Download 1. Einführung - Musikhaus Kirstein
Transcript
Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitssymbole! 3 Wichtige Sicherheitshinweise! 3 1. Einführung! 4 1.1 Allgemeine Funktionen eines Mischers! 5 1.2 Bedienungsanleitung! 5 1.3 Bevor Sie anfangen! 6 2. Bedienelemente und Anschlüsse! 6 2.1 Mono-Kanäle! 6 2.1.1 Mikrofone und Line-Eingänge! 6 2.1.2 Equalizer! 7 2.1.4 Routing-Schalter, Solo- und Kanal-Fader! 8 2.2 Stereokanäle! 9 2.2.1 Kanal-Eingänge! 9 2.2.2 Equalizer-Stereokanäle! 9 2.2.3 Aux Send-Stereokanäle! 9 2.2.4 Routing-Schalter, Solo- und Kanal-Fader! 9 2.3 Anschlussfeld und Main-Bereich! 10 2.3.1 Aux-Send 1 und 2! 10 2.3.2 Aux-Send-Buchsen 1 und 2! 10 2.3.3 Stereo Aux Return-Buchsen! 11 2.3.4 Stereo Aux Return-Regler! 11 2.3.5 Tape Ein- und Ausgang! 12 2.3.6 Level-Meter und Monitoring! 12 2.3.7 Alt 3-4 und Main Mix-Fader! 14 2.4 Rückseite von 1204FX/1404FX/1604FX/1804FX! 15 2.4.1 Main Mix-Ausgänge, Alt 3-4-Ausgänge und Kontrollraum-Ausgänge! 15 2.4.2 Spannung, Phantomspeisung und Sicherung! 15 Digitaler Effektprozessor! 16 24-BIT Multi-Effektprozessor! 16 Installation! 17 4.1 Rack-Einbau! 17 4.2 Kabel-Verbindungen! 17 4.2.1 Audio-Verbindungen! 17 ix; x; IMPORTANT SAFETY SYMBOLS IMPORTANT SAFETY SYMBOLS IMPORTANT SAFETY SYMBOLSCAUTION IMPORTANT SAFETY SYMBOLS RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION DO NOT OPEN IMPORTANT SAFETY SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK Wichtige Sicherheitssymbole CAUTION DO NOT OPEN Dieses Zeichen weist Sie auf eine Gefahr durch Strom hin, der auch unter RISK OF ELECTRIC SHOCK The symbol is used to RISK indicate that some hazardous live terminals are DO NOT OPEN OF ELECTRIC SHOCK normalen Betriebsbedingungen stark genug sein kann um einen Schock oder DO NOT OPEN CAUTION involved within this apparatus, even under hazardous the normal operating conditions, The symbol isherbeizuführen. used toRISK indicate that some live terminals are OF ELECTRIC SHOCK sogar Tod The symbol isbe used to indicate that hazardous liveshock terminals are DO NOT OPEN some which may sufficient to constitute the risk of electric or death. involved within this apparatus, even under the normal operating conditions, The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are involved within this apparatus, even under the normal operating conditions, which maySymbol be toin constitute the of electric shock or death. The symbol is sufficient used in the service documentation to indicate that specific involved within this apparatus, even under therisk normal operating conditions, Dieses wird der Service-Dokumentation benutzt um anzuzeigen, dass The symbol used to indicate that some live terminals which may isbe sufficient to constitute thehazardous risk of electric shock orare death. component shall be replaced only by the component specified in which may be sufficient to constitute the risk of electric shock or death. spezifische aus Sicherheitsgründen nur durch The symbol is Komponenten used in theeven service documentation to indicate thatthat specificgleichartige ersetzt involved within this apparatus, under the normal operating conditions, The symbol is used the service documentation to indicate that specific documentation for in safety reasons. werden which may beisdürfen. sufficient toreplaced constitute the by riskthe of electric shockspecified orthat death. shall component in that Thecomponent symbol used inbethe service only documentation to indicate specific component shall be replaced only by the component specified in that documentation for safety reasons. component shall be replaced only by the component specified in that Protective grounding terminal The symbol is used the service documentation to indicate that specific documentation for in safety reasons. documentation forbesafety reasons. component shall replaced only Alternating current/voltage Protective grounding terminal by the component specified in that Protective grounding terminal Schutzleiter documentation for safety reasons. Protective grounding terminal Hazardous terminal Alternating live current/voltage Alternating current/voltage Protective terminal Alternatinggrounding current/voltage Hazardous live terminal ON: Denotes the apparatus is turned on Wechsel-Strom/-Spannung Hazardous live terminal Alternating Hazardous current/voltage live terminal OFF:Denotes Denotesthe theapparatus apparatusisisturned turned on off. ON: ON: Denotes the apparatus is turned on Hazardous live terminal Stromgefahr ON:WARNING: Denotes the apparatus is turned on Describes precautions that off. should be observed to prevent the danger OFF: Denotes the apparatus is turned OFF: Denotes the apparatus is turned off. ON: Denotes isisturned on OFF: Denotesthe the apparatus turned off. ofapparatus injury or death to the operator. WARNING: Describes precautions that should be observed to prevent the danger WARNING: Describes precautions that should observed to danger CAUTION: Describes that should be observed to prevent prevent danger of OFF: Denotes the apparatus is turned off. WARNING: Describes precautions that should bebe observed to prevent the the danger of injury orprecautions death toangeschaltet the operator. ON: Zeigt, dass das Gerät ist. of injury or death to the operator. the apparatus. of injury orprecautions death to thethat WARNING: Describes should be observed prevent the danger CAUTION: Describes precautions that should be observed to prevent danger of OFF: Zeigt, dass das Gerät operator. ausgeschaltet ist. to to CAUTION: Describes precautions that should be observed prevent danger CAUTION: Describes precautions that should be observed to prevent danger of ofsollten um eine of injury or death to the operator. the apparatus. Warnung: Beschreibt Vorsichtsmaßnahmen, die beachtet werden theapparatus. apparatus. the CAUTION: Describes precautions thatBenutzers should be observed to prevent danger of Verletzung oder den Tod des zu verhüten. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the apparatus. Vorsicht: Beschreibt Vorsichtsmaßnahmen, die beachtet werden sollten um einen IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ·Read these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Schaden am Gerät verhüten. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ·Keep these instructions. ·Read instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ·Read these instructions. ·Read these instructions. ·Heed all warning. ·Keep these instructions. ·Read these instructions. ·Keep these instructions. ·Keep these instructions. ·Follow allinstructions. instructions. ·Heed all warning. ·Keep these ·Heed allwarning. warning. ·Heed all Wichtige Sicherheitshinweise ·Follow instructions. ·Water &all Moisture ·Heed allall warning. ·Follow all instructions. ·Follow instructions. The apparatus should be protected from moisture and Lesen diese Bedienungsanleitung. •· ·Follow allSie instructions. Water & Moisture · Water & Moisture rain, can not used near water, for example: near bath·Water & Moisture Bewahren Sieshould sie gut auf. • The The apparatus be protected from moisture and apparatus should be protected from moisture and tub, sinkalle orbe aWarnungen. swimming pool, etc. apparatus should protected from moisture and ·The &kitchen Moisture Beachten Sie •Water rain, can used near water, for example: near bathrain, can notnot used near water, example: near bathrain, can not used near forfor example: near bathapparatus should bewater, protected from moisture and Befolgen Sie alle Hinweise. •The · Heat tub, kitchen sink or a swimming pool, etc. tub,kitchen kitchen sinkornear ora aswimming swimming pool, etc. tub, etc. rain, can not sink used water, forpool, example: near bathmuss vor Feuchtigkeit und darf nicht in der • Das TheGerät apparatus should be located awayund fromNässe the heatgeschützt source suchwerden as radiators, tub, kitchen sink or a swimming pool, etc. · Heat · Heat Nähe von Wasser (Badewanne, Spülbecken, etc.) benutzt werden. ·Heat stoves or other appliances that produce heat. The apparatus should be located away from the heat source such radiators, The apparatus should located away from the heat source such asas radiators, ·•Heat The apparatus should bebelocated from theHeizquellen heat source such as radiators, Das Gerät darf nicht in deraway Nähe von (Radiatoren, Öfen, hitzeproduzierende stoves or other appliances that produce heat. stoves or other appliances that produce heat. The apparatus should be located away from the heat source such as radiators, stoves or other appliances that produce heat. Geräte, etc.) betrieben werden. or otherSie appliances that Ventilationsöffnungen produce heat. Blockieren nicht die des Gerätes. Dabei bestünde •stoves Brandgefahr. • Es dürfen keine Gegenstände in das Gerät fallen oder Flüssigkeit hineingelangen. • Schützen Sie das Stromkabel vor Darauftreten oder Einquetschen. • Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung in Ihrem Land (Stärke und Spannung) für das Gerät geeignet ist. Bei ungeeigneter Stromversorgung besteht Gefahr für Gerät und Personen. • Bei Schäden durch ungeeignete Verkabelung kann die Garantie beeinträchtigt werden. • Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters vom Strom. • Um Feuergefahr und Schäden am Gerät zu verhindern, ersetzen Sie die Sicherungen nur durch solche, deren Typ in der Bedienungsanleitung empfohlen wird. Bevor Sie eine Sicherung austauschen, trennen Sie das Gerät bitte vom Strom. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, die Benzol oder Alkohol enthalten. • Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten vor, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Überlassen Sie bitte Reparatur- und Wartungsarbeiten einer qualifizierten Werkstatt. • Benutzen Sie nur Zubehör oder Anbauten, die ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden. • Bitte denken Sie daran, dass übermäßige Lautstärke Ihr Gehör nicht nur temporär sondern auch permanent schädigen kann und wählen Sie daher sorgfältig Ihre Lautstärke-Einstellungen. 1. Einführung Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie einen Mischer erworben, dessen geringe Größe über seine unglaubliche Vielseitigkeit und Performance hinwegtäuscht. Die MX-Serie bildet einen Meilenstein in der Entwicklung der Mischkonsolen-Technologie. Mit neuen Mikrofon-Vorverstärkern inklusive optionaler Phantomspeisung. Symmetrische Line-Eingänge und ein kraftvoller Effektbereich. Mischkonsolen der MX-Serie sind optimal ausgerüstet für Live- und Studioanwendungen. Mit Schaltkreisen auf dem neuesten Stand der Technik produziert Ihre MX-Konsole einen warmen analogen Sound, der konkurrenzlos ist. Durch die neueste digitale Technologie vereinigen diese Konsolen die Vorzüge sowohl der analogen wie der digitalen Technik. Die Mikrofonkanäle verfügen über hochwertigste Mikrofon-Vorverstärker, die in Bezug auf Soundqualität und Dynamik mit sehr kostspieligen Vorverstärkern durchaus vergleichbar sind. Sie verfügen über folgende Eigenschaften: • 130 dB Dynamic Range • eine Bandbreite von unter 10 Hz bis über 200 kHz für eine kristallklare Produktion feinster Nuancen • geräuscharme und verzerrungsfreie Schaltkreise, die natürlich und transparente Signalreproduktion garantieren • sie passen perfekt zu jedem erhältlichen Mikrofon mit bis zu 60 dB und +48 V Phantomspeisung • sie ermöglichen die volle Nutzung der grossartig erweiterten Dynamic Range ihres 24 bit/192 kHz HD-Recorders für eine optimale Audioqualität. „Britische EQ“ Die Equalizer der MX-Serie basieren auf den Schaltkreisen der legendären Top-NotchKonsolen aus England, die für ihren unglaublich warmen und musikalischen Soundcharakter weltberühmt sind. The microphone channels feature high-end Mic Preamps that compare well with costly outboard preamps in terms of sound quality and dynamics and boast the following features. * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom 1/4"TRS con strain relief clamp sleev ground sh sleeve * A bandwidth ranging from below 10Hz to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest nuances. * The extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent signal reproduction. Multi-Effektprozessor tip * They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain and +48 volt phantom power supply. Zusätzlich verfügen die Mischer der PMX-Serie über einen Effektprozessor, inklusive 24The foot switch connects the t * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to bit A/D und D/A Konvertern, der Ihnen 100 Voreinstellungen zur Verfügung stellt, die mit the full. Thereby maintaining optimal audio quality. erstklassigem Reverb, Delay und Modulationseffekten und zahlreichen Multi-Effekten in Balanced us “Bitish EQ” 1/4"TRS con The equalizersAudioqualität used for the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles exzellenter aufwarten. strain relief clamp made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound character. Even with extreme gain settings these equalizers ensure outstanding audio quality. Mutil-effects processor sleev sleeve ring USB/Audio-Interface Additionally, your PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A con- ground sh tip verters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects plus numerous multi-effects in excellent audio quality. Das mitgelieferte USB-Interface passt perfekt für die PMX-Serie und dient als kraftvolle The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless the Aufnahme-Schnittstelle zwischen Mischer und PC oder MAC. Sieofunterstützt die digitalerigForandconnection sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less Übermittlung von power Signalen auf bis zu 4 Kanäle mit maximal 48 kHz und extrem niedriger energy than conventional supplies. Latenz. Wenn an CD/Tape-Eingang und Ausgang angeschlossen, übermittelt die USB/Audio interface Headphones co The USB interface supplied with the unit is a perfect match the PMX Series and serves as a Computer. Die Schnittstelle das gemischte Stereosignal vonforder Konsole direkt zum with 1/4"TRS co powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Aufnahmesignale undand dasextremely PlaybackSignal vom Computer können gleichzeitig überwacht strain relief clamp four channel with max 48kHz low latency. When wired to the CD/TAPE INPUT and sleev OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer . Both werden. So können Sie mit mehreren Aufnahme-Durchgängen komplette Multitrackground sh sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In Aufnahmen produzieren. ring this way, you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. tip We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Wir möchten Sie nochmals ausdrücklich darauf hinweisen, dass extreme hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones control in the mainIhr section fully down before you switch on the unit. Always careful to Lautstärke Gehör und/oder Ihre Kopfhörer oder be Lautsprecher beschädigen set the appropriate volume. kann. Drehen Sie daher alle Lautstärkeregler auf Null bevor Sie das Gerät einschalten. Seien Sie vorsichtig mit der Einstellung der Lautstärke. 