Download RHt500R/RHt600Rl - Plantes et Jardins

Transcript
RHT500R/RHT600RL
FR TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
MODE D’EMPLOI
EN ELECTRIC HEDGE TRIMMER
OPERATOR’S MANUAL
DE ELEKTRO - HECKENSCHERE
Bedienungsanleitung
11
ES CORTASETOS ELÉCTRICO
MANUAL DE UTILIZACIÓN
16
IT
MANUALE D’USO
21
PT CORTA-SEBES ELÉCTRICO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
26
NL ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
31
SV ELEKTRISK HÄCKTRIMMER
INSTRUKTIONSBOK
36
DA ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER
BRUGERVEJLEDNING
41
NO ELEKTRISK HEKKSAKS
BRUKSANVISNING
46
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
51
HU ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
56
CS ELEKTRICKÝ PLOTOSTŘIH
Návod k obsluze
61
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КУСТОРЕЗ
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
66
RO FOARFECĂ ELECTRICĂ PENTRU GRĂDINĂ
MANUAL DE UTILIZARE
71
PL ELEKTRYCZNA PRZYCINARKA DO ŻYWOPŁOTÓW
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
76
SL ELEKTRIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
81
HR ELEKTRIČNE ŠKARE ZA ŽIVICU
KORISNI»KI PRIRU»NIK
86
ET ELEKTRILINE HEKITRIMMER
KASUTAJAJUHEND
91
LT
ELEKTRINĖ GYVATVORĖS APKARPYMO MAŠINĖLĖ
NAUDOJIMO VADOVAS
LV
ELEKTRISKAIS DZĪVŽOGU TRIMERIS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
101
SK ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
NÁVOD NA POUŽITIE
106
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
111
FI
TAGLIABORDI ELETTRICO
SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI
RHT500R
RHT600RL
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before
operating this machine.
1
6
96
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le
montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig!
Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor
Sie das Gerät bedienen.
Importante:
Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender
la máquina.
Importante!
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Importante!
É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta
máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat
u dit toestel gebruikt.
Viktigt!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt!
Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne
maskine.
Viktig!
Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker
denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Fontos!
Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно!
Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important!
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga!
Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno! Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis!
On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija!
Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité!
Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство,
преди да боравите с тази машина.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas
/ Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny / åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podloæno tehniËkim promjenama / Tehnilised muudatused võimalikud /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené
/ èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË
FR
FR
FR
EN
DE
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
LV
SK
BG
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV
Français
(Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ES
IT
PT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV
DE
surfaces mises à la terre ou à la masse.
coupe-bordure a été conçu et fabriqué selon
SK
BG
SK
BG
EN
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
Votre
N’exposez
la pluie
les
afin de
FR hauts
EN standards
DE ES deITqualité
PT de
NL Ryobi
SV DA
NO vous
FI HU■ CS
RU RO pas
PL les
SLoutils
HR électriques
ET LT LV à SK
BG
ou à l’humidité. Les risques de chocs électriques
offrir fiabilité, sécurité et facilité d'utilisation. Si vous lui
FR EN
DE ES
NL fournira
SV DA
FI HU CS
RU RO PL
HR pénètre
ET LT dans
LV SK
BG
augmentent
si deSLlʼeau
un outil
offrez
l'entretien
nécessaire,
il vous
desNO
années
IT PT
électrique.
d'utilisation sans problème.
FR EN
DEacheté
ES un
IT produit
NL SV DA NO FI HU■ CS
RU àROmaintenir
PL SL le
HRcordon
ET LTdʼalimentation
LV SK BG
PT Ryobi.
Veillez
Merci
d'avoir
en bon état. Ne vous servez jamais du câble
FR EN
DE ES IT :PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO PL pour
SL transporter
HR ET LT l’outil,
LV SK
d’alimentation
pourBGle
AVERTISSEMENT
tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur.
Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Gardez le câble d’alimentation à l’écart de la
doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant
chaleur,
de l’huile,
coupants
des
d’utiliser
FR EN
DE ce
ESproduit.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL des
HR bords
ET LT
LV SKet BG
pièces en mouvement. Les câbles d’alimentation
endommagés
ou emmêlés
de
CONSIGNES
FR EN DE GÉNÉRALES
ES IT PT DE
NLSÉCURITÉ
SV DA RELATIVES
RU RO PL
SL HR augmentent
ET LT LVle risque
SK BG
NO FI HU CS
choc électrique.
À L’UTILISATION D’OUTILS ÉLECTRIQUES
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO
PL utilisez
SL HRunEToutil
LT électrique
LV SK BG
Lorsque
vous
en
FI HU■ CS
extérieur, utilisez uniquement des rallonges
AVERTISSEMENT :
FR EN
DE toutes
ES IT lesPTconsignes
NL SV DA
FI
RU RO
HR ET à LT
LV SK Vous
BG
HU CS
conçues
pourPLuneSLutilisation
lʼextérieur.
Lisez
de NO
sécurité
éviterez ainsi les risques de chocs électriques..
et toutes les instructions. Le non respect de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Si vous ne pouvez pas faire autrement que
ces consignes et instructions est susceptible
dʼutiliser votre outil dans un environnement
d’entraîner un choc électrique, un incendie et de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
humide, connectez-vous à une alimentation
graves blessures.
dispositif
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS électrique
RU RO protégée
PL SL par
HRunET
LT LVdifférentiel
SK BG
résiduel (DDR). Lʼutilisation dʼun dispositif DDR
Conservez toutes les consignes ainsi que le manuel
les risques
de
chocs
électriques.
d’utilisation
reporter
le futur.
FR EN DEpour
ES vous-y
IT PT
NL dans
SV DA
NO FI HU CS limite
RU RO
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
PL
Le terme “outil électrique” dans les avertissements se
FR EN à votre
DE ES
IT PT NL
SV par
DA leNO
FI (àHU SÉCURITÉ
CS RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
PERSONNELLE
rapporte
outil électrique
alimenté
secteur
■ Restez vigilant, regardez ce que vous faites
fil) ou par batterie (sans fil).
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS etRUfaites
RO preuve
PL SL de
LT lorsque
LV SK vous
BG
HR
bon ET
sens
utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil
SÉCURITÉ DE L’ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence
■ Gardez l’espace de travail dégagé et bien éclairé.
de
l’alcool,
de
drogues
ou
de
médicaments.
Un
Les
espaces
de
travail
encombrés
ou
mal
éclairés
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil
sont propices aux accidents.
provoquer
blessures.
■
FR N’utilisez
EN DE pas
ES d’outil
IT PTélectrique
NL SV en
DAatmosphère
NO FI HU CS électrique
RU RO suffit
PL àSL
HR ETde graves
LT
SK BG
LV
■ U t i l i s e z d e s é q u i p e m e n t s d e p r o t e c t i o n
explosive, comme en présence de liquides
ou de
Les FI
outilsHU CS individuelle.
FR inflammables,
EN DE ES deITgazPT
NL poussières.
SV DA NO
RU RO PL Portez
SL HR toujours
ET LT une
LV protection
SK BG
oculaire. Des équipements de protections tels qu’un
électriques produisent des étincelles susceptibles
FR d’enflammer
EN DE ES
IT PTet vapeurs.
NL SV DA NO FI HU CS masque
RU ROanti-poussières,
PL SL HR des
ET chaussures
LT LV SK
de sécurité
poussières
BG
antidérapantes, ou une protection auditive dans les
■ Gardez les enfants et les spectateurs à distance
conditions appropriées réduit le risque de blessures.
lorsque vous utilisez un outil électrique. Les
■ Prévenez les mises en marche accidentelles.
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Assurez-vous que l’interrupteur est en position
«arrêt» avant la connexion au secteur et/ou
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
l’insertion de la batterie, ainsi qu’avant de saisir
■ Les fiches secteurs des outils électriques doivent
ou de transporter l’outil. Le transport d’un outil
correspondre à la prise secteur. Ne modifiez
électrique avec votre doigt sur l’interrupteur ou la
jamais la fiche secteur d’aucune façon. Pour les
mise sous tension d’un outil dont l’interrupteur est en
outils électriques reliés à la terre, n’utilisez pas
position «marche» est propice aux accidents.
d’adaptateurs. L’utilisation de fiches secteur non
■ Retirez toute clé de serrage ou tout outil de
modifiées et adaptées à la prise secteur réduit le
réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé
risque de choc électrique.
ou un outil laissé sur une partie tournante d’un outil
■ Evitez tout contact avec des surfaces mises à
électrique est susceptible d’entraîner des blessures.
la terre ou à la masse, telles que des tuyaux,
■ Ne travaillez pas en extension. Gardez un bon
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Les
appui et un bon équilibre en toute circonstance.
risques de chocs électriques augmentent si une
Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil électrique en cas
partie de votre corps est en contact avec des
1
FR
FR
FR
EN
DE
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Français
(Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ES
IT
PT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DE
d’imprévu.
détournée d’un outil électrique entraîne des situations
EN
■
votre
FR Choisissez
EN DE une
IT adaptée
PT NL àSV
DAtravail.
NO Ne
FI
ES tenue
portez pas de vêtements ou de bijoux amples.
FR Maintenez
EN DE ES
NL vêtements
SV DA NO
FI
vos cheveux,
et vos
IT PT vos
gants éloignés des parties en mouvement. Les
FR vêtements
EN DE et
ESbijoux
IT amples
NO FI
PT NL
ainsiSV
que DA
les cheveux
longs sont susceptibles d’être happés par les parties
FR enEN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
mouvement.
■ Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
d’extraction et de collecte des poussières,
et
FR assurez-vous
EN DE ES que
IT ce
PT dispositif
NL SV soit
NO FI
DAinstallé
utilisé de façon correcte. L’utilisation d’un dispositif
réduit
risques
FR deENcollecte
DE ESdesITpoussières
PT NL SV
DA lesNO
FI
associés aux poussières.
HU
dangereuses.
CS
RU RO PL
HURÉPARATIONS
CS RU RO
PL
HU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■ Faites réparer votre outil électrique par un réparateur
HU CS
RU RO
PL SL que
HR des
ET pièces
LT LVdétachées
SK BG
qualifié
n’utilisant
d’origine. Vous maintiendrez ainsi la sécurité
HU CS
RU ROde PL
ET LT LV SK BG
d’utilisation
votreSL
outilHR
électrique.
CS
RU
RO
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX
HUTAILLE-HAIES
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Maintenez toutes les parties du corps à l’écart de
la lame
Ne HR
retirez
de
HU CS
RU de
RO coupe.
PL SL
ET pas
LT lesLVdéchets
SK BG
coupe ou ne maintenez pas avec vos mains les
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO
PL SLlorsque
HR ET
LT LV SKestBG
végétaux
à couper
le taille-haies
en
FI HU CS
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E S O U T I L S
fonctionnement. Assurez-vous que l’interrupteur
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HR ET
LT lorsque
LV SK vous
BG
HU CS
ÉLECTRIQUES
est RU
bienROsurPLla SL
position
arrêt
■ Ne forcez pas sur un outil électrique. Utilisez un
souhaitez débarrasser la lame de coupe
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil
des éléments qui y sont coincés Un moment
électrique adapté, utilisé dans les limites de ses
d’inattention lors de l’utilisation du taille-haies peut
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
capacités, effectuera un meilleur travail dans de
entraîner des blessures graves.
taille-haies
poignée
FR meilleures
EN DE conditions
ES IT de
PTsécurité.
NL SV DA NO FI HU ■
CS Transportez
RU RO toujours
PL SL leHR
ET LT par
LV la SK
BG
■ N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur
avec la lame de coupe à l’arrêt. Lors du transport
fonctionne
mal.NO
ToutFIoutilHU CS ou
rangement
du
taille-haies
mettez
toujours
FR marche/arrêt
EN DE ESne IT
PT NLpas
SVouDA
RUduRO
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
électrique qui ne peut pas être contrôlé par son
le fourreau de protection sur le dispositif de
FR interrupteur
EN DE est
ES dangereux
IT PT et
NLdoitSV
NO FI HU CS coupe.
RU RO
PL SL
ET LTvotre
LV taille-haies
SK BG
êtreDA
réparé.
Manipuler
avec HR
précaution
■ Débranchez la fiche secteur d’un outil électrique
réduira le risque de blessures causé par la lame de
FR deEN
DE ESd’alimentation
IT PT NL avant
SV d’effectuer
DA NO FItoutHU CS coupe.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
la source
réglage, tout changement d’accessoire, et avant
■ Maintenez toujours le câble d’alimentation
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
de le ranger. De telles mesures préventives de
à l’écart de la zone de coupe. Durant le
sécurité
réduisent
les
risques
de
mises
en
marche
fonctionnement,
le
câble
peut
être
dans les
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LT caché
accidentelles de l’outil électrique.
buissons et être coupé accidentellement par la lame.
■
outils
inutilisés
FR Rangez
EN DElesES
IT électriques
PT NL SV
DA NOhors
FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
portée des enfants et ne laissez pas les personnes
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLÉMENTAIRES
avecPT
l’outil
avec
est conseillé
qu’il LT
n’y ait
de corps
FR non
ENfamiliarisées
DE ES IT
NL électrique
SV DA ou
NO
FI cesHU ■
CS Il RU
RO PL de
SL vérifier
HR ET
LV pasSK
BG
instructions s’en servir. Les outils électriques sont
étrangers coincés dans le taille-haies, comme par ex.
FR dangereux
EN DE entre
ES des
IT mains
PT NL
SV DA NO FI HU CS duRU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
non expérimentées.
grillage.
■ Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les
■ Il est recommandé d’alimenter l’appareil par
pièces en mouvement sont bien alignées et non
l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel d’une
déformées, qu’aucune pièce n’est cassée ou
sensibilité minimale de 30mA
mal montée, et qu’aucun autre problème n’est
■ Il est vivement recommandé de tenir correctement
susceptible d’affecter le bon fonctionnement de
le taille-haies, par ex. en maintenant bien ce dernier
l’appareil. En cas de dommage, faites réparer l’outil
avec une main sur chaque poignée.
avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont dus à
des outils électriques mal entretenus.
■ Gardez les outils coupants propres et affûtés. Les
outils coupants bien entretenus et bien affûtés sont
moins susceptibles de se déformer et sont plus
faciles à contrôler.
■ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, les forets
et embouts, etc. en respectant les instructions et les
conditions particulières d’utilisation du type d’outil
électrique, en prenant en compte les conditions
de travail et le travail à effectuer. L’utilisation
2
FR
FR
EN
EN
FR
EN
FR
EN
DE
EN
FR
FR
IT
DE
ES
SV
IT
PT
NL
DA
SV
DESIGNATION
IT
ES
EN
A DE
ES
Hz DE
EN
ESHertz
IT
W
NL
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
Français
(Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ES
IT
PT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
DE
SYMBOLES
DE
V
PT
DE
SYMBOLE
FR
ES
DA
NO
FI
HU
CS
RU
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CS RU
Courant
RO
PL
SL
SIGNIFICATION
PT
NL
SV
DA
NO
FI
IT
PT
Ampères
NL
SV
DA
NO
FI
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
par seconde)
FIFréquence
HU CS (cycles
RU RO
PL SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
Volts
PT
Watt
SV
HU
Tension
CS
Puissance
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
des DA
conditions
la pluie
ne l’utilisez
ESAlerte
IT relative
PT NL à SV
NO
HU CS pas
RUl’outil
RO à PL
SL ouHR
ET LT pas
LV dans
SK des
BG
FI N’exposez
FR
EN
DE
ES
FI
h
Heures
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Construction de classe II
DA
humides
IT
PT
Temps
Construction à double isolation
lieux humides.
NL
SV
DA
NO
FI
HU
ET
LT
LV
SK
BG
Précautions
concernant
votreSLsécurité.
HU
RU RO PL
HR ET
CS
RU
RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ESSymbole
IT PTd’alerte
NL de
SV sécurité
DA NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ESProtection
IT PT des
NLyeux
SVet DA
NO FI
des oreilles
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
FR
EN
DE
Précaution contre les chocs
ESélectriques
IT PT NL SV DA NO FI
Débranchez immédiatement la fiche du secteur si le câble
HU endommagé
CS RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
est
ou coupé.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
IT SIGNAL
PT NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL SL HR
SIGNIFICATION
imminent
l’on n’ySK
prend
DAIndique
NO une
FI situation
HU CS présentant
RU RO un
PLdanger
SL HR
ET qui,
LT si LV
BG
garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Lisez le manuel d’utilisation
CS
Cet
des LV
personnes
HU appareil
CS RUne doit
RO être
PL utilisé
SL HRqueETparLT
SK BG
ayant lu et compris toutes les instructions de sécurité et
HU CS RU
PL SL
HR ET LT LV SK BG
d’utilisation
contenues
ce manuel.
RO dans
Portez
des lunettes
HU CStoujours
RU RO
HR ET et
LT une
LVprotection
SK BG
PL SLde protection
auditive lorsque vous utilisez cet appareil.
HR
HR
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
Les signaux et significations suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à ce produit.
FRSYMBOLE
EN DE ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
PT
NL
SV
DANGER :
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
ET
LT
LT
LV
SK
BG
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend
mortRO
ou des
DAgarde,
NO peut
FI entraîner
HU CS laRU
PL blessures
SL HR graves.
ET LT LV SK BG
MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend
garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
MISE EN GARDE :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant
entraîner des dommages matériels.
IT
PT
NL
SV
RÉPARATIONS
L’entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l’outil : il doit être effectué par un technicien
qualifié uniquement. Pour les réparations, nous vous suggérons de retourner votre appareil à votre CENTRE DE
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ le plus proche.
Lors des réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT :
Respectez toutes les précautions normales de sécurité destinées à éviter un choc électrique.
3
FR
FR
EN
EN
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
DESCRIPTION
FR EN DE ES
FI
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
DE
EN
DE
ES
UTILISATION
FR
EN
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HUCORDON
CS RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Lorsque vous utilisez le taille-haies, assurez-vous de
HUbien
CSattacher
RU RO
SL HR
LT LV deSK
BG
votrePLrallonge
dansETle crochet
retenue
du cordon comme illustré par la Figure 3.
HUSi vous
CS RU
PL cet
SLappareil
HR ET
LT LV SK avec
BG
avezRO
acheté
au Royaume-Uni
une fiche BS, celui-ci sera muni d’un long cordon. Dans
HUce CS
RO attacher
PL SLle cordon
HR ETsortant
LT du
LV taille-haies
SK BG
cas, RU
veuillez
d’une manière similaire comme illustré par la Figure 3.
DE
ES
IT
PT
NL
SV
IT
PT
NL
SV
Avertissement :
FR EN DE ES IT PT NL SV
Enlevez toujours le fourreau de
d’utiliser le taille-haies.
CS
RU
LA SL
POIGNÉE
ARRIÈRE
HUUTILISATION
CS RU RODEPL
HR ET
LT LV ROTATIVE
SK BG
(Figure 9)
Placez
taille-haies
une ET
surface
HU1. CS
RU leRO
PL SLsurHR
LT plane
LV et
SKlisse
BGet
débranchez-le de l’alimentation électrique.
HU2. CS
RU RO d’avoir
PL SLbien
HRrelâché
ET les
LT gâchettes
LV SK BG
Assurez-vous
3. Tirez sur le levier de blocage (8) et tournez la
RU arrière
RO PL
SL 9c)
HR ET LT LV SK BG
HU CS
poignée
(Figure
4. Relâchez le levier de blocage et assurez-vous qu’il
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
est entièrement verrouillé avant d’utiliser le taillehaies.
Fig.1
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
1. Fourreau de protection
EN de
DE coupe
ES IT PT NL SV DA NO FI HU
2.FR
Lames
3. Carter de protection de la lame
FR
EN
DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU
4. Gâchette avant
5. Poignée arrière avec gâchette
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU
6.FR
Livetool
Indicator™
7. Crochet de retenue pour cordon d’alimentation
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
8. Levier de blocage de poignée rotative
9.
de déchets
FRCollecteur
EN DE ES
IT PT HedgeSweep™
NL SV DA NO (fourni
FI HU
uniquement avec le RHT600RL, en option pour le
FRRHT500R)
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
10.Gâchette de poignée arrière
FR
RU
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Français
(Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ES
IT
PT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DE
UTILISATION DU CROCHET DE RETENUE DU
MODÈLE RHT500R RHT600RL
FR EN: DE ES
PT V~
NL SV 220-240
DA NOV~ FI
Tension
IT220-240
Puissance : 500 W 600 W
FR EN deDE
ES : IT 24PT
DA
Capacité
coupe
mm NL SV 27
mmNO FI
Longueur de lame 550 mm 600 mm
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
Vitesse de lame 1500 TPM 1500 TPM
Temps
d’arrêt
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
de la lame : <1s
<1s
Poids
(sansDE
cordon)
3.5
3.8 kg NO FI
FR EN
ES : IT
PTkgNL SV DA
Niveau de puissance
dB(A)
:3.0dB(A)
sonore
mesuré
FR EN
DE ES IT LWA
PT:99NL
SV DAKWANO
FI
Niveau de pression
FR EN
DE ES IT L PT: 84NL
SV DA
FI
sonore
mesuré;
dB(A)
K PANO
:3.0dB(A)
PA
Vibration : ah=3.7 m/s² K=1.5 m/s²
EN
CS
DE
CARACTÉRISTIQUES
FR
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
UTILISATION
CS RU RO DU
PL COLLECTEUR
SL HR ET LTDELVDECHETS
SK BG
HEDGESWEEP™
Avertissement
CS RU
RO PL
SL : HR ET LT LV SK BG
Assurez-vous de bien débrancher le taille-haies
CS RU
RO PL SLélectrique
HR ET avant
LT de
LV mettre
SK BG
de l’alimentation
ou
d’enlever le collecteur de déchets HedgeSweep™.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Afin d’éviter que les déchets de coupe et les autres
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
débris retombent dans la haie
lors de la taille, vous
pouvez
utiliser
le
collecteur
de
déchets
CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LT HedgeSweep™
(fourni avec le RHT600RL) pour balayer les parties
coupées
en
dehors
de
la
haie.
