostiene sobre la repisa de Ia ventana _Torniltopara metates y contratuerca de su gabinete el asa del recipiente de ella hacia el gabinete y alinee la marca del centro en la parte frontal inferior con ia iinea central marcada en ia repisa de ia ventana. 3 Borde exterior del _antepecho de la ventana el gabinete. Bul6n y contratuerca \ Soporte de antepecho (iTEM F) Figura 8 U Usando el tornillo M (iTEM H) y la contratuerca (ITEM D), fije el soporte al orificio de carril del gabinete. Use el primer orificio de carriI despues del soporte de antepecho en el borde exterior del antepecho de ventana. Figura 4 _J Corte la cinta de espuma (iTEM extension apropiada. Despegue el refuerzo y peguelo del marco de la ventana. Apriete el bulon y la contratuerca. Asegurese de que el gabinete se incline hacia fuera 1/4 de gota usando el nivel. J) a la CUIDADO: en el lado de abajo No perfore un orificio en el recipiente inferior. La unidad esta diseSada para operar con apreximadamente 1/2 pulgada de agua en el recipiente inferior. Guia inferior J Banda Gabinete Figura 5 INTERIOR -19- EXTERIOR Figura 9 _J Tire del marco inferior de la ventana hacia abajo detras de ia guia superior hasta que se encuentre con el marco. • Conecte un codo de tubo de 9/16" de pulgada de diametro la guia interno al tubo de drenaje, manguera conecte seguidamente una de drenaje de 9/16" de pulgada de diametro NOTA: interno al codo del tube como se muestra. (El equipo de aire • No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que restrinja el movimiento de las correderas. Fije el gabinete a la repisa de la ventana atornillando los tornillos (ITEM F) a traves del gabinete en la repisa de la ventana. acondicionado no viene con una manguera de drenaje.) • El gabinete debe instalarse abajo y hacia fuera. Tubo drena 1/4 de gota de el niveI, hecia Marco de Tubo de Manguera de drenaje Cinta de espuma Gabinet Figura [] / Encuadre cortina el chasis hacia el interior del gabinete. 14) CUIDADO: Con fines de seguridad, vuelva a instalar los tornillos en los lados del gabinete. "iTEM F Figura _1 Deslice (Figura Manguera de drenaje 13 10 Extienda eI panel hasta Ilenar el hueco. Fije cada panel guia en el marco de la ventana usando Tornitto dos tornillos (iTEM G). (Figura ! 1) Cord6n de ITEM G _J Corte la junta para que tenga entre lowerGuide Se debe decorativo. instalar (Figura el marco ventana. Figura 11 _I'_ Tornillo Figura electrica (Figura hermetica la Iongitud superior de espuma(JTEM apropiada y el marco 14 K) e insertela inferior de la 15) el asa antes de fijar el frente 12) Figura _1 Ajuste (Figura Figura 12 linea decorativo. 16) Enderence halando _q_IDREANJE el asa antes de fijar el frente 15 el kit de ventilacion hacia debajo horizontal como de la parte con la parte se indica, _) Ilevandola en la _. En la parte posterior de la unidad de aire acondicionado hay un orificio de drenaje. Seleccione un metodo de drenaje segun las siguientes instrucciones: • Saque del recipiente de base la goma del orificio. • Conecte una manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de diametro interne al tubo de drenaje como se muestra. - 20 - _ Figura 16 INSTALACION Instale FRONTAL la rejilla frontal con el gabinete siguiente manera: • Tire de la rejilla frontal superior • Empuje del gabinete. las puntas gabinete dentro de la abajo desde la parte 17) de la rejilla frontal para insertar del gabinete. hacia (Figura La parte superior del liston de madera debe ser aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia ei exterior. • Instale un segundo 6" de largo y 1" de tiston) en el centro parte posterior det hacia el las leng etas de la rejilla (Figura 17) • Abra la rejilla de entrada. (Figura 18) • Apriete el tornillo (iTEM E) a traves de la rejilla frontal • Cierre fijandolo al recipiente la rejilia de entrada. de base (Figura (Figura list6n de madera (de aproximadamente ancho y del mismo grosor deI primer det alfeizar exterior nivetado con ta atfeizar interior. Atomille tos soportes L entre Ia faja. Esto levantara el soporte L como se muestra en la Figura 20. 18) 1 112"min. (38mm) 19) MONTADA SOBRE FRANJA MADER_ LA PARTEDESUPERIO DEL DESCANSO /-.,,_- DE SEPARACION 3._4-PULG '_ HOJA DOBLE ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO _'_,_I/ENTANA INTERIOR DE _ ERIOR Figura Instalaci6n frontal Figura 17 20 La ELIMINACION DE la VENTANA • Apague el acondicionador aereo. • Quite el grille anterior. Vea COMO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR. Refierase a pagina 37. • Destornille el tornillo deI tado que usted instalo en el Paso 12. • Deslice el acondicionador aereo fuera del gabinete. TENGA CUIDADO no A la GOTA. Tenga en Io firmemente la manera entera que desliza fuera. Una vez quitado, Io puso seguridad fuera de la manera. Instalaci6n frontal Figura • Quite el parentesis L del marco de ventana y el selIo de banda de entre eI windows. • Destornille las cortinas del lado del marco de ventana. 