2 1.1 Allgemeine Funktionen eines Mischers Ein Mischer erfüllt drei Hauptfunktionen: • Signal-Verarbeitung: Vorverstärkung, Level-Anpassung, Mischen von Effekten, Equalizer • Signal-Verteilung: Sammeln der Signale für die Effekt-Bearbeitung und die Monitormischung, Verteilung der Signale an eine oder mehrere Aufnahmespuren, Verstärker, Kontrollraum und 2-Spur Ausgänge. • Mischen: Einstellen der Lautstärke, Frequenzverteilung und Positionierung der einzelnen Signale im Stereofeld, Level-Kontrolle der Gesamtmischung zur Anpassung an Recorder, Crossover, Verstärker, usw. Das Interface der LONGERDB Mischkonsolen ist optimiert für diese Aufgaben und ermöglicht es Ihnen, dem Signalpfad zu folgen. 1.2 Bedienungsanleitung Sie soll Ihnen einen Überblick über die Bedienelemente verschaffen und eine detaillierte Information über deren Benutzung geben. Um Ihnen den Zusammenhang zwischen den Bedienelementen zu verdeutlichen, haben wir sie in Gruppen entsprechend ihrer Funktion eingeteilt. sleev verters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom ground sh plus numerous multi-effects in excellent audio quality. sleeve * The A bandwidth ranging fromconsoles below 10Hz to over 200kHz crystal-clear reproduction of over thesupply finest PMX Series mixing are equipped with afor state-of-the-art switched-mode power tip nuances. For connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the * The extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent rig and sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less signal reproduction. energy than conventional power supplies. * They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain and +48 volt 1.3 Bevor Sie anfangen USB/Audio interface phantom power supply. Headphones co The USB interface supplied with the unit is a perfect match for the PMX Series and serves as a The foot with switch1/4" connects theco t TRS * They enable youinterface to use the range of your. 24-bit/192kHz HD recorder powerful recording to greatly you PCextended or MAC. Itdynamic supports the digital transmission of signals on up to Ihr Mischer wurde in der sorgfältig verpackt einen sicheren the full. Thereby maintaining optimal audio quality. four channel with max 48kHz and Fabrik extremely low latency. When wired toum the CD/TAPE INPUT and Transport zustrain relief clamp sleev OUTPUT connectors,the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer . Both gewährleisten. Trotzdem empfehlen wir Ihnen eine sorgfältige Überprüfung der Balanced us ground sh “Bitish EQ” sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In 1/4"TRS con The equalizers used for the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles Verpackung und ihres Inhalts Zeichen eines Transportschadens. ring this way, you can use several recording runsauf to produce complete multi-track recordings. strain relief clamp made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound tip sleev character. Even with extreme gain settings these equalizers ensure outstanding audio quality. ground sh sleeve We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Sollteand/or dasyour Gerät beschädigt sein, schicken Sie es bitte nicht an uns zurück, ring hearingprocessor headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones Mutil-effects tip control in thePMX main section fully down before switch onHändler thewith unit. Always careful to sondern setzen Sie unverzüglich Ihren und das Additionally, your Series mixing consoles has anyou effects processor 24-bit A/D be and D/ATransportunternehmen conthe appropriate volume. vertersset included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects davon in Kenntnis. Anderenfalls können Schadens- und Ersatzansprüche nicht plus numerous multi-effects in excellent audio quality. geltend gemacht werden. The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply 2 Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the For connection of balanced an (SMPS). rig and sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less Stellen sicher,power dass genügend Raum um das Gerät zur Verfügung steht, damit es sich energy thanSie conventional supplies. ausreichend kühlen kann. Um ein Überhitzen zu verhindern, stellen Sie das Gerät auch USB/Audio interface Headphones co The nicht USB interface unit is a perfect match forGeräten the PMX Series serves as a oder Verstärkern. bitte in diesupplied Nähewith vonthehitzeerzeugenden wie and Radiatoren with 1/4"TRS co powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Benutzen Siemax das48kHz beiliegende Kabel um die Konsole mit der Steckdose zu verbinden. Dieclamp strain relief four channel with and extremely low latency. When wired to the CD/TAPE INPUT and sleev OUTPUT connectors, the interface the stereo mixSicherheitsstandards. from the console directly to a computer . Both Konsole entspricht dentransfers erforderlichen Durchgebrannte Sicherungen ground sh sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In dürfen nurcandurch gleichartige ersetzt werden. ring this way, you use several recording runsSicherungen to produce complete multi-track recordings. tip We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Bitte achten Sie auf ausreichende Erdung des Gerätes. Zu Ihrer eigenen hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones control in the main section fully before you switch on the unit. Always be careful to Sicherheit sollten Siedown keine Erdung von Steckern elektronischer Laufwerke set the appropriate volume. oder Stromkabel entfernen oder außer Betrieb setzen. Bitte achten Sie darauf, dass die Mischkonsole nur von qualifiziertem Personal aufgestellt und bedient wird. 2 Während der Aufstellung und des Betriebes muss der Benutzer ausreichenden elektrischen Kontakt zur Erde haben, da anderenfalls elektrostatische Entladungen die Bedienung des Gerätes beeinträchtigen könnten. 2. Bedienelemente und Anschlüsse PMX Series Mixer 2.1 Mono-Kanäle 2.1 Mono channels SPEAK OUTPUTS Min load 4Ω L 2.1.1 Microphone and line inputs 2.1.1MIC Mikrofone und Line-Eingänge +1 -1 Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features switchable MIC +48V phantom power supply for condenser microphones. PMX preamps provide undistorted and noised-free gain JederThe Mono-Eingangskanal bietet einen symmetrischen as is typically known only from costly outboard preamps. MIC BAL OR UNBAL R -2 +2 Mikrofoneingang mittels XLR-Steckers mit zuschaltbarer +48 V Phantomspeisung Fig.für 2.16: AMP output Please mute your play back system before you Kondensatormikrofone. Diesupply PMX-Vorverstärker bieten unverzerrte und active the phantom power to prevent switchon thumpSignale, being directed to your loudspeakers. geräuscharme die üblicherweise nur bei sehr teuren Please also note the instructions in chapter 2.4.2 Vorverstärkern bekannt sind. “Voltage supply, phantom power and fuse”. DO NOT OBSTRUCT AIR VENTS LINE IN LOW CUT 75Hz 18 dB/Oct LINEIN Each mono input also features a balanced line input on a Line 1/4" In connector. Unbalanced devices (mono jacks) can also be connected to these inputs. Jeder Mono-Eingang besitzt einen symmetrischen Line-Eingang in Form please remember that you can only use either the Fig. 2.17: Heat removal system microphone or the line input a channel at any one einer 1/4“-Buchse. Geräte mitof unsymmetrischen Mono-Steckern können time. You can never use both simultaneously! After the phantom power supply ha +10 +10 -40 +60 ebenfalls hier angeschlossen werden. TRIM mixer (or the stagebox/wallbox). Co 1 dB/dBu LOW CUT should be muted before activating th One minute to allow the system to The mono channels of the mixing consoles have a highFig. 2.1: Connectors and slope LOW CUT filter for eliminating unwanted, low-frequenty Caution! You must never use unba controls of mic/line inputs signal components (75 Hz, 18 dB/octave). MIC input connectors if you want to TRIM Use the TRIM control to adjust the input gain. This control should always be turned fully counterclockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs. 2.1.2 Equalizer All mono input channels include a 3-band equalizer. All bands provide boost or cut of up to 15dB. In the SERIAL NUMBER Please note the important information on PMX Series Mixer SPEAK OUTPUTS Min load 4Ω 2.1 Mono channels L 2.1.1 Microphone and line inputs Bitte beachten Sie, dass Sie entweder den Mikrofoneingang ODER den LineMIC Eingang eines Kanals benutzen können. SIe können nicht beide gleichzeitig nutzen. +1 -1 R Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features switchable +48V phantom power supply for condenser microphones. The PMX preamps provide undistorted and noised-free gain as is typically known only from costly outboard preamps. A -2 +2 u N MIC Cut Low Fig. 2.16: AMP output Please mute your play über back system you Die Mono-Kanäle der Mischer verfügen einenbefore Low-Cut-Filter, der unerwünschte, BAL active the phantom power supply to prevent switchOR niederfrequente Signalkomponenten (75 Hz, 18 loudspeakers. dB/Oktave) eliminiert. UNBAL on thump being directed to your Please also note the instructions in chapter 2.4.2 “Voltage supply, phantom power and fuse”. LINE IN DO NOT OBSTRUCT AIR VENTS H CUT LINEIN TrimLOW 75Hz 18 dB/Oct Each mono input alsoEingangssignal features a balanced linejustieren. input on a Mit diesem Regler können Sie das Er sollte stets gang nach links 1/4" connector. Unbalanced devices (mono jacks) can also gedreht sein, wennbeSie eine to Signalquelle an einen Eingang anschließen oder ausstecken. connected these inputs. please remember that you can only use either the microphone or the line input of a channel at any one time. You can never use both simultaneously! +10 +10 -40 +60 TRIM 1 dB/dBu 2.1.2 Equalizer Fig. 2.1: Connectors and controls of mic/line inputs LOW CUT The mono channels of the mixing consoles have a highslope LOW CUT filter for eliminating unwanted, low-frequenty signal components (75 Hz, 18 dB/octave). It W Fig. 2.17: Heat removal system N h After the phantom power supply has be mixer (or the stagebox/wallbox). Conne should be muted before activating the ph One minute to allow the system to Stab Caution! You must never use unbalanc MICstellen input connectors Alle Mono-Eingänge haben einen 3-Band-Equalizer eingebaut. Alle Bänder Boost if you want to use TRIM SERIAL NUMBER Offthe bis zugain. 15This dBcontrol zur Verfügung. derfully zentralen Position ist der Equalizer inaktiv. Use the TRIModer controlCut to adjust input should always beIn turned counterclockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs. Please note the important information on the Die Schaltkreise der britischen 2.1.2 Equalizer Equalizer beruht auf einer Technologie, die in den bekanntesten und besten Konsolen verbaut ist. Sie produzieren einen warmen Sound All mono input channels include a 3-band equalizer. All bands provide boost or cut of up to 15dB. In the 2 4 - BIT MULTI - FX PROCESSOR central position, the equalizer is inactive. ohne unerwünschte Nebeneffekte. Das Ergebnis ist ein hochwertiger Equalizer, der, im 00 SMALL HALL 36 REVERSE 03 MID HALL 40 EARLY REFL The circuitry of the British EQs is based on the technology used in the bast-known top-of-the-line FX 06 BIG HALL 44 AMBIENCE Gegensatz zu billigen Geräten, keine Nebeneffekte wie Phasenverschiebung FOOTSW oder 09 CHURCH 48 STADIUM consoles and providing a warm sound without any unwanted side effects. The result are extremely musical 10 SMALL ROOM 49 AMBIENCE FX equalizes which, unlike simple equalizers, cause no side effects such as phase shifting or bandwidth Bandbreitenbegrenzung auch bei extremen Gain-Einstellungen von ± 15 dB erzeugen. 13 MID ROOM 50 DELAY 16 BIG ROOM 59 ECHO limitation, even with extreme gain settings of ±15 dB. 19 CHAPEL 60 CHORUS 20 PLATE 27 SPRING 30 GATED REV EQ 0 Das obere Band (HI) und das untere Band (LO) sind Filter, die PHONES alle Frequenzen über oder unter ihrer Cut Off-Frequenz anheben oder absenken. Die Cut OffThe upper (HI) and the lower band (LO) are shelving Frequenzen des unteren Bandsabove sind 12 kHz und 80 Hz. Das filters that oberen increase orund decrease all frequencies or below frequency. konfiguriert The cut-off frequencies mittlere Band ist their als cut-off Peak-Filter mit einer Center-Frequenz von 2,5 of the upper and lower band are 12 kHz and 80 Hz kHz. respectively. The mid band is configured as a peak filter HIGH 12 KHz -15 0 +15 MID 0 -3 -6 +15 with a centre frequency of 2.5kHz +15 Fig. 2.2: Panorama and routing controls LEVEL 24-BIT A/D & D/A CONVERTER 2.1.3 Aux-Send 0 +15 8 2 AUX POST PRE 0 FX PMX Series Mixer 2.1.3 Aux sends Aux-Sends nehmen Signale über einen Regler von einem oder mehreren Aux sends take signals via a control from one or more Kanälen und and bündeln diese „Bus“. Das Bus-Signal channels sum these signalszu to aeinem so-called sogenannten bus. This bus signal is sent to an aux send connector and then wird über eine Aux-Buchse gesendet und beispielsweise zu einem aktiven routed, for example, to an active monitor speaker or an external effects device.oder The return from an external effect Monitor-Lautsprecher einem externen Effektgerät weitergeleitet. Das device can then be brought back into the console via the Signal kann vom Effektgerät mittels der Aux-Return-Buchse wieder zum aux return connectors. Mischer zurückgeleitet werden. For situations which require effects processing, the aux sends are usually switched post-fader so that the effects volume in a channel corresponds to the position of the Wenn ein Effektgerät benutzt man die Aux-Sends channel fader. if this were not the wird, channelschaltet would remain audible even when the fader is turned to zero. When setting üblicherweise post-fader, so dass die Lautstärke der Effekte in einem Kanal up a monitor mix, the aux sends are generally switched Fig. 2.3: The AUX SEND Position des Kanal-Faders entspricht. Anderenfalls würde der Kanal hörbar bleiben, to pre-fader, i.e. they operate independently of the position controlsder in the channel strips of the channel fader. 