Vous
pouvez
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
BG
LV SKmettre
le collecteur de déchets HedgeSweep™ en le
sur le
comme
la Figure
DA NO FI HU faisant
CS RUglisser
RO PL
SLrailHR
ET illustré
LT LV parSK
BG
2. L’extrémité biseautée de celui-ci doit faire face
DA NO FI HU au
CS carter
RU RO
PL SLduHR
ET LT Pour
LV SK
du moteur
taille-haies.
enlever
BGle
protection avant
HedgeSweep™, tirez-le simplement vers l’extrémité
ouverte de la lame.
Avertissement :
1. Les lames continuent de bouger durant une fraction
de seconde après l’arrêt du taille-haies.
2. Ne touchez pas les lames en fonctionnement.
3. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous
toujours que la rallonge est bien attachée au crochet
de retenue du cordon comme décrit plus loin dans ce
manuel d’utilisation.
Au besoin. Vous pouvez utiliser une corde pour faciliter la
coupe à niveau de votre haie. Décidez à quelle hauteur
vous voulez couper la haie. Puis tirez une corde le
long de la haie à cette hauteur. Coupez la haie juste
au-dessus de la ligne directrice de la corde. Cf. Figure
5. Coupez le côté de la haie de manière à ce qu’il soit
légèrement plus étroit en haut. Cf. Figure 6. En façonnant
la haie de cette manière, celle-ci sera plus exposée et
plus uniforme.
UTILISATION PRÉVUE
Ce taille-haies est destiné à la coupe de haies et de
buissons dans le cadre d’un usage domestique. Il n’est
pas destiné à être utilisé pour couper au-dessus du
niveau des épaules.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage :
Appuyez sur la gâchette arrière (5) en la maintenant
enfoncée et pressez sur la gâchette avant (4)
4
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Français
(Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ES
IT
PT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DE
de l’huile pour machine légère le long du bord de la
DE
Arrêt :
Relâchez
(4) et
FR EN l’une
DE des
IT PT
NL(5) SV DA NO
ESgâchettes
FR EN DE ES
ENTRETIEN
FR
FI
IT
FI
PT
NL
SV
DA
NO
FI
EN
DE ES IT : PT
AVERTISSEMENT
NL
SV
DA
NO
FI
lameRU
supérieure.
CS
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Si vous compter utiliser le taille-haies durant une période
HUprolongée,
CS RU ilRO
SL HR
ET LT laLV
SKdurant
BG
est PL
conseillé
de graisser
lame
l’utilisation. Cf. Figure 7.
HU
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES
Avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer la
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■ CS
RU RO
PL SLet HR
ET LT l’appareil
LV SK BG
Arrêtez
le moteur
débranchez
de
machine, débranchez la fiche de la source
l’alimentation électrique.
d’alimentation
et
attendez
l’arrêt
complet
des
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Nettoyez la saleté et les débris du corps du taillepièces mobiles. Le non-respect de ces instructions
haies,
chiffon
humide
un
peutDE
entraîner
ou des
FR EN
ES IT des
PT blessures
NL SV graves
FI HU CS
RU en
ROutilisant
PL SL unHR
ET LT
LV avec
SK BG
DA NO
détergent doux.
dommages matériels.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
REMARQUE : N’utilisez pas de détergent puissant
ENTRETIEN GÉNÉRAL
FR ENd’utiliser
DE ESdesITsolvants
PT NLlorsSVdu DA
NO
RU RO
PL SL
HRpoignée.
ET LTIls LV
SK BG
le corps
plastique
ou la
peuvent
être
FI
Évitez
nettoyage
des HUsurCS
endommagés par certaines huiles aromatiques comme
pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS de
RUpinRO
SL etHR
LT LV comme
SK BGle
et dePLcitron,
par ET
des solvants
être
endommagés par divers types de solvantsHUl’huile
kérosène.
commerciaux. Utilisez des tissus propres pour enlever la
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
RANGEMENT DU TAILLE-HAIES
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Nettoyez et retirez tous les corps étrangers au
AVERTISSEMENT :
Ne laissez
frein,NO
l’essence,
FR EN
DE ESjamais
IT les
PT liquides
NL SVde DA
FI HU CS produit.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Placez toujours le fourreau de protection sur les
les produits dérivés du pétrole, les huiles
lames
de coupe
ranger
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
SL de
HR
ET l’appareil.
LT LV Cf.
SKFigure
BG
pénétrantes, etc., entrer en contact avec des
PL avant
8.
pièces en plastique. Les produits chimiques
FR EN
DE ES
IT PT NL
SV DA
NO FI leHU ■
CS Rangez-le
RU RO PL
ETventilé,
LT LV
SK BG
dans SL
un lieuHRbien
inaccessible
peuvent
endommager,
affaiblir
ou détruire
pour les enfants.
plastique, ce qui peut entraîner des blessures
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS Maintenez-le
RU RO PL à SL
LT corrosifs
LV SK BG
HRdesETagents
l’écart
tels
graves.
que les produits chimiques de jardin et les sels de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
déglaçage.
AVERTISSEMENT :
Les DE
lames
Lorsque
vousHU CS RU RO PL SL HR ET LT
FR EN
ES sont
IT tranchantes.
PT NL SV DA
NO FI
LV SK BG
MISE AU REBUT
manipulez le lamier, portez des gants de protection
résistants
et
antidérapants.
Ne
mettez
jamais
votre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Ce symbole indique que ce produit ne doit
main ou vos doigts entre les lames ou dans une
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
BG
pas être éliminé avec les autres
position où ils pourraient être pincés ou coupés.
SKdéchets
ménagers dans l’UE. Afin d’éviter les
NE TOUCHEZ JAMAIS les lames et NE RÉPAREZ
FR EN
DE l’appareil
ES IT PT
SV DA NO
FI HU CS RU RO
PL SLpossibles
HR ETpour
LT l’environnement
LV SK BGou
nuisances
JAMAIS
avecNL
l’alimentation
électrique
la santé humaine dues à l’élimination
branchée.
sauvage des déchets, recyclez-le de
manière responsable pour promouvoir la
ENTRETIEN DES LAMES
réutilisation durable des ressources
■ Nettoyez toujours les lames de coupe après
matérielles. Faites-le recycler dans un centre
l’utilisation et lubrifiez-les comme indiqué plus loin
de recyclage ou contactez le revendeur chez
dans ce manuel d’utilisation.
qui vous avez acheté ce produit : il sera tenu
■ Effectuez régulièrement des vérifications/inspections
de le reprendre pour le recycler correctement
visuelles des dents de coupe de la lame et vérifiez le
serrage des boulons de la lame.
LUBRIFICATION DE LA LAME
Pour faciliter l’utilisation et augmenter la longévité de
la lame, lubrifiez la lame du taille-haies avant et après
chaque utilisation.
■ Arrêtez le moteur et débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
■ Posez le taille-haies sur une surface plane. Appliquez
5
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV DA NO FI HUinstructions)
CS RU RO PL
English(original
ES
IT
PT
NL
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE ES
WARNING:
DE
SV
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Your hedge trimmer has been engineered and
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord
outdoor
manufactured
Ryobi’s
for dependability,
FR EN DE toES
NL SV
DA NO FI HU CS
RU suitable
RO PLfor SL
HR use
ET reduces
LT LV the
SKrisk
BGof
IT highPTstandard
electric shock.
ease of operation, and operator safety. When properly
If operating
FR EN
NL rugged,
SV DA
NO FI HUn CS
RU RO aPLpower
SL tool
HR in
ET a damp
LT LVlocation
SK BGis
cared
for, itDEwillES
give ITyou PT
years of
trouble-free
unavoidable, use a residual current device (RCD)
performance.
protected
supply.
reduces
FR EN
ES IT
PT product.
RU RO
PL Use
SL of
HRan RCD
ET LT
LV the
SK risk
BGof
NL SV DA NO FI HU CS
Thank
you DE
for buying
a Ryobi
electric shock.
IT
PT
NL
SV
PERSONAL SAFETY
To reduce the risk of injury, the user must read and
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUn CS
RO watch
PL SL
HRyou
ETareLTdoing
LV and
SK use
BG
StayRU
alert,
what
understand the operator’s manual before using this
common sense when operating a power tool. Do
product.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU aRO
PL tool
SL while
HR ET
LT tired
LV or
SKunder
BG
not use
power
you are
the influence of drugs, alcohol or medication. A
FR EN DEPOWER
ES IT TOOL
PT NL
SV DA
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
GENERAL
SAFETY
RULES
FI
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO PL
SL HRequipment.
ET LT Always
LV SK wear
BG
HUn CS
WARNING:
Use RU
personal
protective
Read all safety warnings and all instructions.
eye protection. Protective equipment such as dust
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Failure to follow the warnings and instructions may
mask, non-skid safety shoes hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
result in electric shock, fire and serious injury.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
personal injuries.
unintentional
Ensure
the
Save
all DE
warnings
FR EN
ES IT and
PT instructions
NL SV DA for
NO future
FI HU n
CS Prevent
RU RO
PL SL HR starting.
ET LT LV
SK BG
switch is in the off-position before connecting
reference.
power
pack,
up
The
the NL
warnings
refers
FR term
EN “power
DE ES tool”
IT inPT
SV DA
NO to FIyourHU CS toRU
RO source
SL /or
HRbattery
ET LT
LVpicking
SK BG
PL and
or carrying the tool. Carrying power tools with your
mains-operated corded power tool or battery-operated
on the
energising
that
(cordless)
tool. IT PT NL SV DA NO FI HU CS finger
FR EN power
DE ES
RU RO
PLswitch
ET LTpower
LV tools
SK BG
SL or HR
have the switch on invites accidents.
before
WORK
AREA
FR EN
DE SAFETY
ES IT PT NL SV DA NO FI HU n
CS Remove
RU RO any
PL adjusting
SL HR key
ET orLTwrench
LV SK
BG
turning the power tool on. A wrench or a key left
n Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
a rotating
of theLTpower
FRareas
EN invite
DE accidents.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS attached
RU RO toPL
SL HRpartET
LV tool
SK may
BG
result in personal injury.
n Do not operate power tools in explosive
Keep
FRatmospheres,
EN DE ES IT
PT asNLin SV
NO FI ofHU n
CS Do
RUnot
ROoverreach.
PL SL HR
ET proper
LV SK and
BG
such
the DA
presence
LT footing
balance at all times. This enables better control of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
FRcreate
EN sparks
DE ES
IT may
PT ignite
NL the
SVdust
DAor fumes.
NO FI HU CS the
RUpower
RO tool
PL in SL
HR ETsituations.
LT
unexpected
which
LV SK BG
n Dress properly. Do not wear loose clothing or
n Keep children and bystanders away while
FRoperating
EN DE a ES
IT tool.
PT Distractions
NL SV DA
RU RO Keep
PL SL
HRhair,
ET clothing
LT LV and
BG
your
SKgloves
power
can NO
causeFI youHU CS jewellery.
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
to lose control.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS long
RU hair
ROcanPL
SL HRin moving
ET LTparts.
LV SK BG
be caught
n If devices are provided for the connection of dust
ELECTRICAL SAFETY
extraction and collection facilities, ensure these
n Power tool plugs must match the outlet. Never
are connected and properly used. Use of dust
modify the plug in any way. Do not use any
collection can reduce dust-related hazards.
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
POWER TOOL USE AND CARE
reduce risk of electric shock.
n Do not force the power tool. Use the correct
n Avoid body contact with earthed or grounded
power tool for your application. The correct power
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
tool will do the job better and safer at the rate for
refrigerators. There is an increased risk of electric
which it was designed.
shock if your body is earthed or grounded.
n Do not use the power tool if the switch does not
n Do not expose power tools to rain or wet
turn it on and off. Any power tool that cannot be
conditions. Water entering a power tool will increase
controlled with the switch is dangerous and must be
the risk of electric shock.
repaired.
n Do not abuse the cord. Never use the cord for
n Disconnect the plug from the power source
carrying, pulling or unplugging the power tool.
before making any adjustments, changing
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
accessories, or storing power tools. Such
moving parts. Damaged or entangled cords increase
preventative safety measures reduce the risk of
the risk of electric shock.
starting the power tool accidentally.
n When operating a power tool outdoors, use an
n Store idle power tools out of the reach of children
6
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV DA NO FI HUinstructions)
CS RU RO PL
English(original
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
and do not allow persons unfamiliar with the
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
tool ES
or these
operate
Keep
partsPLof the
awayLTfrom
FRpower
EN DE
PT NL SVto DA
NO the
FI HU■ CS
RUall RO
SL body
HR ET
LV the
SKcutter
BG
IT instructions
power tool. Power tools are dangerous in the hands
blade. Do not remove cut material or hold material
untrained
to be
.Make
FRof EN
DE users.
ES IT
RUcut
ROwhen
PL blades
SL HRareETmoving
LT LV
SK sure
BG
PT NL SV DA NO FI HU CS
n Maintain power tools. Check for misalignment or
the switch I off when clearing jammed material.
breakage
A moment
while
FRbinding
EN DEof moving
ES IT parts,
PT NL
SV of
DAparts
NO and
FI HU CS
RU ROof inattention
PL SL HR
ET operating
LT LV the
SKhedge
BG
any other condition that may affect the power
trimmer may result in serious personal injury.
FRtool’s
EN operation.
DE ES ITIf damaged,
PT NL have
NO tool
FI HUn CS
RU the
ROhedge
PL SL
HR ET
LV SK with
BG
Carry
trimmer
by LT
the handle
SV theDApower
repaired before use. Many accidents are caused by
the cutter blade stopped. When transporting or
FRpoorly
EN maintained
DE ES IT
PTtools.
NL SV DA NO FI HU CS
RU the
RO hedge
PL SL
HR ET
LT fitLVtheSK
BG
power
storing
trimmer
always
cutting
n Keep cutting tools sharp and clean. Properly
device cover .Proper handling of the hedge trimmer
FRmaintained
EN DE cutting
ES ITtools
PTwith
NLsharp
SV cutting
DA NO
FI HU CS
RU RO
PL SL
SK BG
edges are
will reduce
possible
injuryHR
fromETthe LT
cutterLVblades.
less likely to bind and are easier to control.
n Keep cable away from cutting area. During
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
n Use the power tool, accessories and tool bitsFI
etc.
operation the cable may be hidden in shrubsSK
and BG
can
in accordance with these instructions and in the
be accidentally cut by the blade.
FRmanner
EN DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
intended for the particular type of powerHU
tool, taking into account the working conditions
ADDITION
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
and the work to be performed. Use of the power
n Advice to check the hedge trimmer for foreign
tool for operations different from intended could result
objects, e.g. wire fences.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
in a hazardous situation.
n Recommendation for the use of a residual current
less.SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS device
RU with
PL SLcurrent
HR of
ET30mA
LT orLV
ROa tripping
SERVICE
n Instruction to hold the hedge trimmer properly, e.g.
■
power
qualified
are provided.
FRHave
EN your
DE ES
IT tool
PT serviced
NL SV by
DA aNO
FI HU CS with
RUboth
ROhands
SLhandles
HR ET
LT LV SK BG
PLif two
repair person using only genuine replacement
the SV
safety
the power
FRparts.
EN This
DE will
ES ensure
IT PTthatNL
DAof NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
tool is maintained.
HU
CS
RU RO
PL
SL
SYMBOL
HU CS RU RO PL SL HR
ET
Important:
Some
usedHU
on this
themETand LT
learn their
FR EN DE
ESof the
IT following
PT NL symbols
SV DAmay
NObe FI
CS product.
RU ROPlease
PL study
SL HR
LV meaning.
SK BG
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
FR
EN DE ES IT
SYMBOL
NAME
V
FR EN DE Volts
ES IT
A
Amperes
FR
EN
Hz
DE
ES
Hertz
IT
PT
NL
SV
DA
CS
RU RO
Voltage
DA NO
FI HU CS
Current
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
PT
NL
SV
PT
NL
SV
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
PL SL HR ET
EXPLANATION
Frequency (cycles per second)
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
W
Watt
Power
h
Hours
Time
Class II Construction
Double-insulated construction
Wet Conditions Alert
Do not expose to rain or use in damp locations.
Safety Alert Symbol
Precautions that involve your safety.
Read the Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
7
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV DA NO FI HUinstructions)
CS RU RO PL
English(original
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA Wear
NO eye
FI and
HUear
CS
RU ROwhen
PL operating
SL HRthis
ETequipment.
LT LV SK
protection
BG
DA
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE Eye
ES andIT
PT NL SV
ear Protection
FR
EN
DE
FR
EN
DE Electric
ES ITShock
PT Precaution
NL SV
FR
EN
DE
ES
EN
DE
ES
ES
IT
PT
SV
NL
IT
PT
NL
IT
PT
NL
SV
SV
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
mains
cable
DA Remove
NO FIplug
HUfrom
CStheRU
ROimmediately
PL SL if
HR
ET is damaged
LT LV or
SKcut.
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
FR
FR
SYMBOL
SIGNAL
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES WARNING:
IT PT NL
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
DANGER:
IT
PT
NL
NL
IT
PT
NL
IT
PT
NL
CAUTION:
SV
SV
DA
NO
FI
HU
CS
MEANING
RU
RO
PL
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in
death
or serious
injury. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SV DA
NO
FI
Indicates
potentially
hazardous
situation,
which,
in
SV DA aNO
FI
CS RU
RO PL
SL if not
HR avoided,
ET LT could
LV result
SK BG
HU
death or serious injury.
SV DA aNO
FI HUhazardous
RO PL
SL if HR
ET LT may
LV result
SK BG
CS RUsituation,
Indicates
potentially
which,
not avoided,
in
minor or moderate injury.
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
ES CAUTION:
IT PT NL damage.
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
and
should be performed only by a qualified service
technician. For service we suggest you return the product
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
to your nearest authorized service centre for repair.
When
servicing, use only identical replacement parts.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
CS Cord
RU retainer
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
7.
8. Lock lever for rotating handle
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
9. HedgeSweep™ debris sweeper
(only included in RHT600RL, optional available for
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
RHT500R)
10.
Rear handle trigger
CS RU RO PL SL HR
LT LV SK BG
ET
WARNING:
OPERATION
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO PL SL
Observe all normal safety precautions related to
avoiding
FR EN
DE electrical
ES IT shock.
PT NL SV DA NO FI HU CS RU
RO PL SL
Warning:
Always remove
SPECIFICATION
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
ROtrimmer.
PL SL
hedge
FR EN DE ES IT RHT500R
PT NL SV DA RHT600RL
NO FI HU
MODEL
Voltage:
220-240 V~
220-240 V~
Power:
500 W
600 W
Cutting Capacity:
24 mm
27 mm
Blade Length
550 mm
600 mm
Blade Speed
1500 SPM 1500 SPM
Brake Time:
<1s <1s
Weight (without cord): 3.5 kg
3.8 kg
Sound Pressure Level: LpA: 84 dB(A) KpA:3.0 dB(A)
Sound Power Level:
LwA: 99 dB(A) KwA:3.0 dB(A)
Vibration:
ah=3.7 m/s² K=1.5 m/s²
DESCRIPTION
HR
ET
HR
ET
LT
LT
LV
LV
SK
BG
SK
BG
the scabbard before using the
HR
ET
LT
LV
SK
BG
BG
Warning:
1. The blades continue to move for a fraction of a
second after the hedge trimmer is switched off.
2. Do not touch the moving blades.
3. When using the tool always ensure that the cord is
safely held in the cord retainer as described later in
this manual.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
INTENDED USE
This hedge trimmer is intended for cutting and trimming
hedges and bushes in domestic use. It is not intended to
be used for cutting above shoulder level.
USING THE CORD RETAINER
When using the hedge trimmer make sure that you
secure your extension cord in the cord retainer as shown
in Figure 3.
If you bought this unit in the United Kingdom with a BS
plug it will have a long cord attached to it. In that case
Fig.1
1. Scabbard
2. Cutting blades
3. Safety Guard
4. Front trigger
5. Rear handle with trigger
6. Livetool indicator™
8
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV DA NO FI HUinstructions)
CS RU RO PL
English(original
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ROthePL
SLsupply
HR connected.
ET LT LV
unit with
power
RU
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
please secure the cord coming out of the hedge trimmer
plastics are susceptible to damage from various types of
inFR
a similar
way as
damaged
by their
EN DE
ES shown
PT NL3. SV DA NO FI HUcommercial
CS RU solvents
RO PL and
SL may
HRbeET
LT LV
SK use.
BG
IT in Figure
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
FR ENTHE
DEROTATING
ES IT REAR
NL SV (Figure
DA NO
USING
9) FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT HANDLE
WARNING:
1. Place the hedge trimmer on a flat and even surface
FRand
ENdisconnect
DE ES from
IT the
PTpower
SV DA NO FI HU CS Do
RUnotROat any
PL time
SL HR
ET LTfluids,
LV gasoline,
SK BG
NLsupply
let brake
2. Make sure that you released the triggers
petroleum-based products, penetrating oils, etc.,
FRPull
ENtheDE
NL rotate
FI HU CS come
RU in
ROcontact
PL SL
ETparts.
LT Chemicals
LV SK BG
SV theDArearNOhandle
with HR
plastic
can
3.
lockES
leverIT(8) PT
out and
(Figure 9c)
damage, weaken, or destroy plastic which may
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
4. Release the lock lever and ensure that it is fully
result in serious personal injury.
FRlocked
EN in
DEbefore
ES operating
IT PT the
NLhedge
SV trimmer.
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
WARNING:
When
USING
DEBRIS
FR ENTHE
DEHedgeSweep™
ES IT PT NL
SV SWEEPER
DA NO
RU ROarePLsharp.