18 D6blelos apoyan a los lades del gabinete. • Quite el tornilto conectargabinete al alfeizat interior.Tenga cuidado no a permitio que gabinetefaflara una vez tornillos sequitan. • Quite gabinete de abrir de ventana. • Coloque el acondicionador aereo en el gabinete. Vuelva a instalar los tornittos del {ado y Grille Anterior. • Coloque la unidad y toda ferreteria de la asamblea en el carton aereo dei envio dei acondicionador, y en ta tienda en limpia, seca el lugar. V!_ Instalaci6n frontal Figura _rr_j si EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total del alfeizar. El liston de madera debe ser suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la interferencia de la contraventana. Vea Ia Figura 20. [_lJ I e7:1eIe] 19 dei marco -21 - • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar cortarse con las alertas metalicas afiladas que estan en los serpentines frontal y posterior. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. COMO Y POR QUI En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circular el aire por la habitaci6n hace que el ambiente sea m&s confortable aun cuando el equipo no este enfriando el aire. Mientras m&s tiempo y con mayor frecuencia funcione el equipo de aire acondicionado, m&s electricidad consumir& y mayores ser&n los costos de Su equipo de aire acondicionado de habitacion brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c&lidos sea mas confortable: • Enfria y hace circular • Disminuye excesiva. la humedad • Filtra el polvo, transportadas el aire por la habitaci6n eliminando SU la humedad el sucio y algunas impurezas en el aire del clima veraniego. Compresor El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior USO. El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de pulsaci6n que viene y se va. --Vibraciones la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n de la y evaporada. Su aire acondicionado esta diseSado para operar suministrar una enorme potencia de enfriamiento. de y pared o la ventana. SONIDOS NORMALES Figura Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador 21 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en cuando un sonido metalico. Este sonido es producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupacion. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. CAPACIDAD Y TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido met&lico o un sonido de chasquido. AI decidir cual debe ser la comodidad deseada para el area que usted quiere enfriar, es importante determinar el tamaSo correcto de la unidad. El tamar_o adecuado es determinado por el nQmero de metros cuadrados que tiene el &rea que se desea enfriar, asi como por la temperatura interior y exterior y por la humedad. Siempre que la carga termica del ventilador este por encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado debe funcionar mas tiempo para mantener la temperatura deseada que usted ha seleccionado. Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede ser necesario que el equipo de aire acondicionado funcione constantemente para mantener la temperatura deseada. - 22 - Figura 21 CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar Para comenzar a utilizar acondicionado, siga estos 1. Enchufe el equipo prevenir riesgos 1 15 6 4 5 3 2 14 este aparato. el equipo de aire pasos: de aire acondicionado. de descargas cable de extensi6n 2. 3. 4. 5. lea las (Para electricas, ni un enchufe no use un adaptador.) Ajuste el extractor de aire en la posici6n CERRADA Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. Ajuste el control del ventilador al mas alto nivel. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo confortable de aire. 6. Una vez que la habitacion el control de temperatura que usted considere se haya enfriado, TEMP mas confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, minutos antes de volver a encenderlo. que se estabilice ajuste a la graduaci6n la presion dentro espere 3 Esto permite del compresor. Si no sigue estas instrucciones, el equipo podria funcienar con poca eficiencia. Si usted mueve entonces 9 8 vertical 3. Deflector de aire horizontal 4. Toma de aire 5. Filtro del aire 6. Parrilla 7. Tablero frontal espalda mas fresca, la unidad CONTROL DE VENTILACION 11 12 10 13 16 la habitaci6n 22 (OPEN). (CLOSE) (Figura • La posicion 2. Deflector de aire el control apagar&. a un warmer, a una colocacion Espere 3 