8 - +15 auch wenn der Fader auf Null gestellt ist. Bei einer Monitormischung schaltet man die Auxvon der Position der Kanal-Fader. Both aux sends are mono, are sourced after the equalizer up to +15dB gain. Sends dagegen pre-fader, d.h.and sieoffer arbeiten unabhängig If you press the MUTE/ALT 3-4 switch, aux send 1 is muted, provided that it is switched postfader. However, this does not affect the aux send 2 Beide Aux-Sends sind mono, nach dem Equalizer geschaltet und bieten ± 15 dB Gain. AUX 1 (MON) Aux send 1 can be switched pre-fader and is thus particularly suitable for setting up monitor mixes. PRE When the PRE switch is pressed, aux send 1 is sourced pre-fader. Aux 2 (FX) PROGRAM (PUSH) Fig. 3.1: Digital effects module 4 - 2 ef h d e Th s fy -15 -20 80 Hz 1 3 -10 LOW -15 CHORUS & REVERB FLANGER & REVERB PHASER & REVERB PITCH & REVERB DELAY & REVERB DELAY & GATED DELAY & REVERSE DELAY & CHORUS DELAY & FLANGER DELAY & PHASER DELAY & PITCH 24-BIT DUAL ENGINE DSP CLIP 2.5 KHz -15 66 FLANGER 70 PHASER 74 PITCH SHIFT 80 82 84 86 88 90 91 92 94 96 98 s c section. The conventional mixing consoles infeature the MXhigh-end Series are optimally equipped for livewell andwith studio applications. energy than power supplies. The microphone channels Mic Preamps that compare costly outboard 1/4"TRS con Owing to in state-of-the-art circuitry yourdynamics MX console a warm analog sound that is unrivalled. For unbalanced use pin 1 and pin preamps terms of sound quality and and produces boast the following features. strain relief clamp USB/Audio interface With the addition of the latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages Headphonessleev co The USB interface supplied with the unit is a perfect match for the PMX Series and serves as a * both 130dB dynamic for an incredible amount of headroom groundco sh of analog and range digital technology. with 1/4"TRS sleeve powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to * The A bandwidth ranging from below 10Hz to over Mic 200kHz for crystal-clear reproduction over the finest strain relief clamp Unbalanced four channel with max 48kHz and extremely low latency. When wired to well the CD/TAPE INPUT and microphone channels feature high-end Preamps that compare withofcostly outboard tip 1/4"T RS con nuances. sleev OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer . Both preamps in terms of sound quality and dynamics and boast the following features. strain relief clamp * The extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent ground sh sleeve thesignal recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In sleev reproduction. * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom ground sh ring this way, you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. sleeve tip *A They are perfectly to every conceivable microphone up to 60 dBwird gain and +48 volt Wenn Siematched den Schalter MUTE/ALT 3-4with drücken, Aux-Send 1 * bandwidth ranging from below 10Hz to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest tip phantom powerlike supply. We should to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your nuances. stummgeschaltet (vorausgesetzt, er ist post-fader geschaltet). Aux-Send 2 ist The foot switch connects the t extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent * Thehearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones * signal They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to reproduction. control in the main section fully down before you switch on the unit. Always be careful to davon betroffen. the full. Therebynicht maintaining optimal audio quality. set the appropriate volume. * They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain and +48 volt Balanced us “Bitish EQ” phantom power supply. 1/4"TRS con The equalizers used for the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles The foot switch connects the t strain relief clamp made Britain,you which are renowned the worldrange for their incredibly warm and HD musical sound * They to use the greatlythroughout extended dynamic of your. 24-bit/192kHz recorder to 2in1enable sleev AUX (MON) character. Even withmaintaining extreme gain settings these equalizers ensure outstanding audio quality. the full. Thereby optimal audio quality. ground sh sleeve 2.1.3 Aux sends 0 1EQ” kann 1 Aux AUX pre-fader geschaltet werden und ist daher besonders für Monitormischung ring Balanced us “Bitish Mutil-effects processor tip 1/4"T RS con AuxSeries sendsare takebased signals control from one or of more The equalizers the MX onvia thea legendary circuitry top-notch consoles geeignet. Additionally, yourused PMXfor Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A constrain relief clamp channelsthroughout and sum these signals a so-called bus. This made Britain, which are renowned the world for to their incredibly warm and musical effects sound vertersinincluded, which gives you presets producing first-class reverb, delay and modulation sleev POST with bus100 signal isthese sent to an aux send connector and then character. Even extremeingain settings equalizers ensure outstanding audio quality. ground sh plus numerous multi-effects excellent audio quality. PRE sleeve routed, for example, to an active monitor speaker or an PMX Series Mixer +15 8 - 8 ring external device. return from an switched-mode external effect power supply The PMX Series mixing consoles areeffects equipped withThe a state-of-the-art Mutil-effects processor tip device can then be provides brought back into the supply console via theA/D For connection of balanced an (SMPS). Unlikeyour conventional circuitry an SMPS an optimum current regardless ofconthe PRE Additionally, PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit and D/A 0 2 input rig and sleeve have to be bridg aux return connectors. voltage. Andwhich thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode supply uses less verters included, gives you 100 presets producing first-class reverb, delaypower and modulation effects Durch Drücken dieses Knopfes können Sie Aux 1 pre-fader schalten. energy than conventional power supplies. plus numerous multi-effects in excellent audio quality. For situations which require effects processing, the aux FX sends are are equipped usually switched post-fader so that the effects power supply USB/Audio The PMX interface Series mixing consoles with a state-of-the-art switched-mode Headphones co volume in unit aSMPS channel corresponds to the position of the For connection of balanced an Unlike conventional circuitry an an optimum supply regardless the The+15 USB interface supplied with the is aprovides perfect match for the PMXcurrent Series and servesofas a with 1/4"TRS co - (SMPS). rig and sleeve have to be bridg channel fader. if this were not the channel would remain input voltage. And thanks to its higher efficiencythe a switched-mode power less powerful interface to considerably you PC or MAC. It supports digital transmission ofsupply signalsuses on up to AUX 2recording (FX) even whenlow thelatency. fader is turned zero.to When setting INPUT and strain relief clamp energy than conventional poweraudible supplies. four channel with max 48kHz and extremely Whentowired the CD/TAPE up atransfers monitor the mix,stereo the aux areeinem generally switched sleev Fig. 2.3: Der The AUX SEND OUTPUT connectors, the interface mixsends fromzu the console directly to a computer . Both Aux 2 ist für das Senden des Signals Effektgerät gedacht und daher postground sh USB/Audio interface to pre-fader, i.e.from they the operate independently of the position controls inthe the channel strips and the playback sleeve Headphones co recording signals signal computer can be monitored at the same time. In USB supplied theruns unit to is produce a perfectcomplete match for the PMXrecordings. Series and serves as a ofwith the channel fader. fader geschaltet. ring with 1/4"TRS co thisThe way, youinterface can use several recording multi-track tip powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Both aux sends four are mono, arewith sourced the and equalizer and offer to +15dB gain. strain relief clamp channel maxafter 48kHz extremely lowup latency. When wired to the CD/TAPE INPUT and Weconnectors, should likethe tointerface draw your attention to the mix factfrom that the extreme volumes may damage .your sleev OUTPUT the stereo console directly to a computer Both Wenn Sie den internen Effektprozessor nutzen möchten, sollten die STEREO If you press thehearing MUTE/ALT 3-4 switch, auxtransfers send 1 is provided that the it is MAIN switched ground sh and/or your headphones ormuted, loudspeakers. Turn MIXpostfaders and phones sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In fader. However,control this does not main affectsection the2-Buchsen aux fully senddown 2 inRETURN the before on the unit. Always be careful to AUX nichtyou inswitch Gebrauch sein. ring this way, you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. tip set the appropriate volume. AUX 1 (MON) Aux send 1 can be switched pre-fader is your thus particularly suitable forthat setting up monitor mixes. We should like to and draw attention to the fact extreme volumes may damage your Sie können auch einen externen Effektprozessor an Aux 2 anschließen, das hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones PRE 2control in theEffektmodul main section fullywird down before you switch ongeschaltet. the unit. Always be careful to interne damit stumm When the PRE switch is pressed, aux send 1 is sourced pre-fader. set the appropriate volume. Aux 2 (FX) The aux send labeled FX is for sending to effects devices and is thus set up to be post-fader. 2 the internal effects processor, the STEREO AUX RETURN 2 connectors If you wish to use should not be is use. 2.1.4 Routing-Schalter, Solo- und Kanal-Fader You can also connect an external effects processor to aux send 2, however the internal effects module will be muted. PAN L R 1 MUTE ALT 3-4 dB MUTE 10 CLIP 0 PAN 2.1.4bestimmt Routing switch, and channel fader Der Pan-Regler die solo Position des Kanalsignals innerhalb des PAN Stereobildes. Der Regler verfügt über eine besondere Charakteristik, da das The PAN control determines the position of the channel Signal stetssignal auf einem konstanten Level within the stereo image. This controlgehalten features a wird, unabhängig der Position constant-power characteristic, which means the signal is im Stereopanorama. always maintained at a constant level, irrespective o position in the stereo panorama. SOLO 10 MUTE/ALT 3-4 15 20 25 30 8 40 60 1 MUTE ALT 3-4 You can use the MUTE/ALT 3-4 switch to driver the channel from the main mix bus to the Alt 3-4das bus. This Sie könnenmutes diesen Schalter benutzen um Signal des Hauptmischbusses the channel from the main mix. zum Alt 3-4-Bus zu leiten. Damit wird der Kanal des Hauptmischers stumm MUTE-LED geschaltet. The MUTE LED indicates that the relevant channel is Fig. 2.4: Panorama and routing controls diverted to the submix (Alt 3-4 bus). 5 MUTE-LED Diese Kontrolllampe leuchtet, wenn der Hauptmischkanal durch Umleiten des Signals auf Alt 3-4 stummgeschaltet ist. CLIP-LED Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Eingangssignal zu hoch ist. Drehen Sie den TRIM-Regler zurück oder überprüfen Sie die Einstellung des Kanal-Equalizers. SOLO Dieser Schalter leitet das Kanalsignal auf den Solo-Bus um oder zum PFL-Bus. Das PMX Series Mixer ermöglicht Ihnen, ein Kanalsignal abzuhören ohne das Hauptausgangsignal zu beeinflussen. Das Signal, das Sie hören, stammt entweder von vor (PFL, Mono) oder nach CLIP-LED PAN control in the channel strip o (Solo, PAN-Regler undIn dem Kanal-Fader (siehe Kapitel 2.3.6.The Level-Meter The CLIP LED lights Stereo) up when thedem input signal is driver too high. this case, turn down the TRIM the signal is always at a constant level, control and, if necessary, check the setting of the channel EQ. und Monitoring). If the PAN control is moved fully left or SOLO channel. This signal is not louder. For Der Kanal-Fader begrenzt das Level des Kanalsignals in der Mischung. Place), audio signals from the channels The SOLO switch is used to route the channel signal to the solo bus (Solo In Place) or to the PFL bus (Pre Fader Listen). This enables you to monitor a channel signal without affecting the main output signal. The signal you hear is sourced either before (PFL, mono) or after (solo, stereo) both the pan control and the channel fader (see chapter 2.3.6 “Level meters and monitoring”). The channel fader determines the level of the channel signal in the main mix (or submix). 2.2 Stereokanäle MONO L BAL OR UNBAL R LEVEL +4 -10 the left or right are displayed at a lowe Also a rule, solo signals are monitored via th displayed by the level meters. If a also switch is mix are blocked from the control room outputs, MAIN SOLO The MAIN SOLO LED lights up as soon as a switch also has to be set at “solo”. 2.2 Stereo channels 2.2.1 Kanal-Eingänge 2.2.1 Channel inputs PFL(1/4“-Buchsen) Jeder Stereokanal hat zwei symmetrische Line-Eingänge The PFL LED indicates that the peak metre i Each stereo channel has two balanced line level input on für linken und rechten Kanal. Wenn nur die Buchse „L“ benutzt wird, 1/4" connectors for left and right channels. If only the connector marked is used, als the channel operates in mono. Stereo arbeitet der“L”Kanal Mono-Eingang. Stereokanäle sind für die Bearbeitung channels are designed to handle typical line level signals. von typischen Line Level-Signalen vorgesehen. Beide Eingänge können Both input can also be used with unbalanced jacks. auch mit unsymmetrischen Steckern betrieben werden. LEVEL For level matching, the stereo inputs feature a LEVEL switch LINE IN 7/8 which selects between +4 dBu and -10 dBV. At -10dBV (homerecording level), the input is more sensitive than at +4 dBu Fig. 2.5: Stereo channelLEVEL (studio level). inputs and LEVEL switch PHON Fig. 2.12: PHON PHONES You can connect headphone to this 1/4" TR sourced from der the control room output. LEVEL-Schalter, Für die Level-Anpassung unterstützt der Stereo-Eingang eine zwischen +4 dBu und -10 dBV wählen kann. Bei -10 dBV (Heimaufnahme-Level) ist der 2.2.2 Equalizer Eingang empfindlicher alsstereo bei channels +4 dBu (Studio-Level). 