SL HR
EThandling
LT LV the
SK blade
BG
FI HU CS Blades
Warning:
assembly, wear non-slip, heavy-duty protective
FR EN
NL SVtheDA
NO trimmer
FI
RU RO
PL place
SL your
HR hand
ET LT
LV SK
BG
MakeDEsureESthatITyouPT
disconnect
hedge
Do not
or fingers
between
HU CS gloves.
from the power supply before attaching or
blades or in any position where they could get
FR EN
DE ES
IT PT NL SV
DAsweeper.
NO FI HU CS pinched
RU ROor PL
HR touch
ET LT
LV orSK
BG
removing
the HedgeSweep™
debris
cut. SL
NEVER
blades
service
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
To
avoid clippings and other debris to fall back into the
hedge while cutting you can use the HedgeSweep™
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
debris sweeper (included in RHT600RL) to sweep
the
FR cuttings
EN DE off
ES the
IT hedge.
PT NL You
SV can
DA attach
NO FI theHU
HedgeSweep™ debris sweeper by sliding it onto the
rail
shown
FR asEN
DE inESFigure
IT 2.PTTheNLsloped
SV end
DA of
NOit should
FI HU
be facing the motor housing of the hedge trimmer. To
FR ENHedgeSweep™
DE ES IT just
PT pull
NLit towards
SV DAtheNO
remove
openFIendHU
of the blade.
EN DE
ES use
IT aPT
NLto SV
NO hedge
FI HU
IfFR
desired.
You can
string
help DA
cut your
level. Decide how high you want the hedge. Then stretch
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
aFR
piece
of string along the hedge at this height. Trim the
hedge just above this guide line of string. See Figure
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
5.Trim the side of a hedge so that it will be slightly
narrower
the ES
top. See
6.More
hedge
FR EN atDE
IT Figure
PT NL
SV of
DAtheNO
FI willHU
be exposed when shaped this way, and it will be more
uniform.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
STARTING AND STOPPING
Starting:
Press and hold rear trigger (5) and squeeze front trigger
(4)
Stopping:
Release any of switch levers (4) and (5)
CS
CS RU MAINTENANCE
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BLADE
n Always clean the cutting blades after operation and
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
lubricate as described later in this manual.
n
visualHR
checks/inspection
the
CS Perform
RU ROregular
PL SL
ET LT LV SKon BG
cutting edges of the blade and check the tightness of
CS the
RUblade
RO bolts.
PL SL HR ET LT LV SK BG
LUBRICATING
THE SL
BLADE
CS RU RO PL
HR ET
LT LV SK BG
For easier operation and longer blade life, lubricate the
CS RU
RO blade
PL SL
HRand
ETafterLT
LV SK BG
hedge
trimmer
before
each use.
n Stop the motor and disconnect from power supply.
CS Lay
RUtheRO
PL trimmer
SL HRon ET
SK light
BG
LV Apply
n
hedge
a flatLTsurface.
weight machine oil along the edge of the top blade.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IfCSyouRU
will RO
be using
the hedge
trimmer
PL SL
HR ET
LT for
LV an
SKextended
BG
period, it is advisable to oil the blade during use. See
Figure 7
CLEANING THE HEDGE TRIMMER
n Stop the motor and disconnect from power supply.
n Clean dirt and debris from the body of the hedge
trimmer, using a damp cloth with a mild detergent.
MAINTENANCE
WARNING:
Before inspecting, cleaning, or servicing the
machine, disconnect the plug from power source
and wait for all moving parts to stop. Failure to
follow these instructions can result in serious
personal injury or property damage.
NOTE: Do not use any strong detergents on the
plastic housing or the handle. They can be damaged
by certain aromatic oils such as pine and lemon, and
by solvents such as kerosene.
STORING THE HEDGE TRIMMER
n Clean all foreign material from the product.
n Always place scabbard on cutting blades before
storing. See Figure 8.
n Store it in a well-ventilated place that is inaccessible
to children.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
9
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV DA NO FI HUinstructions)
CS RU RO PL
English(original
ES
IT
PT
NL
FR
EN
FR
EN
DE
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
n Keep away from corrosive agents such as garden
FRchemicals
EN DE and
ESde-icing
PT NL SV DA NO FI HU CS RU
IT salts.
FR EN DE ES
DISPOSAL
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
DE
ThisESmarking
indicates that this product
should not be disposed with other household
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
wastes throughout the EU. To prevent
possible
to the
human
DE
ES harm
IT PT
NL environment
SV DA orNO
FI HU CS
health from uncontrolled waste disposal,
recycle
it
responsibly
to
promote
the
DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
sustainable reuse of material resources. To
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
return your used device, please useFI
the HU CS
return and collection systems or contact the
DE
ES where
IT PT
SV was
DA purchased.
NO FI
HU CS
retailer
the NL
product
They can take this product for environmental
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
safe recycling.
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
FR
EN
FR
EN
FR
EN
FR
EN
FR
EN
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
10
RO
PL
ET
LT
LV
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FIder
HUoriginalen
CS RU RO Anleitungen)
PL SL HR ET
ES Deutsch(Übersetzung
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Ihre Heckenschere wurde durch Ryobi mit höchsten
Ansprüchen
Zuverlässigkeit,
FR EN DEanES
IT
SV DA NO FI
PT NLBenutzerfreundlichkeit
und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt.
Bei
Pflege
Sie einen
viele
FR sorgsamer
EN DE ES
IT werden
PT NL
SV DA
NOJahre
FI
andauernden robusten und störungsfreien Betrieb
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
erhalten.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Ryobi
FR ENentschieden
DE ES haben.
IT PT NL SV DA NO FI
Produkt
HU
CS
HU
Kühlschränke.
besteht
CS
RU RO PLEs SL
HR ein
ETerhöhtes
LT LVRisiko
SK durch
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
Oberflächen, wie Rohre, Heizungen, Herde und
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten
Regen
HU■ CS
RU Sie
RO Elektrowerkzeuge
PL SL HR ET von
LT LV
SK oder
BG
HU
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
CS
RU RO PL erhöht
SL HR
ET LT
LVelektrischen
SK BG
Elektrowerkzeug
das Risiko
eines
Schlages.
HU■ CS
RU RO PL SL
LT nicht,
LV SK
Zweckentfremden
Sie HR
das ET
Kabel
um BG
das
Elektrowerkzeug daran zu tragen, aufzuhängen
DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
WARNUNG:
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Um die
verringern,
muss der HU CS
Halten
Öl, scharfen
FR EN
DE Verletzungsgefahr
ES IT PT NLzu SV
DA NO
RU Sie
ROdas
PLKabel
SL fern
HR von
ET Hitze,
LT LV
SK BG
FI
Anwender vor der Verwendung des Produkts die
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Betriebsanleitung
verstanden
Beschädigte
oder
verwickelte
Kabel
erhöhen
das
FR EN
DE ES IT gelesen
PT NLundSV
DA NOhaben.
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
HU
Risiko eines elektrischen Schlages.
FR EN DE ES SICHERHEITSHINWEISE
IT PT NL SV DA NO FÜR
FI HU ■
RU Sie
ROmitPLeinem
SL Elektrowerkzeug
HR ET LT LV im
SKFreien
BG
ALLGEMEINE
CSWenn
ELEKTROWERKZEUGE
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS die
PL Außenbereich
SL HR ET geeignet
LT LV sind.
SK BG
RU
auchRO
für den
Die
WARNUNG:
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
Lesen
Sie
alle
Sicherheitshinweise
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
und
Anweisungen.
Nichtbeachtung
der
elektrischen Schlages.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
■ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
elektrischen
Schlag,
Brand
und/oder
schwere
in
feuchter
Umgebung
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET nicht
LT LVvermeidbar
SK BG
Verletzungen verursachen.
ist,
verwenden
Sie
einen
Fehlerstrom
(FI)
-Schutzschalter.
Der
Einsatz
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK eines
BG
Bewahren
Sie
alle
Sicherheitshinweise
und
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko
FR EN DEzum
ESspäteren
IT PTNachlesen
NL SV DA
RU elektrischen
RO PL SLSchlages.
HR ET
LT LV SK BG
Anleitungen
auf. NO FI HU CS eines
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
FR EN DE ES bezieht
IT PT sich
NL SV
NO FI HU SICHERHEIT
CS RU RO VON
PL PERSONEN
SL HR ET
LT LV SK BG
„Elektrowerkzeug“
auf DA
netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
■ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
FR EN DE ES(ohne
IT Netzkabel).
PT NL SV DA NO FI HU CS was
RU Sie
RO tun,
PL und
SL gehen
HR ET
LV SKan BG
Elektrowerkzeuge
Sie LT
mit Vernunft
die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ARBEITSPLATZSICHERHEIT
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
■
oderPLunter
Einfluss
FR Halten
EN DESieESIhren
IT Arbeitsbereich
PT NL SV DAsauber
NO FIundHU CS sind
RU RO
SL dem
HR ET
LT LVvonSK Drogen,
BG
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
■ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
führen.
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
■ Halten Sie Kinder und andere Personen während
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verringert das Risiko von Verletzungen.
verlieren.
■ Vermeiden
Sie
eine
unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
■ Der Netzstecker des Elektrowerkzeuges muss in
es an die Stromversorgung und/oder den Akku
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
passende Steckdosen verringern das Risiko eines
führen.
elektrischen Schlages.
■ Vermeiden
Sie
eine
unbeabsichtigte
■ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
FR
EN
11
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FIder
HUoriginalen
CS RU RO Anleitungen)
PL SL HR ET
ES Deutsch(Übersetzung
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
■ Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren
Sie, SL
ob bewegliche
TeileLVeinwandfrei
CS
RU RO PL
HR ET LT
SK BG
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen
so beschädigt
die
FR beim
EN Tragen
DE ESdes ITElektrowerkzeuges
PT NL SV den
DA Finger
NO am
FI HU CS
RU RO oder
PL SL
HR ET LTsind,
LV dass
SK BG
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
FR Stromversorgung
EN DE ES IT
PT NL kann
FI HU CS
RO Sie
PLbeschädigte
SL HR ET
BG
anschließen,
Unfällen
SV diesDAzu NO
ist. RU
Lassen
TeileLTvorLV
demSK
Einsatz
führen.
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
FR Entfernen
EN DE ES Sie
IT PTEinstellwerkzeuge
NL SV DA NO oder
FI HU CS
RU RO
PL SL
HR ET Elektrowerkzeugen.
LT LV SK BG
■
Ursache
in schlecht
gewarteten
Schraubenschlüssel,
bevor
Sie
das
■ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schlüssel,
der
sich
in
einem
drehenden
Geräteteil
Schneidkanten
sich LT
weniger
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS
RU RO PLverklemmen
SL HR ET
LV und
SK sind
BG
FI
befindet, kann zu Verletzungen führen.
leichter zu führen.
■
Sie IT
einePTabnormale
■
Verwenden
Sie
Elektrowerkzeug,
Zubehör,
FR Vermeiden
EN DE ES
NL SV Körperhaltung.
DA NO FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
FR Sie
ENjederzeit
DE ESdasIT Gleichgewicht.
PT NL SV Dadurch
DA NO können
FI HU CSAnweisungen.
RU RO PL Berücksichtigen
SL HR ET LT SieLV dabei
SK BG
die
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
FR besser
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Tätigkeit.
SL HRvonET
LT LV SK BG
RU RODerPLGebrauch
kontrollieren.
Elektrowerkzeugen
für
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
FR keine
EN weite
DE ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
gefährlichen Situationen führen.
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
SERVICE
oder
lange
Haare
können
von
sich
bewegenden
■
Lassen
Sie
Ihr
von
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL Elektrowerkzeug
HR ET LT LV nur
SK BG
Teilen erfasst werden.
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original■
Staubabsaugsichergestellt,
FR Wenn
EN DE
ES IT PTundNL-auffangeinrichtungen
SV DA NO FI HU CS Ersatzteilen
RU RO PLreparieren.
SL HR Damit
ET wird
LT LV
SK BG
montiert werden können, vergewissern Sie
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
FR sich,
EN DE
IT PT
NL SV DA sind
NO FIundHU CS bleibt
RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
dassES diese
angeschlossen
richtig verwendet werden. Verwendung einer
FR Staubabsaugung
EN DE ES ITkann
PTGefährdungen
NL SV DA durch
NO Staub
FI HU SICHERHEITSHINWEISE
CS RU RO PL SL HR
LT LV SK BG
FÜRETHECKENSCHEREN
verringern.
■ Halten Sie Körperteile von dem Messerbalken
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS fern.
RU RO
PL SLSieHR
LT
BG
LV undSKhalten
Entfernen
keinETSchnittgut
Gebrauch UND PFLEGE von
Sie zu schneidendes Material nicht fest, während
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Elektrowerkzeugen
die Klingen in Bewegung sind. Ein unachtsamer
■
Sie das
nicht.SVVerwenden
Heckenschere
bedienen,
FR Überlasten
EN DE ES
IT Gerät
PT NL
DA NO Sie
FI fürHU CS Moment,
RU RO während
PL SL Sie
HRdieET
LT LV SK
BG
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
kann zu schweren Verletzungen führen.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
■ Tragen Sie die Heckenschere an dem Griff und mit
Sie besser und sicherer im angegebenen
angehaltener Klinge. Bringen Sie beim Transport
Leistungsbereich.
oder der Lagerung immer den Messerschutz an.
■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Die richtige Handhabung der Heckenschere reduziert
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
das Risiko möglicher Verletzungen durch das Messer.
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
■ Halten Sie das Kabel fern vom Arbeitsbereich.
und muss repariert werden.
Während des Betriebs kann das Kabel von Zweigen
■ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
verdeckt sein und versehentlich von dem Messer
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
durchgeschnitten werden.
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
ERGÄNZUNG
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
■ Es wird geraten die Hecke auf Fremdkörper, z. B.
Start des Elektrowerkzeuges.
Zaundraht, zu überprüfen.
■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
■ Der Einsatz eines Fehlerstrom (FI) -Schutzschalters
außerhalb
der
Reichweite
von
Kindern
mit einem Auslösestrom von weniger als 30mA ist
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
empfehlenswert.
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
■ Achten Sie stets auf eine sichere Kontrolle des
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Gerätes, z. B. immer beide Hände am Gerät, wenn
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
zwei Griffe vorhanden sind.
unerfahrenen Personen benutzt werden.
die Stromversorgung
FR esENan DE
ES IT
SV DA den
NOAkku
FI HU
PT NLund/oder
12
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FIder
HUoriginalen
CS RU RO Anleitungen)
PL SL HR ET
ES Deutsch(Übersetzung
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SYMBOL
FR
EN DE
FR
FR
V
EN
A
EN
Hz
DE
DE
IT
IT
NAME
ES
IT
Volt
ES
IT
Ampere
ES
IT
Hertz
PT
NL
SV
DA
NO
PT
NL
SV
DA
NO
NL
SV
PT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA ERKLÄRUNG
NO FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
DA
Elektrische Spannung
NO
NO
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
h
Stunden
FR
EN
DE
Schutzisolierung
Schutzklasse
ES
IT PT II
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
FR
EN
DE
HU
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Frequenz (Schwingungen pro Sekunde)
EN
Watt
FI
Stromstärke
FR
W
SYMBOLE
FI
Leistung
Zeit
FI
FI
HU
CS
RU
PL
SL
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Doppelt isolierte Bauart
FI
RO
HU
CS
SV
DA
NO
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RU oder in feuchter Umgebung verwenden.
Nicht Regen aussetzen
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Sicherheits-Warnsymbol
ES
IT PT NL SV DA
Sicherheitshinweis,
der Ihre
NO
FI HU CS RU
RO Sicherheit
HR ET
PL SLbetrifft.
LT
LV
SK
BG
ES
NO
CS RU RO zu
PL verringern,
ET der
LT Anwender
LV SK vor
BG
Um FI
die HU
Verletzungsgefahr
SL HRmuss
Warnung vor Nässe
IT
PT
NL
SV
DA
Bedienungsanleitung lesen
RO
RU
RO
der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung gelesen und
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI HU haben.
CS RU RO
verstanden
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
Augen- und Gehörschutz
PL
SL
HR
FR
ET
LT
LV
SK
Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts Augen-ET
und Gehörschutz.
LT
ET
LT
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
DE
Trennen Sie den Stecker unverzüglich vom Stromnetz, falls das Kabel
Schutz
ES
IT vor
PTStromschlag
NL SV DA NO
FI HUoder
CS durchschnitten
RU RO PL wurde.
SL HR ET LT
LV SK BG
beschädigt
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen.
SYMBOL
SYMBOL
BEDEUTUNG
BG
GEFAHR:
Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden
wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führt.
ACHTUNG:
Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden
wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:
Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird,
zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:
(ohne Sicherheits-Warnsymbol) kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden
führen könnte.
ACHTUNG:
Die Wartung erfordert äußerste Sorgfalt und Fachwissen und sollte nur durch einen qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden. Wir empfehlen, das Produkt von Ihrem nächsten AUTORISIERTEN KUNDENDIENST warten und reparieren zu
lassen. Verwenden Sie für die Wartung nur Originalersatzteile.
WARNUNG:
Beachten Sie die üblichen Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz vor Stromschlägen.
13
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FIder
HUoriginalen
CS RU RO Anleitungen)
PL SL HR ET
ES Deutsch(Übersetzung
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
TECHNISCHE DATEN
IT
MODELL FR EN DE
ES IT
Elektrische
Spannung:
Nennaufnahme: FR EN DE ES
IT
Messerabstand :
Messerlänge FR EN DE ES IT
Leerlaufhubzahl
Bremszeit: FR EN DE ES IT
Gewicht (ohne Kabel): Gemessener
FR EN DE ES IT
Schallleistungspegel
Gemessener
FR EN DE ES IT
Schalldruckpegel
FR EN DE ES IT
Hand-Arm-Vibration:
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
PT
NL
SV
DA
NO
FI
das ET
LochLTin dem
hinteren
HUVerlängerungskabel
CS RU RO PL durch
SL HR
LV SK
BG
FI
Sie PL
IhrenSLRasentrimmer
HUlegen.
CS Sollten
RU RO
HR ET LTin Großbritannien
LV SK BG
FI
HURasentrimmer
CS RU RO
PL SL mit
HRderET
LT LV SK BG
herausragt,
Kabelzugentlastung.
FI
HUVERWENDUNG
CS RU RO DES
PL DREHBAREN
SL HR ET HINTEREN
LT LV SK
BG
GRIFFS
RHT500R RHT600RL
PT NL
DA NO
220-240
V~ SV220-240
V~
500 W 600 W
SV 27 DA
24PTmmNL
mm NO
550 mm 600 mm
PT NL SV DA NO
1500
SPM 1500 SPM
<1s <1s
PT NL SV DA NO
3.5 kg
3.8 kg
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
Kabelzugentlastung (Abbildung 3), indem Sie das
Griff fädeln und eine Schlaufe um den Kabelhalter
gekauft haben, sichern Sie bitte das Kabel, das aus dem
(Abbildung 9)
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
1. Setzen Sie die Heckenschere auf eine flache und ebene
Oberfläche
Sie sie
Stromversorgung.
PT NL SV DA NO
CS RU und
ROtrennen
PL SL
HR von
ETderLT
LV SK BG
FI HU2. Vergewissern
Sie sich, dass die Betriebsschalter nicht
LWA:99dB(A) KWA:3.0dB(A)
gedrückt
sind.
PT NL SV DA NO FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV SK BG
HU
3. Ziehen Sie den Sperrhebel (8) heraus und drehen Sie
LPA: 84 dB(A) KPA:3.0dB(A)
Griff (Abbildung
9c). ET LT LV SK BG
DA NO
RU RO
PL SL HR
ahPT
=3.7NL
m/s²SV
K=1.5
m/s²FI HU den
CShinteren
4. Lassen Sie den Sperrhebel los und vergewissern Sie
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU sich,
CS dass
PL eingerastet
SL HR ET
LT LV
SK Arbeit
BG
RU er RO
komplett
ist bevor
Sie die
BESCHREIBUNG
mit der Heckenschere beginnen.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FI
HU
HU
Abb. 1
1.FR
Messerschutzhülle
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
2. Messerbalken
3.FR
Handschutz
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
4. vorderer Handgriff mit Schalter
EN DE
IT PT NL SV DA NO FI HU
5.FR
hinterer
GriffES
mit Schalter
6. Livetool Indicator™
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU
7. Kabelzugentlastung
8. Sperrhebel für drehbaren Griff
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
9. HedgeSweep™ Schnittgutkehrer (nur im Lieferumfang
RHT500R
erhältlich)
FR von
ENRHT600RL;
DE ES als
IT Zubehör
PT NLfür SV
DA NO
FI HU
10. Betriebsschalter
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
VERWENDUNG DES
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
HedgeSweep™SCHNITTGUTKEHRERS
Warnung:
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Vergewissern Sie sich, dass die Heckenschere von
der RO
Stromversorgung
getrennt
ist bevor
Sie BG
den
CS RU
PL SL HR
ET LT
LV SK
HedgeSweep™ Schnittgutkehrer anbringen bzw.
CS RU
RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
abnehmen.
CS zu
RU verhindern,
RO PL SL
HR Schnittgut
ET
SK BG
LT beimLV Schneiden
Um
dass
zurück in die Hecke fällt, können Sie den HedgeSwep™
CS RU RO PL (beim
SL HR
ET LT im LV
SK BG
Schnittgutkehrer
RHT600RL
Lieferumfang)
dazu verwenden, das Schnittgut von der Hecke zu
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
kehren. Sie bringen den HedgeSwep™ an, indem Sie
BETRIEB
wie HR
in Abbildung
gezeigt
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU den
CS Schnittgutkehrer
RU RO PL SL
ET LT 2LV
SK auf
BGdie
Führungsschiene des Messerbalkens schieben. Das
Warnung:
abgeschrägte Ende sollte auf das Motorgehäuse der
Entfernen Sie vor jedem Einsatz der Heckenschere
Heckenschere gerichtet sein. Zum Enfernen ziehen Sie
die Messerschutzhülle.
den HedgeSweep™ einfach in Richtung Messerspitze
herunter.
