Download INSTALLATION
Transcript
INSTALLATION 6835, RUE PICARD SAINT-HYACINTHE, QC, J2S 1H3 TEL. 450 773 7058 FAX 450 773 5063 C ANADA G E NE R AL C U S TO ME R S E R V ICE AF T E R S ALE S S E R V ICE 888 226 7099 888 226 7199 888 226 7599 TARON QUÉBEC G É NÉ R AL S E R V IC E À L A C L I E N T È L E S E R V IC E A P R È S -V E N T E 888 366 7058 888 226 6899 888 223 1899 TAR990360 U .S .A . 888 226 7899 888 226 9099 888 226 9199 www.produitsneptune.com 11 / 2011 G E NE R AL C U S T O M E R S E R V IC E A F T E R S A L E S S E R V IC E Valve thermostatique / Thermostatic valve AT 105911 *** REV: 0000 PIÈCES / PARTS OPERATION liste ci-dessous. Si certaines pièces sont manquantes, contactez votre revendeur immédiatement. Follow the t res below. If any items are missing, contact your dealer at once. P ièc e / P art L ’e n s e m b le d u c o rp s p rin c ip a l / Ma in b o d y g ro u p No. Q té / Q ty (1) (2) (3) 1 1 1 ATTENTION P oignée / Handle C orps principal / Main body 1. P laque / P late 2. INSTALLATION 3. 1/4" (.7cm) 3 3/8" (8.5cm) 2 7 1/4" (18.5cm) 1. 2" (5cm) 3/4 3/4 3/4 3 1/8" (8cm) 2" 3 1/8" (5.1cm 7.8cm) 2 1/8" (5.5cm) 1" (2.4cm) 6" (15.2cm) 2. 3. La cartouche dans le corps principal a été examinée et ajustée à l’usine. Ne démontez pas la cartouche! As s urez-vous de ne oyer le tuyau d’approvis ionnement d‘eau avant l’ins talla on pour éviter le colmatage. R accordez l’eau chaude s ur le côté gauche et l‘eau froide s ur le côté droit. D ébit de pres s ion : min : 0.05 MP a max : 1.60 MP a P res s ion recommandée : 0.1 MP a à 0.8 MP a L es traitements extérieurs du produit peuvent changer, et ce s ans préavis du manufacturier. T he cartridge in the main body has been tested and adjusted at the factory. D o not take the cartridge apart! E ns ure to clean the water s upply pipe before ins talla on to avoid blockage. C onnect the hot water s upply on the l and the cold water s upply on the right. P res s ure F low: Min: 0.05MP a Max: 1.60MP a R ecommended pres s ure: 0.1MP a to 0.8MP a e from the company. P roduct s urface treatments may change without prior n INSTALLATION Lire complètement et attentivement le manuel d‘ins tallation avant de procéder afin d’éviter les erreurs . P leas e read the ins tructions carefully in order to avoid ins tallation errors . 1 Raccordement valve d’arrêt E ntrée d’eau chaude/ Hot water inlet Raccordement valve d’arrêt Sliding bar with hand shower Tête de douche pluie Rain-style shower head Valve déviatrice Diverter valve E ntrée d’eau froide / C old water inlet Water outlet Jets de corps / Body jets 2 2 3 ou / or 1 Valve d’arrêt valve 4 Bec de bain Bathtub spout 5 Après avoir ins tallé le corps principal, lire les indications de pos itionnement s ur la hous s e de protection et confirmer le bon pos itionnement d‘ins tallation. Continuer la finition du mur. Eau chaude Hot water Eau froide Cold water Eau mixée Mixed water After ins talling the main body, read the pos ition indications on the protective cover and confirm the correct ins tallation pos ition. C ontinue by finis hing the wall treatment. *Unused water outlets of the diverter valve have to be blocked with a cap. ouvrir l’arrivée d’eau et laisser couler le temps que l’eau chaude parvienne bien à la douche la température de l’eau, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour une eau plus froide et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour tenir la Le rayon du 3/4”-14NPT du raccordement ne devrait pas être moins de Ø 3/4” (1.2cm). The radius of the 3/4"-14NPT connection pipe should not be less than Ø 3/4‘’ (1.2cm). Lire les schémas d‘installation et confirmer le bon positionnement d’installation. Read the Installation figure and confirm the correct installation position. Ouvrir les sorties d‘eau, fermer la cartouche en céramique et valider qu’il n‘y ait pas de fuite d’eau. Ouvrir la cartouche en céramique et vérifier que le début d‘eau coule bien. Faire la finition du mur. E nlevez la housse de protection et installez la plaque et la poignée. temperature, and adjust it by turning clockwise for cooler water and counterclockwise for warmer Open the water supply pipes, close the ceramic cartridge and verify for leaks. Open the cartridge and verify for smooth water flow. Finish the wall surface treatment. Remove the protection cover. Install the plate and the handle. Liste des pièces / Parts list Vue éclatée / Exploded view 11 12 13 14 15 16 17 18 01 B ouchon / P lug P T T B 0017 1 02 J oint d’étanchéité / O-ring P T R R 0057 1 03 C orps principal / Main body P T Y B 0413 1 04 T ige d’ajus tement / S etting pin P T B T 0034 1 05 V alve de s écurité / S ecurity valve C T ZQ0006 2 C ouvert / C over P T C B 0262 1 07 V is d’ajus tement / Adjus ting s crew P T S B 0071 2 08 J oint d’étanchéité / O-ring P T R R 0064 2 J oint d’étanchéité / O-ring P T R R 0005 2 10 V is d’ajus tement / Adjus ting s crew P T S B 0070 2 11 P oignée / Handle P T HB 0181 1 24 12 V is Hexagonale / Hex s crew P T S T 0006 1 25 13 V is Hexagonale / Hex s crew P T S T 0029 1 14 C apuchon décoratif pour poignée / Decorative handle cover P T HZ0100 1 P T B T 0020 P T C B 0237 1 P T MB 0231 1 19 06 21 22 09 23 9 Qté Qty Pièce / Part 20 10 Code No. 8 15 R es s ort / S pring 7 16 6 17 B ouchon / P lug T ige / R od 18 P laque / P late P T C B 0301 1 19 J oint d’étanchéité auto-collant / S elf adhes ive gas ket P T QG 0001 1 P T R R 0041 1 P T R B 0004 1 26 30 1 5 20 4 21 J oint d’étanchéité / O-ring Anneau d’ajus tement / S etting ring 22 Anneau de protection / P rotective s leeve P T C P 0029 1 23 É crou de fixation / F as tening nut P T NB 0045 1 24 C artouche / C artridge V is à tête étoile / P hilip s crew C T AQ0039 1 P T S T 0011 1 26 Hous s e de protection / Protective cover P T C P 0035 1 27 Index / Index P ZF F 000300 1 28 V is à tête étoile / P hilip s crew P T S T 0042 2 29 C heville / W all plugs P T MP 0006 2 30 F iltre / F ilter P T K T 0006 2 31 Adapteur 3/4" à 1/2" / 3/4" to 1/2" Adaptor P T MB 0523 3 3 27 2 1 C haud Hot F roid C old 28 29 31 25