2.3.7 Alt 3-4 and main mix fader 3 2.2.2 Equalizer-Stereokanäle 2.2.3 Aux sends stereo channels Equalizer Die Filter und Crossover-Frequenzen In principle,Der the aux sends of thedes stereoStereokanals channels function inist justnatürlich the same waystereo. as those of the mono channels. As aux send paths are always mono, the signal on a stereo channel is first summed to mono sind die gleichen wie die der Monokanäle. Einem Stereo-Equalizer ist dann der Vorzug before it reaches it reaches the aux bus. gegenüber einem Mono-Equalizer zu geben, wenn eine Frequenzanpassung eines Stereosignals benötigt wird. Wenn verschiedene Equalizer benutzt werden, findet sich oft 2.2.4 routing switch, solo and channel fader eine Diskrepanz zwischen linkem und rechten Kanal. BAL 10 0 10 15 20 25 30 40 60 8 The equalizer of the stereo channel is, of course, stereo. The filter characteristics and crossover frequencies are the same as those of the mono channels. A stereo equalizer is always preferable to mono equalizers if frequency correction of a stereo signal is needed. There is often a discrepancy between the settings of the left and the right channels when using separate equalizers. The function of the BAL(ANCE) control corresponds to the PAN control in the mono channels. ALT The balance control determines the relative proportion between the left and right input signals before both signals are routed to the main stereo mix bus. Fig. 2.13: Al The MUTE/ALT 3-4 switch, the MUTE-LED, the CLP-LED, the SOLO switch and the channel fader Aux Send-Stereokanäle function in the2.2.3 same way as the mono channels. Use the high-precision quality faders to control 6 Im Prinzip sind die Aux-Sends der Stereokanäle die gleichen wie die der Monokanäle. Da die Aux-Send-Pfade stets mono sind, wird das Signal eines Stereokanals zuerst als mono gebündelt bevor es den Aux-Bus erreicht. 2.2.4 Routing-Schalter, Solo- und Kanal-Fader BAL Die Funktion des BAL(ance)-Reglers entspricht der des PAN-Reglers der Monokanäle. Der BAL-Regler bestimmt die relative Proportion zwischen linkem und rechten Eingangssignal bevor beide Signale zum Stereo-Hauptmischbus weitergeleitet werden. Balanced use with XL 1.INTRODUCTION Congratulations! In purchasing the MX you have acquired a mixer whose small size belies its 2 1 incredible versatility and audio performance. Der Schalter MUTE/ALT 3-4, die Kontrolllampen MUTE LED und CLIP-LED, der SOLO- 3 The MX Series a milestone in the development of mixing technology. With the newbei den Monokanälen Schalter undrepresents der Kanal-Fader haben genau dieconsole gleiche Funktion wie microphone preamps including phantom power as an option. Balanced line input and a powerful effects Input beschrieben. section. The mixing consoles in the MX Series are optimally equipped for live and studio applications. Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. With the addition of the latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages of both analog and digital technology. The microphone channels feature high-end Mic Preamps that compare well with costly outboard preamps in terms of sound quality dynamics and boast the following features. 2.3 Anschlussfeld undandMain-Bereich PMX Series Mixer * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom For unbalanced use pin 1 and pin Unbalanced 1/4"TRS con strain relief clamp sleev PMX Series Mixer ground sh sleeve Nachdem nunbelow der10Hz Signalfluss von oben nach untenofbekannt ist, betrachten wir nun * A bandwidth Ihnen ranging from to over 200kHz for crystal-clear reproduction over the finest nuances. den Mischer von links nach rechts. Die Signale werden an einem bestimmten Punkt Connector panel and main section low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent * The extremely2.3 signal reproduction. undthezum weitergeleitet. Whereas gesammelt it was useful to trace signal Main-Bereich flow from top to bottom it order to gain an understanding of the channel * strips, weare now look at matched the mixingtoconsole from left to right. The signals so60 to dB speaker, They perfectly every conceivable microphone with are, up to gain and +48 volt collected fromphantom the samepower point supply. on each of the channel strips and then routed to the main section all together. * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to the full. Thereby maintaining optimal audio quality. 1=groud / shi 2=hot (+ve) 3=cold (-ve) tip The foot switch connects the t 2.3.1 panel Aux-Send 1 section und 2 Balanced us “Bitish EQ” 2.3 Connector and main 2.3.1 Aux sends 1 and 2 1/4"TRS con 1 The0 equalizers used for the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles Whereas itmade was useful to trace theare signal flow from top to bottom it order to gain an understanding of strain relief clamp in Britain, which renowned the is world for to their warm and musical sound A throughout channel signal routed auxincredibly send the Aux 1 sleev the channel strips, we now look atextreme the mixing console from left to right. The signals are,bus so 1 toif1 speaker, Eingain Kanalsignal wird zum Aux-Send geleitet, wenn der Regler am character. Even with settings these equalizers ensure outstanding audio quality. ground sh turnedand up on therouted corresponding channel. collected from the same point on each of the control channelisstrips then to the main section all sleeve entsprechenden Kanal aufgedreht ist. together. Mutil-effects processor ring SOLO 15 tip AUX SEND 1 (MON) 0 2Additionally, FX your PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A conThe AUX SEND control MON acts as master control vertersAUX included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects SENDS for auxsend 1 and determines the level of the summed plus numerous multi-effects in excellent audio quality. signal. 2.3.1 Aux sends 1 and 2 0 AUX SEND 2 (FX) 1 The PMX Series SOLOmixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply 15 A channel signal is routed to aux send bus current 1 Regler if the Aux 1das Level (SMPS). Unlike conventional circuitry anSEND SMPS an optimum supply regardless of the für Aux-Send 2. For connection of balanced an In ähnlicher Weise bestimmt dieser AUX 2provides (FX) rig and sleeve have to be bridg control is turned up on the corresponding channel. input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply Fig. 2.6: AUX SEND controls Similarly, the FX control (AUX SEND 2) determines uses less energy than conventional power supplies. SOLO of the main section the level for aux send 2. 15 AUX SEND 1 (MON) 0 2 USB/Audio interface FX The AUX SEND control MON acts as master control Headphones co The USB interface supplied with unit is1aand perfect match the for the PMX Series and serves as a SOLO with 1/4"TRS co SOLO for the auxsend determines level of the summed powerful recording interface to yousignal. PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to You can use the SOLO switch to separately monitor benutzen the aux sends via thedie CONTROL ROOM/PHONES Sie können diesen Schalter um über four channel with max 48kHz and extremely low latency. WhenAux-Send-Signale wired to the CD/TAPE INPUT and den Ausgangstrain relief clamp SOLO outputs and check these with the level metres. sleev 15 OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer . Both CONTROL ROOMS/PHONES überwachen und mit dem Level Meter zu überprüfen. ground sh AUX SENDzu 2 (FX) sleeve recording signals and thethe playback frombus, the none computer can be monitored at the same time. In If youthe want to monitor the signal of just signal one AUX of the other SOLO SWITCHES Fig. this 2.6:way, AUXyou SEND controls Similarly, FX control (AUX SEND 2)recordings. determines ring can use runsbe to the produce complete multi-track should be pressed and theseveral MODErecording switch must in the SOLO position (not pressed down). tip of the main section the level for aux send 2. 8 8 8 8 AUX SENDS Wenn Sie das Signal nur eines Aux-Busses hören möchten, sollte keiner der muss sich in der We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your anderen SOLO-Schalter gedrückt sein und der MODE-Schalter hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones SOLO control in thetomain section fully down before switch on the unit. Always be careful to SOLO-Position befinden sein). You can use the SOLO switch separately monitor the aux(nicht sends you viagedrückt the CONTROL ROOM/PHONES the appropriate volume. outputs and check set these with the level metres. 1 2.3.2 Aux send 1 and 2 If you want to monitor the signal the of just one AUX bus, none of connectors the other SOLO SWITCHES should be pressed and the MODE switch must be in the SOLO position (not pressed down). 2 FX 2.3.2 Aux-Send-Buchsen und1 2 AUX 1 SEND 2 If you use aux send 1 pre-fader, you would usually connect the AUX SEND 1connector to monitors via a power amp (or an active monitor system). If you use aux AUX SENDS1 2.3.2 Aux sendas connectors 1 and 2 send 2. proceed described under aux AUX SENDsend 1 1 post-fader, Fig. 2.7: Aux send connectors Wenn Sie Aux-Send 1 pre-fader benutzen, schließen Sie normalerweise einen Verstärker AUX oderSEND ein 1aktives Lautsprechersystem an diese Buchse an. Wenn 2 AUX SEND 2 Sie Aux-Send 1 post-fader Sie bitte vor, wie im Folgenden If you use aux send 1benutzen, pre-fader, yougehen would usually The AUX SEND 2 connector outputs the signal you picked up from the1connector individual channels usingvia thea connect the AUX SEND to monitors unter 2 beschrieben. FX control. You can connect this to theAux-Send input ofpower an effects mix is created, the processed signal can amp (or an active monitor system). If you use then aux FX be routed fromAUX theSENDS effects device output back into STEREO proceed AUX RETURN connectors. sendthe 1 post-fader, as described under aux send 2. Fig. 2.7: Aux send connectors AUX SEND 2 7 Die Aux-Send 2-Buchse gibt das Signal, von einem individuellen Kanal mittels FX-Regler The AUX SEND 2 connector outputs the signal you picked up from the individual channels using the gewählt, aus, an ein DastheSignal vom kann wieder über die FX control. You can connect this z.B. to the input of anEffektgerät. effects mix is created, processed signalEffektgerät can then be routed from the effects device output back into the STEREO AUX RETURN connectors. Buchse STEREO AUX RETURN an den Mischer zurückgesendet werden. AUX SEND 2 7 section. The mixing maintaining consoles in the MX Series are optimally equipped for live and studio applications. the full. Thereby optimal audio quality. Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. For unbalanced use pin 1 and pin Balanced us 1=groud / shi “Bitish EQ” Congratulations! MX you have a mixer whosecombine small size its 2 1 With the addition of In thepurchasing latest digitalthe technology theseacquired base-in-class consoles thebelies advantages 1/4"T RS con 2=hot (+ve) The equalizers the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles incredible versatility andfor audio performance. 3 of both analog andused digital technology. strain relief clamp 3=cold (-ve) made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound sleev The MX Even Serieswith represents again milestone in the development of mixingoutstanding console technology. With the new Unbalanced character. extreme settings these equalizers ensure audio quality. ground sh The microphone high-end Mic that compare welland witha powerful costly outboard microphone preampschannels includingfeature phantom power as anPreamps option. Balanced line input effects sleeve 1/4"TRS con Input preampsThe in terms ofconsoles sound quality and boast the followingfor features. strain relief clamp ring section. mixing in theand MXdynamics Series are optimally equipped live and studio applications. Mutil-effects processor tip sleev Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. For unbalanced use pin 1 and pin 2.3.3 Stereo Aux Return-Buchsen * Additionally, 130dB dynamic for an incredible amounthas of headroom yourrange PMX Series mixing consoles an effects processor with 24-bit A/D and D/A conground sh sleeve With the addition of the latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages verters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects * A bandwidth ranging from below 10Hzaudio to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest of both analog and digital technology. plus numerous multi-effects in excellent quality. You can now use the tip STEREO AUX R nuances. routed to the monitor mix. Unbalanced The PMX extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent * The microphone channels feature high-end Mic Preamps that compare well with costly outboard Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply LEFT /MONO RIGHT 1/4"TRS con 2.3.3 Stereo aux return connectors signal reproduction. preamps in terms of sound quality and dynamics and boast an the following features. For clamp connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides optimum current regardless of the STEREO AUX RETURN 1 supply 1 strain relief STEREO AUX RETURN 2 (FX) rig and sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less sleev * They are perfectly matched to every conceivable microphone up to 60 dB gain andEffektgerät +48 volt Über diese Buchse gelangtwith das Signal vom zurück in den * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom ground sh The STEREO AUX RETURN 2 control energy than conventional power supplies. sleeve STEREO AUX RETURN 1 phantom power supply. connectors which are routed to the main Hier wird also der1 connectors Ausgang des Effektgerätes angeschlossen. The foot switch connects the t * A bandwidth ranging fromMischer. below 10Hz to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest USB/Audio interface The STEREO AUX RETURN generally serve tipHeadphones co * nuances. They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to 2 asthe theaudio return path for the effectsbenutzt mixabsolution generated usingarbeitet the postUSB interface supplied unit isquality. a perfect match for the PMX Series and serves as a Aux Return Wenn nur diese Buchse wird, der with 1/4"TRS co Thefull. extremely low-niose andwith distortion-free circuitry guarantees natural and transparent * The the Thereby maintaining optimal MAIN MIX/ALT 3-4 send. This is where you connect the output signalon up to powerful recording interface to youfader PC oraux MAC. It supports the digital transmission of signals signal reproduction. automatisch in mono. Balanced us relief3-4 clamp “Bitish EQ” with max 48kHz and of extremely the externallow effects device. If only theto connector is used, four channel latency. When wired the CD/TAPE INPUT and The MAIN strain MIX/ALT switch routes the 1/4"T RS con sleev used for the MX Series are based the legendary circuitry of the AUX RETURN automatically operates in60mono. * The Theyequalizers are perfectly matched totransfers every conceivable microphone up to dBtop-notch andconsoles +48 volt OUTPUT connectors, the interface the stereo on mix from the with console directly togain a computer . Both mix (not pressed) or submix (Alt 3-4, press ground sh STEREO AUX RETURNS strain relief clamp made in Britain, which arethe renowned for their warmatand sound sleeve phantom power supply. the recording signals and playbackthroughout signal fromthe theworld computer canincredibly be monitored themusical same time. In You can also use these connectors asaudio additional The foot switch connectssleev the t ring character. Even gain settings these equalizers ensure outstanding quality. this way, you canwith useextreme several recording runs to produce complete multi-track recordings. ground sh sleeve tip * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to line inputs. Fig. 2.8: Stereo aux return connectors ring the full. Thereby maintaining optimal audio quality. Mutil-effects processor tip We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Sie können diese Buchsen auch als zusätzliche Line-Eingänge benutzen. Additionally, your PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A conYou can now use theOUTPUT STEREO AUXus Balanced “Bitish EQ” and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones hearing INPUT verters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects 1/4"TRS con routed to the monitor mix.MIX Thecontrol equalizers used for section the MX Series are based onyou theswitch legendary circuitry of top-notch consoles 2TK TO MAIN in the main fully down before on the unit. Always be careful to LEFT /MONO multi-effects RIGHT strain relief clamp STEREO AUX 2 aux return connectors plus numerous in excellent audio 2.3.3 quality. made inRETURN Britain, throughout theStereo world for their incredibly warm and musical sound set the appropriate volume. 