minutos. El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire acondicionado haga recircular el aire en el interior de Figura 1. Gabinete el TEMP inmediatamente 9. Evaporador 10. Condensador 11. Compresor 12. Recipiente de base 13. Puntal 14. Guia superior 15. Cortina 16. Control remoto o saque el aire hacia el exterior 23) CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento maximo. Tambien puede usarse para hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n cuando el equipo de aire acondicionado la posici6n se ajusta en FAN. • La posicion OPEN extrae el aire estancado de la habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de los pasajes de control nermales de aire que se hallan en los hogares. 8. Cordon de alimentacion electrica • La posici6n cualquier OPEN selecci6n o CLOSE puede usarse con de ventilador. Figura TIRAR -23- PULL PARA OPEN / PUSH CLOSE ABRIR / EMPUJAR PARA 23 CERRAR) DESPLIEGUE F VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este boton, el ajuste es come sigue: {Alto -_ Bajo -* Medio -* Alto} DE SENAL DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puede controlar la temperatura del cuarto automaticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60°F hasta 86°F cada 1°F. ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO presione el boton otra vez. • Este boton tiene prioridad sobre todos los otros botones. DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACION DE PARADA: • Si la unidad corre, el numero de conjuntos de Reloj de horas hasta apag6. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema est& en et y ta temperatura es de 72F. • Cada vez que presione este boton, cuando et sistema este operando, el marcador de tiempo se ajustara de la siguiente manera: lHora -, 2 Horas -, 3 Horas -,. ...... 12 Horas maximas. - OPERAClON DE INIClACl0N: • Si la unidad esta apagada, el numero de conjuntos de Reloj de horas antes de comienzos de unidad. • Cada vez que presione este boton, cuando el sistema este operando, el marcador de tiempo se ajustara de la siguiente manera: lHora -, 2 Horas -, 3 Horas ......... 12 Horas maximas. "- MODO - Cado vez que presione y FAN(VENTILADOR) - AHORRADOR este bot6n, cambiara entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO) DE ENERGiA: • El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender&, y necesitar& cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento. _orriente verificar la temperatura del 1 electrica, la unidad funcionara come antes cuando vuelve la corriente. J CONTROL DE LA DIRECCION CONTROL La direccion horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura. 24) La direccion vertical del aire se ajusta rejilla horizontal hacia delante o hacia (Figura. 25) :igura 24 DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE moviendo atr&s. Figura - 24 - la 25 CONTROL Precauci6n: REMOTO El dispositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el dispositivo de control remoto el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, debera oir un pito. y ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione eI bot6n, y para APAGARLO presione el bot6n otra vez. Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones. Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el sistema esta en eIy Ia temperatura es de 72°F. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puede controlar la temperatura del cuarto automaticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60°F hasta 86°F cada !°F. • VELOCIDAD DEL VENTILADOR •Cada TEMP • h / vez que presione este bot6n, eI ajuste es come sigue: {Alto -* Bajo -* Medio -_ Alto} MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO -_ - OPERACION L DE PARADA: • Si la unidad corre, el numero de conjuntos FAN SPEED TIMER MODE de Reloj de horas hasta apag6. • Cada vez que presione este bot6n, cuando ei sistema este operando, el marcador de tiempo se ajustara de la siguiente manera: 1Hora -* 2 Horas -* 3 Horas ......... 12 Horas maximas. - OPERAClON DE INIClAClON: • Si la unidad esta apagada, eI nQmero de conjuntos de comienzos de unidad. • Cada vez que presione de Reloj de horas antes este bot6n, cuando ei sistema este operando, marcador de tiempo se ajustara de la siguiente manera: 3 Horas ......... 