Warnung:
1. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten der
Für ein sauberes Schnittbild können Sie eine Richtschnur
Heckenschere für den Bruchteil einer Sekunde weiter.
verwenden, um die Schnitthöhe festzulegen. Entscheiden
2. Die sich bewegenden Messer nicht berühren!
Sie, wie hoch Sie die Hecke haben möchten. Spannen Sie
3. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel, wie weiter
dann eine Schnur in dieser Höhe an der Hecke entlang.
unten in dieser Anleitung beschrieben, während des
Beschneiden Sie die Hecke bis knapp oberhalb der
Gebrauchs durch die Kabelzugentlastung gesichert
Schnur. Siehe Abbildung 5. Beschneiden Sie die Seiten
ist.
der Hecke so, dass sie sich nach oben hin etwas verjüngt.
Siehe Abbildung 6. Dadurch kommt mehr Licht an den
VORGESEHENE VERWENDUNG
unteren Teil der Hecke, was zu einem dichteren Wuchs
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und Stutzen
führt.
von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Sie
ist nicht für ein Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN
Einschalten:
VERWENDUNG DER KABELZUGENTLASTUNG
Betätigen Sie den Betriebsschalter am hinteren Griff (5)
Sichern Sie das Verlängerungskabel mit der
und halten Sie ihn gedrückt. Drücken gleichzeitig Sie den
14
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FIder
HUoriginalen
CS RU RO Anleitungen)
PL SL HR ET
ES Deutsch(Übersetzung
LT
LV
SK
BG
LT
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
Schalter im vorderen Griff (4).
Ausschalten:
FR EN DE ES IT
PT NL SV DA NO
Lassen Sie einen der Griffe/Schalter (4) und (5) los.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
WARTUNG UND PFLEGE
NL
NL
SV
SV
FI
HU
CS
LV
SK
BG
FI
HU
entlang
KanteHR
der ET
Klinge
CS
RU der
ROoberen
PL SL
LTauf.LV
RU
RO
PL
SL
HR
ET
SK
BG
Oberfläche. Tragen Sie ein leichtes Maschinenöl
DA
NO
FI
längerem
Einsatz,
HUBeiCS
RU RO
PL empfiehlt
SL HR es
ET sich,
LT die
LVKlinge
SK auch
BG
DA
NO
FI
HU
während des Gebrauchs zu ölen. Siehe Abbildung 7.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
REINIGEN DER HECKENSCHERE
WARNUNG:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■ CS
RU RO
LV SK
Schalten
Sie PL
den SL
MotorHRausETundLTtrennen
Sie BG
das
Trennen Sie vor dem Überprüfen, Reinigen oder
Gerät von der Stromversorgung.
Warten
der
Maschine
den
Stecker
vom
Stromnetz
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Entfernen Sie Schnittgut von der Heckenschere und
und warten Sie ab, bis alle beweglichen Teile
reinigen
einem
Lappen
angehalten
diese
FR EN
DE EShaben.
IT Sollten
PT NLSieSV
DAAnweisungen
NO
RU Sie
RO siePLmit SL
HRfeuchten
ET LT
LV mit
SKeinem
BG
FI HU CS
milden Reinigungsmittel.
nicht befolgen kann dies zu schweren Verletzungen
FR EN
ES IT PT führen.
NL SV DA NO FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
oderDE
Beschädigungen
HU
BITTE BEACHTEN: Verwenden Sie an den Plastikteilen
starken
FR EN DE WARTUNG
ES IT PT
NLPFLEGE
SV DA NO FI HU wie
RU RO PL oder
SL HRHandgriff
ET LT keine
LV SK
BG
CS Motorgehäuse
ALLGEMEINE
UND
Reinigungsmittel
. Diese können durch bestimmte
Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln
FR Reinigen
EN DE der
ES Plastikteile.
IT PT NL
DA Kunststoffe
NO FI HU Zusätze
CS RU
RO PL
HR und
ET Lösungsmittel,
LT LV SK wie
BGz.
wie Pinie
oder SL
Zitrone
beim
Die SV
meisten
B. Kerosin, beschädigt werden.
sind anfällig gegen Lösungsmittel und können durch ihre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie ein Tuch
AUFBEWAHRUNG DER HECKENSCHERE
um
Staub,
FR Verunreinigungen
EN DE ES ITwie PT
NL Öl,SVSchmierstoffe
DA NO FIusw.HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt.
zu entfernen.
■
Schieben
Sie
vor
Mal BG
die
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SLeiner
HRLagerung
ET LT jedes
LV SK
Messerschutzhülle über den Messerbalken. Siehe
WARNUNG:
FR EN
DE Sie
ES niemals
IT PTBremsflüssigkeiten,
NL SV DA NOBenzine,
FI HU CS Abbildung
RU RO 8.PL SL HR ET LT LV SK BG
Lassen
■ Lagern Sie das Gerät an einem gut gelüfteten Ort, der
Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den
FR EN
DE ES inIT Kontakt
PT NLkommen.
SV DA Chemikalien
NO FI HU CS Kindern
RU RO
PL Zugang
SL HRbietet.
keinen
ET LT LV SK BG
Plastikteilen
■ Von Korrosionsmitteln wie Gartenchemikalien und
können Plastik beschädigen, aufweichen oder
FR EN
DE ES
PT NL SV
DA NO führen
FI HU CS Streusalz
RU RO fernhalten.
PL SL HR ET
LT LV SK BG
zerstören,
was ITzu schweren
Verletzungen
kann.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
ENTSORGUNG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
WARNUNG:
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
Die Messer sind scharf! Tragen Sie beim Umgang
mit
dem
Messerbalken
rutschsichere
und FI
festeHU CS
FR EN DE ES
IT PT NL
SV DA NO
Schutzhandschuhe. Bringen Sie Hand oder Finger
nicht zwischen die Messerzähne oder in eine
Position, in der Sie gequetscht oder geschnitten
werden könnten. Berühren Sie die Messer oder
warten Sie das Gerät NIEMALS während es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
MESSERPFLEGE
■ Reinigen Sie die Messer jedes Mal nach Gebrauch
und ölen Sie sie wie weiter unten in dieser Anleitung
beschrieben.
■ Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Messer und
überprüfen Sie den festen Sitz der Messerschrauben.
ÖLEN DER MESSER
Für eine dauerhaft gute Schnittleistung und längere
Haltbarkeit sollten die Messer nach jedem Gebrauch
eingeölt werden.
■ Schalten Sie den Motor aus und trennen Sie das
Gerät von der Stromversorgung.
■ Legen Sie die Heckenschere auf eine flache
15
LV
LV
SK
BG
SK
BG
Diese Zeichen signalisiert,, dass dieses
P r oPL
d u k SL
t i n HR
d e rETg e sLTa m tLV
e n SK
E U BG
nicht
RU RO
zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Um eine mögliche Schädigung
der Umwelt oder der menschlichen
Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung
zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortlich
um eine nachhaltige Wiederverwendung von
Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses
Gerät zu entsorgen, nutzen Sie bitte das
lokale Rückgabe und Sammelsystem oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben. Der kann
das Produkt für ein umweltfreundliches
Recycling entgegennehmen.
FR
EN
FR
EN
DE
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT LV
IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones
Español(Traducción
FR EN DE ES IT
RU RO PL SL HR ET LT LV
PT NL SV DA NO FI HU CSlluvia
Su cortasetos ha sido diseñada y fabricada para
o humedad. Si entra agua
FR
EN
DE
ES
en una
herramienta
aumentar
de
cumplir
el alto
FR ENconDE
ES nivel
IT de
PTfiabilidad,
SV DA de
NOusoFIy HU CS
RU RO eléctrica
PL SL podría
HR ET
LT LVel riesgo
SK BG
NL sencillez
descargas eléctricas.
seguridad de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, le
Mantenga
cable
alimentación
buenas
FR años
EN DE
ES rendimiento
IT PT NLy unSV
DA NO sin
FI HU■ CS
RU RO el PL
SL deHR
ET LT LVen SK
BG
dará
de buen
funcionamiento
condiciones. No utilice el cable para mover o
problemas.
tirarRUde RO
la herramienta,
FR ENporDE
ES un
IT producto
PT NLRyobi.
SV DA NO FI HU CS
PL SL HR ni
ETtireLTdelLVcable
SK para
BG
Gracias
comprar
desenchufarla. Mantenga el cable lejos de
fuentes
de PL
calor,
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU RO
SL aceite,
HR ETbordes
LT LVafilados
SK BGo
ADVERTENCIA:
partes móviles. Los cables dañados o enredados
Para reducir el riesgo de daños, el usuario debe
el riesgo
de descargas
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO
PL SL
HR ET eléctricas.
LT LV SK BG
FIde HU CSaumentan
leer y comprender el manual de usuario antes
■ Cuando trabaje al aire libre, utilice un alargador
utilizar
este
producto.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO para
PL exteriores.
SL HR ET El LT
SK cable
BG
uso LV
de un
HU CSadecuado
adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas.
REGLAS
DE SEGURIDAD
FR EN DE
ES IT PT DE
NL LA
SV HERRAMIENTA
DA NO FI HU ■
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CSSi es inevitable utilizar una herramienta eléctrica
ELÉCTRICA
en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS corriente
PL SL
HR como
ET protección.
LT LV SKEl BG
RU ROresidual
(RCD)
uso
ADVERTENCIA:
de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
FR EN
ESlasITinstrucciones.
PT NL SV El DA
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Lea DE
todas
incumplimiento
de las instrucciones que se indican a continuación
SEGURIDAD PERSONAL
FR EN
DE ocasionar
ES IT PT
NL SVaccidentes
DA NO como
FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
puede
diversos
■ Manténgase alerta, preste mucha atención
incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas
a
lo
que
está
haciendo
use LV
el sentido
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL
HR ET y LT
SK BG
corporales.
común al utilizar herramientas eléctricas. No
utilice
herramientas
eléctricas
cuando
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK esté
BG
Guarde todas estas advertencias e instrucciones
cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
para
futuras
referencias.
medicamentos.
No
olvide
nunca
que
basta
un
con
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
El término “herramienta eléctrica” que se emplea en
un segundo de distracción para herirse gravemente.
las
seguridad
tantoHU CS RU RO PL SL HR ET
FR siguientes
EN DE instrucciones
ES IT PT deNL
SV DAdesigna
NO FI
LV SK BG
■ Utilice equipos de protección
LT adecuados.
las máquinas eléctricas que se conectan a la red de
Protéjase siempre la vista. Los equipos de
alimentación
como
a
las
herramientas
a
batería
(sin
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS protección
RU RO como
PL SL
HR ET calzado
LT
SK BG
LV
mascarillas,
antideslizante
cable).
de seguridad o cascos rígidos reducirán los daños
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS corporales.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ÁREA DE TRABAJO DE SEGURIDAD
■ Evite la puesta en marcha accidental de la
■
Mantenga
el
área
de
trabajo
limpia
y
bien
iluminada.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
herramienta. Asegúrese de que el interruptor
Las zonas oscuras o poco despejadas son propicias
esté en posición OFF antes de conectar la
para que se produzcan accidentes.
herramienta a una toma de corriente y/o batería,
■ No utilice herramientas eléctricas en presencia
levantar o transportar la herramienta. Para
de elementos explosivos, por ejemplo en lugares
donde haya líquidos, gases o polvo inflamables.
evitar la posiblidad de accidentes, no transporte la
Las herramientas eléctricas crean chispas que
máquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el
pueden inflamar el polvo o el humo.
interruptor está en posición “ON”
■ Mantenga a los niños y demás personas alejadas
■ Retire cualquier llave de apriete antes de poner
de la zona de trabajo. Las distracciones pueden
en marcha la herramienta. Si deja una llave de
hacer que pierda el control de la herramienta.
apriete en uno de los elementos móviles de la
máquina se podría producir un accidente con heridas
SEGURIDAD ELÉCTRICA
corporales graves.
■ Las conexiones de la herramienta eléctrica
■ No realice sobreesfuerzos. Mantenga el equilibrio
deben corresponder con la toma de corriente.
en todo momento. Esto permite un mejor control de
No modifique el enchufe de ninguna manera.
la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
No utilice ningún adaptador con herramientas
■ Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni
eléctricas con conexión a tierra o a masa. Utilizar
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos
enchufes sin modificar y tomas correspondientes
de las piezas móviles. Las ropas amplias, joyas
reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
■ Tome todas las medidas necesarias para
piezas móviles.
protegerse de las descargas eléctricas. Evite
■ Si la herramienta se entrega con un dispositivo
el contacto con elementos conectados a tierra,
como tubos metálicos, radiadores, cocinas,
de recogida y extracción de polvo, asegúrese
neveras, etc.
que estos están conectados y que se utilizan
■ No exponga las herramientas eléctricas a la
adecuadamente. El uso de accesorios de recogida
16
FR
EN
FR
EN
DE
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT LV SK BG
IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones
Español(Traducción
FR EN DE ES IT
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FI HU CSestén
en movimiento. Asegúrese de apagar
de polvo puede reducir riesgos relacionados con la
FR
EN
DE
ES
FR inhalación
EN DE de
ESpolvo
IT nocivo.
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
la herramienta
la hora
CS
RU RO PL a SL
HR de
ET extraer
LT LVel material
SK BG
atascado. Un momento de falta de atención durante
el funcionamiento
del HR
cortasetos
UFR
T I L EN
IZAC
I Ó NES Y ITM APT
N T ENL
N I M ISV
E N T ODA D E
DE
NO L AFIS HU CS
RU RO PL SL
ET LTpodría
LV provocar
SK BG
lesiones personales graves.
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Transporte
por el
FR No
ENfuerce
DE ES
IT PT NL eléctrica.
SV DA Utilice
NO FIla HU■ CS
RU RO el
PLcortasetos
SL HR ET
LT mango
LV SKconBGla
■
la herramienta
cuchilla detenida. Cuando transporte o guarde
herramienta que mejor se adecúe al trabajo que
el
cortasetos
ajuste
siempre
la
cubierta
del
FR desee
EN DE
ES IT
PT NL SV eléctrica
DA NOtendrá
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
realizar.
La herramienta
dispositivo de corte. El manejo adecuado del
un rendimiento más eficaz y trabajará con más
cortasetos
posibles
daños
las SK
cuchillas
FR seguridad
EN DE siES
IT PT
NLfinSV
NO ha FI
RU ROreducirá
PL SL
HR ET
LT deLV
BG
la utiliza
con el
paraDA
el que
sido HU CS
de corte.
diseñada.
■
Mantenga
el
cable
fuera
de
la
zona
de
corte.
FR No
ENutilice
DE laES
IT PT
SV DA no
NOfunciona
FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CSDurante
■
máquina
si elNLinterruptor
la operación, el cable puede estar oculto
correctamente. Cualquier herramienta que no puede
un corte
FR ser
ENcontrolada
DE ES con
IT elPTinterruptor
NL SV deDAencendido
NO FI esHU CSen los
RU arbustos,
RO PL lo
SLque
HRpuede
ET provocar
LT LV SK
BG
accidental de la cuchilla.
peligrosa y debe ser reparada.
FR Desconecte
EN DE ES
IT PTde NL
SV de
DA alimentación
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■
el enchufe
la fuente
ADEMÁS
antes de hacer cualquier ajuste, sustitución de
FR accesorios,
EN DE ES
IT PTla máquina.
NL SV DA
NOmedidas
FI HU ■
CS Es
RUrecomendable
HR ET elLTcortasetos
LV SK para
BG
RO PL SLcomprobar
o guardar
Estas
asegurarse de que carece de objetos extraños, por
preventivas de seguridad reducen el riesgo de
alambre.
FR arranque
EN DEaccidental
ES IT dePT
NL SV DA NO FI HU CS ejemplo,
RU ROtrozos
SL HRde ET
LT LV SK BG
PLde cercas
la herramienta.
■ Es recomendable el uso de un dispositivo de
■ Las herramientas deben guardarse fuera del
con una
desconexión
FR alcance
EN DEdeES
IT PT NoNLpermita
SV DA
FI HU CS corriente
RU RO residual
PL SL
HR corriente
ET LT deLV
SK BG
los niños.
queNO
personas
de 30 mA o menos.
no familiarizadas con la herramienta o estas
siempre
el cortasetos
por
FR instrucciones
EN DE ES IT
PT NL SV
NO FI HU ■
CS Sujete
RU RO
PL SL
LT LV SK BG
HR ET correctamente,
la utilicen.
Las DA
herramientas
ejemplo, con ambas manos, si éste dispone de dos
eléctricas son peligrosas en manos de personas
asas.
FR inexperimentadas.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
■ Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las
FR herramientas
EN DE ES eléctricas.
IT PT Compruebe
NL SV DAla NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT LV SK BG
alineación
o unión de las piezas móviles, si existe rotura de
FR piezas
EN DE
ES IT otra
PTcondición
NL SVque
DApueda
NO afectar
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
o cualquier
al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
está dañada, hágala reparar antes de utilizar la
máquina. Muchos accidentes son causados por un
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
mantenimiento deficiente.
■ Mantenga las herramientas de corte bien afiladas
y limpias. Si las herramientas se someten a un
mantenimiento correcto y están bien afiladas, se
corre menos riesgo de bloqueo y será mucho más
fácil controlarlas.
■ Utilice la herramienta eléctrica, accesorios,
brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones
y en la forma prevista para este tipo específico
de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar
la herramienta eléctrica para realizar trabajos
diferentes a aquellos para los que está destinada
podría dar como resultado una situación peligrosa.
SERVICIO
■ Las reparaciones deben quedar en manos de un
técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de
recambio originales. Esto garantizará la seguridad a
la hora de utilizar la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS
■ Mantenga todas las partes del cuerpo lejos
de la cuchilla. No extraiga el material cortado
ni lo agarre para cortar cuando las cuchillas
17
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SÍMBOLO
FR
EN DE
FR
FR
FR
V
EN
A
EN
Hz
DE
DE
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
W
h
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
CS RU RO PL originales)
SL HR ET
IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones
Español(Traducción
IT
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
PT NL SV DA NO SÍMBOLOS
IT
PT
NOMBRE
ES IT PT
Voltios
ES
IT
Amperios
ES
IT
Hertzio
PT
PT
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA NO FI
SV EXPLICACIÓN
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
NL
NL
NL
SV
SV
SV
DA
NO
Tensión
DA
NO
Corriente
DA
NO
Frecuencia (ciclos por segundo)
FI
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Alerta
ES ITde condiciones
PT NL SV
de humedad
DA
NO FIa laHU
CSo utilizar
RU RO
PL secos.
SL HR
No exponer
lluvia
en lugares
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Símbolo de alerta de
ES IT PT NL SV
seguridad
Precauciones
DA
NO FI relativas
HU CS a su
RU seguridad.
RO PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
DA
Vatio
Horas
Construcción Clase II
ES
ES
IT
IT
IT
PT
PT
NL
SV
HU
Construcción con doble aislamiento
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RO
RU RO
PL
SL
SL
Para reducir el riesgo de daños, el usuarioHR
debe leer y comprender el
manual de usuario antes de utilizar este producto.
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
SV
Protección
de los
ES IT PT
NL
ojos y oídos
SV
DA
NO
FI HUpara
CS losRU
ROy los
PLojos
SLcuando
HR ET
SK BG
LT esteLVaparato.
Utilice
protección
oídos
manipule
DE
ES
SV
DA
Extraiga el enchufe de la red eléctrica de inmediato si el cable está dañado
DA
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
o cortado.
DA
PT
NL
SV
Tiempo
Lea el Manual de
Usuario
ES IT PT NL
IT
PT
NL
Potencia
NL
SV
FR
EN
DE
Precaución
ES IT PT
NL SV
descargas
eléctricas
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
NO
NO
FI
FI
FI
HU
HU
HU
CS
CS
CS
RU RO
RU RO
RU RO
PL
PL
PL
SL
SL
SL
ET
HR
HR
ET
ET
LT
LT
LT
LV
LV
LV
SK
SK
Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBOLO
SK
BG
BG
BG
SEÑAL
SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, puede
provocar daños graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría
provocar daños graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede
provocar daños moderados o leves.
PRECAUCIÓN:
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que puede provocar daños
materiales.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento requiere de un especial cuidado y conocimiento y sólo debería ser realizado por un técnico
cualificado. Para las operaciones de mantenimiento, sugerimos que lleve el producto al CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO más cercano para su reparación. Utilice sólo piezas de recambio idénticas en la herramienta.
ADVERTENCIA:
Siga todas las precauciones de seguridad normales para evitar descargas eléctricas.
18
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones
Español(Traducción
IT
CS RU RO PL SL HR ET LT
PT NL SV DA NO FI HUcable
de extensión en el retenedor de
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
ESPECIFICACIONES
NL
SV
DA
NO
FI
en laRO
Figura
HUmuestra
CS RU
PL 3. SL
HR
ET
LT
cable como se
Si usted compró esta unidad en el Reino Unido con un
MODELO RHT500R RHT600RL
FR EN DE ES IT 220-240
PT NL V~SV
DA NOV~ FI HUconector
CS RUBSRO
PL unSLcable
HR largo.