1 which are renowned STEREO AUX RETURN 2 (FX) sleev The STEREO AUX RETURN 2 connectors serve asthese the return path for the effects mix generated using character. Even with extreme gain settings equalizers ensure outstanding audio quality. L L ground sh The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply the FX control. If these connectors already function as additional inputs, you can route the effects signal The STEREOsleeve AUX RETURN 2 contro For connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitrySTEREO an SMPSAUX provides an optimum supply current regardless of the STEREO AUX RETURN 2 RETURN 1 ring back intoMutil-effects the console via a different channel, with the added benefit that the channel EQ can be used to processor connectors which rig are to the androuted sleeve have to be main bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less tip 2 Buchsen STEREO RETURN 1 connectors generally serve adjust the frequency of the signal. als The Diese dienen Rückweg für den Effektmix, generiert über Additionally, youreffects PMX Series consoles has AUX an effects processor with 24-bit A/D and D/A con- den FX-Regler. energy than conventional power mixing supplies. R R 2 the return path forfirst-class the effectsreverb, mix generated using the post- effects verters included, which gives you 100aspresets producing delay and modulation Wenn diese Buchsen bereits als zusätzliche werden, können Sie das3-4 MAIN MIX/ALT fader aux send. This is where Eingänge you connect thegenutzt output signal USB/Audio interface plus numerous multi-effects in excellent audio quality. Headphones co InEffektsignal this instance, the FXsupplied control ofeinen the channel used as an should be of the external effects device. If effects only thereturn connector is zurückgeleitet used, The MAINmit MIX/ALT 3-4 switch routes t The USB interface with the unit is abeing perfect match for the PMX Series and serves as a auch über anderen Kanal in den Mischer werden, with 1/4"TRS co Thefully PMXcounterclockwise, Series mixing consoles are AUX equipped withproblems a state-of-the-art switched-mode power supply turned otherwise feedback could occur! the RETURN automatically operates in mono. mix (not pressed) or submix (Alt 3-4, pres powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Fig. 2.10: 2-track connectors STEREO AUX RETURNS For connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the dem zusätzlichen Vorteil, dass der werden kann um die Frequenz strain relief clamp four channel with max 48kHz and extremely low Kanal-Equalizer latency. When wired to benutzt the CD/TAPE INPUT and rig and sleeve have to be bridg You can also use these connectors as additional inputwish voltage. Andthe thanks to its effects considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less sleev If you to use internal processor, no connectors should be plugged into OUTPUT connectors,the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer. Both des Effektsignals zu justieren. ground sh energy than conventional supplies. line inputs. Fig. STEREO 2.8: aux returnand connectors AUX RETURN 2. power sleeve the Stereo recording signals the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In 2-TRACK OUTPUTring this way, youinterface can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. USB/Audio tipHeadphones co These sollte connectors are wired in parallel w INPUT OUTPUT The USB supplieddes with the unit is a perfect match for the PMX Series and serves as a Derinterface FX-Regler Kanals, der als Rückkanal für den Effektmix dient, with 1/4"TRS co 2TK TOOUTPUT MAIN MIX to the in Connect the 2-TRACK powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your STEREO AUX RETURN 2 ganz nach links gedreht sein, damit keine Feedback-Probleme auftreten adjusted via strain the high-precision MAIN MIX relief clamp four channel with max 48kHz and extremely low latency. When wired to the INPUT and hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIXCD/TAPE faders and phones STEREO AUX RETURNS The STEREO AUX RETURN 2 connectors serve as the return path for the effects mix generated using L L sleev 2.3.4 Stereo return OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix from theaux console directly to a computer . Both control in the main section fully down before you switch on the unit. Always be careful to können. ground sh 0 0 the FX control. If these already function as additional inputs, you can route the effects signal 1 1 connectors sleeve the recording and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In set the signals appropriate volume. back into the console via a different channel, with the added benefit that the channel EQ can be used to If you connectring a compressor or a n TO AUXcan this way, you use several recording runs to produce complete multi-track recordings. adjust the frequency of the effects signal. STEREO AUX RETURN 1 tip a satisfactory not be ableR to create SEND 1 R PMX Series Mixer PMX Series Mixer 8 8 8 8 Wenn Sie den internen Effektpozessor nutzen möchten, sollte an der Buchse We should like to draw your attention the fact that extreme volumes may which damage your STEREOtoAUX RETURN 1 is a stereo control 2 STEREO AUX RETURN 2iskein Gerät angeschlossen sein. and/or your headphones or loudspeakers. Turn theeffects MAIN MIX faders andbe phones In2 thishearing instance, the FX control ofdetermines the channel being asreturn, an return should used asused effects you can add the effects 0 FX STEREO AUX RETURN MON The STEREO AUX RETURN MON control has a special function: it can be used to add an effect to a STEREO AUX RETURNS monitor mix. 2.3.4 Stereo aux return 0 STEREO AUX RETURN 1 0 1 CLIP 2TK TO MAIN MIX 2-TRACK 10 5 2 2-TRACK OUTPUT+15 PHONES/CTRL R These connectors are wired in0 paralle 2 MAIN MIX Connect the 2-TRACK OUTPUT to the 5 MAIN SOLO PFL SOURCE adjusted via the high-precision MAIN MI 20 ALT 3-4 8 2.3.42 Stereo Aux Return-Regler 1 Fig. 2.10: 2-track POWER connectors +48 V 8 8 in the main section fully down before you switch on unit. Always be careful to turnedcontrol fully counterclockwise, otherwise feedback problems could signal to any ”dry” channel signal . theoccur! set the appropriate volume. MAIN MIX ALT 3-4 In this instance, the effectsshould devicebe should be set If you wish to use the internal effects processor, no connectors plugged into at 100% effect. STEREO AUX RETURN 2. Fig. 2.9: Stereo aux return controls 3 4 L MODE R SOLO (NORMAL) 8 8 8 POWER 8 8 8 8 SET) Monitor mix with effect If you connectPFL (LEVEL a compressor or a TO AUX Dieser Regler justiert das an Buchse AUX RETURN 1 ankommende In this instance, theSENDeffect device should be set up as follows: AUX SEND 2 is connected to the L/Mono not be able to create a satisfacto 1 STEREO AUX RETURN 1 input of your effects device, while its outputs are connected to STEREO AUX RETURN 1. Connect the Fig. 2.11: Control room/phones sect Signal.STEREO Wenn Sie1RETURN das Effektsignal an einer einleiten, AUX 1 is adetermines stereo control whichanderen Buchse amplifier of 2your0 monitor system to AUX SEND 1. The AUX SEND master control the volume level meter is used as effects you can add the effects of the monitor mix. FX solltedetermines das Effektgerät aufreturn, 100% eingestellt sein. signal to any ”dry” channel signal . MAIN MIX ALT 3-4 Fig. 2.9: Stereo aux return controls 2-TRACK 10 5 ALT 3-4 die Monitor-Mischung zu legen. Monitor mix with effect In this instance, the effect device should be set up as follows: AUX SEND 2 is connected to the L/Mono input of your effects device, while its outputs are connected to STEREO AUX RETURN 1. Connect the amplifier of your monitor system to AUX SEND 1. The AUX SEND 1 master control determines the volume Monitor-Mischung mit Effekt of the monitor mix. - 8 STEREO AUX RETURN MON STEREO AUX RETURN MON Regler hatMON eine besondere kann benutzt The Dieser STEREO AUX RETURN control has a specialFunktion: function: it canEr be used to add an effectwerden to a monitor mix. +48 V CLIP 2TK TO MAIN MIX In this instance, the effects device should be set at 100% effect. 2 +15 0 PHONES/CTRL R 2 MAIN MIX um einen Effekt auf SOURCE 3 5 MAIN SOLO PFL 20 4 MODE L R SOLO (NORMAL) PFL (LEVEL SET) Fig. 2.11: Control room/phones sec level meter Dafür sollten folgende Vorgaben erfüllt sein: AUX SEND 2 ist verbunden mit dem L/Mono8Eingang Ihres Effektgerätes, während seine Ausgänge an AUX SEND 1 angeschlossen sind. Der Regler AUX SEND 1 bestimmt die Lautstärke der Monitor-Mischung. Nun können Sie mit Hilfe des Reglers STEREO AUX RETURN MON den Level des Effektsignals einstellen. PMX Series Mixer Balanced use with XL 1.INTRODUCTION STEREO AUX RETURN 2 (FX) Congratulations! In purchasing the MX you have acquired a mixer whose small size belies its 2 1 incredible versatility and audio performance. Dieser Regler bestimmt das Level des Signals, das an Buchse STEREO AUX RETURN 23 The MX Series represents a milestone in the development of mixing console technology. With the new ankommt und zum Main-Bus weitergeleitet wird. PMX Series Mixer microphone preamps including phantom power as an option. Balanced line input and a powerful effects section. The mixing consoles in the MX Series are optimally equipped for live and studio applications. Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. Withuse the the addition of theAUX latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages You can now STEREO MAIN MIX/ALT 3-4RETURN MON control to adjust the level of the effects signal both analog routed to theofmonitor mix. and digital technology. Input For unbalanced use pin 1 and pin Dieser Schalter leitet das Signal von Buchse STEREO AUX RETURN 2 entweder zum (wenn derstrain relief clamp microphone STEREO AUXThe RETURN 2 (FX)channels feature high-end Mic Preamps that compare well with costly outboard preamps in terms of sound quality and dynamics and boast the following Main-Bus (wenn der Schalter nicht gedrückt ist) features. oder zum Kanal ALT 3-4 The STEREO AUX RETURN 2 control determines the level of signals fed into the AUX RETURN 2 connectors Schalter which are dynamic routed torange the main mix. gedrückt ist). * 130dB for an incredible amount of headroom 1=groud / shi 2=hot (+ve) 3=cold (-ve) Unbalanced 1/4"TRS con sleev ground sh sleeve * A bandwidth ranging from below 10Hz to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest MAIN MIX/ALT 3-4 nuances. * The extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent The MAIN MIX/ALT 3-4 switch routes the signal connected to STEREO AUX RETURN 2 to either main signal reproduction. mix (not pressed) or submix (Alt 3-4, pressed). You can nowTape use perfectly the EinSTEREO AUXAusgang RETURN MON control to adjust the level of 60 thedB effects * They are matched to every conceivable microphone with up to gain signal and +48 volt 2.3.5 und routed to the monitor mix. supply. phantom power PMX Series Mixer tip The foot switch connects the t STEREO AUX enable RETURN * They you2to(FX) use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to 2-TRACK-Eingang the full.AUX Thereby maintaining optimal audio quality. The STEREO RETURN 2 control determines the level of signals fed into the AUX RETURN 2 2.3.5 Tape input/tape output INPUT OUTPUT connectors which are routed to the main mix. Diese RCA-Buchsen dienen als Eingang für ein 2-Spur-Gerät (wie z.B. 2TK EQ” TO MAIN MIX Balanced us “Bitish 1/4"TRS con The equalizers used for einem the MX2-TRACK Series areINPUT based on the legendary circuitryaber of top-notch consoles DAT-Recorder), sie können auch als Stereo-Line-Eingang strain relief clamp 2-TRACK INPUT connectors arewarm provided L L are renownedThe made in Britain, which throughout the worldRCA for their incredibly and for musical sound MAIN MIX/ALT 3-4 sleev genutzt werden. Alternativ auchaudio das Ausgangssignal eines zweiten a 2 track machine (e.g.kann DA T recorder). They character. Even with extreme gainconnecting settings these equalizers ensure outstanding quality. ground sh The MAIN MIX/ALT 3-4 switch routes thecan signal to STEREO AUX RETURN 2 to either sleeve alsoconnected be used as stereo line input. Alternatively, themain MX-Mischers angeschlossen werden. Wenn Sie einen HiFi-Verstärkerring mix (notMutil-effects pressed) or submix (Alt 3-4, pressed). output signal of a second MX Series Mixing can also be processor R R connected. If a hi fi amplifier with a source mit mixing Quellen-Auswahl anschließen, schalten auf 2-TRACK-INPUT, tip Additionally, your PMX Series consolesyou hasconnect an effects processor with 24-bit A/D andSie D/A conselection switch to thefirst-class 2-TRACKreverb, INPUT,delay you and can modulation easily verters included, which gives you 100 presets producing effects Sie können einfach zwischen switchaudio between additional sources (e.g.zusätzlichen Cassette recorder, Quellen (Kassetten-, CDplus numerous multi-effects in excellent quality. CD player, Fig. 2.10: 2-track connectors Player, etc.) etc.). wählen. The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply 2.3.5 Tape input/tape output INPUT OUTPUT For connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the 2TK TO MAIN MIX rig and sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higherINPUT efficiency a switched-mode power supply uses less 2-TRACK energy Lthan conventionalLpower supplies.The 2-TRACK INPUT RCA connectors are provided for 2-TRACK OUTPUT 2-TRACK-Ausgang 2 track DA(unbalanced). T recorder). They These connectors are interface wired in parallel with MAINconnecting OUT and a carry the machine main mix(e.g. signal USB/Audio Headphones co can recording also be used as stereo lineoutput input. level Alternatively, Connect the 2-TRACK OUTPUT to the inputs of your device. The final can be the The USB interface supplied with the unit is a perfect match for the PMX Series andbefördern serves as a das Diese Ausgänge verlaufen parallel zum Hauptausgang und with 1/4"TRS co adjusted via the high-precision MAINRMIX fader. output signal of a second MX Series Mixing can also be R powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to connected. If you connect a hi Sie fi amplifier Ausgänge with a source Hauptmischsignal (unsymmetrisch). Verbinden Ihres relief clamp four channel with max 48kHz and extremely low latency. When wired todie the CD/TAPE INPUTmit and dem Eingangstrain selection switch to the 2-TRACK INPUT, you can easily sleev OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer . Both Ausgangslevel wird mit recorder, Hilfe des äußerst prezisen If youAufnahmegerätes. connect a compressor or aDas noise endgültige gate after between the 2-track output,sources the faders will probably ground sh switch additional (e.g. Cassette sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In not beFig. able to create a satisfactory fade-out effect. CD player, etc.). 