12 Horas maximas. el 1Hora -* 2 Horas -* MODO -Cado vez que presione este boton, cambiara entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO) y FAN(VENTILADOR) - AHORRADOR DE ENERGiA: • El ventilador se detiene cuando el compressor Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador cuarto para saber si es necesario no sigue enfriando. se encender& y necesitara verificar Ia temperatura del mas enfriamiento. COMO A BATERIAS DE ADICION EN EL CONTROL REMOTO 1. Quite la cubierta • Abra la cubierta 2. Meta a baterias. de la espalda del director segQn la direcci6n • Este seguro correctas. que el (+) y (-) las direcciones • Este seguro que ambas baterias 3. Re-conecte remoto. de la flecha. son • No utilice bateris recargables, forma, de dimensi6n secas usuales. • Seque las baterias acondicionador la cubierta. son nuevas. periodo. estas son diferentes y uso respecto del telemando alas cuando de baterias el no vaya a ser usado durante un largo LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE El filtro del aire se ira ensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es preciso lavar el filtro deI aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el COMO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR • Saque el tornilto que mantiene la rejiIIa frontal en posicion. • Quite el tornitIo que asegura te reja delantera. • Empuje ta rejilta hacia arriba de abajo yjaIe Ia parte de arriba de la rejiIIa Iejos de Ia base para levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras. flujo de aire disminuira y se reducira la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles datios para la unidad. (Figura 26) • Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando ambas lengQetas y tire deI filtro del aire hasta sacarlo. • Lave el filtro deI aire en agua tibia a. Asegurese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posici6n. (Figura 27) Inlet Grille Figura 26 Figura Figura 27 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR Pegue el panel frontal en el panel adentro 29 EL a la caja insertando los fijadores los del panel de la caja. La rejilla frontal y la rejiIla de entrada del aire pueden lavarse con un patio humedecido en una solucion de detergente suave.(Figura 28) El gabinete puede lavarse con un jabon o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos. Para asegurar una eficiencia maxima continua, los serpentines del condensador (lado de enfrente de Ia unidad) deben revisarse periodicamente y Iimpiarse si estan obstruidos con hollin o con sucio de Ia atm6sfera. Figura Figura 28 - 26 - 30 ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNClONA. Etenchufeno estaconectadoen latomade comentede pared. Etfusibleestaquemadoo elinterruptordecircuitoseha disparado. Conecteetenchufefirmementeen latomadeconientedepared. Reemplaceelfusibledafiadoconun fusibledeacci6nretardadao reajusteel interrupterdecircuito. Pongaelselectorenla posicidndeCOOL. Apaguela unidady espere3 minutesantesdevolvera encenderla. AjusteelControlde laTEMPa unatemperatura masfria. EtselectordelventitadorMODEestaen la posicidnde OFF. La unidadse apag6yse volvi6a encenderdemasiadorapido. Etcontrolde temperaturaTEMPseajust6m_scalidoquela temperaturaambiente. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO. Elselectora unaposici6nm_s LOWCOOL Coloqueelcontrolde TEMPERATURAen un numerom_salto. La temperaturaambienteesta pot debajode los 70° F (21°C) Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL Ajusteel Controlde la TEMPa unatemperaturam_sfria. No puedeproducirseel enfliamientohastaquela temperaturaambientesuba por encimade los 70° F (21°C). Endereceel tuboalejandolodeIserpentin Eitubo sensordetemperaturaest_tocandoel set#entinfrio queesta situadodetrasdelfiltrodel aire. ELAIRE ACONDtCIONADO ENFRiA, PERO LAHABITACION SE81ENTE DEMASIADO CALIOA; BEFORMA HtELO ENEL8ERPENT[N DEENFRIAMIENTO DETR_,S DEL PANEL DECORATIVO FRONTAL. Latemperatura ambiente eneIexteriorest,:ipotdebajodelos70°F(21°C). ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposicidnFAN. Seguidamente, gireelcontrolde temperatura TEMPenelsentidode lasagujas delrelojparaItevarlohastaunagraduaci6n masc_tida. Limpieelfiltro.Consultelasecoi6n"Mantenimiento '_.Paradescongelar,Ileveel selectora laposici6nFAN. Paradescongelarlabobina,ajusteelMODOa FAN(Ventilador)o Trio alto" con elcontrolTEMPa unatemperaturamas c_Iida. Elflltro delairepuedeestarsucio Elcontrolde temperaturase ajust6demasiadofrio parael enfriamientonoctumo, ELAIRE ACONDIOIONADO ENFRiA, PERO LAHABtTACION 8E8tENTE DEMASIADO CALIDA; NO8EFORMA HIELO ENEL8ERPENTIN DE ENFRIAMIENTO DETRA8 DELPANEL DECORATIVO FRONTAL.. El filtrodelaireestasuciocon Ioqueserestbngeelflujodelaire. Limpieelflltrodelaire.Consultelasecci6n"MantenimienW'. El controlde temperatura TEMPsegradu6en posiciGn demasiadocalida. Ajusteel Controlde laTEMPa unatemperatura masfda. La partefrontaldelaunidadestabloqueadapercortinas,persianas, mueblesetc.querestringenladistfibuci6ndelaire. Elimineet bloqueoenfrentede Iaunidad. Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n, etcetera,estanabiertascon Ioquesepermiteelescapedelairefrio. Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefacci6n, etc6tera. La unidadacabade encenderse enunahabitaci6ncatiente. PermitaquetranscuiTa unpocornasdetiempoparaeliminaret"caloralmacanado" en lasparedes,eI techo,eIpisoy los muebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE. Latemperatura exterioresextremadamente caliente. AjusteelMODOen lavelocidad ALTAparahacerqueel airepaseper labobina derefligeracionmasr_pido. 8E ESCUCHAN RUID08 CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. El sonidodetventiladoralchocarcontrael aguadeIsistemade eliminaci6n de humedad, Estoes normalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasyrejiltas decalefaccidn. Vibraci6ndelaventana;instalaci6ndeficiente. Lealasinstrucciones de instalacidn o consutteat instalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Instalaci6ninadecuada. Inclineligeramente etequipodeaireacondicionado hadalaparteexteriorparapermiflrel drenajede agua.Leaas nstruccJones de nsa ac6noconsutea nstaador EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. La unidadestaextrayendograndescantidadesdehumedadde una habitaci6nhQmeda. Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivarnente hemedos. - 27 - 1 28 1 1291 l 301 Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed for years But like all products, maintenance That's having from can save you money Purchase protect a Master yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected hassle now and Adquiera un Master Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molestias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado para ofrecerle afios de buen funcionamiento. Sin embargo, ai iguai que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. of dependable it may require or repair when Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolengar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] Prestaci6n de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Product replacement can't be fixed [] Sustituci6n del producto por otro nuevo, si ei defectuoso no pudiese repararse. [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos que han de set reparados a domiciIio, ademas de una programaci6n adecuada de la reparaci6n. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] Protecci6n contra subidas de tensi6n que provoquen daSos electricos debidos a ias fluctuaciones en ei suministro. [] Rental reimbursement product takes longer [] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto lleva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] Once professional if your covered Preventive Maintenance - no extra charge you purchase for parts and product Check at your electrical if repair of your covered than promised the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service Sears appointment online. has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism Purchase your del d{a o de ia noche, o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. repair to over 4.5 million That's the kind of you can count on to help prolong the life of your new purchase Master for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacedo en cualquier momento Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _' Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podra contar para prolongar ia vida de su nuevo producto por muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar&n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informacibn adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Para solicitar de Sears de puertas aparatos servicios profesionales mandos de apertura calentadores de agua y otros Unidos, Ilamar a en los Estados 1-800-4-MY-HOME -31 - de instalaci6n de electrodomesticos, de garajes, Sears _ puede Your Home For repairin your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in and electronics, items like vacuums, call or go on-line Sears Parts lawn equipment, for the location & Repair of your nearest Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase or maintenance a protection agreement(U.S.A.) agreement(Canada)on 1-800-827-6655 a product (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-361-6665 Au Canada 1-888-SU-HOGARSM ( 1-888- 784- 8427) TM serviced by Sears: (Canada) pour service 1-800-LE-FOYER en frangais: Mc {1-800- 33- 937> www.s ea rs.oa SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co ® Marca Registrada / TM Marca de Fabdca / S_" Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MD MCMarque de commerce / Marque deposee de Sears, Roebuck and Co ® Sears, Roebuckand Co. Part No.: 3828A20307U
This document in other languages
- español: Kenmore LWC253TDMK0