ET LT
LV caso,
SK BG
tendrá
En ese
por
Tensión:
220-240
favor asegúrese de que el cable sale del cortasetos de
Potencia: 500 W 600 W
FR EN DE
ES IT 24
PTmmNL SV DA
RU similar
RO PLa como
SL se
HRmuestra
ET LT
SK 3.BG
manera
en laLVFigura
Capacidad
de Corte:
27 mmNO FI HUunaCS
Longitud de la cuchilla: 550 mm 600 mm
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HUUSO
CS DE
RULARO
PL SL HR TRASERA
ET LT LV
SK BG
EMPUÑADURA
GIRATORIA
Velocidad de la cuchilla: 1500 SPM 1500 SPM
(Figura 9)
Tiempo
de
frenado:
<1s
<1s
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU1. CS
Coloque el cortasetos en una superficie plana y
Peso (sin cable): 3.5 kg
3.8 kg
regular
desconéctelo
de alimentación
Nivel
de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU y RO
PL SL de
HRla fuente
ET LT
LV SK BG
HU2. CS
Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor
potencia acústica
LWA:99dB(A) KWA:3.0dB(A)
Tire RU
de laRO
palanca
(8) yLT
gire LV
el asa
Nivel
FR de
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 3.CS
PL de
SLbloqueo
HR ET
SKtrasera
BG
(Figura 9c)
presión sonora
LPA: 84 dB(A) KPA:3.0dB(A)
FR EN DE ES IT aPT=3.7
SV DA
NOm/s²
FI HU 4.
CS Suelte
PL SLde HR
ET LT
LV SK BG
bloqueo
y asegúrese
de
Vibración:
K=1.5
RU laROpalanca
h NLm/s²
que está totalmente cerrada antes de utilizar el
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS cortasetos.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DESCRIPCIÓN
NL
SV
DA
NO
FI
HU U
CS
HR
SK
S ORUD EROL APL
B A RSL
RED
O RET
A DLT
E DLV
ESE
C HBG
OS
Fig.1
1.FR
Funda
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
2. Cuchillas de corte
3.FR
Protección
EN DE de
ESseguridad
IT PT NL SV DA NO FI HU
4. Gatillo-interruptor frontal
ENtrasera
DE con
ES gatillo
IT PT NL SV DA NO FI HU
5.FR
Asa
6. Indicador Livetool™
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU
7. Retenedor de cable
8. Palanca de bloqueo para el asa giratoria
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
9. Barredora de desechos HedgeSweep™ (sólo incluida
la RHT600RL,
disponible
de forma
opcional
FR enEN
DE ES IT
PT NL
SV DA
NO para
FI HU
la RHT500R)
10.
del asa
FRGatillo-interruptor
EN DE ES IT
PT trasera
NL SV DA NO FI HU
FUNCIONAMIENTO
Advertencia:
Quite siempre la funda antes de usar el cortasetos.
Advertencia:
1. Las cuchillas seguirán en movimiento durante unos
segundos después de apagar el cortasetos.
2. No toque las cuchillas que estén en movimiento.
3. Cuando utilice la herramienta asegúrese siempre
de que el cable se encuentra fijo de manera segura
en el retenedor de cable, como se describe más
adelante en este manual.
HedgeSwep™
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Advertencia:
Asegúrese
de desconectar
CS RU
RO PL SL
SK BG
HR ET LT el LVcortasetos
del suministro eléctrico antes de conectar
o
desconectar
la
barredora
de
desechos
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
HedgeSweep™.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Para evitar que recortes y otros desperdicios se
CS RU RO en
PLel SL
HR ET durante
LT
SK BG
LV
introduzcan
cortasetos
la operación
de corte, puede utilizar la barredora de desechos
CS RU RO PL(incluido
SL HRen ET
LT LV para
BG
SK barrer
HedgeSweep™
RHT600RL)
los cortes y sacarlos del cortasetos. Puede conectar la
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
barredora de desechos HedgeSweep™ deslizándola
sobre el riel, como se muestra en la Figura 2. El extremo
inclinado debería estar mirando a la carcasa del motor
del cortasetos. Para extraer la barredora de desechos
HedgeSweep™ simplemente tire del extremo abierto de
la cuchilla.
Si lo desea puede utilizar una cuerda para ayudarle a
cortar a un nivel determinado. Decida la altura que desea
para el seto. Luego, estire un trozo de cuerda a lo largo
del seto a esa altura. Corte el seto justo por encima
de esta línea que forma la cuerda. Véase la figura 5.
Corte el lado de un seto de modo que sea ligeramente
más estrecho en la parte superior. Véase la figura 6. La
mayor parte del seto quedará al descubierto cuando se
remodele de esta forma, y será más uniforme.
USO
Este cortasetos está diseñado para cortar y recortar
setos y arbustos (uso doméstico). No está destinado
para cortar por encima del nivel del hombro.
PUESTA EN MARCHA / PARADA
Para arrancar el cortasetos:
Mantenga pulsado el gatillo-interruptor (5) y apriete el
gatillo-interruptor delantero (4)
Para detener el cortasetos:
Suelte todas las palancas de encendido (4) y (5)
USO DEL RETENEDOR DE CABLES
Cuando utilice el cortasetos asegure correctamente el
19
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT LV SK BG
IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones
Español(Traducción
IT
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FI HUSi va
a usar el cortasetos durante un periodo prolongado,
MANTENIMIENTO
FR
FR
FR
FR
FR
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
ADVERTENCIA:
EN
DEde ES
IT la PT
NL realice
DAlabores
NO FI
Antes
revisar
unidad,
de
SV las
limpieza y mantenimiento necesarias, desconecte
EN
DE ES de
IT laPT
NL SV
DA NO FIy
el enchufe
fuente
de alimentación
espere a que todas las partes se detengan. El
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
incumplimiento de estas instrucciones puede
resultar
en
lesiones
corporales
graves
o
daños
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI a
la propiedad.
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
aconsejable
conHR
aceite
cuchilla
HUes CS
RU RO lubricar
PL SL
ET la LT
LV durante
SK BGel
uso. Véase la figura 7.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LIMPIEZA DEL CORTASETOS
HU■ CS
RU RO
PL SL
HR ET LTde LV
SK BG
Detenga
el motor
y desconéctelo
la fuente
de
alimentación.
HU■ CS
RU laRO
PL SLy los
HRdesechos
ET LT del
LV cuerpo
SK BG
Limpie
suciedad
del
cortasetos utilizando un paño húmedo con un
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
detergente suave.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUAVISO:
No use detergentes fuertes en el mango o en la
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite
el uso
disolventes
piezas
FR EN
DEdeES
IT PT para
NL limpiar
SV DAlas NO
FI deHU
plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a
FRdaños
EN de
DEdiversos
ES ITtipos
PTde NL
SV DAcomerciales
NO FI yHU
los
disolventes
pueden ser dañados por su uso. Use paños limpios para
FR EN
DE ES polvo,
IT aceite,
PT NL
SV etc.
DA NO FI HU
quitar
la suciedad,
grasa,
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
ADVERTENCIA:
No permita
ningún
piezas
FR EN
DE ESen IT
PT momento
NL SV que
DAlasNO
FI deHU
plástico entren en contacto con líquido de frenos,
gasolina,
derivados
del petróleo,
FR EN
DE productos
ES IT PT
NL SV
DA NO aceites
FI HU
penetrantes, etc. Los productos químicos pueden
dañar,
destruir
o
debilitar
el
plástico,
lo
que
puede
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
resultar en graves daños personales.
carcasa
de plástico.
aceites
RO PL Podrían
SL HRdañarse
ET LTsi utiliza
LV SK
BG
CS RU
aromáticos, como de pino y de limón, y solventes como
CSqueroseno.
el
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS RU RO PL DEL
SL CORTASETOS
HR ET LT LV SK BG
ALMACENAMIENTO
■ Limpie todo el material extraño que pueda
CS permanecer
RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
en el producto.
■ Coloque siempre la funda de las cuchillas antes de
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
guardar la unidad. Véase la figura 8.
■
sea
CS Guárdela
RU RO en
PL un
SL lugar
ET ventilado
LT LV que
SK BG
HRbien
inaccesible para los niños.
■
lejosSL
de HR
agentes
CS Almacénela
RU RO PL
LT LVcomo
SK sales
BG
ETcorrosivos
de deshielo y productos químicos de jardín.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ADVERTENCIA:
ELIMINACIÓN
FR EN
ES IT
PTmuy
NL afiladas.
SV DAAlNO
FI elHU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Las DE
cuchillas
están
utilizar
conjunto de cuchillas, utilice guantes de protección
Esta marca indica que este producto no
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
resistentes y antideslizantes. No coloque la mano
debe eliminarse junto con otros residuos
o losDEdedos
las cuchillas
o enNO
cualquier
domésticos
en toda
la UE.
FR EN
ES entre
IT PT
NL SV DA
FI HU CS RU RO
PL SL HR
ET LT
LV Para
SK evitar
BG
posición en la que pueda cortarse o pincharse.
posibles daños al medio ambiente o la salud
NUNCA toque las cuchillas o la unidad de servicio
humana derivados de la eliminación
con la fuente de alimentación conectada.
incontrolada de residuos, recíclelo de forma
responsable para promover la reutilización
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
sostenible de los recursos materiales. Para
■ Siempre limpie las cuchillas de corte después de
devolver su dispositivo usado, utilice los
utilizarlas y lubríquelas como se describe más
sistemas de recogida y devolución o
adelante en este manual.
póngase en contacto con el distribuidor
■ Realice comprobaciones visuales regulares en los
donde adquirió el producto. De este modo, el
bordes de corte de la cuchilla y compruebe que
producto se eliminará de mediante un
los tornillos de la cuchilla están correctamente
reciclaje medioambiental seguro.
apretados.
LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA
Para facilitar el funcionamiento y una mayor duración de
la cuchilla, lubrique la cuchilla de corte antes y después
de cada uso.
■ Detenga el motor y desconéctelo de la fuente de
alimentación.
■ Coloque el cortasetos sobre una superficie plana.
Aplique aceite de maquinaria ligera a lo largo del
borde de la cuchilla superior.
20
ES
FR
EN
DE
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CS
RU RO originali)
PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FIdalle
Italiano(Traduzione
istruzioni
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
è stato disegnato e prodotto
rischio di scosse elettriche aumenta se l’apparecchio
Questo decespugliatore
seguendo
gli alti
entra
FR EN DE
ES standard
IT PT diNLproduzione
NO per
FI HU CS
RUin contatto
RO PL con
SLl’acqua.
HR ET LT LV SK BG
SV DARyobi
garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza
■ Non sottoporre il cavo a stress. Non trasportare
FR EN DE Se
ESutilizzato
IT PTconNL
SV DA
FI HU CS
RO PLreggendolo
SL HR ET
LT LVnè SK
BGil
dell’operatore.
la massima
cura,NO
questo
maiRU
l’utensile
dal cavo,
tirare
prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni.
cavo per staccarlo dalla spina. Tenere il cavo
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU RO
PL diSL
HR olio
ET oLT
SK o
BGin
lontano
da fonti
calore,
partiLVaffilate
Grazie per aver acquistato un prodotto Ryobi.
movimento. Cavi danneggiati o intrecciati aumentano
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CSil rischio
di scosse elettriche.
AVVERTENZE:
■ Quando si utilizza un elettroutensile in esterni,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU
Per ridurre il rischio di incidenti, leggere
impiegare una prolunga adatta all’uso in esterni.
attentamente
comprendere
contenute
il rischio
FR EN
DE ES e IT
PT NL le
SVistruzioni
DA NO
FI HU CSQuesto
RU dispositivo
RO PL riduce
SL HR
ET di
LTscosse
LV elettriche.
SK BG
nel presente manuale prima di mettere in funzione
■ Se non è possibile evitare l’utilizzo dell’utensile
l’apparecchio.
zone umide,
dispositivo
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS inRU
RO PLutilizzare
SL HRun ET
LT LVdi corrente
SK BG
residua (RCD). Utilizzare un dispositivo di corrente
FR EN DE ISTRUZIONI
ES IT PT DINL
SV DA NO FI HU CS residua
RU RO
SL il rischio
HR ET
LT LV
SK BG
IMPORTANTI
SICUREZZA
(RCD)PL
riduce
di scosse
elettriche.
PT NL SV DA NO FI HU SICUREZZA
CS RU RO PERSONALE
PL SL HR ET LT LV SK BG
Leggere attentamente tutte le istruzioni e le
■ Osservare sempre la massima attenzione mentre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
avvertenze di sicurezza, al fine di evitare rischi di
si utilizza l’elettroutensile. Non utilizzare l’utensile
scosse elettriche, incendi e lesioni gravi.
quando si è stanchi, sotto l’influenza di alcool,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
droghe o farmaci. Ricordare che una minima
Conservare
per eventuali
riferimenti
FR EN DEquesto
ES manuale
IT PT NL
SV DA NO
FI HU CS disattenzione
RU RO PLpuò
SLcausare
HR gravi
LT alla
LV persona.
SK BG
ET danni
futuri.
■ Indossare l’equipaggiamento di sicurezza.
IlFR
termine
“elettroutensile”
si riferisce
un utensile
sempre
gli ET
occhiali
di
protezione.
EN DE
ES IT PT
NL SV a DA
NO FI daHU CS Indossare
RU RO PL
SL HR
LV
SK BG
LT
lavoro alimentato con elettricità o a batterie (senza cavo).
L’equipaggiamento personale di protezione FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS comprendente
RU RO PL maschere
SL HR ET
LT polvere,
SK BG
per la
LV calzature
SICUREZZA ZONA DI LAVORO
antiscivolo, elmetti e cuffie di protezione – se utilizzato
FR Mantenere
EN DE la
ESzona
IT di PT
NLpulita
SV eDA
NO FI HU CS correttamente
RU RO PL riduce
SL ilHR
ET diLT
LV allaSK
BG
■
lavoro
ben illuminata.
rischio
lesioni
persona.
Aree di lavoro non libere da eventuali ostacoli e buie
■ Non mettere in funzione accidentalmente
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
possono causare gravi infortuni e lesioni.
l’utensile. Assicurarsi che l’interruttore sia in
■ Non accendere l’elettroutensile in atmosfere
posizione off (spento) prima di collegare l’utensile
esplosive, come per esempio in presenza di
all’alimentazione elettrica e/o inserire al suo
sostanze infiammabili e/o esplosive come liquidi,
interno il gruppo batterie, o prima di prendere
gas e polveri. Gli elettroutensili possono produrre
in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare
scintille che possono causare incendi se a contatto
mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo
con polveri o fumi.
all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per
■ Tenere l’utensile lontano dalla portata dei bambini
evitare incidenti.
e di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni
■ Evitare la messa in funzione accidentale
durante l’utilizzo di questo prodotto possono causare
dell’utensile. Assicurarsi che l’interruttore sia in
una perdita di controllo.
posizione off (spento) prima di collegare l’utensile
all’alimentazione elettrica e/o inserire al suo
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
interno il gruppo batterie, o prima di prendere
■ La spina dell’elettroutensile deve essere
in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare
compatibile con la presa. Non modificare mai la
mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo
spina. Non utilizzare adattatori con elettroutensili
all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per
con prese con messa a terra (prese di terra). Spine
evitare incidenti.
non modificate e prese compatibili riducono il rischio
■ Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima
di scosse elettriche.
di accendere l’utensile. Una chiave lasciata in
■ Evitare che il corpo entri in contatto con superfici
una parte rotante dell’attrezzo può causare lesioni
con messa a terra come tubi dell’acqua, radiatori,
personali.
piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse
■ Non protendersi. Tenere sempre un appoggio
elettriche aumenta se il proprio corpo è a contatto con
saldo e mantenere l’equilibrio. Questo aiuterà a
apparecchi con messa a terra.
controllare in modo migliore l’utensile in situazioni
■ Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità. Il
inaspettate.
FR
EN
DE ES IT
AVVERTENZE:
21
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CS
RU RO originali)
PL SL HR ET
PT NL SV DA NO FIdalle
Italiano(Traduzione
istruzioni
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
di ricambio. Ciò assicurerà il
■ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
ES
IT
IT
IT
svolazzanti
FR con
EN parti
DE ES
IT PT oNLgioielli
DA momento
NO FI HU
SV dal
sicurezza
dell’utensile.
CS
RU RO
PL SL HR
ET
mantenimento della
che potranno rimanere impigliati nelle parti
FR inENmovimento.
DE ES ITTenere
PT NL
SV abiti
FI HUAVVERTENZE
CS RU RODI PL
SL HR TAGLIASIEPI
ET LT LV SK BG
SICUREZZA
capelli,
DA e NOguanti
■ Tenere il corpo lontano dalle parti taglienti. Non
lontani dalle parti in movimento. Vestiti con parti
FR svolazzanti,
EN DE ES
IT e capelli
PT NL
SV possono
DA NO
FI HU CS
RU ROil materiale
PL SL tagliato
HR ET nèLTtrattenere
LV SKcon
BGle
rimuovere
gioielli
lunghi
rimanere
mani il materiale che deve essere tagliato mentre
impigliati nelle parti in movimento.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU si
ROmuovono.
PL SL Assicurarsi
HR ET LT
SK BG
FI HU CSle lame
che LV
l’utensile
sia
■
Se l’utensile è dotato di dispositivi per la raccolta
scollegato e che l’interruttore sia spento quando
di polvere, assicurarsi che essi siano collegati ed
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU
si devono rimuovere sporco e materiali di scarto
utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi
piccola
rischi
FR riduce
EN iDE
ESlegati
IT alla
PTpolvere.
NL SV DA NO FI HU CSdalle
RU lame.
RO Una
PL SL
HR disattenzione
ET LT LV mentre
SK BGsi
utilizza il decespugliatore potrà causare gravi lesioni
UTILIZZO
E CURA
ELETTROUTENSILI
FR EN DE
ES DEGLI
IT PT
NL SV DA NO FI HU CS personali.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Trasportare il tagliasiepi dal manico con le lame
■ Non forzare l’utensile. Utilizzare l’elettroutensile
FR corretto
EN DEperESil proprio
IT PTlavoro.
NL SV
DA NO
FI unHU CS ferme.
RU RO
PL laSL
HR ET sulle
LT lame
LV SK
BG
Inserire
copertura
quando
L’utensile
svolge
si trasporta o si ripone il tagliasiepi. Una corretta
lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità
FR per
ENla quale
DE ES
IT progettato.
PT NL SV DA NO FI HU CS gestione
RU RO dell’utensile
ET LT
LV SKlesioni
BG
PL SL HRridurrà
eventuali
è stato
personali causate dalle lame.
■ Non utilizzare un elettroutensile il cui interruttore
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio. Durante
non si accende o spegne. Un utensile che non può
le operazioni il cavo potrà essere nascosto da cespugli
essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
e arbusti e potrà essere tagliato accidentalmente dalle
essere riparato.
■
l’utensile
FR Scollegare
EN DE ES IT
PT NL SVdall’alimentazione
DA NO FI HU CS lame.
RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
prima di apportare regolazioni, cambiare gli
DI SICUREZZA
misure
sicurezza
FR accessori
EN DE o
ESriporlo.
IT PTQueste
NL SV
DA diNO
FI HU ULTERIORI
CS RU RONORME
PL SL
HR ET
LT LV SK BG
■ Controllare sempre che l’utensile non entri in contatto
preventive riducono il rischio di mettere in funzione
FR accidentalmente
EN DE ES l’utensile.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS con
RU corpi
RO estranei
PL SLcome
HR adET
LT cavi
SK BG
esempio
LV metallici.
■ Utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD)
■ Riporre fuori dalla portata dei bambini e non
FR permettere
EN DE ESa IT
PT NL
DA conoscono
NO FI HU CS con
RU una
ROcorrente
PL SLresidua
HR ET
LT LV SK
di funzionamento
che BG
non
persone
cheSVnon
superi i 30 mA.
il funzionamento dell’utensile di metterlo in
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Reggere sempre l’utensile correttamente, per esempio
funzione. Gli elettroutensili sono pericolosi se
con due mani se è munito di doppia impugnatura.
utilizzati da persone che non ne conoscono l’utilizzo.
■ Svolgere la corretta manutenzione sugli
utensili. Controllare l’allineamento delle parti
in movimento, l’eventuale blocco di parti in
movimento, la rottura di altre parti e qualsiasi altra
condizione che potrebbe influenzare il corretto
funzionamento dell’attrezzo. Parti danneggiate
devono essere riparate prima dell’uso. Molti incidenti
sono causati da utensili sui quali non è stata svolta
una corretta manutenzione.
■ Tenere le parti di taglio affilate e pulite. Utensili
con parti di taglio affilate e correttamente pulite non si
bloccano e sono facili da controllare.
■ Utilizzare l’elettroutensile, i suoi accessori e
altre parti, ecc. seguendo le presenti istruzioni
e le modalità di utilizzo dell’utensile, tenendo
in considerazione le condizioni dell’area di
lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzare mai
l’elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale per evitare di correre seri rischi.
ASSISTENZA
■ Far riparare il presente elettroutensile da un
tecnico qualificato che utilizzi solo parti originali
22
ES
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
SIMBOLO
FR
EN DE
FR
FR
FR
V
EN
A
EN
Hz
DE
DE
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CS
RU RO originali)
PL SL HR
PT NL SV DA NO FIdalle
Italiano(Traduzione
istruzioni
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
SIMBOLI
ET
LT
LV
SK
BG
IT
PT
NL
NOME
ES
IT
PT
NL
Volt
ES
IT
IT
IT
Ampere
ES
Hertz
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
SV
SV
DA
DA
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SPIEGAZIONE
NO
FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
NO
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
W
h
Watt
Ore
Apparecchio di II Classe
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
IT
HU
FI
Corrente
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Frequenza (rivoluzioni al secondo)
HU
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI HU CS RU RO PL
HR ET LT
Non
esporre a pioggia nè utilizzareSL
in luoghi
umidi.