2.10: 2-track connectors MAIN angepasst. ring this way, MIX-Faders you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. tip We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Wenn Sie einen Kompressor an der Buchse anschließen, können die Fader hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones 2-TRACK OUTPUT POWER +48 V 2.3.6 Level andonmonitoring control in the main section fully down beforemeter you switch the unit. Always be careful to erzeugen. wahrscheinlich keinen zufriedenstellenden Fade Out-Effekt These connectors are 2TK TO MAIN MIX wired CLIP in parallel with MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced). set the appropriate volume. Connect the 2-TRACK OUTPUT to the inputs of your recording device. The final output level can be 10 5 adjusted via the high-precision MAIN MIX fader. 2-TRACK 2 +15 PHONES/CTRL R 0 The TRACK switch routed, the signal from the TRACK 2 2 IN connectors to the level metre, the CONTROL ROOM If MAIN you MIX connect a compressor or a noise gate after the 2-track output, the faders will probably 5 MAIN SOLO PFL outputs and the PHONES connector----this is a simple SOURCE not be able to create a20satisfactory fade-out effect. 2.3.6 Level-Meter undOUT Monitoring way to check recorded signals via monitor speakers or MODE 3 4 L R headphones. SOLO (NORMAL) 2-TRACK 8 ALT 3-4 PFL (LEVEL SET) ALT 3-4 POWER +48 V 2.3.6 Level meter and Similarly, the ALT 3-4 switch routes themonitoring signal from the Fig. 2.11: Control room/phones section, 2-TRACK 2TK TO MAIN MIX CLIP Alt 3-4 bus to the same path for monitoring purposes. level meter 10 2-TRACK 5 ALT 3-4 8 - 2 +15 0 PHONES/CTRL R 2 MAIN MIX SOURCE 3 5 MAIN SOLO PFL 20 4 MODE SOLO (NORMAL) PFL (LEVEL SET) L R Der Schalter regelt die Weiterleitung des Signals von den Track2-TRACK Eingängen zum Level-Meter, den CONTROL ROOM- oder The TRACK switch routed, the signal from the TRACK 9 ROOM KopfhörerDies ist ein einfacher Weg, IN connectors(PHONES-) to the level metre,Ausgängen. the CONTROL OUT outputs and the PHONES connector----this is a simple aufgenommene Signale über Monitor-Lautsprecher oder way to check recorded signals via monitor speakers or headphones. Kopfhörer abzuhören. ALT 3-4 Similarly, the ALT 3-4 switch routes the signal from the Fig. 2.11: Control room/phones section, Alt 3-4 bus to the same path for monitoring purposes. level meter ALT 3-4 Dieser Schalter leitet das Signal vom ALT 3-4-Bus auf die Abhör-Einrichtung. 9 MAIN MIX microphone preamps including phantom power as an option. Balanced line input and a powerful effects section. The mixing consoles in the MX Series are optimally equipped for live and studio applications. Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. With the addition of the latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages of both analog and digital technology. The microphone channels feature high-end Mic Preamps that compare well with costly outboard preamps inSchalter terms of sound quality and dynamics and boast the following Dieser sendet das Hauptmischsignal zufeatures. den vorher erwähnten Input For unbalanced use pin 1 and pin Ausgängen. strain relief clamp sleev * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom * A bandwidth ranging from below 10Hz to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to the full. Thereby maintaining optimal audio quality. ground sh sleeve tip nuances. PHONES/CTRL (ROOM) and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent * The extremely low-niose signal reproduction. Mit diesem Regler können Sie das Ausgangslevel und die Lautstärke für Room und * They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain and +48 volt Kopfhörer einstellen. phantom power supply. The foot switch connects the t 2-TRACK “Bitish EQ” TO MAIN The equalizers for the MX Series are based on thedas legendary circuitry of top-notch consolesan den Hauptbus Wenn dieserused Schalter gedrückt ist, wird 2-Track-Eingangssignal strain relief clamp made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound gesendet und als zusätzlicher Eingang für Bandmaschinen. Sie können auch PMXEven Series Mixer character. with dient extreme somit gain settings these equalizers ensure outstanding audio quality. sleeve MIDI-Signale verarbeiten. ring Mutil-effects processor Additionally, your PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A converters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects plus numerous multi-effects in excellent audio quality. 1.INTRODUCTION POWER Congratulations! purchasing the MX you have acquired a mixer whose small size power belies supply its The PMX Series In mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode incredible versatility and audio performance. (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the Die blaue Kontrolllampe leuchtet auf, wen das Gerät eingeschaltet wird. Unbalanced 1/4"TRS con Balanced us 1/4"TRS con sleev ground sh tip Balanced use with XL 2 1 1=groud / shi 2=hot (+ve)an For3connection of balanced 3=cold rig and sleeve have to be(-ve) bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less The MX Series represents a milestone in the development of mixing console technology. With the new energy than conventional power supplies. microphone preamps including phantom power as an option. Balanced line input and a powerful effects Input section. The interface mixing consoles in the MX Series are optimally equipped for live and studio applications. USB/Audio Headphones co Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. For unbalanced use pin 1 and pin The USB interface supplied with the unit is a perfect match for the PMX Series and serves as a +48 V with 1/4"TRS co With the addition of the latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Die rote Kontrolllampe leuchtet, dieWhen Phantomspeisung of both analog and digital technology. strain relief clamp four channel with max 48kHz and extremely wenn low latency. wired to the CD/TAPEaktiv INPUTist. and Die sleev OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix from the console directly to a computer . Both Phantomspeisung wird für Kondensatormikrofone benötigt und kann an der Rückseite des Unbalanced ground sh microphone feature high-end Mic Preamps well with costly sleeve theThe recording signalschannels and the playback signal from the computerthat cancompare be monitored at the sameoutboard time. In 1/4"TRS con preamps in terms of sound quality and dynamics and boast the following features. Gerätes angeschaltet werden. ring strain relief clamp this way, you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. tip sleev * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom ground sh sleeve We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Bitte ranging schließen Sie keine Mikrofone am Mischer an, während * A bandwidth from headphones below 10Hz toor over 200kHz for crystal-clear reproduction of over finest die hearing and/or your loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders andthe phones tip nuances. control in the main section fully down before you switch on the unit. Always be careful to aktiv ist. Schließen Sie Mikrofone an, bevor Sie das Gerät extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent * The Phantomspeisung set the appropriate volume. signal reproduction. einschalten. Zusätzlich sollten alle Lautsprecher stumm geschaltet sein, bevor Sie * They are perfectly matched to every conceivable microphone to 60 dB gain and +48 volt die Phantomspeisung anschalten. Warten with Sieupnach dem Einschalten etwa eine phantom power supply. 2 Minute, damit sich das System stabilisieren kann. The foot switch connects the t * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to the full. Thereby maintaining optimal audio quality. “Bitish EQ” The equalizers used for the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles LEVEL METER made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound Präzise Anzeige desgain Signal-Levels. character. Even with extreme settings these equalizers ensure outstanding audio quality. Mutil-effects processor Additionally, your PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A converters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects LEVEL SETTING plus numerous multi-effects in excellent audio quality. Balanced us 1/4"TRS con strain relief clamp sleev sleeve ring ground sh tip Wenn Sie mit einem digitalen Laufwerk aufnehmen, sollte der Peak 0 dB nicht The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply For connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the zu hohe Level schon überschreiten. Im Gegensatz zu analogen Aufnahmen könnten etwas rig and sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less unangenehme digitale Verzerrungen verursachen. energy than conventional power supplies. Wenn Sie analog aufnehmen, sollte das VU-Meter des Recorders ungefähr +3 dB mit USB/Audio interface Headphones co The USB interface supplied with the unit Kick-Drum) is a perfect match for the PMX Series and serves as a dazu, Signale bei niederfrequentem Signal (z.B. erreichen. VU-Meter neigen with 1/4"TRS co powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Frequenzen 1 kHz niedrig Daher sollte beispielsweise ein Hi-Hat nurclamp strain relief four channel with über max 48kHz andzu extremely lowanzuzeigen. latency. When wired to the CD/TAPE INPUT and sleev OUTPUT the interface transfers Snare-Drums the stereo mix from the bis -10connectors, dB gefahren werden, bisconsole ca. 0directly dB. to a computer. Both ground sh the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In this way, you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. sleeve ring Die Peak-Anzeige Ihres XENYX zeigt das Level unabhängig von der Frequenz We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your an. Wir empfehlen ein Aufnahme-Level von 0 dB für alle Signal-Arten. hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones control in the main section fully down before you switch on the unit. Always be careful to set the appropriate volume. MODE 2 Mit diesem Schalter können Sie zwischen PFL und SOLO umschalten. tip * The extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural and transparent signal reproduction. * They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain and +48 volt phantom power supply. The foot switch connects the t * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to the full. Thereby maintaining optimal audio quality. PFL “Bitish EQ” Thediese equalizers used for the Series are based on für the legendary circuitry of top-notchdrücken consoles Sie MODE. Das Um Funktion zuMXaktivieren, z.B. Gain-Einstellungen, strain relief clamp made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound Signal pre-fader abgenommen und dem zugewiesen. Daher arbeitet character.wird Even with extreme gain settings these equalizers ensureMono-PFL-Bus outstanding audio quality. nur die linke Seite des Peak-Meters. Fahren Sie den individuellen Kanal auf die 0 dB- sleeve ring Mutil-effects processor tip Marke desyour VU-Meters. Additionally, PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A con- Balanced us 1/4"TRS con sleev ground sh verters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects plus numerous multi-effects in excellent audio quality. The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply For connection of balanced an (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the SOLO rig and sleeve have to be bridg input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less Wenn der MODE-Schalter nicht gedrückt ist, ist der Stereo-Solo-Bus aktiviert. Bei SOLO energy than conventional power supplies. handelt es sich um eine gängige Methode, ein individuelles Signal oder eine Gruppe von USB/Audio interface Headphones co The USB interface supplied with the unit is a perfect drücken, match for thewerden PMX Series andnicht serves ausgewählten as a Signalen abzuhören. Wenn Sie SOLO alle Signale im with 1/4"TRS co powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Kontrollraum oder Kopfhörer stumm geschaltet. Der Solo-Bus kann Ausgangssignale der strain relief clamp four channel with max 48kHz and extremely low latency. When wired to the CD/TAPE INPUT and sleev OUTPUT connectors, theAux interface transfers the stereo mix from the console directly to a transportieren. computer. Both Pan-Regler, der Sends und der Stereo-Line-Eingänge Der Solo-Bus ist ground sh sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In post-fader geschaltet. ring this way, you can use several recording runs to produce complete multi-track recordings. tip We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Der Pan-Regler hält das Signal stets auf einem konstanten Level, hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones control in the main section down before you switch on the unit. Always be careful to Level Regler ganz nach fully links oder rechts gedreht wird, steigt das set the