Download RHt500R/RHt600Rl - Plantes et Jardins
Transcript
RHT500R/RHT600RL FR TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE MODE D’EMPLOI EN ELECTRIC HEDGE TRIMMER OPERATOR’S MANUAL DE ELEKTRO - HECKENSCHERE Bedienungsanleitung 11 ES CORTASETOS ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN 16 IT MANUALE D’USO 21 PT CORTA-SEBES ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 26 NL ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING 31 SV ELEKTRISK HÄCKTRIMMER INSTRUKTIONSBOK 36 DA ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER BRUGERVEJLEDNING 41 NO ELEKTRISK HEKKSAKS BRUKSANVISNING 46 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 51 HU ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 56 CS ELEKTRICKÝ PLOTOSTŘIH Návod k obsluze 61 RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КУСТОРЕЗ РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА 66 RO FOARFECĂ ELECTRICĂ PENTRU GRĂDINĂ MANUAL DE UTILIZARE 71 PL ELEKTRYCZNA PRZYCINARKA DO ŻYWOPŁOTÓW PODRĘCZNIK OBSŁUGI 76 SL ELEKTRIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE UPORABNIŠKI PRIROČNIK 81 HR ELEKTRIČNE ŠKARE ZA ŽIVICU KORISNI»KI PRIRU»NIK 86 ET ELEKTRILINE HEKITRIMMER KASUTAJAJUHEND 91 LT ELEKTRINĖ GYVATVORĖS APKARPYMO MAŠINĖLĖ NAUDOJIMO VADOVAS LV ELEKTRISKAIS DZĪVŽOGU TRIMERIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 101 SK ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT NÁVOD NA POUŽITIE 106 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 111 FI TAGLIABORDI ELETTRICO SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI RHT500R RHT600RL Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. 1 6 96 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen. Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina. Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina. Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel gebruikt. Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen. Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine. Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen. Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä. Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед использованием этой машины. Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs. Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo. Važno! Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja. Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit. Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas. Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā. Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku. Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny / åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene Podloæno tehniËkim promjenama / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË FR FR FR EN DE EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV DE surfaces mises à la terre ou à la masse. coupe-bordure a été conçu et fabriqué selon SK BG SK BG EN CS RU RO PL SL HR ET LT Votre N’exposez la pluie les afin de FR hauts EN standards DE ES deITqualité PT de NL Ryobi SV DA NO vous FI HU■ CS RU RO pas PL les SLoutils HR électriques ET LT LV à SK BG ou à l’humidité. Les risques de chocs électriques offrir fiabilité, sécurité et facilité d'utilisation. Si vous lui FR EN DE ES NL fournira SV DA FI HU CS RU RO PL HR pénètre ET LT dans LV SK BG augmentent si deSLlʼeau un outil offrez l'entretien nécessaire, il vous desNO années IT PT électrique. d'utilisation sans problème. FR EN DEacheté ES un IT produit NL SV DA NO FI HU■ CS RU àROmaintenir PL SL le HRcordon ET LTdʼalimentation LV SK BG PT Ryobi. Veillez Merci d'avoir en bon état. Ne vous servez jamais du câble FR EN DE ES IT :PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL pour SL transporter HR ET LT l’outil, LV SK d’alimentation pourBGle AVERTISSEMENT tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Gardez le câble d’alimentation à l’écart de la doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant chaleur, de l’huile, coupants des d’utiliser FR EN DE ce ESproduit. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL des HR bords ET LT LV SKet BG pièces en mouvement. Les câbles d’alimentation endommagés ou emmêlés de CONSIGNES FR EN DE GÉNÉRALES ES IT PT DE NLSÉCURITÉ SV DA RELATIVES RU RO PL SL HR augmentent ET LT LVle risque SK BG NO FI HU CS choc électrique. À L’UTILISATION D’OUTILS ÉLECTRIQUES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL utilisez SL HRunEToutil LT électrique LV SK BG Lorsque vous en FI HU■ CS extérieur, utilisez uniquement des rallonges AVERTISSEMENT : FR EN DE toutes ES IT lesPTconsignes NL SV DA FI RU RO HR ET à LT LV SK Vous BG HU CS conçues pourPLuneSLutilisation lʼextérieur. Lisez de NO sécurité éviterez ainsi les risques de chocs électriques.. et toutes les instructions. Le non respect de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Si vous ne pouvez pas faire autrement que ces consignes et instructions est susceptible dʼutiliser votre outil dans un environnement d’entraîner un choc électrique, un incendie et de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG humide, connectez-vous à une alimentation graves blessures. dispositif FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS électrique RU RO protégée PL SL par HRunET LT LVdifférentiel SK BG résiduel (DDR). Lʼutilisation dʼun dispositif DDR Conservez toutes les consignes ainsi que le manuel les risques de chocs électriques. d’utilisation reporter le futur. FR EN DEpour ES vous-y IT PT NL dans SV DA NO FI HU CS limite RU RO SL HR ET LT LV SK BG PL Le terme “outil électrique” dans les avertissements se FR EN à votre DE ES IT PT NL SV par DA leNO FI (àHU SÉCURITÉ CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PERSONNELLE rapporte outil électrique alimenté secteur ■ Restez vigilant, regardez ce que vous faites fil) ou par batterie (sans fil). FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS etRUfaites RO preuve PL SL de LT lorsque LV SK vous BG HR bon ET sens utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil SÉCURITÉ DE L’ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence ■ Gardez l’espace de travail dégagé et bien éclairé. de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un Les espaces de travail encombrés ou mal éclairés FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil sont propices aux accidents. provoquer blessures. ■ FR N’utilisez EN DE pas ES d’outil IT PTélectrique NL SV en DAatmosphère NO FI HU CS électrique RU RO suffit PL àSL HR ETde graves LT SK BG LV ■ U t i l i s e z d e s é q u i p e m e n t s d e p r o t e c t i o n explosive, comme en présence de liquides ou de Les FI outilsHU CS individuelle. FR inflammables, EN DE ES deITgazPT NL poussières. SV DA NO RU RO PL Portez SL HR toujours ET LT une LV protection SK BG oculaire. Des équipements de protections tels qu’un électriques produisent des étincelles susceptibles FR d’enflammer EN DE ES IT PTet vapeurs. NL SV DA NO FI HU CS masque RU ROanti-poussières, PL SL HR des ET chaussures LT LV SK de sécurité poussières BG antidérapantes, ou une protection auditive dans les ■ Gardez les enfants et les spectateurs à distance conditions appropriées