LV
SK
BG
Potenza
FI
HU
FI
HU
Tempo
CS
Con doppio isolamento
SV
DA
NO
IT PT NL
Condizioni
umide
SV
DA
NO
DE
ES
SV
DA
NO
LT
LV
SK
BG
precauzioni
DA NO Indica
FI HU
CS RUsulla
ROsicurezza
PL SLdell’operatore.
HR ET LT
LV
SK
BG
PT
NL
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RO
NL
IT
PT
FI
Voltaggio
DA
DA
ET
CS
NO
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
Simbolo
ES
IT sicurezza
PT NL SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT PT
NLe orecchie
SV DA
Protezione
occhi
occhiali
NO Indossare
FI HU cuffie
CS e
RU
RO di
PLprotezione
SL HRmentre
ET si
LTutilizza
SK BG
LV il presente
FR
EN
DE
ES
NO
DE
Precauzioni contro le scosse
Rimuovere la spina dalla presa immediatamente se il cavo è
ES
IT PT NL SV DA NO danneggiato
FI HU CSo tagliato.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
elettriche
FR
EN
Leggere il manuale d’istruzioni
IT
PT
NL
SV
DA
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Per
ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente
il manuale
d’istruzioni prima di utilizzare l’utensile.
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
utensile.
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
SK
BG
BG
I seguenti segnali e significati spiegano i livelli di rischio associati a questo prodotto.
SIMBOLO
SEGNALE
SIGNIFICATO
PERICOLO:
Indica una situazione imminentemente pericolosa che, se non evitata
attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZE:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente,
potrà causare gravi lesioni alla persona o morte.
ATTENZIONE:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente,
potrà causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE:
(Senza simbolo di pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose.
MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione dovranno essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualificato.
Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo riparare.
Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.
AVVERTENZE:
Per evitare scosse elettriche, seguire tutte le norme e indicazioni contenute nel presente manuale.
23
ES
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
SPECIFICHE
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CS
RU RO originali)
PL SL HR ET LT
PT NL SV DA NO FIdalle
Italiano(Traduzione
istruzioni
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
Se si è acquistato l’utensile nel Regno
LV
SK
BG
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Unito con una
cavo.BGIn
HUpresa
CS BS,
RU l’utensile
RO PL sarà
SL munito
HR ETdi un
LT lungo
LV SK
IT24 mm
PT NL
SV
IT
PT
NL
SV
IT
PT
NL
LPA: 84 dB(A) ITah=3.7
PT m/s²
NL SV
SV
questo caso assicurarsi che il cavo del tagliasiepi venga
RHT600RL
CS RU come
RO indicato
PL SLnella
HRFigura
ET 3.
LT LV SK BG
220-240
DA NOV~ FI HUassicurato
600 W
DA
CS RU ROIL PL
SL HR
ET LT LV ROTANTE
SK BG
NO FI HUUTILIZZARE
MANICO
POSTERIORE
27 mm
(Figura 9)
600 mm
DA
HU1. CS
RU RO l’utensile
PL SL su
HR una
ET superficie
LT LV stabile
SK BGe
Posizionare
1500NO
SPM FI
scollegarlo dall’alimentazione elettrica.
<1s
DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU2. CS
Assicurarsi di aver rilasciato i grilletti
3.8 kg
3.
Tirare
levaPLdi SL
blocco
ruotare
manico
DA NO FI HU CS RU laRO
HR (8)
ET e LT
LV ilSK
BG
posteriore (Figure 9c)
KWA:3.0dB(A)
la
leva
di
blocco
e
assicurarsi
che
sia
DA NO FI HU 4.
CS Rilasciare
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
completamente inserita prima di mettere in funzione
KPA:3.0dB(A)
DA
NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
K=1.5
m/s²FI HU CS l’utensile.
FR EN DE ES
DESCRIZIONE
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU UTILIZZARE
CS RU RO
FR
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
MODELLO
FR EN DE ES
Voltaggio:
Alimentazione: FR EN diDE
ES
Capacità
taglio:
Lunghezza lama FR ENlama
DE ES
Velocità
Tempo di frenata: FR EN DE ES
Peso (senza cavo): Livello
di pressione
FR EN
DE ES
acustica garantito
Livello
di pressione
FR EN
DE ES
acustica misurato
FR EN DE ES
Vibrazioni:
EN
DE
ES
RHT500R IT220-240
PT NL
V~ SV
500 W 550 mm IT1500
PTSPM
NL SV
<1s IT PT NL SV
3.5 kg
LWA:99dB(A) Fig.1
1.FR
Coprilama
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
2. Lame di taglio
3.FR
Schermo
EN DEdi sicurezza
ES IT PT NL SV DA NO FI HU
4. Grilletto anteriore
5.FR
Manico
posteriore
grilletto
EN DE
ES ITcon PT
NL SV DA NO FI HU
6. Indicatore Livetool™
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
7.FR
Fermacavo
8. Leva di blocco per ruotare il manico
EN DE per
ES rimuovere
IT PT loNLsporco
SV DA
NO FI HU
9.FR
Spazzole
HedgeSweep™
(comprese solo con il modello RHT600RL, opzionali
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
con il modello RHT500R)
10. Grilletto posteriore
FUNZIONAMENTO
SL HR ETHedgeSwep™
LT LV SK PER
BG
PL SPAZZOLA
LA
RIMUOVERE LO SPORCO
CS
CS
CS
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Avvertenze:
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima di
montare
RU
RO o
PLrimuovere
SL HRla spazzola
SK BGlo
ET LTperLVrimuovere
sporco HedgeSweep™.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Per evitare che detriti e sporco si depositino all’interno
CS RU ROdurante
PL SLle HR
ET LTdi taglio,
BG
dell’utensile
operazioni
utilizzare
LV SK
le spazzole HedgeSweep™ (comprese nel modello
CS RU ROperPL
SL HRi detriti
ET dalla
LT LV
BG
RHT600RL)
rimuovere
lama.SK
Collegare
le spazzole HedgeSweep™ per rimuovere lo sporco
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
facendole
scorrere nei solchi come indicato nella Figura
2. La parte discendente dovrà essere rivolta verso la
sede del motore dell’utensile. Per rimuovere le spazzole
HedgeSweep™ rimuoverle semplicemente dalla lama.
Se lo si ritiene opportuno, si potrà utilizzare un filo come
guida di taglio della siepe. Decidere l’altezza alla quale
si desidera tagliare la siepe. Posizionare un filo lungo
la siepe all’altezza desiderata. Tagliare al di sopra del
filo. Vedere la Figura 5. Sfrondare la siepe lateralmente
in modo da renderla leggermente più stretta sulla parte
superiore. Vedere la Figura 6. In questo modo verrà
esposta una maggior parte di siepe e la sua crescita sarà
più uniforme.
Avvertenze:
Rimuovere sempre il coprilama prima di utilizzare
l’utensile.
Avvertenze:
1. Le lame continueranno a girare per una frazione di
secondo dopo che l’utensile sarà stato spento.
2. Non toccare le lame in movimento.
3. Quando si utilizza l’utensile, assicurarsi sempre che
il cavo sia bloccato dal fermacavo come descritto nel
presente manuale.
AVVIO E ARRESTO
Avvio:
Premere e trattenere il tasto del grilletto posteriore (5) e
premere il grilletto anteriore (4)
Arresto:
Rilasciare le leve dell’interruttore (4) e (5)
APPLICAZIONI
Questo utensile è progettato per tagliare e sfoltire siepi
e cespugli di casa. Non dovrà essere utilizzato per
operazioni di taglio al di sopra dell’altezza delle spalle.
UTILIZZARE IL FERMACAVO
Quando si utilizza il tagliabordi assicurarsi che la prolunga
sia fissata nel fermacavo come mostrato nella Figura 3.
24
ES
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DEdi controllare,
ES IT PT
NLo svolgere
SV DA
NO FI HU
Prima
pulire
le necessarie
FR
EN
DE ES
IT PTcheNL
SV in
DAmovimento
NO FIsi HU
il motore,
attendere
le parti
MANUTENZIONE
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CS
RU RO originali)
PL SL HR ET
PT NL SV DA NO FIdalle
Italiano(Traduzione
istruzioni
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
PULIRE IL DECESPUGLIATORE
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
IT
AVVERTENZE:
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Bloccare
il motore
scollegare
HU■ CS
RU RO
PL eSL
HR ETdall’alimentazione.
LT LV SK BG
■ Rimuovere sporco e detriti dal corpo del tagliabordi,
CS
RU ROunPL
SL inumidito
HR ET con
LT un
LV detergente
SK BG
utilizzando
panno
delicato.
operazioni di assistenza sull’utensile, bloccare
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NOTE: Non utilizzare detergenti aggressivi sulla copertura
fermino, e scollegare dall’alimentazione. Il mancato
FR EN
DE diESqueste
IT PT
NL SV
NO
CS RUo sul
ROmanico.
PL SL
ET essere
LT LVdanneggiati
SK BG
FI HUin plastica
EssiHR
potranno
rispetto
istruzioni
potràDAcausare
gravi
da determinati oli aromatici come pino e limone e da
lesioni personali o danni a cose.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUsolventi
come il kerosene.
MANUTENZIONE
GENERALE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
RIMESSAGGIO TAGLIASIEPI
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in
estranei
plastica.
maggior
dei materiali
è soggetta
FR EN LaDE
ES parte
IT PT
NL SV plastici
DA NO
FI HU ■
CS Rimuovere
PL SLmateriali
HR ET
LT dal
LV prodotto.
SK BG
RU ROeventuali
■ Posizionare la copertura lame sulle lame prima di
a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere
FR EN DEdalEScontatto
IT PT
DAUtilizzare
NO FI unHU CS riporre
RU RO
PL Vedere
SL HR
ET 8.
LT LV SK BG
l’utensile.
la Figura
danneggiata
conNL
gli SV
stessi.
■ Riporre in un luogo ben ventilato e lontano dalla
panno pulito per rimuovere tracce si sporco, polvere, olio,
FR ENecc.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS portata
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
dei bambini.
grasso,
■ Tenere lontano da agenti corrosivi come prodotti
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
chimici da giardinaggio e sali anti-ghiaccio.
AVVERTENZE:
Evitare che sostanze quali liquidi per freni,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti,
SMALTIMENTO
ecc. DE
vengano
metalliche.
FR EN
ES ITa contatto
PT NL con
SV parti
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Le sostanze chimiche potranno danneggiare,
Questo simbolo indica che il presente
indebolire
o distruggere
la plastica,
che FI
potràHU CS RU ROprodotto
non HR
deveET
essere
FR EN
DE ES
IT PT NL
SV DA il NO
PL SL
LV tra
SK i rifiuti
BG
LTsmaltito
risultare in gravi lesioni personali.
domestici nelle nazioni dell’Unione Europea.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO
SL HR
ET LT
SK BGo
PerPL
prevenire
possibili
danniLV
all’ambiente
AVVERTENZE:
alla salute da apparecchi e dispositivi smaltiti
FR EN
DE ES
PT affilate.
NL SVIndossare
DA NO sempre
FI HU CS RU RO
PL SL
HR ET riciclare
LT LVil dispositivo
SK BGin
Le lame
sono ITmolto
in modo
non corretto,
guanti di protezione quando si maneggiano le
modo responsabile per promuovere il
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
lame. Non posizionare la mano o le dita tra le lame
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
o in una posizione nella quale ci si potrà tagliare
Per smaltire il dispositivo, utilizzare i sistemi
o rimanere impigliati. Non toccare MAI le lame o
di raccolta e smaltimento o contattare il
svolgere le operazioni di manutenzione sull’utensile
rivenditore autorizzato presso il quale il
mentre lo stesso è collegato all’alimentazione.
prodotto è stato acquistato. Il rivenditore
autorizzato provvederà a un riciclaggio
MANUTENZIONE LAME
adeguato.
■ Pulire sempre le lame dopo il funzionamento e
lubrificarle come descritto nel presente manuale.
■ Svolgere controlli/ispezioni regolari sulle lame e
controllare che i dadi siano serrati al punto giusto.
LUBRIFICAZIONE LAME
Per operazioni più facili e per una durata più lunga,
lubrificare la lama del tagliasiepi prima e dopo l’uso.
■ Arrestare
il
motore
e
scollegar
l’utensile
dall’alimentazione.
■ Posizionare il tagliasiepi su una superficie piatta.
Applicare dell’olio per macchine lungo la lama
superiore.
Se si utilizza il decespugliatore per un lungo periodo di
tempo, si raccomanda di oliare le lame durante l’uso.
Vedere la Figura 7.
25
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV DA NO FI das
HU instruções
CS RU RO PL
SL HR ET
Portugues(Tradução
originais)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
O seu corta-sebes foi concebido e fabricado de acordo
■ Não exponha as ferramentas
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
IT
eléctricas à chuva
com
padrões
da Ryobi
ou RU
humidade
entrada
de água
na
FR os
EN mais
DE elevados
ES IT PT
NL SV
NO FIa HU CS
RO PL elevada.
SL HR AET
LT LV
SK BG
DA quanto
fiabilidade, facilidade de operação e segurança do
ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque
operador.
FR EN Quando
DE ES devidamente
IT PT NL cuidado
SV DAproporcionarRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NO FI HU CSeléctrico.
lhe-á anos de desempenho reforçado e sem problemas.
■ Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU para
RO PL
SL HR
ETou LT
LV a SK
FI HU CSo cabo
carregar,
puxar
retirar
fichaBG
da
Obrigada por ter adquirido um produto Ryobi.
ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU CSdo RU
calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis.
AVISO:
Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Para reduzir o risco de ferimento, o utilizador deve
risco de choque eléctrico.
ler e DE
compreender
manual
operar
ar livre,
FR EN
ES IT oPT
NL do
SVutilizador
DA NOantes
FI deHU ■
CS Ao
RO uma
PL ferramenta
SL HR ETeléctrica
LT LVao SK
BG
RU
usar este aparelho.
use um cabo de extensão apropriado para o uso
ao
ar
livre.
A
utilização
de
um
cabo
apropriado
para
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA DA
o uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS Se
RU operar
RO PLumaSL ferramenta
HR ET LT eléctrica
LV SK num
BG
FERRAMENTA
ELÉCTRICA
local húmido é inevitável, use uma fonte com
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS protecção
RU RO PL
LT LV SK
BG
SL HR ET
AVISO:
de dispositivo
de corrente
residual
Leia todos os avisos de segurança e todas as
(RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de
FR EN
DE ES O IT
NL seguir
SV DA
NO FIe asHU CS choque
RU ROeléctrico.
PL SL HR ET LT LV SK BG
instruções.
factoPT
de não
os avisos
instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
e lesão grave.
SEGURANÇA PESSOAL
■
Ao
operar
esta
ferramenta
eléctrica,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
SK BG
LT LVpermaneça
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
alerta, tenha em atenção ao que está a fazer e use
consultas.
o
bom
senso.
Não
utilize
a
ferramenta
eléctrica
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
O termo “ferramenta eléctrica” nos avisos refere-se à
quando se sentir cansado ou se se encontrar sob
FR EN DE
ES através
IT PT deNLligação
SV à
DArede
NOeléctrica
FI HU CS aRU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
ferramenta
operada
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
SK BG
(com fios) ou à ferramenta operada através de bateria
Um momento de desatenção enquanto opera estas
FR fios).
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ferramentas
RU RO PLeléctricas
SL HRpode
ET resultar
LT LVemSK
BG
(sem
ferimentos
graves.
SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
■ Utilizar equipamento de protecção. Use sempre
■ Mantenha a área de trabalho limpa e bem
protecção para os olhos. O equipamento de
iluminada. As áreas desordenadas ou escuras são
protecção tal como a máscara contra pó, calçado antium convite para acidentes.
derrapante de segurança, capacete, ou protecção
■ Não opere ferramentas eléctricas em atmosferas
para os ouvidos, usado para condições apropriadas
explosivas, tais como na presença de líquidos
irá reduzir a probabilidade de ferimentos.
inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas
■ Evite o arranque involuntário. Assegure-se de que
eléctricas criam faíscas que podem causar a
o interruptor se encontra na posição de desligado
inflamação de poeiras ou vapores.
antes de o ligar à fonte de energia e/ou bateria,
■ Ao operar esta ferramenta eléctrica, mantenha
levantando ou transportando a ferramenta.
as crianças e as pessoas presentes afastadas.
Transportar ferramentas eléctricas com o seu
Distracções podem fazer com que perca o controlo.
dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas
eléctricas que têm o interruptor ligado são um convite
SEGURANÇA ELÉCTRICA
a acidentes.
■ As fichas eléctricas da ferramenta têm de
■ Evite o arranque acidental. Assegure-se de que o
corresponder à tomada. Nunca altere a ficha
interruptor se encontra na posição de desligado
seja de que maneira for. Não use quaisquer
antes de o ligar à fonte de energia e/ou bateria,
fichas adaptadoras com ferramentas de ligação
levantando ou transportando a ferramenta.
com terra. As fichas não modificadas e tomadas
Transportar ferramentas eléctricas com o seu
compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico.
dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas
■ Evite o contacto do corpo com superfícies com
eléctricas que têm o interruptor ligado são um convite
ligação terra ou enterradas, tais como tubos,
a acidentes.
radiadores, fogões e frigoríficos. Há um aumento
■ Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar
do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver
a ferramenta eléctrica. Uma chave-inglesa ou uma
ligado à terra.
chave colocada numa peça móvel da ferramenta
26
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV DA NO FI das
HU instruções
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Portugues(Tradução
originais)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
eléctrica pode causar lesões pessoais.
■ Use a ferramenta eléctrica, acessórios e brocas da
FR
EN
DE
ES
IT
■
demasia.
sempre
ferramenta,
comLT
estas
FR Não
EN seDEaproxime
ES IT emPT
NL SVMantenha
FI HU CS
RU RO etc.,
PL de
SL acordo
HR ET
LV instruções
SK BG
DA NO
o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Isto
e numa forma a que se destina o tipo particular
ferramenta
eléctrica
de RU
ferramenta
as
FR possibilita
EN DE um
ESmelhor
IT controlo
PT NL daSV
DA NO
FI HU CS
RO PL eléctrica,
SL HR tomando
ET LT em
LV conta
SK BG
em situações inesperadas.
condições de funcionamento e o trabalho a ser
FR Vista-se
EN DE adequadamente.
ES IT PT NLNão
SV use
DA roupa
NO larga
RU RO OPL
HR ET LTeléctrica
LV SK
■
FI HU CSefectuado.
usoSL
da ferramenta
paraBG
as
ou acessórios de jóias. Mantenha o seu cabelo,
operações diferentes daquelas a que se destina
FR roupa
EN DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
e luvas longe das peças móveis. A roupa
podem causar uma situação perigosa.
larga, jóias ou cabelo comprido podem ficar presos
ASSISTÊNCIA
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
nas peças móveis.
■ A manutenção desta ferramenta eléctrica deve
■
umaETpessoa
FR Se
EN são
DE fornecidos
ES IT PT osNLdispositivos
SV DA NOpara
FI aHU CS ser
RO PL por
SL HR
LT LVqualificada
SK BG
RUefectuada
ligação de espaços de extracção e recolha de
para reparações, utilizando apenas peças de
pó,
assegure-se
de
que
estes
se
encontram
substituição
genuínas.
Isto
assegurará
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SKqueBGa
conectados e usados correctamente. A utilização
segurança da ferramenta eléctrica é mantida.
pó pode
reduzir
FR de
ENumDEcolector
ES ITde PT
NL SV
DA os
NO perigos
FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
relacionados com o pó.
AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS Mantenha
RU RO PL
HR da
ET estrutura
LT LV afastadas
SK BG
todasSL
as peças
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA
da lâmina de corte. Não remova o material
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS de
RU corte
RO nem
PL SL
ET LT a LV
BG
HRo material
ELÉCTRICA
segure
ser SK
cortado
■ Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta
quando as lâminas se encontram em movimento.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
eléctrica correcta para a sua aplicação. A
Certifique-se de que o interruptor se encontra em
ferramenta
fará
o
seu
trabalho
melhor
e
de
forma
I
off
(desligado)
ao
libertar
material
Um
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LT entalado.
mais segura trabalhando ao ritmo para que foi
momento de desatenção enquanto opera o cortapodePL
resultar
FR concebida.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS sebes
RU RO
SL em
HR ferimentos
ET LT graves.
LV SK BG
■ Não use uma ferramenta caso o interruptor
■ Transporte o corta-sebes pelo manípulo com
FR não
EN ligue
DE ES
IT PT NL
SV DA NO
FI HU CS aRU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
e desligue
a ferramenta
eléctrica
lâmina de corte imóvel. Quando transportar
SK BG
correctamente. Qualquer ferramenta eléctrica
ou guardar o corta-sebes, coloque sempre
FR que
EN não
DE possa
ES ser
IT controlada
PT NL SV
NO FI éHU CS aRUcobertura
RO PL SL
ET LT de
LV corte.
SK BG
comDA
o interruptor
do HR
dispositivo
Um
perigosa e deve ser reparada.
manuseamento adequado do corta-sebes reduzirá
■ Desconecte a ficha da fonte de alimentação
possíveis ferimentos causados pelas lâminas de
antes de realizar quaisquer ajustes, mudar os
corte.
acessórios ou guardar as ferramentas eléctricas.
■ Mantenha o cabo afastado da área de corte.
Estas medidas de segurança preventivas reduzem o
Durante o funcionamento, o cabo pode ficar
risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica.
escondido em arbustos e pode ser acidentalmente
■ Armazene as ferramentas eléctricas fora do
cortado pela lâmina.
alcance das crianças e não permita que pessoas
não familiarizadas com a ferramenta eléctrica
ADITAMENTO
ou com estas instruções utilizem a ferramenta
■ Conselho para verificar a existência de corpos
eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas
estranhos no corta-sebes, por exemplo, fios de
nas mãos de utilizadores inexperientes.
arame.