appropriate volume. d.h. wenn der um 4 dB in diesem Kanal. Das Signal ist nicht lauter. Wenn die Solo-Funktion aktiviert ist, sind Signale leiser als inSeries der PFL-Funktion, PMX Mixerwenn der Pan-Regler nicht voll nach links oder2 rechts gedreht ist. PMX Series Mixer l in the channel strip offers a constant power characteristic. This means that ays at a constant level, irrespective of its position the stereo panorama. Solo-Signale werden überin den Kontrollraumol is moved fully left or right from center, the level increases by 4 dB in that gnal is not louder. Forden this reason, with the soloangezeigt. function activated (Solo In von Level-Metern in the channel strip offers a constant power characteristic. means gnals from the channels with PAN controls that have not be This moved fullythat to ays at a constant position in the stereo panorama. are displayed at alevel, lowerirrespective volume thatofinits the PFL function. ol is moved fully left or right from center, the level increases by 4 dB in that gnal is not louder. via Forthe this reason, with the and soloheadphones function activated (Solo nals are monitored control room output connector and In are nals from with PAN that the have notinput, be moved to meters. If a the alsochannels switch is pressed, thecontrols signals from tape Alt 3-4 fully and main re control displayed atoutputs, a lower the volume that inconnector the PFL function. he room headphone and the level meter. MAIN SOLO oder den Kopfhörer-Ausgang abgehört und Die Kontrolllampe auf,connector sobaldand einareKanal- oder Aux Send Solo-Knopf als are monitored via the control room outputleuchtet and headphones meters. a also switch is pressed, the signals from the tape input, Alt 3-4 and mainauf SOLO gestellt sein. D lightsIf up as soon as a channel or aux send solo switch is pressed. The MODE wird. Der MODE-Schalter muss ebenfalls e control room outputs, the headphone connector and the level meter. et at “solo”. gedrückt Deslights soon as aischannel or aux send solo switch is pressed. The MODE that up theas peak metre set to PFL mode. PFL et at “solo”. Die Lampe zeigt an, dass das Peak-Meter auf PFL-Modus gestellt ist. es that the peak metre is set to PFL mode. PHONES PHONES Fig. 2.12: PHONES connector An dieser Buchse können Sie Kopfhörer anschließen. Das Signal stammt vom Kontrollraum-Ausgang. adphone to this 1/4" TRS connector. The signal on the PHONES connection is PHONES ol room output. Fig. 2.12: PHONES connector adphone to this 1/4" TRS connector. The signal on the PHONES connection is ol room output. main mix fader 3 ain mix fader 4 10 0 L 10 3 0 10 4 0 10 10 10 10 10 10 15 15 15 0 20 25 0 R 20 25 0 20 25 10 L 0 15 0 20 25 20 20 25 25 30 30 20 ALT 3-4 25 40 60 40 60 40 60 40 8 8 MAIN MIX 8 30 8 30 8 30 1040 60 15 8 30 1040 60 15 8 30 1040 60 15 8 30 25 Mit diesen hoch präzisen Fadern regeln Sie das Ausgangssignal von Alt 3-4 und Main-(Haupt-) Mix. 10 10 1040 60 15 20 R 2.3.7 Alt 3-4 und Main Mix-Fader 60 Fig. 2.13: Alt 3-4 and main mix fader ALT 3-4 quality faders to control the outputMAIN levelMIX of the Alt 3-4 subgroup and main mix. Fig. 2.13: Alt 3-4 and main mix fader MX Series Mixer Use the high-precision quality faders to control the output level After the phantom power supply has been switched Rückseite von 1204FX/1404FX/1604FX/1804FX of2.4 the Alt 3-4 subgroup and main mix. on, do not connect microphones to the mixer (or the stagebox/wallbox). Connect the on. In addition, the 2.4 Rear view of 1204FX/1404FX/1604FX/1804FX monitor/PA loudspeakers should be muted before the phantom power supply. After switching 2.4.1 Main Mix-Ausgänge, Alt 3-4-Ausgänge undactivating Kontrollraum-Ausgänge 2.4.1 main mix outputs, Alt 3-4 outputs and on, wait approx. One minute to allow the system to control room outputs Stabilize. MAIN OUTPUTS R ALT 3-4 OUTPUTS L 4 3 CONTROL ROOM OUT R L Caution! You must never use unbalanced XLR connectors (PIN 1and 3 connected) on the MIC input connectors if you want to use the phantom power supply. MX Series Mixer SERIAL NUMBER Use the high-precision faders to control the output level PIN 2 = HOT / PIN 3 quality = COLD of the Alt 3-4 subgroup and main mix. Fig. 2.14 Main mix outputs, Alt 3-4 outputs and 2.4 Rear view of 1204FX/1404FX/1604FX/1804FX control room outputs 2.4.1 main mix outputs, Alt 3-4 outputs and MAIN OUTPUTS control room outputs MAIN OUTPUTS The MAIN outputs carry the MAIN MIX signal and are on MAIN OUTPUTS ALT 3-4 OUTPUTS CONTROL ROOM OUT das Main Die Hauptausgänge transportieren balanced XLR connectors with a nominal level of +4dBu. After the phantom power supply has been switched Please note the important information on the serial number on, do in not connect microphones to the mixer (or the given chapter 1.3.3. stagebox/wallbox). Connect the on. In addition, the monitor/PA loudspeakers should be muted before activating the phantomEFFECTS power supply.PROCESSOR After switching 3.DIGITAL on, wait approx. One minute to allow the system to Stabilize. Mix-Signal über symmetrische XLR-Buchsen Caution! You must never use unbalanced XLR 2 4 - BIT MULTI - FX PROCESSOR 00 03 06 09 10 13 16 19 20 27 30 SMALL HALL MID HALL 36 REVERSE 40 EARLY REFL 80 CHORUS & REVERB 82 FLANGER & REVERB mit3-4einem nominalen Level von +4 dBu. connectors (PINFX 1and BIG3HALLconnected) on& REVERB the MIC 44 AMBIENCE 84 PHASER ALT OUTPUTS FOOTSW STADIUM PITCH & REVERB input connectors if youCHURCH want4849to use 8688the phantom SMALL ROOM AMBIENCE FX DELAY & REVERB The ALT 3-4 output are unbalanced and carry the signals of MID ROOM 50 DELAY 90 DELAY & GATED power supply. the channels that you have assigned to this group using the BIG ROOM 59 ECHO 91 DELAY & REVERSE CHAPEL 60 CHORUS 92 DELAY & CHORUS MUTE switch. This can be used to route a subgroup to a further SERIAL NUMBER PLATE 66 FLANGER 94 DELAY & FLANGER SPRING 70 PHASER 96 DELAY & PHASER mixing console for example, or it could be used as a recording ALT 3-4 OUTPUTS GATED REV 74 PITCH SHIFT 98 DELAY & PITCH PHONES PIN 2 = HOTworking / PIN 3 = COLD output in tandem with the main output. This means you Please note the important information on the serial number Diese Buchsen sind unsymmetrische Ausgänge und transportieren die Signale, die Sie mit given in chapter 1.3.3. could record to four tracks simultaneously. The icing on the cake, so toMain speak, isoutputs, that youAlt could connect Y-cables to these Fig. 2.14 mix 3-4 outputs and Hilfe desand MUTE-Schalters hierher geschickt haben. Das kann benutzt werden um eine 24-BIT DUAL ENGINE DSP four outputs control then connect your 8-track recorder in such a room outputs 3.DIGITAL EFFECTS PROCESSOR way that you have 2 xzu 4 tracks. Channel 1 feeds track 1and Untergruppe einer(E.g. weiteren Mischkonsole weiterzuleiten oder als Aufnahme-Ausgang, 2, etc.). In the first recording pass, you record on track 1, MAIN track OUTPUTS der mit dem Main-Ausgang arbeitet. Das heißt, Sie könnten 4 Spuren andzusammen 7 and incarry the second pass, on tracksand 2, 4, 6 and 24-BIT A/D & D/A CONVERTER The3.5 MAIN outputs the MAIN MIX signal are on 8. 2LEVEL 4 - BIT MULTI - FX PROCESSOR PROGRAM (PUSH) gleichzeitig aufnehmen. Sie zusätzlich Y-Kabel an diesen 4 Ausgängen verwenden, balanced XLR connectors with a nominalWenn level of +4dBu. 00 SMALL HALL 36 REVERSE 80 CHORUS & REVERB CONTROL ROOM OUTPUT 03 MID HALL 40 EARLY REFL 82 FLANGER & REVERB FX Fig. 06 Sie Ihren 8-Spur-Recorder mit 2 x 4 Spuren benutzen Kanal BIG HALL(z.B. 44 AMBIENCE 84 PHASERmodule &1 REVERBbeliefert die 3.1: Digital effects ALT 3-4können OUTPUTS FOOTSW The control room output is normally connected to the monitor 09 CHURCH 48 STADIUM 86 PITCH & REVERB SMALL ROOM 49 AMBIENCE FX 88 DELAY & REVERB Thesystem ALT 3-4in output are unbalanced and signals the1control room and provides thethe stereo mix of or, when nehmen Sie die 1013Spuren Spuren und 2, etc). Im carry ersten Durchgang 1, 3, und 7 auf, im MID ROOM 50 DELAY 90 DELAY & GATED 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR the channels that assigned to this group using the 16 BIG ROOM 59 ECHO 91 DELAY & REVERSE required, theyou solohave signal. 19 CHAPEL 60 CHORUS 92 DELAY & CHORUS zweiten diebeSpuren 2, a4,subgroup 6 undto8.a further MUTE switch. This can used to route 20 PLATE FLANGERpresets 94 DELAY &stored FLANGER Here you can find a list of6670 all in the multi-effects 27 SPRING PHASER 96 DELAY & PHASER 2.4.2 phantom and fuse mixing console for Voltage example,supply, or it could be usedpower as a recording processor. This built-in 30 GATED REV effects 74 PITCH SHIFT module 98 DELAY & PITCH produces high-grade PHONES output working in tandem with the main output. This means you standard effects such as reverb, chorus, flanger, delay and could record to four tracks simultaneously. The icing on the various combination effects. The integrated effects module has cake, so to speak, is that you could connect Y-cables to these the advantage of requiring no wiring. This way, the danger of CONTROL ROOM OUTPUT 24-BIT DUAL ENGINE DSP four outputs and then connect your 8-track recorder in such a POWER PHANTOM creating ground loops or uneven signal level is eliminated at the ON ON way thatDer you have 2 x 4 tracks. (E.g. Channel 1 feeds track 1and Kontrollraum-Ausgang ist normalerweise anoutset, das completely Monitor-System angeschlossen und simplifying the handing. track 2, etc.). In the first recording pass, you record on track 1, stellt den Stereo Mix, oder, wenn gewünscht, das Solo-Signal zur Verfügung. 3.5 and 7 and in the second pass, on tracks 2, 4, 6 and 8. These effect presets are designed to be added to dry signals. 24-BIT A/D & D/A CONVERTER PROGRAM LEVEL If you move the FX TO MAIN control,(PUSH) you mix the channel signal CONTROL ROOM OUTPUT (dry) and the effect signal. Fig. 3.1: Digital effects module The control room output is normally connected to the monitor This also goes for mixing effects signals with the monitor mix. system in the control room and provides the stereo mix or, when 24-BITThe MULTI-EFFECTS main difference PROCESSOR is that the mix radio is adjusted using the 100signal. - 240 V ~ 50/60 Hz 40W required, the solo FUSE: T1.6 AH 250V 2.4.2 Spannung, Phantomspeisung und Sicherung FX TO MON control. Of course, a signal has to be fed into the Here you can find a list of all presets stored in the multi-effects effects processor via the FX control in the channel strip for both 2.4.2 VoltageFig. supply, powerand andfuse fuse 2.15:phantom Voltage supply processor. This built-in effects module produces high-grade applications. standard effects such as reverb, chorus, flanger, delay and FUSE HOLDER Sicherungskasten various combination effects. The integrated effects module has Onofthe following page, This you way, will find an illustration The console is connect to the mains via the cable supplied the advantage requiring no wiring. the danger of Bitte ersetzen Sieshowing durchgebrannte Sicherungen stets how to connect your switch which meets the requiredPOWER safety standards. blown fuses must creating ground PHANTOM loops or uneven signal level is foot eliminated atcorrectly. the ON and rating. only be replaced by fuses ofON the same type durch gleichartige Sicherungen. outset, completely simplifying the handing. LEVEL IEC MAINS RECEPTACLE The LED levelare mater on thetoeffects module display a These effect presets designed be added to dryshould signals. The mains connection is via a cable with IEC mains connector. sufficiently level. Take care to mix ensure that the clip LED only If you move the FXhigh TO MAIN control, you the channel signal An appropriate mains cable is supplied with equipment. lights at peak levels. If it is lit constantly, you are overloading theup effect signal. Buchse (dry) fürand das Stromkabel the effects processor and this could cause unpleasant distortion. POWER FX control (AUX effects SEND determines the level that reaches This The alsoStromkabel goes for mixing signals with the monitor mix. Use the POWER switch to power up the mixing the Einconsole. passendes wird 2) mit dem Mischer thedifference effects module. The main is that the mix radio is adjusted using the 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 40W PHANTOM FUSE: T1.6 AH 250V ausgeliefert. FX TO MON control. Of course, a signal has to be fed into the The Fig. PHANTOM switch activates thefuse phantom power supplyeffectsPROGRAM processor via the FX control in the channel strip for both 2.15: Voltage supply and You can select the effect preset by turning the PROGRAM for the XLR connectors of the mono channels which is requiredapplications. control. The display flashes the number of the current preset. operate condenser microphones. The red +48 VLED lights up FUSE to HOLDER POWER To recall the selected preset, press the button; the flashing phantom power is on. As via a rule, microphones On the You following page, you will find anpreset illustration The when console is connect todiesen the mains the dynamic cable supplied Benutzen Sie Schalter um das Gerät einzuschalten. stops. can also recall the selected with the foot can still be used with phantom power switched on, provided showing how to connect your foot switch correctly. which meets the required safety standards. blown fuses must switch. that they are wired in a balanced configuration. In case of doubt, only be replaced by fuses of the same type and rating. contact the microphone manufacturer! LEVEL IEC MAINS RECEPTACLE The LED level mater on the effects module should display a The mains connection is via a cable with IEC mains connector. sufficiently high level. Take care to ensure that the clip LED only PHANTOM An appropriate mains cable is supplied with equipment. lights up at peak levels. If it is lit constantly, you are overloading Dieser Schalter aktiviert die Phantomspeisung für processor die XLR-Buchsen derunpleasant Monokanäle, the effects and this could cause distortion. die7 POWER The FX control (AUX SEND 2) determines the level that reaches Use the switch to power the mixing the console. fürPOWER den Betrieb von up Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote Kontrolllampe +48 V the effects module. PHANTOM PROGRAM The PHANTOM switch activates the phantom power supply You can select the effect preset by turning the PROGRAM for the XLR connectors of the mono channels which is required control. The display flashes the number of the current preset. to operate condenser microphones. The red +48 VLED lights up To recall the selected preset, press the button; the flashing when phantom power is on. As a rule, dynamic microphones stops. You can also recall the selected preset with the foot can still be used with phantom