Download VICTORIA - Produits Neptune
Transcript
INSTALLATION 6835, RUE PICARD SAINT-HYACINTHE, QC, J2S 1H3 TEL. 450 773 7058 FAX 450 773 5063 C ANADA G E NE R AL C U S TO ME R S E R V ICE AF T E R S ALE S S E R V ICE 888 226 7099 888 226 7199 888 226 7599 VICTORIA QUÉBEC G É NÉ R AL S E R V IC E À L A C L I E N T È L E S E R V IC E A P R È S -V E N T E VIC990460 888 366 7058 888 226 6899 888 223 1899 U .S .A . 888 226 7899 888 226 9099 888 226 9199 www.produitsneptune.com 11 / 2011 G E NE R AL C U S T O M E R S E R V IC E A F T E R S A L E S S E R V IC E Valve thermostatique / Thermostatic valve A T 07091 1 *** REV: 0000 OPERATION PIÈCES / PARTS liste ci-dessous. Si certaines pièces sont manquantes, contactez votre revendeur immédiatement. Follow the t res below. If any items are missing, contact your dealer at once. P ièc e / P art L ’ens emble du c orps princ ipal / Main body g roup No. Q té / Q ty (1) (2) (3) 1 1 1 P oignée / Handle C orps principal / Main body ATTENTION P laque / Plate 1. 2. INSTALLATION 3. 2 Ø " ) 1 /4 7 c m . (0 /4 " ) 6 1 cm 6 (1 3 3/8" ( 8.5 cm) Ø Ø 2 1/2" ( 6.5 cm) 1" (2.4 cm) 1. 1 3/8" (3.5 cm) 2 3/8" (6 cm) 5 3/4" (14.6 cm) 2. 3. 6" (15.2 cm) 3 1/3" (8 cm) La cartouche dans le corps principal a été examinée et ajustée à l’usine. Ne démontez pas la cartouche! As s urez-vous de ne oyer le tuyau d’approvis ionnement d‘eau avant l’ins talla on pour éviter le colmatage. R accordez l’eau chaude s ur le côté gauche et l‘eau froide s ur le côté droit. D ébit de pres s ion : min : 0.05 MP a max : 1.60 MP a P res s ion recommandée : 0.1 MP a à 0.8 MP a L es traitements extérieurs du produit peuvent changer, et ce s ans préavis du manufacturier. T he cartridge in the main body has been tested and adjusted by the factory. D o not take the cartridge apart! E ns ure to clean the water s upply pipe before ins talla on to avoid blockage. C onnect the hot water s upply on the P res s ure F low: Min: 0.05MP a Max: 1.60MP a R ecommended pres s ure: 0.1MP a to 0.8MP a INSTALLATION L ire complètement et attentivement le manuel d‘ins tallation avant de procéder afin d’éviter les erreurs . P leas e read the ins tructions carefully in order to avoid ins tallation errors . 1 R accordement de valve d’arrêt Water outlet Jets de corps / Body jets 3 2 1 Sliding bar with hand shower Tête de douche pluie Rain-style shower head Valve déviatrice Diverter valve E ntrée d’eau froide/ C old water inlet E ntrée d’eau chaude/ Hot water inlet 2 R accordement de valve d’arrêt ou / or Valve d’arrêt valve 4 Bec de bain Bathtub spout 5 Après avoir ins tallé le corps principal, lire les indications de pos itionnement s ur la hous s e de protection et confirmer le bon pos itionnement d‘ins tallation. C ontinuer la finition du mur. Eau chaude Hot water Eau froide Cold water Eau mixée Mixed water After ins talling the main body, read the pos ition indications on the protective cover and confirm the correct ins tallation pos ition. C ontinue by finis hing the wall treatment. *Unused water outlets of the diverter valve have to be blocked with a cap. ouvrir l’arrivée d’eau et laisser couler le temps que l’eau chaude parvienne bien à la douche la température de l’eau, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour une eau plus froide et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour tenir la L e rayon du 3/4”-14NP T du raccordement ne devrait pas être moins de Ø 3/4” (1.2cm). T he radius of the 3/4"-14NP T connection pipe s hould not be les s than Ø 3/4‘’ (1.2cm). L ire les s chémas d‘ins tallation et confirmer le bon pos itionnement d’ins tallation. R ead the Ins tallation figure and confirm the correct ins tallation pos ition. O uvrir les s orties d‘eau, fermer la cartouche en céramique et valider qu’il n‘y ait pas de fuite d’eau. O uvrir la cartouche en céramique et vérifier que le débit d‘eau coule bien. F aire la finition du mur. E nlevez la hous s e de protection et ins tallez la plaque et la poignée. temperature, and adjust it by turning clockwise for cooler water and counterclockwise for warmer O pen the water s upply pipes , clos e the ceramic cartridge and verify for leaks . O pen the cartridge and verify for s mooth water flow. F inis h the wall s urface treatment. R emove the protection cover. Ins tall the plate and the handle. Vue éclatée / Exploded view Liste des pièces / Parts list 20 21 22 23 24 25 19 Q té Q ty Pièce / Part Code 01 C orps principal / Main body P T Y B 0413 02 Manche en plas tique / P T MP 0006 03 J oint d’étanchéité / O -ring P T R R 0057 04 B ouchon d’éxtrémité / E nd cap P T T B 0017 05 F iltre / Filter P T K T 0006 1 2 1 1 2 06 Index rouge / R ed index P T Q Q 0005 1 07 Tige d’ajus tement / Setting pin P T B T 0034 08 Valve de s écurité / Security valve C T Z Q 0006 1 2 2 No. 09 J oint d’étanchéité / O -ring P T R R 0064 18 10 C ouvert / C over P T C B 0262 17 16 11 Vis d’ajus tement / P T S B 0071 1 2 12 J oint d’étanchéité / O -ring P T R R 0005 2 13 Vis / S crew P T S B 0070 2 14 Cartouche / C artridge C TAQ 0039 15 J oint d’étanchéité auto-collant / Self adhesive gasket P T Q G 0001 16 P laque / Plate P T C B 0063 1 1 1 17 C ouvert / C over P T C P 0029 1 18 É crou de fixation / F as tening nut P T NB 0045 1 19 C apuchon décoratif pour poignée / D ecorative handle cover P T HB 0144 1 31 20 32 P oignée / Handle Index / Index P C HB 0009 21 4 1 22 P laque de finition / D ecorative cover P T C B 0058 23 R es s ort / S pring P T B T 0020 24 B outon / B utton P T HB 0222 25 Tige d’ajus tement / S etting pin 26 Vis à tête étoile / P hilip s crew P T MB 0231 P T S T 0069 27 R es s ort d’ajus tement / S pring s him P T W T 0004 1 1 1 1 28 R ondelle / Was her P T W R 1017 1 29 Vis à tête étoile / P hilip s crew P T S T 0011 30 Hous s e de protection / protective cover P T C P 0035 31 Index / Index P Z F F 000300 32 Vis à tête étoile / P hilip s crew P T S T 0042 1 1 1 2 33 Index bleu / B lue index P T Q Q 0004 1 34 Adapteur 3/4" à 1/2" / 3/4" to 1/2" Adaptor P T MB 0523 3 26 15 27 28 14 13 29 12 30 11 10 9 33 8 34 7 6 5 4 3 2 1 P T C P 0009 1 1