■ Realize
a
manutenção
das
ferramentas
■ Recomendação para a utilização de um dispositivo
eléctricas. Verifique se existe desalinhamento
de corrente residual com uma corrente variável de
ou emperramento das peças móveis, ruptura
30mA ou menos.
das peças e qualquer outra condição que possa
■ Instruções
para
segurar
o
corta-sebes
ter afectado o funcionamento da ferramenta
adequadamente, por exemplo com ambas as mãos
eléctrica. Se danificado, mande a ferramenta
se existirem dois manípulos.
eléctrica para ser reparada antes de a utilizar. Muitos
acidentes são causados por ferramentas eléctricas
com fracas manutenções.
■ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
limpas. É menos provável que as ferramentas de
corte com uma correcta manutenção e com pontas
de corte afiadas fiquem presas e são mais fáceis de
controlar.
27
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
SÍMBOLO
FR
EN DE
NOME
ES
IT
PT
NL
SV
V
Volts
FR
FR
EN
A
EN
Hz
DE
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV DA NO FI das
HU instruções
CS RU RO PL
SL HR ET
Portugues(Tradução
originais)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
SÍMBOLOS
LT
LV
SK
BG
IT
Amperes
ES
IT
Hertz
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
DA
DA
NO
NO
NO
NO
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EXPLICAÇÃO
FI
HU CS RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
Voltagem
FI
FI
HU
Corrente
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Frequência (ciclos por segundo)
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
aparelho
chuva
utilizeLVemSK
locais
FI Não
HU exponha
CS RU o RO
PL àSL
HRnem
ET o LT
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
LT
LV
SK
BG
que RO
envolvem
segurança.
FI Precauções
HU CS RU
PL a
SLsuaHR
ET LT
LV
SK
BG
NO
FI Para
HU reduzir
CS RUo risco
RO PL
SL HR ET
LT LV
de ferimento,
o utilizador
deveSKler BG
e
W
h
Watt
horas
Construção de Classe II
Alerta de Condições de Humidade
FR
EN
DE
Símbolo
ES
IT de
PT Alerta
NL de
SVSegurança
DA NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
Ler o Manual do Utilizador
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
Protecção para olhos e ouvidos
Precaução
Eléctrico
contra
HU
CS
FR
Potência
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
HU
CS
RU
Hora
RO
Construção com duplo isolamento
HU
CS
húmidos.
HU
CS
RU RO
RU RO
PL
PL
SL
SL
HR
ET
compreender o manual do utilizador antes de usar este
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
aparelho.
SK este
Use protecção para os olhos e ouvidos ao operar
equipamento.
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Choque
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
BG
Retire a ficha da tomada de imediato, caso o cabo esteja
danificado ou cortado.
As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto.
SÍMBOLO
SINAL
SIGNIFICADO
PERIGO:
Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
AVISO:
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá
conduzir à morte ou graves lesões.
ATENÇÃO:
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá
resultar em pequenas ou moderadas lesões.
ATENÇÃO:
(Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que poderá resultar
em danos materiais.
ASSISTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem ser apenas realizados por um técnico
de assistência qualificado. Para operações de reparação, recomendamos que leve o seu aparelho ao CENTRO DE
ASSISTÊNCIA AUTORIZADO mais próximo. Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição
idênticas.
AVISO:
Observe todas as precauções de segurança normais para evitar um choque eléctrico.
28
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR EN DE ES
DESCRIÇÃO
IT
PT
NL
SV
ESPECIFICAÇÕES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV DA NO FI das
HU instruções
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Portugues(Tradução
originais)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de extensão no retentor de cabo conforme apresentado
MODELO RHT500R Voltagem:
FR EN DE ES IT 220-240
PT NL V~
SV
Potência: 500 W FR EN DE
ES IT 24
PTmm
NL SV
Capacidade
de Corte:
Comprimento da Lâmina 550 mm FR EN DE
ES IT 1500
PT NL
Velocidade
da Lâmina
SPMSV
Tempo de Paragem: <1s FR EN DE ES IT PT NL SV
Peso (sem o cabo): 3.5 kg
Nível
FR de
EN potência
DE ES IT PT NL SV
sonora
LWA:99dB(A)
Nível
FR de
EN pressão
DE ES IT PT NL SV
sonora
LPA: 84 dB(A)
FR EN DE ES IT aPT
NLm/s²
SV
Vibração:
h=3.7
Figura
NO FI HUna CS
RU3. RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Caso tenha comprado esta unidade no Reino Unido
RHT600RL
um HR
cabo ET
comprido
unidoSK
à ficha.
220-240
DA
ROBS,PLteráSL
LT LV
BG
NOV~ FI HUcomCSumaRUficha
Nesse caso, fixe o cabo que sai do corta-sebes de forma
600 W
DA
NO
CS àRU
PL SL
HR ET
que RO
é indicada
na Figura
3. LT LV SK BG
FI HUsimilar
27 mm
600 mm
DA
NO
FI
CS ORU
RO PL TRASEIRO
SL HR ET
LT LV (Figura
SK BG9)
HUUSAR
MANÍPULO
GIRATÓRIO
1500
SPM
1. Posicione o corta-sebes numa superfície plana e
<1s
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
nivelada e desligue-o da fonte de alimentação
3.8 kg
DA NO FI HU 2.
CS Certifique-se
HR os
ETactivadores
LT LV SK BG
RU RO dePLqueSLlibertou
3. Puxe a alavanca de bloqueio (8) para fora e gire o
KWA:3.0dB(A)
manípulo
traseiro
(Figura
9c)
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
4. Liberte a alavanca de bloqueio e assegure-se de que
KPA:3.0dB(A)
o cortaDA
NOm/s²
FI HU CS está
RU totalmente
RO PL bloqueada
SL HR antes
ET de
LT operar
LV SK
BG
K=1.5
sebes.
DA
DA
NO
FI
HU
FR 1 EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Fig.
1. Bainha
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
2. Lâminas de Corte
3.FR
Protecção
Segurança
EN DE deES
IT PT NL SV DA NO FI HU
4. Activador frontal
5.FR
Manípulo
traseiro
com PT
activador
EN DE ES IT
NL SV DA NO FI HU
6. Indicador Livetool™
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL SV DA NO FI HU
7. Fixador de cabo
8. Alavanca de bloqueio para manípulo giratório
EN DEde ES
IT HedgeSweep™(incluído
PT NL SV DA NO apenas
FI HU
9.FR
Varredor
detritos
no modelo RHT600RL, opcionalmente disponível
para RHT500R)
10. Activador do manípulo traseiro
OPERAÇÃO
Aviso
Remova sempre a bainha antes de usar o cortasebes.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
UTILIZAR O VARREDOR DE DETRITOS HedgeSwep™
CS
CS
CS
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Aviso
RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Certifique-se que desliga o corta-sebes da fonte
de
alimentação
antes
de
colocar
RU RO PL SL HR ET
LV remover
SK BGo
LT ou
varredor de detritos HedgeSweep™.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Para evitar que as aparas e outros detritos caiam
CS RU ROna PL
HR ET corta,
LT LV
BGo
novamente
sebeSLenquanto
podeSK
utilizar
varredor de detritos HedgeSweep™ (incluído no modelo
CS RU ROpara
PL varrer
SL HR
ET LTparaLVfora
SKda BG
RHT600RL)
as aparas
sebe.
Pode colocar o varredor de detritos HedgeSweep™
deslizando-o para a calha conforme apresentado na
Figura 2. A extremidade inclinada deve ficar de frente
para a estrutura do motor do corta-sebes. Para remover
o HedgeSweep™, basta que o puxe para a extremidade
aberta da lâmina.
Se o pretender. Pode usar um fio para ajudar a cortar ao
seu nível de sebe. Decida a altura a que quer que a sebe
fique. Estique um pedaço de fio ao longo da sebe à altura
desejada. Apare a sebe mesmo acima desta linha guia
de fio. Consulte a Figura 5. Apare o lado de uma sebe
de modo a que fique ligeiramente mais estreita na parte
superior. Observe a Figura 6. Deste modo, quando a sebe
crescer ficará mais exposta e será mais uniforme.
Aviso
1. As lâminas continuam a mover-se durante uma
fracção de segundo depois do corta-sebes ser
desligado.
2. Não toque nas lâminas em movimento.
3. Ao usar a ferramenta, assegure-se sempre que o
cabo está preso em segurança no retentor de cabo
conforme descrito mais à frente neste manual.
ARRANQUE E PARAGEM
Começar:
Pressione e mantenha premido o activador traseiro (5) e
aperte o activador frontal (4)
Parar:
Liberte quaisquer alavancas do interruptor (4) e (5)
USO PREVISTO
Este corta-sebes serve para cortar e aparar sebes e
arbustos, como uso doméstico. Não se destina a ser
utilizado para corte acima do nível do ombro.
UTILIZAR O RETENTOR DE CORDA
Ao usar o corta-sebes, certifique-se de que fixa o seu cabo
29
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
Antes
inspeccionar,
ou efectuar
serviços
EN
DEde ES
IT PT limpar
NL SV
DA NO
FI HU
FR
EN
ES IT PT
NL SVqueDA
NOas peças
FI HU
fonteDE
de alimentação
e aguarde
todas
MANUTENÇÃO
AVISO:
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV DA NO FI das
HU instruções
CS RU RO PL
SL HR ET
Portugues(Tradução
originais)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LIMPAR O CORTA-SEBES
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
PareRU
o motor
desligue-o
fonteLT
de alimentação.
HU■ CS
RO ePL
SL HRda ET
LV SK BG
■ Limpe a sujidade e os detritos da estrutura do cortasebes,
um SL
panoHR
húmido
CS
RU usando
RO PL
ET com
LT um
LV detergente
SK BG
suave.
de manutenção à máquina, desligue a ficha da
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NOTA: Não use quaisquer detergentes fortes na estrutura
em movimento parem. O facto de não seguir estas
FR EN
DE ES
PT graves
NL SVlesões
DA pessoais
NO FI ouHUplástica
CS RU
RO manípulo.
PL SL HR
ET ser
LT danificados
LV SK BG
ou no
Podem
por
instruções
podeITcausar
determinados óleos aromáticos tais como pinho e limão, e
danos à propriedade.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
por solventes tais como o querosene.
MANUTENÇÃO
GERAL
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
GUARDAR O CORTA-SEBES
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
estranhos
AFR
maioria
dos plásticos
EN DE
ES IT éPTsusceptível
NL SV de
DA sofrer
NO danos
FI HU ■
CS Limpe
RU todos
SL HR
ET LTdo produto.
LV SK BG
RO osPLmateriais
■ Coloque sempre a bainha nas lâminas de corte antes
de vários tipos de solventes comerciais e podem ser
o guardar.
Observe
Figura
FR EN DE
IT Use
PT panos
NL SV
DApara
NOremover
FI HU CS deRU
RO PL
SL aHR
ET8. LT LV SK BG
danificados
peloES
seu uso.
limpos
■ Guarde-o num local bem ventilado a que as crianças
a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS não
RUconsigam
RO PL aceder.
SL HR ET LT LV SK BG
■ Mantenha-o afastado de agentes corrosivos tais como
AVISO:
FR EN
DE em
ES
IT PT
NL SV
DAqueNO
FI deHU CS produtos
RU RO químicos
PL SL deHR
LT deLVremoção
SK BG
jardimET
e sais
de
Nunca,
qualquer
momento,
deixe
fluidos
gelo.
travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
perfuração, etc., entrem em contacto com as peças
de plástico.
produtos
ELIMINAÇÃO
FR EN
DE ESOs IT
PT químicos
NL SV podem
DA NOdanificar,
FI HU CS
RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode
resultar
em
ferimentos
graves.
Esta
marcação
indica
que
não
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT este
SK BG
LVproduto
deve ser eliminado juntamente com outros
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO
PL SLdomésticos
HR ET em
LT toda
LV aSK
BG
AVISO:
resíduos
UE. Para
As lâminas são afiadas. Ao segurar o conjunto
prevenir possíveis danos para o ambiente ou
FR EN
DE ESuseITluvas
PT protectoras
NL SV DA
NO FIanti-HU CS RU RO
PL a SL
HR humana
ET LT LV
SK BG
da lâmina,
reforçadas
para
saúde
derivantes
da
deslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos
eliminação não controlada de resíduos,
entre as lâminas nem em nenhuma posição onde
recicle-o de forma responsável para
possam ficar atracados ou ser cortados. NUNCA
promover a reutilização sustentável dos
toque nas lâminas ou na unidade de serviço com a
recursos materiais. Para devolver o seu
fonte de alimentação ligada.
aparelho usado, use os sistemas de
devolução e recolha ou contacte o
MANUTENÇÃO DA LÂMINA
revendedor onde o aparelho foi comprado.
■ Limpe sempre as lâminas de corte após a sua
Podem levar este aparelho para uma
utilização e lubrifique conforme descrito mais à frente
reciclagem ambientalmente segura.
neste manual.
■ Execute as verificações/inspecções visuais regulares
nas extremidades de corte da lâmina e verifique a
tensão dos parafusos da lâmina.
LUBRIFICAR A LÂMINA
Para uma operação mais fácil e uma vida da lâmina mais
longa, lubrifique a lâmina do corta-sebes antes e depois
de cada utilização.
■ Pare o motor e desligue-o da fonte de alimentação.
■ Coloque o corta-sebes numa superfície plana. Aplique
o óleo para máquinas de pouco peso ao longo da
borda da lâmina superior.
Se for utilizar o corta-sebes durante um período
prolongado, é aconselhável lubrificar a lâmina durante a
utilização. Observe a Figura 7.
30
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
FR
EN
DE
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT NL SV DA NO van
FI HUdeCS
RU RO PL
SL HR ET
Nederlands(Vertaling
originele
instructies)
LT
LV
SK
BG
ES
IT
LT
LV
SK
BG
PT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een
Uw heggenschaar werd ontworpen en geproduceerd
elektrische
volgens
hogeITnormen
inzake
FR EN Ryobis
DE ES
PT NL
SV betrouwbaarheid,
DA NO
FI HU CS
RU ROschok.
PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Voorkom beschadiging van het snoer. Gebruik het
gebruiksvriendelijkheid en -veiligheid. Wanneer het
snoer
om PL
het gereedschap
dragen,
toestel
onderhouden,
het NO
jarenlang
FR ENgoed
DE wordt
ES IT
PT NL SVzalDA
RUnietRO
SL HR ET teLT
LV te
SKslepen
BG
FI HU CS
of uit het stopcontact te trekken. Stel het snoer niet
duurzame en betrouwbare prestaties leveren.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HR ET
LT en
LVbewegende
SK BG
blootRUaanRO
hitte,PLolie,SLscherpe
randen
HU CS
delen. Een beschadigd of verward snoer verhoogt het
Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RUvanRO
SL HR
ET LT LV SK BG
risico
een PL
elektrische
schok.
■ Gebruik bij het werken met elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS buiten
RO een
PL daarvoor
SL HR geschikt
ET LT verlengsnoer.
LV SK BG
RU altijd
Om het risico van letsel te beperken, dient de
Het gebruik van een voor buiten geschikt snoer
gebruiker
de
gebruiksaanwijzing
aandachtig
te
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
vermindert het risico van een elektrische schok.
lezen vóór het product in gebruik wordt genomen.
het RO
gebruik vanSL
een
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS IsRU
HR ETgereedschap
LT LV SKin BG
PL elektrisch
vochtige omgeving onvermijdelijk, gebruik dan een
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
met HR
aardlekschakelaar.
Gebruik
ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS stroomvoorziening
RU RO PL SL
ET LT LV SK
BG
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS een
RUelektrische
RO PL schok.
SL HR ET LT LV SK BG
WAARSCHUWING:
Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies
FR EN
DE ES Indien
IT PTu zich
NL niet
SV houdt
DA NOaanFIalleHU PERSOONLIJKE
CS RU RO PL VEILIGHEID
SL HR ET
LT LV SK BG
aandachtig.
onderstaande instructies, kan dit brand en/of
■ Blijf waakzaam, let op wat u doet en gebruik uw
FR EN
DElichamelijk
ES IT letsel
PT veroorzaken.
NL SV DA NO FI HU CS gezond
RU ROverstand
PL SLbijHR
ET
LV elektrisch
SK BG
LT van
ernstig
de bediening
gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
LVinvloed
Bewaar
alle voorschriften en instructies voor toekomstig
wanneer u vermoeid bent of onder
van
gebruik.
drugs,
alcohol
of
medicijnen.
Een
moment
van
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen
onoplettendheid tijdens de bediening van elektrisch
verwijst
gereedschap
datNO
werkt
kan HR
ernstig
lichamelijk
FR EN naar
DE elektrisch
ES IT PT
NL SV DA
FI opHU CS gereedschap
RU RO PL SL
ET LT
LV SK letsel
BG
netvoeding of met een accu (snoerloos).
veroorzaken.
■ M a a k
gebruik
van
persoonlijke
VEILIGHEID OP DE WERKPLEK
beschermingsmiddelen.Draag altijd oogbescherming.
■ Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte
Gebruik van beschermingsmiddelen zoals
werkplek. Rommelige en onverlichte plekken kunnen
een stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen,
ongevallen veroorzaken.
veiligheidshelm en gehoorbescherming vermindert de
■ Gebruik geen elektrisch gereedschap op plaatsen
kans op lichamelijk letsel.
waar ontploffingsgevaar dreigt, bijvoorbeeld door
■ Voorkom ongewild inschakelen. Controleer of de
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Door
schakelaar uit staat voordat u de stroom of een
vonken uit elektrisch gereedschap kunnen stof of
accu aansluit, het gereedschap oppakt of verplaatst.
dampen vlam vatten.
Elektrisch gereedschap dragen met uw vinger op
■ Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer
de schakelaar of in ingeschakelde stand van stroom
u met elektrisch gereedschap werkt. Indien u wordt
voorzien, is vragen om ongelukken.
afgeleid, kunt u de controle verliezen.
■ Verwijder alle instelsleutels of moersleutels voor u
het elektrisch gereedschap inschakelt. Een sleutel
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
of moersleutel die op een draaiend deel van het
■ Controleer of de stekker van het elektrisch
gereedschap achterblijft kan lichamelijk letsel
gereedschap in het stopcontact past. Wijzig nooit
veroorzaken.
iets aan de stekker. Gebruik nooit een verloopstekker
■ Reik niet buiten uw macht. Zorg altijd voor een
voor geaard elektrisch gereedschap. Originele
stevige standplaats en goed evenwicht. Zo behoudt
stekkers en passende stopcontacten verminderen het
u de controle over het elektrisch gereedschap in
risico van een elektrische schok.
onverwachte omstandigheden.
■ Ve r m i j d l i c h a m e l i j k c o n t a c t m e t g e a a r d e
■ Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
oppervlakken, zoals leidingen, radiatoren, fornuizen
kledingstukken of sieraden. Houd uw haar, kleding
en koelkasten. Wanneer uw lichaam in contact komt
en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
met aarde neemt het risico van een elektrische schok
Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen
toe.
verstrikt raken in bewegende delen.
■ Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
■ Indien hulpstukken worden meegeleverd om stof
andere vochtige condities. Binnendringend water in
31
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
EN
DE
FR
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT NL SV DA NO van
FI HUdeCS
RU RO PL
SL HR ET
Nederlands(Vertaling
originele
instructies)
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
PT
NL
SV
DA
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
en correct
gebruikt.
FR aangesloten
EN DE ES
IT PTworden
NL SV
DA De
FI HUHEGGENSCHAREN
CS RU RO PL
NOopvang
NO
FI
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
af te zuigen en op te vangen, zorg dan dat ze zijn
HU
CS
RU
RO
V E I L I G H E I D S WA A R S C H U W I N G E N
VOOR
van stof vermindert risico’s die worden veroorzaakt
■ Houd alle lichaamsdelen op veilige afstand van het
mes.RUGeen
verwijderen
FR door
EN stof.
DE ES IT PT NL SV DA NO
RO gesnoeid
PL SL materiaal
HR ET LT
LV SK ofBGte
FI HU CS
snoeien materiaal vasthouden terwijl de messen
FR EN DE EN
ES ONDERHOUD
IT PT NL VAN
SV DA
NO FI
RU ROVastzittend
PL SL materiaal
HR ET alleen
LT LVverwijderen
SK BG
HU CS
BEDIENING
ELEKTRISCH
bewegen.
GEREEDSCHAP
in uitgeschakelde stand. Een moment van
FR Forceer
EN DE
IT PT
NL SV niet.
DA Gebruik
NO FI hetHU CS
RU RO PLbij SL
HR ETvanLTde heggenschaar
LV SK BG
■
het ES
elektrisch
gereedschap
onoplettendheid
het gebruik
juiste gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste
kan ernstig letsel veroorzaken.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit en
■ Vervoer de heggenschaar aan het handvat en
het tempo
waarvoor
het isNL
ontworpen.
als dePLmessen
stilstaan.
de
FR in EN
DE ES
IT PT
SV DA NO FI HU CS alleen
RU RO
SL HR
ET LTBreng
LV altijd
SK BG
■ Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de aan-/
beschermhoes aan wanneer u de heggenschaar
niet functioneert.
de
FR uitschakelaar
EN DE ES
IT PT NLElektrisch
SV DA gereedschap
NO FI HU CS vervoert
RU ROof opslaat.
LT omgang
LV SKmetBG
PL SLDoorHReenETjuiste
dat u niet met de schakelaar kunt in- of uitschakelen
heggenschaar verlaagt u de kans op letsel door de
FR is EN
DE ES
IT worden
PT NLgerepareerd.
SV DA NO FI HU CS messen.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
gevaarlijk
en moet
■ Haal de stekker uit de stroombron voordat u iets aanpast,
■ Houd het snoer uit het gebied waar u snoeit. Het
FR hulpstukken
EN DE ES
IT PT
NL elektrisch
SV DA gereedschap
NO FI HU CS snoer
RU RO
PL SLhet HR
ETschuilgaan
LT LV achter
SK BG
verwisselt
of het
kan tijdens
gebruik
de
opbergt. Met dergelijke voorzorgsmaatregelen
struiken en per ongeluk worden doorgesneden.