power switched on, provided R L 4 3 R L CLIP -3 -6 -10 -15 -20 CLIP -3 -6 -10 -15 -20 l The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the Fig. 2.16: AMP output input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less energy than conventional power supplies. For connection of balanced an rig and sleeve have to be bridg 2.4.4 Heat removal system USB/Audio interface DO NOT OBSTRUCT AIR VENTS Headphones co The USB interface supplied with the unit is a perfect match for the PMX Series and serves as a with 1/4"TRS co powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to HEAT REMOVAL SYSTEM leuchtet dieand Phantomspeisung angeschaltet ist. Dynamische Mikrofone können strain relief clamp four channelauf, with wenn max 48kHz extremely This low latency. When wiredamp to the INPUT and is the mixer's stereo fanCD/TAPE refrigeration system. sleev OUTPUTmit connectors, the interface transfers the mix from the console directly to a computer . Both auch der Phantomspeisung benutzt werden, vorausgesetzt, sie sind symmetrisch It stereo works with low speed in normal temperature (≤45℃). ground sh sleeve the recording signals and the playback signal When from the computer can be monitored at the same time. In it is higher than 45℃, it will quicken up. Mikrofons. verkabelt. ImuseZweifelsfalle Sie bitte den Hersteller des ring this way, you can several recording fragen runs to produce complete multi-track recordings. tip Note: Keep the windhole free, or the equipment will be too hottoand protection in advance. Fig. Heat We2.17: should likeremoval to drawsystem your attention theturn facttothat extreme volumes may damage your Achtung! Benutzen Sie niemals unsymmetrische XLR Stecker an den Mikrofonhearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones After the phantom power supply has been switched on, do not connect microphones to the control in the main wenn section fully down before you switch on the unit. Always be careful to Eingängen, Sie die Phantomspeisung benutzen möchten. mixer (or the stagebox/wallbox). Connect the on. In addition, the monitor/PA loudspeakers set the appropriate volume. should be muted before activating the phantom power supply. After switching on, wait approx. One minute to allow the system to Stabilize. Caution! You must never use unbalanced XLR connectors (PIN 1and 3 connected) on the 2 MIC input connectors if you want to use the phantom power supply. 3. Digitaler Effektprozessor SERIAL NUMBER Please note the important information on the serial number given in chapter 1.3.3. 2 4 - BIT MULTI - FX PROCESSOR FX FOOTSW PHONES 00 03 06 09 10 13 16 19 20 27 30 SMALL HALL MID HALL BIG HALL CHURCH SMALL ROOM MID ROOM BIG ROOM CHAPEL PLATE SPRING GATED REV 36 40 44 48 49 50 59 60 66 70 74 REVERSE EARLY REFL AMBIENCE STADIUM AMBIENCE FX DELAY ECHO CHORUS FLANGER PHASER PITCH SHIFT 80 82 84 86 88 90 91 92 94 96 98 CHORUS & REVERB FLANGER & REVERB PHASER & REVERB PITCH & REVERB DELAY & REVERB DELAY & GATED DELAY & REVERSE DELAY & CHORUS DELAY & FLANGER DELAY & PHASER DELAY & PITCH 24-BIT DUAL ENGINE DSP CLIP -3 -6 -10 -15 -20 LEVEL 24-BIT A/D & D/A CONVERTER PROGRAM (PUSH) 24-BIT Multi-Effektprozessor 3.DIGITAL EFFECTS PROCESSOR Hier MULTI-EFFECTS finden Sie eine Liste aller Voreinstellungen, die im 24-BIT PROCESSOR Here you can find a list of all presets storedsind. in the multiEffektprozessor gespeichert Die eingebauten effects processor. This built-in effects module produces Effektmodule produzieren Standardeffekte high-grade standard effects such as reverb,hervorragende chorus, flanger, delay various combination effects.Flanger, The integrated wieand z.B. Reverb, Chorus, Delay und verschiedene effects module has the advantage of requiring no wiring. Effekt-Kombinationen. Dieloops eingebauten Effektmodule This way, the danger of creating ground or uneven signal levelden is eliminated at the outset,keine completely simpli- Kabelanschlüsse haben Vorteil, dass weiteren fying the handing. notwendig sind. Dadurch werden störende Signale These effect presets are designed to be added to dry ausgeschlossen diecontrol, Handhabung signals. If you move the FXund TO MAIN you mix the vereinfacht. channel signal (dry) and the effect signal. Fig. 3.1: Digital effects module Diese Effekt-Voreinstellungen sind dafür gedacht, zu trockenen Signalen hinzugefügt zu 13 Sie das trockenen werden. Wenn Sie den Regler von FX nach MAIN drehen, mischen Kanalsignal mit dem Effektsignal. Sie können genauso Effektsignale mit dem Monitor Mix mischen. Drehen Sie dazu den Regler von FX nach MON. LEVEL Das Level-Meter sollte immer ein ausreichend hohes Level anzeigen und das CLIP-LED nur bei Peaks aufleuchten. Wenn es dauerhaft leuchtet, überladen Sie den Effektprozessor und das kann zu unangenehmen Verzerrungen führen. Das Level, das die Effektmodule erreicht wird mit dem Regler FX (AUX SEND 2) eingestellt. PROGRAM Sie können Effekteinstellungen mit Hilfe des Reglers PROGRAM auswählen. Im Display blinkt die Nummer der aktuellen Einstellung. Um sie auszuwählen, drücken Sie den Knopf, das Blinken hört auf. Sie können die Auswahl auch mit dem Fußschalter treffen. incredible versatility and audio performance. 2=hot (+ve) 3=cold (-ve) 3 The MX Series represents a milestone in the development of mixing console technology. With the new microphone preamps including phantom power as an option. Balanced line input and a powerful effects section. The mixing consoles in the MX Series are optimally equipped for live and studio applications. Owing to state-of-the-art circuitry your MX console produces a warm analog sound that is unrivalled. With the addition of the latest digital technology these base-in-class consoles combine the advantages of both analog and digital technology. Input For unbalanced use pin 1 and pin 4.TheInstallation microphone channels feature high-end Mic Preamps that compare well with costly outboard Unbalanced 1/4"TRS con preamps in terms of sound quality and dynamics and boast the following features. strain relief clamp sleev 4.1 Rack-Einbau * 130dB dynamic range for an incredible amount of headroom ground sh sleeve * A bandwidth ranging from below 10Hz to over 200kHz for crystal-clear reproduction of over the finest nuances. Die Ihres Mischers enthält zwei Halterungen, seitlich angeschraubt extremely low-niose and distortion-free circuitry guarantees absolution natural die and transparent * TheVerpackung signal reproduction. werden um den Mischer in ein 19“-Rack einbauen zu können. Bevor Sie die Halterungen tip * They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain +48 volt anbringen können, müssen Sie die Schrauben entfernen, dieand die Seitenteile halten. phantom power supply. Befestigen Sie mit diesen Schrauben die Rack-Halterungen an den Seiten (beachten Sie The foot switch connects the t * They enable you to use the greatly extended dynamic range of your. 24-bit/192kHz HD recorder to rechts links). Nunoptimal können den Mischer in das Rack einbauen. Stellen Sie the full.und Thereby maintaining audioSie quality. ausreichende Belüftung sicher, damit das Gerät nicht überhitzt wird. Balanced us “Bitish EQ” 1/4"TRS con The equalizers used for the MX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound character. Even with extreme gain settings these equalizers ensure outstanding audio quality. strain relief clamp sleev sleeve ring 4.2 Kabel-Verbindungen Mutil-effects processor Additionally, your PMX Series mixing consoles has an effects processor with 24-bit A/D and D/A converters included, which gives you 100 presets producing first-class reverb, delay and modulation effects Sie werden mehrere Kabel benötigen um die Verbindungen vom und zum plus numerous multi-effects in excellent audio quality. ground sh tip Mischer herstellen zu können. Benutzen Sie nur qualitativ hochwertige Kabel. The PMX Series mixing consoles are equipped with a state-of-the-art switched-mode power supply (SMPS). Unlike conventional circuitry an SMPS provides an optimum supply current regardless of the input voltage. And thanks to its considerably higher efficiency a switched-mode power supply uses less energy than conventional power supplies. For connection of balanced an rig and sleeve have to be bridg 4.2.1 Audio-Verbindungen USB/Audio interface Headphones co The USB interface supplied with the unit is a perfect match for the PMX Series and serves as a with 1/4"TRS co powerful recording interface to you PC or MAC. It supports the digital transmission of signals on up to Benutzen Siemax kommerzielle RCA-Kabel um diewired 2-Spur Ein- und Ausgänge zu verkabeln. strain relief clamp four channel with 48kHz and extremely low latency. When to the CD/TAPE INPUT and sleev OUTPUT connectors, the interface transfers the stereo mix froman the console directly to a computerEin. Both und Ausgänge Sie können auch unsymmetrische Geräte die symmetrischen ground sh sleeve the recording signals and the playback signal from the computer can be monitored at the same time. In anschließen. Benutzen Sieruns dafür Mono-Stecker oderrecordings. überbrückte Stereo-Stecker. ring this way, you can use several recording to produce complete multi-track tip We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your Achtung! Benutzen Sie niemals unsymmetrische XLR Stecker an hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX faders and phones control in the main wenn section fully you switch on the unit. Always be careful to Eingängen, Siedown die before Phantomspeisung benutzen möchten. set the appropriate volume. 2 den Mikrofon- 5. Spezifikationen Mono-Eingänge Mikrofon-Eingänge (XENYX MikrofonVorverstärker) XLR, symmetrisch Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @0Ω -134 dB/135,7 dB A-weighted @ 50 Ω -131 dB/133,3 dB A-weighted @ 150 Ω -129 dB/130,5 dB A-weighted Frequency Response < 10 Hz - 150 kHz (-1 dB) < 10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gain +10 bis +60 dB Max. Eingangslevel +12 dBU @ +10 dB Gain Impedanz ungefähr 2,6 kΩ symmetrisch Signal to Noise-Ratio 110 dB / 112 db A-weighted (0 dBU In @ +22 dB Gain) Distortion (THD + N) 0,005%/0,004% A-weighted Line-Eingänge 1/4“-Verbindung, symmetrisch Impedanz 10 kΩ, symmetrisch Gain -10 bis +40 dB Max. Eingangslevel 30 dBU Fade Out/Crosstalk Main-Fader zu 90 dB Kanal stumm 89,5 dB Kanal-Fader zu 89 dB Frequency Response Mikrofon-Eingang zum Main-Ausgang < 10 Hz - 90 kHz (-1 dB) < 10 Hz - 160 kHz (-3 dB) +0 dB/-1dB +0 dB/-3 dB Stereo-Eingänge Typ 1/4“-Verbindung, symmetrisch Impedanz ungefähr 20 kΩ Max. Eingangslevel +22 dBU EQ Mono-Kanäle Low 80 Hz / 15 dB Mid 2,5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB EQ Stereo-Kanäle Low 80 Hz / 15 dB Mid 2,5 kHz / 15 dB High 12 kHz / 15 dB Aux Sends Typ 1/4“-Verbindung, unsymmetrisch Impedanz ungefähr 20 kΩ Max. Ausgangslevel +22 dBU Stereo Aux Return Typ 1/4“-Verbindung, symmetrisch Impedanz ungefähr 20 kΩ bal./ 120 Ω unbal. Max. Eingangslevel +22 dBU Main Ausgänge Typ 1/4“-Verbindung, symmetrisch Impedanz ungefähr 240 Ωbal. / 120 Ω unbal. Max. Ausgangslevel +28 dBU Kontrollraum-Ausgänge Typ 1/4“-Verbindung, unbal. Impedanz ungefähr 120 Ω Max. Ausgangslevel +22 dBU Kopfhörer-Ausgang Typ 1/4“-Verbindung, unsymmetrisch Impedanz +19 dBU / 150 Ω (+25 dBU) DSP Konverter 24-bit Texas Instruments 24-bit Sigma-Delta 64/128fach Oversampling Sampling Rate 40 kHz Main Mix System Noise Main Mix @ - ∞ Kanal-Fader -∞ -105 dB / -108 dB A-weighted Main Mix @ 0 dB Kanal-Fader -∞ -95 dB /97 dB A-weighted Main Mix @ 0 dB Kanal-Fader @ 0 dB -85,5 dB / -85 dB A-weighted Stromversorgung Spannung 100-240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch 40 W Sicherung 100-240 V, T 1,6 A H 250 V Strombuchse Standard Abmessungen (H x B x T) und Gewicht 1204FX Maße (mm) 245 x 324 x 86 Gewicht (kg) 2,1 1404FX Maße (mm) 298 x 324 x 86 Gewicht (kg) 2,3 1604FX Maße (mm) 351 x 324 x 86 Gewicht (kg) 5,8 1804FX Maße (mm) 404 x 324 x 86 Gewicht (kg) 2,7 Messbedingungen 1: 1kHz rel. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz, Line-Eingang; Main-Ausgang; Gain. 2: 20Hz - 20kHz; gemessen am Main-Ausgang. Kanäle 1 - 4 Gain: EQ flat; alle Kanäle Main Mix; Kanäle 1/3 so weit links wie möglich, Kanäle 2/4 so weit rechts wie möglich. Referenz = +6 dBu. Herstellererklärung Garantie und Gewährleistung Neben der gesetzlichen 24 monatigen Gewährleistungsfrist übernehmen wir eine Garantie von 6 Monaten. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum des Kaufs von fabrikneuen ungebrauchten Produkten durch den erstmaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis, die der zuständige ServicePartner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig durchgeführt. Auf dem Kaufbeleg müssen das Kaufdatum und die Bezeichnung des Produkts angegeben sein. Die Garantie-Leistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Austausch von Teilen oder des kompletten Geräts. Die im Rahmen eines Garantiefalls aus einem Produkt entfernten defekten Teile gehen in das Eigentum des Herstellers oder dessen Service-Partner zurück. Ausgenommen von der Garantie sind: unwesentliche Fehler oder Abweichungen in der Beschaffenheit des Produkts, die für Wert und bestimmungsmäßigen Gebrauch unerheblich sind, dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien (diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von ihrer Nutzungsintensität abhängt), Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch (z. B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung), (Unter sachgemäßem Gebrauch ist die Verwendung des Produkts unter den Bedingungen zu verstehen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.) Mängel durch Verschleiß, von Ihnen oder Dritten vorgenommene Modifikationen an den Produkten, wenn über Art und Umfang der Modifizierung keine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers vorliegt, Mängel aufgrund höherer Gewalt, Mängel, die Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte Personen oder Werkstätten. Im Garantiefall senden Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den für Sie zuständigen Service-Partner oder direkt an das Musikhaus Kirstein. Das Risiko der erfolgreichen Zusendung liegt beim Kunden. Zur Vermeidung von Transportschäden sollte möglichst die Original-Verpackung verwendet werden. Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren folgender Richtlinien: 2004/108/EU EMV-Richtlinie 2006/95EU Niederspannungsrichtlinie Die vollständige Konformitätserklärung kann unter http://www.kirstein.de/docs/konformitaetserklaerungen eingesehen werden Akkus und Batterien Die mitgelieferten Akkus oder Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten. WEEE-Erklärung Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.