réduit le risque de blessures. lorsque vous utilisez un outil électrique. Les ■ Prévenez les mises en marche accidentelles. distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Assurez-vous que l’interrupteur est en position «arrêt» avant la connexion au secteur et/ou SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE l’insertion de la batterie, ainsi qu’avant de saisir ■ Les fiches secteurs des outils électriques doivent ou de transporter l’outil. Le transport d’un outil correspondre à la prise secteur. Ne modifiez électrique avec votre doigt sur l’interrupteur ou la jamais la fiche secteur d’aucune façon. Pour les mise sous tension d’un outil dont l’interrupteur est en outils électriques reliés à la terre, n’utilisez pas position «marche» est propice aux accidents. d’adaptateurs. L’utilisation de fiches secteur non ■ Retirez toute clé de serrage ou tout outil de modifiées et adaptées à la prise secteur réduit le réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé risque de choc électrique. ou un outil laissé sur une partie tournante d’un outil ■ Evitez tout contact avec des surfaces mises à électrique est susceptible d’entraîner des blessures. la terre ou à la masse, telles que des tuyaux, ■ Ne travaillez pas en extension. Gardez un bon radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Les appui et un bon équilibre en toute circonstance. risques de chocs électriques augmentent si une Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil électrique en cas partie de votre corps est en contact avec des 1 FR FR FR EN DE EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE d’imprévu. détournée d’un outil électrique entraîne des situations EN ■ votre FR Choisissez EN DE une IT adaptée PT NL àSV DAtravail. NO Ne FI ES tenue portez pas de vêtements ou de bijoux amples. FR Maintenez EN DE ES NL vêtements SV DA NO FI vos cheveux, et vos IT PT vos gants éloignés des parties en mouvement. Les FR vêtements EN DE et ESbijoux IT amples NO FI PT NL ainsiSV que DA les cheveux longs sont susceptibles d’être happés par les parties FR enEN DE ES IT PT NL SV DA NO FI mouvement. ■ Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI d’extraction et de collecte des poussières, et FR assurez-vous EN DE ES que IT ce PT dispositif NL SV soit NO FI DAinstallé utilisé de façon correcte. L’utilisation d’un dispositif réduit risques FR deENcollecte DE ESdesITpoussières PT NL SV DA lesNO FI associés aux poussières. HU dangereuses. CS RU RO PL HURÉPARATIONS CS RU RO PL HU PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG ■ Faites réparer votre outil électrique par un réparateur HU CS RU RO PL SL que HR des ET pièces LT LVdétachées SK BG qualifié n’utilisant d’origine. Vous maintiendrez ainsi la sécurité HU CS RU ROde PL ET LT LV SK BG d’utilisation votreSL outilHR électrique. CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX HUTAILLE-HAIES CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Maintenez toutes les parties du corps à l’écart de la lame Ne HR retirez de HU CS RU de RO coupe. PL SL ET pas LT lesLVdéchets SK BG coupe ou ne maintenez pas avec vos mains les FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SLlorsque HR ET LT LV SKestBG végétaux à couper le taille-haies en FI HU CS U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E S O U T I L S fonctionnement. Assurez-vous que l’interrupteur FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HR ET LT lorsque LV SK vous BG HU CS ÉLECTRIQUES est RU bienROsurPLla SL position arrêt ■ Ne forcez pas sur un outil électrique. Utilisez un souhaitez débarrasser la lame de coupe FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil des éléments qui y sont coincés Un moment électrique adapté, utilisé dans les limites de ses d’inattention lors de l’utilisation du taille-haies peut FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG capacités, effectuera un meilleur travail dans de entraîner des blessures graves. taille-haies poignée FR meilleures EN DE conditions ES IT de PTsécurité. NL SV DA NO FI HU ■ CS Transportez RU RO toujours PL SL leHR ET LT par LV la SK BG ■ N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur avec la lame de coupe à l’arrêt. Lors du transport fonctionne mal.NO ToutFIoutilHU CS ou rangement du taille-haies mettez toujours FR marche/arrêt EN DE ESne IT PT NLpas SVouDA RUduRO SL HR ET LT LV SK BG PL électrique qui ne peut pas être contrôlé par son le fourreau de protection sur le dispositif de FR interrupteur EN DE est ES dangereux IT PT et NLdoitSV NO FI HU CS coupe. RU RO PL SL ET LTvotre LV taille-haies SK BG êtreDA réparé. Manipuler avec HR précaution ■ Débranchez la fiche secteur d’un outil électrique réduira le risque de blessures causé par la lame de FR deEN DE ESd’alimentation IT PT NL avant SV d’effectuer DA NO FItoutHU CS coupe. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG la source réglage, tout changement d’accessoire, et avant ■ Maintenez toujours le câble d’alimentation FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de le ranger. De telles mesures préventives de à l’écart de la zone de coupe. Durant le sécurité réduisent les risques de mises en marche fonctionnement, le câble peut être dans les FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT caché accidentelles de l’outil électrique. buissons et être coupé accidentellement par la lame. ■ outils inutilisés FR Rangez EN DElesES IT électriques PT NL SV DA NOhors FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG portée des enfants et ne laissez pas les personnes CONSIGNES DE SECURITE SUPPLÉMENTAIRES avecPT l’outil avec est conseillé qu’il LT n’y ait de corps FR non ENfamiliarisées DE ES IT NL électrique SV DA ou NO FI cesHU ■ CS Il RU RO PL de SL vérifier HR ET LV pasSK BG instructions s’en servir. Les outils électriques sont étrangers coincés dans le taille-haies, comme par ex. FR dangereux EN DE entre ES des IT mains PT NL SV DA NO FI HU CS duRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG non expérimentées. grillage. ■ Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les ■ Il est recommandé d’alimenter l’appareil par pièces en mouvement sont bien alignées et non l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel d’une déformées, qu’aucune pièce n’est cassée ou sensibilité minimale de 30mA mal montée, et qu’aucun autre problème n’est ■ Il est vivement recommandé de tenir correctement susceptible d’affecter le bon fonctionnement de le taille-haies, par ex. en maintenant bien ce dernier l’appareil. En cas de dommage, faites réparer l’outil avec une main sur chaque poignée. avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. ■ Gardez les outils coupants propres et affûtés. Les outils coupants bien entretenus et bien affûtés sont moins susceptibles de se déformer et sont plus faciles à contrôler. ■ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, les forets et embouts, etc. en respectant les instructions et les conditions particulières d’utilisation du type d’outil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation 2 FR FR EN EN FR EN FR EN DE EN FR FR IT DE ES SV IT PT NL DA SV DESIGNATION IT ES EN A DE ES Hz DE EN ESHertz IT W NL NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT DE SYMBOLES DE V PT DE SYMBOLE FR ES DA NO FI HU CS RU LV SK BG LV SK BG LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU Courant RO PL SL SIGNIFICATION PT NL SV DA NO FI IT PT Ampères NL SV DA NO FI HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO par seconde) FIFréquence HU CS (cycles RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Volts PT Watt SV HU Tension CS Puissance FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE des DA conditions la pluie ne l’utilisez ESAlerte IT relative PT NL à SV NO HU CS pas RUl’outil RO à PL SL ouHR ET LT pas LV dans SK des BG FI N’exposez FR EN DE ES FI h Heures DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Construction de classe II DA humides IT PT Temps Construction à double isolation lieux humides. NL SV DA NO FI HU ET LT LV SK BG Précautions concernant votreSLsécurité. HU RU RO PL HR ET CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG FR EN DE ESSymbole IT PTd’alerte NL de SV sécurité DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ESProtection IT PT des NLyeux SVet DA NO FI des oreilles FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL FR EN DE Précaution contre les chocs ESélectriques IT PT NL SV DA NO FI Débranchez immédiatement la fiche du secteur si le câble HU endommagé CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG est ou coupé. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL IT SIGNAL PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR SIGNIFICATION imminent l’on n’ySK prend DAIndique NO une FI situation HU CS présentant RU RO un PLdanger SL HR ET qui, LT si LV BG garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Lisez le manuel d’utilisation CS Cet des LV personnes HU appareil CS RUne doit RO être PL utilisé SL HRqueETparLT SK BG ayant lu et compris toutes les instructions de sécurité et HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG d’utilisation contenues ce manuel. RO dans Portez des lunettes HU CStoujours RU RO HR ET et LT une LVprotection SK BG PL SLde protection auditive lorsque vous utilisez cet appareil. HR HR ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG Les signaux et significations suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à ce produit. FRSYMBOLE EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES PT NL SV PT NL SV DANGER : DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ET LT LT LV SK BG AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend mortRO ou des DAgarde, NO peut FI entraîner HU CS laRU PL blessures SL HR graves. ET LT LV SK BG MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. MISE EN GARDE : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. IT PT NL SV RÉPARATIONS L’entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l’outil : il doit être effectué par un technicien qualifié uniquement. Pour les réparations, nous vous suggérons de retourner votre appareil à votre CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ le plus proche. Lors des réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT : Respectez toutes les précautions normales de sécurité destinées à éviter un choc électrique. 3 FR FR EN EN FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI DE ES IT PT NL SV DA NO ES IT PT NL SV DA NO FI DESCRIPTION FR EN DE ES FI IT PT NL SV DA NO FI DE EN DE ES UTILISATION FR EN RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUCORDON CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lorsque vous utilisez le taille-haies, assurez-vous de HUbien CSattacher RU RO SL HR LT LV deSK BG votrePLrallonge dansETle crochet retenue du cordon comme illustré par la Figure 3. HUSi vous CS RU PL cet SLappareil HR ET LT LV SK avec BG avezRO acheté au Royaume-Uni une fiche BS, celui-ci sera muni d’un long cordon. Dans HUce CS RO attacher PL SLle cordon HR ETsortant LT du LV taille-haies SK BG cas, RU veuillez d’une manière similaire comme illustré par la Figure 3. DE ES IT PT NL SV IT PT NL SV Avertissement : FR EN DE ES IT PT NL SV Enlevez toujours le fourreau de d’utiliser le taille-haies. CS RU LA SL POIGNÉE ARRIÈRE HUUTILISATION CS RU RODEPL HR ET LT LV ROTATIVE SK BG (Figure 9) Placez taille-haies une ET surface HU1. CS RU leRO PL SLsurHR LT plane LV et SKlisse BGet débranchez-le de l’alimentation électrique. HU2. CS RU RO d’avoir PL SLbien HRrelâché ET les LT gâchettes LV SK BG Assurez-vous 3. Tirez sur le levier de blocage (8) et tournez la RU arrière RO PL SL 9c) HR ET LT LV SK BG HU CS poignée (Figure 4. Relâchez le levier de blocage et assurez-vous qu’il HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG est entièrement verrouillé avant d’utiliser le taillehaies. Fig.1 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 1. Fourreau de protection EN de DE coupe ES IT PT NL SV DA NO FI HU 2.FR Lames 3. Carter de protection de la lame FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 4. Gâchette avant 5. Poignée arrière avec gâchette EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 6.FR Livetool Indicator™ 7. Crochet de retenue pour cordon d’alimentation FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 8. Levier de blocage de poignée rotative 9. de déchets FRCollecteur EN DE ES IT PT HedgeSweep™ NL SV DA NO (fourni FI HU uniquement avec le RHT600RL, en option pour le FRRHT500R) EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 10.Gâchette de poignée arrière FR RU ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE UTILISATION DU CROCHET DE RETENUE DU MODÈLE RHT500R RHT600RL FR EN: DE ES PT V~ NL SV 220-240 DA NOV~ FI Tension IT220-240 Puissance : 500 W 600 W FR EN deDE ES : IT 24PT DA Capacité coupe mm NL SV 27 mmNO FI Longueur de lame 550 mm 600 mm FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Vitesse de lame 1500 TPM 1500 TPM Temps d’arrêt FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI de la lame : <1s <1s Poids (sansDE cordon) 3.5 3.8 kg NO FI FR EN ES : IT PTkgNL SV DA Niveau de puissance dB(A) :3.0dB(A) sonore mesuré FR EN DE ES IT LWA PT:99NL SV DAKWANO FI Niveau de pression FR EN DE ES IT L PT: 84NL SV DA FI sonore mesuré; dB(A) K PANO :3.0dB(A) PA Vibration : ah=3.7 m/s² K=1.5 m/s² EN CS DE CARACTÉRISTIQUES FR HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG UTILISATION CS RU RO DU PL COLLECTEUR SL HR ET LTDELVDECHETS SK BG HEDGESWEEP™ Avertissement CS RU RO PL SL : HR ET LT LV SK BG Assurez-vous de bien débrancher le taille-haies CS RU RO PL SLélectrique HR ET avant LT de LV mettre SK BG de l’alimentation ou d’enlever le collecteur de déchets HedgeSweep™. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Afin d’éviter que les déchets de coupe et les autres CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG débris retombent dans la haie lors de la taille, vous pouvez utiliser le collecteur de déchets CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT HedgeSweep™ (fourni avec le RHT600RL) pour balayer les parties coupées en dehors de la haie. Vous pouvez DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT BG LV SKmettre le collecteur de déchets HedgeSweep™ en le sur le comme la Figure DA NO FI HU faisant CS RUglisser RO PL SLrailHR ET illustré LT LV parSK BG 2. L’extrémité biseautée de celui-ci doit faire face DA NO FI HU au CS carter RU RO PL SLduHR ET LT Pour LV SK du moteur taille-haies. enlever BGle protection avant HedgeSweep™, tirez-le simplement vers l’extrémité ouverte de la lame. Avertissement : 1. Les lames continuent de bouger durant une fraction de seconde après l’arrêt du taille-haies. 