FR vermindert
EN DE uES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK
BG
ET
het risico dat het elektrisch gereedschap
per ongeluk wordt ingeschakeld.
AANVULLING
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LTte controleren
■ Berg elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt
■ We raden u aan de heggenschaar
op
buiten
het
bereik
van
kinderen
op
en
voorkom
dat
vreemde
voorwerpen,
bijv.
afrasteringdraden.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
LV
iemand ermee aan het werk gaat die het gereedschap
■ We adviseren een aardlekschakelaar te gebruiken
dezeDE
instructies
niet kent.
Elektrisch
gereedschap
30 mA.
FR of EN
ES IT
PT NL
SV DA
NO FI isHU CS met
RUeen
ROuitschakelstroom
PL SL HR van
ET niet
LT meer
LV dan
BG
SK
gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
■ U dient de heggenschaar goed vast te houden, bijv.
FR Onderhoud
EN DE elektrisch
ES IT gereedschap
PT NL SVgoed.
DA Controleer
NO FI ofHU CS met
RUbeide
RO handen
PL SLals HR
ET handvaten
LT LV zijn.
SK BG
■
er twee
bewegende delen afwijken of blokkeren en of onderdelen
stuk zijn en elke andere toestand die de werking van
het elektrisch gereedschap kan beïnvloeden. In geval
van schade moet u het elektrisch gereedschap
laten repareren voor u het gebruikt. Veel ongevallen
worden veroorzaakt door slecht onderhoud van
elektrisch gereedschap.
■ Zorg dat snijgereedschap scherp en schoon is.
Goed onderhouden snijgereedschap met scherpe
snijkanten blokkeert minder snel en is eenvoudiger
onder controle te houden.
■ Gebruik het elektrisch gereedschap, hulpstukken en
verwisselbare onderdelen enz. zoals beschreven
in deze instructies en op de voor dat specifieke
gereedschap bedoelde wijze, rekening houdend met de
werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik
van het elektrisch gereedschap voor handelingen
waar het niet voor bedoeld is kan gevaarlijke situaties
veroorzaken.
REPARATIE
■ Laat uw elektrisch gereedschap repareren door
een bevoegde reparateur die uitsluitend originele
vervangingsonderdelen gebruikt. Zo weet u zeker
dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap blijft
gehandhaafd.
32
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
FR
EN
FR
EN
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT NL SV DA NO van
FI HUdeCS
RU RO PL
SL HR ET
Nederlands(Vertaling
originele
instructies)
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
PT
NL
SV
DA
SYMBOOL
FR
EN DE
FR
FR
V
EN
A
EN
Hz
PT
DE
DE
NAAM
ES
IT
Volt
ES
IT
Ampère
ES
IT
Hertz
PT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO VERKLARING
FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
W
h
Watt
Uren
Klasse II constructie
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA
Veiligheidswaarschuwing
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
Waarschuwing natte toestand
SYMBOLEN
Spanning
HU
FI
CS
Stroomsterkte
FI
HU
CS
Frequentie (trillingen per seconde)
FI
HU
CS
RU
FI
HU
CS
RU
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR plaatsen gebruiken.
Niet blootstellen aan regen of op vochtige
Opgenomen vermogen
Tijdsduur
RO
RO
PL
Dubbelgeïsoleerde constructie
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
ET
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
NO Voorzorgsmaatregelen
FI HU CS RU ROdiePL
SL HR betreffen.
ET
uw veiligheid
LT
Om het risico van letsel te beperken, dient de LV
gebruiker de
Lees
de
gebruiksaanwijzing
vóórdat
in
ES IT PT NL SV DA NO gebruiksaanwijzing
FI HU CS RU aandachtig
RO PL SLte lezen
HR ET
LT het
LV product
SK BG
gebruik wordt genomen.
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
LV
SK
BG
BG
Oog- en oorbescherming
Draag oog- en oorbescherming wanneer u de machine gebruikt.
Pas op voor elektrische
schokken
Trek de stekker meteen uit het stopcontact als het snoer wordt
beschadigd of doorgesneden.
De volgende signaalwoorden en betekenissen dienen ter verklaring van de risico’s die verbonden zijn aan dit product.
SYMBOOL
SIGNAAL
BETEKENIS
GEVAAR:
Duidt op een situatie met dreigend gevaar, die, indien niet vermeden, de
dood of ernstig letsel tot gevolg zal kunnen hebben.
WAARSCHUWING:
Duidt op een situatie met mogelijk gevaar, die, indien niet vermeden, de
dood of ernstig letsel tot gevolg zal kunnen hebben.
WAARSCHUWING:
Duidt op een situatie met mogelijk gevaar, die, indien niet vermeden, licht
tot matig letsel tot gevolg zal kunnen hebben.
WAARSCHUWING:
(Zonder veiligheidswaarschuwingssymbool) Duidt op een situatie die
materiële schade tot gevolg zal kunnen hebben.
REPARATIE
Reparatie vereist uiterste zorg en kennis en mag alleen door een bevoegd onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
We adviseren u het product voor reparatie naar het dichtstbijzijnde ERKENDE ONDERHOUDSCENTRUM te brengen.
Gebruik voor reparatie alleen originele onderdelen.
WAARSCHUWING:
Neem alle normale voorzorgsmaatregelen om elektrische schokken te voorkomen.
33
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
FR
EN
FR
EN
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT NL SV DA NO van
FI HUdeCS
RU RO PL
SL HR ET
Nederlands(Vertaling
originele
instructies)
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
SPECIFICATIES
PT
MODEL RHT500R FR EN DE ES IT 220-240
PT NLV~SV
Spanning
Vermogen 500 W FR EN DE ES IT 24
PTmmNL
Knipcapaciteit
SV
Meslengte 550 mm FR EN DE ES IT PT NL SV
Messnelheid
1500 per min Remtijd
<1s
FR EN DE ES IT PT NL SV
Gewicht (zonder snoer): 3.5 kg
Gemeten
FR EN geluidsniveau
DE ES IT LPT
NLdB(A)
SV
WA:99
Gemeten
:
84
dB(A)
geluidsdrukniveau
FR EN DE ES IT LPT
NL
SV
PA
Trillingsniveau ah=3.7 m/s² FR
EN
DE
ES
BESCHRIJVING
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
IT
PT
NL
SV
DA
DA
NO
FI
HU
NO
FI
dezeHR
heggenschaar
geleverd
met
HUIn diverse
CS RUlanden
RO wordt
PL SL
ET LT LV
SK BG
RHT600RL
DA
NO V~
220-240
FI
CS
RU
RO
PL
afbeelding 3 laat zien.
SL
HR
ET
een lang netsnoer. Bevestig in dat geval het snoer zoals
HUafbeelding
CS RU 3 laat
RO zien.
PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
600 W
DA
NO FI
CS RU VAN
RO PL
HR ET LT ACHTERSTE
LV SK BG
HUGEBRUIK
HETSL DRAAIENDE
27 mm
HANDVAT (afbeelding 9)
600 mm
DA NO FI HU 1.CS
RU de
ROheggenschaar
PL SL HR opET
SK BG
Plaats
eenLTvlak,LVhorizontaal
1500 per min
oppervlak en trek de stekker uit het stopcontact
<
1
s
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
2. Zorg dat alle schakelaars zijn uitgeschakeld.
3.8 kg
vergrendeling
en draai
het achterste
KWANO
:3.0dB(A)
DA
FI HU 3.
CS Trek
RU deRO
PL SL (8)
HRuitET
LT LV
SK BG
handvat (afbeelding 9c).
los
en
controleer
hij
KPANO
:3.0dB(A)
DA
FI HU 4.
CS Laat
RU de
RO vergrendeling
SL
HR
ET
LT
LV
SK ofBG
PL
helemaal vastzit vóórdat u de heggenschaar gebruikt.
K=1.5 m/s²
DA
NO
FI
DA
NO
FI
Afb.1
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
1. Beschermhoes
2.FR
Knipmessen
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
3. Beschermkap
4.FR
Voorste
schakelaar
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI
5. Achterste handvat met schakelaar
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI
6.FR
Livetool
indicator™
7. Snoerhouder
FR
EN
DE
ESdraaiend
IT PT
NL SV DA NO FI
8. Vergrendeling
handvat
9. HedgeSweep™ afvalveger
(inbegrepen bij RHT600RL, optioneel bij RHT500R)
10. Schakelaar achterste handvat
HU
CS
RU RO
PL
SL
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
GEBRUIK VAN DE HEDGESWEEP™ AFVALVEGER
HU CS RU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Waarschuwing:
Zorg ervoor dat de stekker van de heggenschaar
HU CS RU
SL HR is
LT LVvóór
SK u BG
ETgehaald
uit RO
het PL
stopcontact
de
HedgeSweep™ afvalveger aanbrengt of verwijdert.
HR
ET
LT
te voorkomen
ander
HU Om
CS RU
RO PL SLdat
HRsnoeisel
ET LT enLV
SK afval
BG
tijdens het snoeien terug in de heg valt, kunt u met
de
HedgeSweep™
afvalveger
(inbegrepen
bij
de
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
RHT600RL) het snoeisel van de heg vegen. U brengt
HU de
CS HedgeSweep™
RU RO PL afvalveger
SL HR ET
LT LV
aan door
hem SK
op deBG
strip
te schuiven met de schuine kant in de richting van de
motor van de heggenschaar, zoals afbeelding 2 laat zien.
U verwijdert de HedgeSweep™ door hem naar het open
uiteinde van het mes te trekken.
BEDIENING
Desgewenst kunt u een koord gebruiken om uw heg op
gelijke hoogte te snoeien. Bepaal hoe hoog u de heg
wilt maken. Span dan een stuk koord op die hoogte
langs de heg. Snoei de heg net boven het koord, dat als
richtsnoer dient (zie afbeelding 5). Snoei de zijkanten van
een heg zo dat hij naar boven toe iets smaller wordt (zie
afbeelding 6). Zo krijgt de heg een groter oppervlak en
oogt hij gelijkmatiger.
Waarschuwing:
Verwijder de beschermhoes altijd vóórdat u de
heggenschaar gebruikt.
Waarschuwing:
1. De messen blijven nog enige tijd bewegen nadat de
heggenschaar is uitgeschakeld.
2. Raak de bewegende messen niet aan.
3. Zorg er bij het gebruik van de heggenschaar altijd
voor dat het snoer veilig aan de snoerhouder is
bevestigd, zoals verderop beschreven.
STARTEN EN STOPPEN
Starten:
Houd de achterste schakelaar (5) ingedrukt en knijp de
voorste schakelaar (4) in.
Stoppen:
Laat één van beide schakelaars (4) of (5) los.
TOEPASSING
Deze heggenschaar is bestemd voor het snoeien en
trimmen van heggen en struiken voor huishoudelijk
gebruik. Hij is niet bedoeld om te snoeien boven
schouderhoogte.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
Trek vóór u de machine onderzoekt, schoonmaakt
of repareert de stekker uit het stopcontact en
wacht tot alle bewegende delen stilstaan. Niet
volgen van deze aanwijzingen kan ernstig
GEBRUIK VAN DE SNOERHOUDER
Let er bij het gebruik van de heggenschaar op dat u
het verlengsnoer bevestigt aan de snoerhouder, zoals
34
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT NL SV DA NO van
FI HUdeCS
RU RO PL
SL HR ET
Nederlands(Vertaling
originele
instructies)
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
LT
LV
SK
BG
hebben.
EN
DE ES
IT
PT
NL
SV
PT
DA
NO
FI
HU
NO
FI
worden
doorETbepaalde
HUkunnen
CS RU
RO beschadigd
PL SL HR
LT LVaromatische
SK BG
lichamelijk letsel of materiële schade tot gevolg
DA
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
voor de kunststof behuizing of het handvat. Deze
oliën, zoals dennen en citroen, en oplosmiddelen als
ALGEMEEN
FR EN DEONDERHOUD
ES IT PT NL SV DA NO
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HUpetroleum.
Gebruik geen oplosmiddelen om kunststof delen schoon
EN DE
ES IT kunststoffen
PT NL SVzijnDA
NO FIvoorHUOPSLAAN
CS RU VAN
RO DE
PLHEGGENSCHAAR
SL HR ET LT LV SK BG
teFRmaken.
De meeste
gevoelig
verschillende soorten commerciële oplosmiddelen en
■ Verwijder ongerechtigheden van het product.
FR ENdoor
DEhetES
IT daarvan
PT NLworden
SV DA
NO FI HU ■
RUvóór
ROopslag
PL altijd
SL HR
ET LT LV aan
SK opBG
CSBreng
kunnen
gebruik
beschadigd.
de beschermhoes
de
Gebruik schone doeken om vuil, stof, olie, vet, etc. te
messen (zie afbeelding 8).
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
verwijderen.
■ Opslaan in een goed geventileerde ruimte, waar
er niet
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS kinderen
RU RO
PLbij kunnen.
SL HR ET LT LV SK BG
WAARSCHUWING:
■ Uit de buurt houden van bijtende middelen, zoals
LaatDE
nooit
voorET
sneeuwbestrijding.
FR EN
ESremvloeistof,
IT PT NLbenzine,
SV DAproducten
NO FI opHU CS tuinchemicaliën
RU RO PLen pekel
SL HR
LT LV SK BG
petroleumbasis, kruipolie, etc. in aanraking komen
FR EN
ES IT
PT NL Chemicaliën
SV DA NO kunnen
FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
met DE
kunststof
onderdelen.
RECYCLING
kunststof beschadigen, aantasten of vernietigen,
FR EN
DE ernstig
ES IT lichamelijk
PT NL letsel
SV DA
NO FIkanHU CS RU RO
PL markering
SL HRgeeft
ET aan
LT dat
LVditSK
BG
hetgeen
tot gevolg
Deze
product
hebben.
binnen de EU niet met het huishoudelijk afval
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
mag worden weggegooid. Maak gebruik van
WAARSCHUWING:
recycling
om
schade
aan
milieu
de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
SK enBG
LThet LV
Messen zijn scherp. Draag stevige anti-slip
gezondheid door ongecontroleerde
handschoenen
om PT
uw handen
beschermen
afvalverwijdering
FR EN
DE ES IT
NL SVte DA
NO FI bijHU CS RU RO
PL SL HR teETvoorkomen
LT
SK BG
LVen duurzaam
het hanteren van het snoeigedeelte. Plaats uw
hergebruik van grondstoffen te bevorderen.
hand
of
vingers
niet
tussen
de
messen
of
op
een
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO
PL contact
SL HR
ET de
LTlokale
LV overheid
Neem
op met
om
SK BG
plaats waar gevaar bestaat voor beknelling of
het product te laten ophalen, of met de
FR EN
DE ES NOOIT
IT PTde NL
SV aanraken
DA NO of
FI deHU CS RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
snijwonden.
messen
leverancier van wie u het productBG
hebt
machine repareren wanneer de heggenschaar op
gekocht. Zij kunnen u helpen dit product op
het stopcontact is aangesloten.
verantwoorde wijze weg te gooien.
ONDERHOUD VAN MESSEN
■ Reinig de knipmessen altijd na gebruik en smeer ze
zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.
■ Kijk de snijkanten van het mes regelmatig na en
controleer of de bouten van de messen stevig
vastzitten.
SMEREN VAN HET MES
Smeer het mes van de heggenschaar voor en na elk
gebruik, voor een soepele werking en om de levensduur
te verlengen.
■ Breng de motor tot stilstand en trek de stekker eruit.
■ Plaats de heggenschaar op een vlak oppervlak.
Breng lichte machineolie aan langs de rand van het
bovenste mes.
Bij langdurig gebruik van de heggenschaar adviseren we
u om het mes ook tussendoor te smeren (zie afbeelding
7).
REINIGEN VAN DE HEGGENSCHAAR
■ Breng de motor tot stilstand en trek de stekker eruit.
■ Verwijder vuil en resten van de heggenschaar met
een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel.
OPMERKING: Gebruik geen sterk schoonmaakmiddel
35
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
ITSvenska(Översättning
PT NL SV DA NO FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
NL
SV
SV
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU originalinstruktioner)
CS RU RO PL SL HR ET
från
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
elektrisk stöt.
Din häcktrimmer har utvecklats och tillverkats för att
uppnå
Ryobis
att produkten
ska vara
Om RUelverktyget
används
ska BG
en
FR EN
DE höga
ES krav
IT påPT
NL SV DA
NO pålitlig,
RO PL SL
HR ET utomhus
LT LV SK
FI HU■ CS
enkel att använda och säker. Om du tar hand om den på
förlängningskabel för utomhusbruk användas.
rätt
den att
problemfritt
FR sätt
ENkommer
DE ES
IT fungera
PT NL
SV DA i många
NO FIår. HU CS
RU RO av
PLenSL
HR förETutomhusbruk
LT LV SK
BG
Användning
kabel
minskar
risken för elektrisk stöt.
FR för
ENattDE
ES en
IT Ryobi-produkt.
PT NL SV DA NO FI HU ■
RO PL av
SL elverktyg
HR ET i LT
LV omgivning
SK BG
Tack
du köper
CSOm RU
användning
fuktig
är ett måste så se till att eluttaget är kopplat till
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS enRU
RO PL SLAnvändning
HR ET LT
LV SK BG
VARNING:
jordfelsbrytare.
av jordfelsbrytare
För att minska risken för skador måste användaren
minskar risken för elektrisk stöt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
läsa och förstå användarmanualen före användning
av produkten.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU PERSONLIG
CS RU RO SÄKERHET
PL SL HR ET LT LV SK BG
■ Var vaksam och håll uppsikt över vad du gör.
GENERELLA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ett elverktyg.
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FÖR
FI HU CS Använd
RU ROsunt
PLförnuft
ET LT LV
SK BG
SL närHRdu använder
ELDRIVNA HANDVERKTYG
Använd inte elverktyg när du är trött eller påverkad
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS avRUdroger,
RO PL
SL eller
ET LT Ett
LV ögonblicks
SK BG
alkohol
HR mediciner.
VARNING:
ouppmärksamhet vid användning av elverktyg kan
FR EN
ES säkerhetsföreskrifter
IT PT NL SV DA NO
RU ROi allvarlig
PL SLpersonskada.
HR ET
LT LV SK BG
Läs DEalla
och FIallaHU CS resultera
anvisningar. Om du inte följer varningarna och
■ Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
FR EN
DE ES ITkan PTdet NL
NO FIstöt,HU CS skyddsglasögon.
RU RO PL SL HRSäkerhetsutrustning
ET
BG
LT LV SK som
anvisningarna
ledaSVtill DA
elektrisk
eldsvåda och/eller allvarliga personskador.
andningsskydd, skor med halkskydd, arbetshjälm och
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
LV risken
hörselskydd kommer rätt använt att minska
för
Spara
alla
varningar
och
anvisningar
som
framtida
personskador.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
referens.
■ Förhindra start av misstag. Se till att strömbrytaren
i läge
till eluttag
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ärRU
ROOFF
PLinnan
SL utrustningen
HR ET LT ansluts
LV SK
BG
Uttrycket “elverktyg” i varningarna refererar till verktyg som
och/eller batteripaket, eller utrustningen plockas
drivs via kabel över det vanliga elnätet och batteridrivna
upp eller bärs iväg. Att bära elverktyg med fingret
(sladdlösa) eldrivna handverktyg.
på strömbrytaren eller att ansluta elverktyg som är
påslagna inbjuder till olyckor.
SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
■ Undvik att starta verktyget av misstag. Se till att
■ Se till att arbetsplatsen är väl upplyst. Ostädade
strömbrytaren är i läge OFF innan utrustningen
och mörka områden inbjuder till olyckor.
ansluts till eluttag och/eller batteripaket, eller
■ Använd inte elverktyg i områden med
utrustningen plockas upp eller bärs iväg. Att
explosionsrisk, som i närvaro av lättantändliga
bära elverktyg med fingret på strömbrytaren eller att
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg ger ifrån sig
ansluta elverktyg som är påslagna inbjuder till olyckor.
gnistor som kan sätta eld på damm eller ångor.
■ Ta bort alla justeringsnycklar och skruvar innan
■ Håll barn och åskådare på avstånd vid användning
elverktyget startas. En nyckel eller skruv som
av elverktyg. Störningar kan få dig att tappa
sitter på en rörlig del av elverktyget kan leda till
kontrollen.
personskada.
■ Sträck dig inte. Behåll alltid stadigt fotfäste och
ELEKTRISK SÄKERHET
god balans. Det ger dig bättre kontroll på elverktyget
■ Elverktygets kontakt måste passa i uttaget.
i oväntade situationer.
Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd
■ Klä dig rätt. Bär inte löst åtsittande kläder eller
inte adapteranslutningar tillsammans med jordade
någon form av smycken Håll hår, kläder och
elverktyg. Icke modifierade kontakter och passande
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande
uttag minskar risken för elektrisk stöt.
kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga
■ Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör,
delar.
radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elektrisk
■ Om du använder tillbehör för att samla och suga
stöt ökar om din kropp är i kontakt med jord.
upp skräp och damm, se till att dessa är anslutna
■ Exponera inte elverktyg för regn eller väta. Vatten
och korrekt använda. Användning av sådana
som tränger in i elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
tillbehör kan minska risken för relaterade skador.
■ Hantera elkabeln varsamt. Använd aldrig kabeln
att bära, dra eller koppla ur elverktyget. Håll kabeln
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV ELVERKTYG
borta från värme, olja, vassa kanter och rörliga
■ Använd inte extra kraft när du använder
delar. Skadade eller trassliga kablar ökar risken för
elverktyget. Använd rätt verktyg för jobbet. Rätt
36