2. Ne touchez pas les lames en fonctionnement. 3. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous toujours que la rallonge est bien attachée au crochet de retenue du cordon comme décrit plus loin dans ce manuel d’utilisation. Au besoin. Vous pouvez utiliser une corde pour faciliter la coupe à niveau de votre haie. Décidez à quelle hauteur vous voulez couper la haie. Puis tirez une corde le long de la haie à cette hauteur. Coupez la haie juste au-dessus de la ligne directrice de la corde. Cf. Figure 5. Coupez le côté de la haie de manière à ce qu’il soit légèrement plus étroit en haut. Cf. Figure 6. En façonnant la haie de cette manière, celle-ci sera plus exposée et plus uniforme. UTILISATION PRÉVUE Ce taille-haies est destiné à la coupe de haies et de buissons dans le cadre d’un usage domestique. Il n’est pas destiné à être utilisé pour couper au-dessus du niveau des épaules. DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage : Appuyez sur la gâchette arrière (5) en la maintenant enfoncée et pressez sur la gâchette avant (4) 4 FR FR FR EN EN EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE de l’huile pour machine légère le long du bord de la DE Arrêt : Relâchez (4) et FR EN l’une DE des IT PT NL(5) SV DA NO ESgâchettes FR EN DE ES ENTRETIEN FR FI IT FI PT NL SV DA NO FI EN DE ES IT : PT AVERTISSEMENT NL SV DA NO FI lameRU supérieure. CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG Si vous compter utiliser le taille-haies durant une période HUprolongée, CS RU ilRO SL HR ET LT laLV SKdurant BG est PL conseillé de graisser lame l’utilisation. Cf. Figure 7. HU HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES Avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer la FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■ CS RU RO PL SLet HR ET LT l’appareil LV SK BG Arrêtez le moteur débranchez de machine, débranchez la fiche de la source l’alimentation électrique. d’alimentation et attendez l’arrêt complet des FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Nettoyez la saleté et les débris du corps du taillepièces mobiles. Le non-respect de ces instructions haies, chiffon humide un peutDE entraîner ou des FR EN ES IT des PT blessures NL SV graves FI HU CS RU en ROutilisant PL SL unHR ET LT LV avec SK BG DA NO détergent doux. dommages matériels. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG REMARQUE : N’utilisez pas de détergent puissant ENTRETIEN GÉNÉRAL FR ENd’utiliser DE ESdesITsolvants PT NLlorsSVdu DA NO RU RO PL SL HRpoignée. ET LTIls LV SK BG le corps plastique ou la peuvent être FI Évitez nettoyage des HUsurCS endommagés par certaines huiles aromatiques comme pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS de RUpinRO SL etHR LT LV comme SK BGle et dePLcitron, par ET des solvants être endommagés par divers types de solvantsHUl’huile kérosène. commerciaux. Utilisez des tissus propres pour enlever la FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. RANGEMENT DU TAILLE-HAIES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Nettoyez et retirez tous les corps étrangers au AVERTISSEMENT : Ne laissez frein,NO l’essence, FR EN DE ESjamais IT les PT liquides NL SVde DA FI HU CS produit. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Placez toujours le fourreau de protection sur les les produits dérivés du pétrole, les huiles lames de coupe ranger FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO SL de HR ET l’appareil. LT LV Cf. SKFigure BG pénétrantes, etc., entrer en contact avec des PL avant 8. pièces en plastique. Les produits chimiques FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI leHU ■ CS Rangez-le RU RO PL ETventilé, LT LV SK BG dans SL un lieuHRbien inaccessible peuvent endommager, affaiblir ou détruire pour les enfants. plastique, ce qui peut entraîner des blessures FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS Maintenez-le RU RO PL à SL LT corrosifs LV SK BG HRdesETagents l’écart tels graves. que les produits chimiques de jardin et les sels de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG déglaçage. AVERTISSEMENT : Les DE lames Lorsque vousHU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN ES sont IT tranchantes. PT NL SV DA NO FI LV SK BG MISE AU REBUT manipulez le lamier, portez des gants de protection résistants et antidérapants. Ne mettez jamais votre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ce symbole indique que ce produit ne doit main ou vos doigts entre les lames ou dans une FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV BG pas être éliminé avec les autres position où ils pourraient être pincés ou coupés. SKdéchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter les NE TOUCHEZ JAMAIS les lames et NE RÉPAREZ FR EN DE l’appareil ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SLpossibles HR ETpour LT l’environnement LV SK BGou nuisances JAMAIS avecNL l’alimentation électrique la santé humaine dues à l’élimination branchée. sauvage des déchets, recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la ENTRETIEN DES LAMES réutilisation durable des ressources ■ Nettoyez toujours les lames de coupe après matérielles. Faites-le recycler dans un centre l’utilisation et lubrifiez-les comme indiqué plus loin de recyclage ou contactez le revendeur chez dans ce manuel d’utilisation. qui vous avez acheté ce produit : il sera tenu ■ Effectuez régulièrement des vérifications/inspections de le reprendre pour le recycler correctement visuelles des dents de coupe de la lame et vérifiez le serrage des boulons de la lame. LUBRIFICATION DE LA LAME Pour faciliter l’utilisation et augmenter la longévité de la lame, lubrifiez la lame du taille-haies avant et après chaque utilisation. ■ Arrêtez le moteur et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. ■ Posez le taille-haies sur une surface plane. Appliquez 5 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUinstructions) CS RU RO PL English(original ES IT PT NL FR EN FR EN FR EN DE ES WARNING: DE SV SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Your hedge trimmer has been engineered and extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord outdoor manufactured Ryobi’s for dependability, FR EN DE toES NL SV DA NO FI HU CS RU suitable RO PLfor SL HR use ET reduces LT LV the SKrisk BGof IT highPTstandard electric shock. ease of operation, and operator safety. When properly If operating FR EN NL rugged, SV DA NO FI HUn CS RU RO aPLpower SL tool HR in ET a damp LT LVlocation SK BGis cared for, itDEwillES give ITyou PT years of trouble-free unavoidable, use a residual current device (RCD) performance. protected supply. reduces FR EN ES IT PT product. RU RO PL Use SL of HRan RCD ET LT LV the SK risk BGof NL SV DA NO FI HU CS Thank you DE for buying a Ryobi electric shock. IT PT NL SV PERSONAL SAFETY To reduce the risk of injury, the user must read and FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUn CS RO watch PL SL HRyou ETareLTdoing LV and SK use BG StayRU alert, what understand the operator’s manual before using this common sense when operating a power tool. Do product. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU aRO PL tool SL while HR ET LT tired LV or SKunder BG not use power you are the influence of drugs, alcohol or medication. A FR EN DEPOWER ES IT TOOL PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG GENERAL SAFETY RULES FI moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO PL SL HRequipment. ET LT Always LV SK wear BG HUn CS WARNING: Use RU personal protective Read all safety warnings and all instructions. eye protection. Protective equipment such as dust FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Failure to follow the warnings and instructions may mask, non-skid safety shoes hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce result in electric shock, fire and serious injury. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG personal injuries. unintentional Ensure the Save all DE warnings FR EN ES IT and PT instructions NL SV DA for NO future FI HU n CS Prevent RU RO PL SL HR starting. ET LT LV SK BG switch is in the off-position before connecting reference. power pack, up The the NL warnings refers FR term EN “power DE ES tool” IT inPT SV DA NO to FIyourHU CS toRU RO source SL /or HRbattery ET LT LVpicking SK BG PL and or carrying the tool. Carrying power tools with your mains-operated corded power tool or battery-operated on the energising that (cordless) tool. IT PT NL SV DA NO FI HU CS finger FR EN power DE ES RU RO PLswitch ET LTpower LV tools SK BG SL or HR have the switch on invites accidents. before WORK AREA FR EN DE SAFETY ES IT PT NL SV DA NO FI HU n CS Remove RU RO any PL adjusting SL HR key ET orLTwrench LV SK BG turning the power tool on. A wrench or a key left n Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark a rotating of theLTpower FRareas EN invite DE accidents. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS attached RU RO toPL SL HRpartET LV tool SK may BG result in personal injury. n Do not operate power tools in explosive Keep FRatmospheres, EN DE ES IT PT asNLin SV NO FI ofHU n CS Do RUnot ROoverreach. PL SL HR ET proper LV SK and BG such the DA presence LT footing balance at all times. This enables better control of flammable liquids, gases or dust. Power tools FRcreate EN sparks DE ES IT may PT ignite NL the SVdust DAor fumes. NO FI HU CS the RUpower RO tool PL in SL HR ETsituations. LT unexpected which LV SK BG n Dress properly. Do not wear loose clothing or n Keep children and bystanders away while FRoperating EN DE a ES IT tool. PT Distractions NL SV DA RU RO Keep PL SL HRhair, ET clothing LT LV and BG your SKgloves power can NO causeFI youHU CS jewellery. away from moving parts. Loose clothes, jewellery or to lose control. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS long RU hair ROcanPL SL HRin moving ET LTparts. LV SK BG be caught n If devices are provided for the connection of dust ELECTRICAL SAFETY extraction and collection facilities, ensure these n Power tool plugs must match the outlet. Never are connected and properly used. Use of dust modify the plug in any way. Do not use any collection can reduce dust-related hazards. adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will POWER TOOL USE AND CARE reduce risk of electric shock. n Do not force the power tool. Use the correct n Avoid body contact with earthed or grounded power tool for your application. The correct power surfaces, such as pipes, radiators, ranges and tool will do the job better and safer at the rate for refrigerators. There is an increased risk of electric which it was designed. shock if your body is earthed or grounded. n Do not use the power tool if the switch does not n Do not expose power tools to rain or wet turn it on and off. Any power tool that cannot be conditions. Water entering a power tool will increase controlled with the switch is dangerous and must be the risk of electric shock. repaired. n Do not abuse the cord. Never use the cord for n Disconnect the plug from the power source carrying, pulling or unplugging the power tool. before making any adjustments, changing Keep cord away from heat, oil, sharp edges or accessories, or storing power tools. Such moving parts. Damaged or entangled cords increase preventative safety measures reduce the risk of the risk of electric shock. starting the power tool accidentally. n When operating a power tool outdoors, use an n Store idle power tools out of the reach of children 6 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUinstructions) CS RU RO PL English(original SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI SV DA NO FI HU CS RU RO PL and do not allow persons unfamiliar with the HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS tool ES or these operate Keep partsPLof the awayLTfrom FRpower EN DE PT NL SVto DA NO the FI HU■ CS RUall RO SL body HR ET LV the SKcutter BG IT instructions power tool. Power tools are dangerous in the hands blade. Do not remove cut material or hold material untrained to be .Make FRof EN DE users. ES IT RUcut ROwhen PL blades SL HRareETmoving LT LV SK sure BG PT NL SV DA NO FI HU CS n Maintain power tools. Check for misalignment or the switch I off when clearing jammed material. breakage A moment while FRbinding EN DEof moving ES IT parts, PT NL SV of DAparts NO and FI HU CS RU ROof inattention PL SL HR ET operating LT LV the SKhedge BG any other condition that may affect the power trimmer may result in serious personal injury. FRtool’s EN operation. DE ES ITIf damaged, PT NL have NO tool FI HUn CS RU the ROhedge PL SL HR ET LV SK with BG Carry trimmer by LT the handle SV theDApower repaired before use. Many accidents are caused by the cutter blade stopped. When transporting or FRpoorly EN maintained DE ES IT PTtools. NL SV DA NO FI HU CS RU the RO hedge PL SL HR ET LT fitLVtheSK BG power storing trimmer always cutting n Keep cutting tools sharp and clean. Properly device cover .Proper handling of the hedge trimmer FRmaintained EN DE cutting ES ITtools PTwith NLsharp SV cutting DA NO FI HU CS RU RO PL SL SK BG edges are will reduce possible injuryHR fromETthe LT cutterLVblades. less likely to bind and are easier to control. n Keep cable away from cutting area. During FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV n Use the power tool, accessories and tool bitsFI etc. operation the cable may be hidden in shrubsSK and BG can in accordance with these instructions and in the be accidentally cut by the blade. FRmanner EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG intended for the particular type of powerHU tool, taking into account the working conditions ADDITION FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG and the work to be performed. Use of the power n Advice to check the hedge trimmer for foreign tool for operations different from intended could result objects, e.g. wire fences. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG in a hazardous situation. n Recommendation for the use of a residual current less.SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS device RU with PL SLcurrent HR of ET30mA LT orLV ROa tripping SERVICE n Instruction to hold the hedge trimmer properly, e.g. ■ power qualified are provided. FRHave EN your DE ES IT tool PT serviced NL SV by DA aNO FI HU CS with RUboth ROhands SLhandles HR ET LT LV SK BG PLif two repair person using only genuine replacement the SV safety the power FRparts. EN This DE will ES ensure IT PTthatNL DAof NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tool is maintained. HU CS RU RO PL SL SYMBOL HU CS RU RO PL SL HR ET Important: Some usedHU on this themETand LT learn their FR EN DE ESof the IT following PT NL symbols SV DAmay NObe FI CS product. RU ROPlease PL study SL HR LV meaning. SK BG Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. FR EN DE ES IT SYMBOL NAME V FR EN DE Volts ES IT A Amperes FR EN Hz DE ES Hertz IT PT NL SV DA CS RU RO Voltage DA NO FI HU CS Current RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT PT NL SV PT NL SV DA NO NO FI FI HU HU CS PL SL HR ET EXPLANATION Frequency (cycles per second) LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG W Watt Power h Hours Time Class II Construction Double-insulated construction Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations. Safety Alert Symbol Precautions that involve your safety. Read the Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product. 7 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUinstructions) CS RU RO PL English(original SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SL HR ET LT LV SK BG DA Wear NO eye FI and HUear CS RU ROwhen PL operating SL HRthis ETequipment. LT LV SK protection BG DA BG FR EN FR EN DE FR EN DE Eye ES andIT PT NL SV ear Protection FR EN DE FR EN DE Electric ES ITShock PT Precaution NL SV FR EN DE ES EN DE ES ES IT PT SV NL IT PT NL IT PT NL SV SV DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL HR ET LT LV SK mains cable DA Remove NO FIplug HUfrom CStheRU ROimmediately PL SL if HR ET is damaged LT LV or SKcut. BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. FR FR SYMBOL SIGNAL EN DE ES FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES WARNING: IT PT NL FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE DANGER: IT PT NL NL IT PT NL IT PT NL CAUTION: SV SV DA NO FI HU CS MEANING RU RO PL Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SV DA NO FI Indicates potentially hazardous situation, which, in SV DA aNO FI CS RU RO PL SL if not HR avoided, ET LT could LV result SK BG HU death or serious injury. SV DA aNO FI HUhazardous RO PL SL if HR ET LT may LV result SK BG CS RUsituation, Indicates potentially which, not avoided, in minor or moderate injury. SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property ES CAUTION: IT PT NL damage. SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU to your nearest authorized service centre for repair. When servicing, use only identical replacement parts. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Cord RU retainer RO PL SL HR ET LT LV SK BG 7. 8. Lock lever for rotating handle CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 9. HedgeSweep™ debris sweeper (only included in RHT600RL, optional available for CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RHT500R) 10. Rear handle trigger CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG ET WARNING: OPERATION FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL Observe all normal safety precautions related to avoiding FR EN DE electrical ES IT shock. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL Warning: Always remove SPECIFICATION FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ROtrimmer. PL SL hedge FR EN DE ES IT RHT500R PT NL SV DA RHT600RL NO FI HU MODEL Voltage: 220-240 V~ 220-240 V~ Power: 500 W 600 W Cutting Capacity: 24 mm 27 mm Blade Length 550 mm 600 mm Blade Speed 1500 SPM 1500 SPM Brake Time: <1s <1s Weight (without cord): 3.5 kg 3.8 kg Sound Pressure Level: LpA: 84 dB(A) KpA:3.0 dB(A) Sound Power Level: LwA: 99 dB(A) KwA:3.0 dB(A) Vibration: ah=3.7 m/s² K=1.5 m/s² DESCRIPTION HR ET HR ET LT LT LV LV SK BG SK BG the scabbard before using the HR ET LT LV SK BG BG Warning: 1. The blades continue to move for a fraction of a second after the hedge trimmer is switched off. 2. Do not touch the moving blades. 3. When using the tool always ensure that the cord is safely held in the cord retainer as described later in this manual. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK INTENDED USE This hedge trimmer is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. It is not intended to be used for cutting above shoulder level. USING THE CORD RETAINER When using the hedge trimmer make sure that you secure your extension cord in the cord retainer as shown in Figure 3. If you bought this unit in the United Kingdom with a BS plug it will have a long cord attached to it. In that case Fig.1 1. Scabbard 2. Cutting blades 3. Safety Guard 4. Front trigger 5. Rear handle with trigger 6. Livetool indicator™ 8 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUinstructions) CS RU RO PL English(original SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SL HR ET LT LV SK BG ROthePL SLsupply HR connected. ET LT LV unit with power RU SK BG FR EN FR EN DE SV DA NO FI HU CS RU RO PL please secure the cord coming out of the hedge trimmer plastics are susceptible to damage from various types of inFR a similar way as damaged by their EN DE ES shown PT NL3. SV DA NO FI HUcommercial CS RU solvents RO PL and SL may HRbeET LT LV SK use. BG IT in Figure Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. FR ENTHE DEROTATING ES IT REAR NL SV (Figure DA NO USING 9) FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT HANDLE WARNING: 1. Place the hedge trimmer on a flat and even surface FRand ENdisconnect DE ES from IT the PTpower SV DA NO FI HU CS Do RUnotROat any PL time SL HR ET LTfluids, LV gasoline, SK BG NLsupply let brake 2. Make sure that you released the triggers petroleum-based products, penetrating oils, etc., FRPull ENtheDE NL rotate FI HU CS come RU in ROcontact PL SL ETparts. LT Chemicals LV SK BG SV theDArearNOhandle with HR plastic can 3. lockES leverIT(8) PT out and (Figure 9c) damage, weaken, or destroy plastic which may FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4. Release the lock lever and ensure that it is fully result in serious personal injury. FRlocked EN in DEbefore ES operating IT PT the NLhedge SV trimmer. DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG WARNING: When USING DEBRIS FR ENTHE DEHedgeSweep™ ES IT PT NL SV SWEEPER DA NO RU ROarePLsharp. SL HR EThandling LT LV the SK blade BG FI HU CS Blades Warning: assembly, wear non-slip, heavy-duty protective FR EN NL SVtheDA NO trimmer FI RU RO PL place SL your HR hand ET LT LV SK BG MakeDEsureESthatITyouPT disconnect hedge Do not or fingers between HU CS gloves. from the power supply before attaching or blades or in any position where they could get FR EN DE ES IT PT NL SV DAsweeper. NO FI HU CS pinched RU ROor PL HR touch ET LT LV orSK BG removing the HedgeSweep™ debris cut. SL NEVER blades service FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU To avoid clippings and other debris to fall back into the hedge while cutting you can use the HedgeSweep™ FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU debris sweeper (included in RHT600RL) to sweep the FR cuttings EN DE off ES the IT hedge. PT NL You SV can DA attach NO FI theHU HedgeSweep™ debris sweeper by sliding it onto the rail shown FR asEN DE inESFigure IT 2.PTTheNLsloped SV end DA of NOit should FI HU be facing the motor housing of the hedge trimmer. To FR ENHedgeSweep™ DE ES IT just PT pull NLit towards SV DAtheNO remove openFIendHU of the blade. EN DE ES use IT aPT NLto SV NO hedge FI HU IfFR desired. You can string help DA cut your level. Decide how high you want the hedge. Then stretch EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU aFR piece of string along the hedge at this height. Trim the hedge just above this guide line of string. See Figure FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 5.Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrower the ES top. See 6.More hedge FR EN atDE IT Figure PT NL SV of DAtheNO FI willHU be exposed when shaped this way, and it will be more uniform. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU STARTING AND STOPPING Starting: Press and hold rear trigger (5) and squeeze front trigger (4) Stopping: Release any of switch levers (4) and (5) CS CS RU MAINTENANCE RO PL SL HR ET LT LV SK BG BLADE n Always clean the cutting blades after operation and CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG lubricate as described later in this manual. n visualHR checks/inspection the CS Perform RU ROregular PL SL ET LT LV SKon BG cutting edges of the blade and check the tightness of CS the RUblade RO bolts. PL SL HR ET LT LV SK BG LUBRICATING THE SL BLADE CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG For easier operation and longer blade life, lubricate the CS RU RO blade PL SL HRand ETafterLT LV SK BG hedge trimmer before each use. n Stop the motor and disconnect from power supply. CS Lay RUtheRO PL trimmer SL HRon ET SK light BG LV Apply n hedge a flatLTsurface. weight machine oil along the edge of the top blade. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IfCSyouRU will RO be using the hedge trimmer PL SL HR ET LT for LV an SKextended BG period, it is advisable to oil the blade during use. See Figure 7 CLEANING THE HEDGE TRIMMER n Stop the motor and disconnect from power supply. n Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer, using a damp cloth with a mild detergent. MAINTENANCE WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, disconnect the plug from power source and wait for all moving parts to stop. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene. STORING THE HEDGE TRIMMER n Clean all foreign material from the product. n Always place scabbard on cutting blades before storing. See Figure 8. n Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most 9 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUinstructions) CS RU RO PL English(original ES IT PT NL FR EN FR EN DE SV DA NO FI HU CS RU n Keep away from corrosive agents such as garden FRchemicals EN DE and ESde-icing PT NL SV DA NO FI HU CS RU IT salts. FR EN DE ES DISPOSAL IT PT NL SV DA NO FI HU SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS DE ThisESmarking indicates that this product should not be disposed with other household DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS wastes throughout the EU. To prevent possible to the human DE ES harm IT PT NL environment SV DA orNO FI HU CS health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS sustainable reuse of material resources. To DE ES IT PT NL SV DA NO return your used device, please useFI the HU CS return and collection systems or contact the DE ES where IT PT SV was DA purchased. NO FI HU CS retailer the NL product They can take this product for environmental DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS safe recycling. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG FR EN FR EN FR EN FR EN FR EN FR EN FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK 10 RO PL ET LT LV BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FIder HUoriginalen CS RU RO Anleitungen) PL SL HR ET ES Deutsch(Übersetzung LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Ihre Heckenschere wurde durch Ryobi mit höchsten Ansprüchen Zuverlässigkeit, FR EN DEanES IT SV DA NO FI PT NLBenutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei Pflege Sie einen viele FR sorgsamer EN DE ES IT werden PT NL SV DA NOJahre FI andauernden robusten und störungsfreien Betrieb FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI erhalten. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Ryobi FR ENentschieden DE ES haben. IT PT NL SV DA NO FI Produkt HU CS HU Kühlschränke. besteht CS RU RO PLEs SL HR ein ETerhöhtes LT LVRisiko SK durch BG RU RO PL SL HR ET Oberflächen, wie Rohre, Heizungen, Herde und elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Regen HU■ CS RU Sie RO Elektrowerkzeuge PL SL HR ET von LT LV SK oder BG HU Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein CS RU RO PL erhöht SL HR ET LT LVelektrischen SK BG Elektrowerkzeug das Risiko eines Schlages. HU■ CS RU RO PL SL LT nicht, LV SK Zweckentfremden Sie HR das ET Kabel um BG das Elektrowerkzeug daran zu tragen, aufzuhängen DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG WARNUNG: oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Um die verringern, muss der HU CS Halten Öl, scharfen FR EN DE Verletzungsgefahr ES IT PT NLzu SV DA NO RU Sie ROdas PLKabel SL fern HR von ET Hitze, LT LV SK BG FI Anwender vor der Verwendung des Produkts die Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Betriebsanleitung verstanden Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das FR EN DE ES IT gelesen PT NLundSV DA NOhaben. FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Risiko eines elektrischen Schlages. FR EN DE ES SICHERHEITSHINWEISE IT PT NL SV DA NO FÜR FI HU ■ RU Sie ROmitPLeinem SL Elektrowerkzeug HR ET LT LV im SKFreien BG ALLGEMEINE CSWenn ELEKTROWERKZEUGE arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS die PL Außenbereich SL HR ET geeignet LT LV sind. SK BG RU auchRO für den Die WARNUNG: Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG RO Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Verlängerungskabels verringert das Risiko eines und Anweisungen. Nichtbeachtung der elektrischen Schlages. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sicherheitshinweise und Anweisungen können ■ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere in feuchter Umgebung FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET nicht LT LVvermeidbar SK BG Verletzungen verursachen. ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom (FI) -Schutzschalter. Der Einsatz FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK eines BG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko FR EN DEzum ESspäteren IT PTNachlesen NL SV DA RU elektrischen RO PL SLSchlages. HR ET LT LV SK BG Anleitungen auf. NO FI HU CS eines Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff FR EN DE ES bezieht IT PT sich NL SV NO FI HU SICHERHEIT CS RU RO VON PL PERSONEN SL HR ET LT LV SK BG „Elektrowerkzeug“ auf DA netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene ■ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, FR EN DE ES(ohne IT Netzkabel). PT NL SV DA NO FI HU CS was RU Sie RO tun, PL und SL gehen HR ET LV SKan BG Elektrowerkzeuge Sie LT mit Vernunft die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ARBEITSPLATZSICHERHEIT Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde ■ oderPLunter Einfluss FR Halten EN DESieESIhren IT Arbeitsbereich PT NL SV DAsauber NO FIundHU CS sind RU RO SL dem HR ET LT LVvonSK Drogen, BG gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des ■ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich führen. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste ■ Halten Sie Kinder und andere Personen während Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verringert das Risiko von Verletzungen. verlieren. ■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass ELEKTRISCHE SICHERHEIT das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie ■ Der Netzstecker des Elektrowerkzeuges muss in es an die Stromversorgung und/oder den Akku die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Weise verändert werden. Verwenden Sie keine beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen passende Steckdosen verringern das Risiko eines führen. elektrischen Schlages. ■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte ■ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass FR EN 11 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FIder HUoriginalen CS RU RO Anleitungen) PL SL HR ET ES Deutsch(Übersetzung LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE EN DE FR ES IT PT NL SV DA NO FI das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie HU CS RU RO PL SL HR ET ■ Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, SL ob bewegliche TeileLVeinwandfrei CS RU RO PL HR ET LT SK BG anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen so beschädigt die FR beim EN Tragen DE ESdes ITElektrowerkzeuges PT NL SV den DA Finger NO am FI HU CS RU RO oder PL SL HR ET LTsind, LV dass SK BG Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt FR Stromversorgung EN DE ES IT PT NL kann FI HU CS RO Sie PLbeschädigte SL HR ET BG anschließen, Unfällen SV diesDAzu NO ist. RU Lassen TeileLTvorLV demSK Einsatz führen. des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre FR Entfernen EN DE ES Sie IT PTEinstellwerkzeuge NL SV DA NO oder FI HU CS RU RO PL SL HR ET Elektrowerkzeugen. LT LV SK BG ■ Ursache in schlecht gewarteten Schraubenschlüssel, bevor Sie das ■ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil Schneidkanten sich LT weniger FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PLverklemmen SL HR ET LV und SK sind BG FI befindet, kann zu Verletzungen führen. leichter zu führen. ■ Sie IT einePTabnormale ■ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, FR Vermeiden EN DE ES NL SV Körperhaltung. DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen FR Sie ENjederzeit DE ESdasIT Gleichgewicht. PT NL SV Dadurch DA NO können FI HU CSAnweisungen. RU RO PL Berücksichtigen SL HR ET LT SieLV dabei SK BG die Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Arbeitsbedingungen und die auszuführende FR besser EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Tätigkeit. SL HRvonET LT LV SK BG RU RODerPLGebrauch kontrollieren. Elektrowerkzeugen für ■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu FR keine EN weite DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG RO Kleidung oder Schmuck. Halten Sie gefährlichen Situationen führen. Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck SERVICE oder lange Haare können von sich bewegenden ■ Lassen Sie Ihr von FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL Elektrowerkzeug HR ET LT LV nur SK BG Teilen erfasst werden. qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original■ Staubabsaugsichergestellt, FR Wenn EN DE ES IT PTundNL-auffangeinrichtungen SV DA NO FI HU CS Ersatzteilen RU RO PLreparieren. SL HR Damit ET wird LT LV SK BG montiert werden können, vergewissern Sie dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten FR sich, EN DE IT PT NL SV DA sind NO FIundHU CS bleibt RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dassES diese angeschlossen richtig verwendet werden. Verwendung einer FR Staubabsaugung EN DE ES ITkann PTGefährdungen NL SV DA durch NO Staub FI HU SICHERHEITSHINWEISE CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG FÜRETHECKENSCHEREN verringern. ■ Halten Sie Körperteile von dem Messerbalken FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS fern. RU RO PL SLSieHR LT BG LV undSKhalten Entfernen keinETSchnittgut Gebrauch UND PFLEGE von Sie zu schneidendes Material nicht fest, während FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Elektrowerkzeugen die Klingen in Bewegung sind. Ein unachtsamer ■ Sie das nicht.SVVerwenden Heckenschere bedienen, FR Überlasten EN DE ES IT Gerät PT NL DA NO Sie FI fürHU CS Moment, RU RO während PL SL Sie HRdieET LT LV SK BG Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. kann zu schweren Verletzungen führen. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten ■ Tragen Sie die Heckenschere an dem Griff und mit Sie besser und sicherer im angegebenen angehaltener Klinge. Bringen Sie beim Transport Leistungsbereich. oder der Lagerung immer den Messerschutz an. ■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Die richtige Handhabung der Heckenschere reduziert Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich das Risiko möglicher Verletzungen durch das Messer. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich ■ Halten Sie das Kabel fern vom Arbeitsbereich. und muss repariert werden. Während des Betriebs kann das Kabel von Zweigen ■ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose verdeckt sein und versehentlich von dem Messer und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie durchgeschnitten werden. Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese ERGÄNZUNG Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten ■ Es wird geraten die Hecke auf Fremdkörper, z. B. Start des Elektrowerkzeuges. Zaundraht, zu überprüfen. ■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge ■ Der Einsatz eines Fehlerstrom (FI) -Schutzschalters außerhalb der Reichweite von Kindern mit einem Auslösestrom von weniger als 30mA ist auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht empfehlenswert. benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind ■ Achten Sie stets auf eine sichere Kontrolle des oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Gerätes, z. B. immer beide Hände am Gerät, wenn Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von zwei Griffe vorhanden sind. unerfahrenen Personen benutzt werden. die Stromversorgung FR esENan DE ES IT SV DA den NOAkku FI HU PT NLund/oder 12 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FIder HUoriginalen CS RU RO Anleitungen) PL SL HR ET ES Deutsch(Übersetzung LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES SYMBOL FR EN DE FR FR V EN A EN Hz DE DE IT IT NAME ES IT Volt ES IT Ampere ES IT Hertz PT NL SV DA NO PT NL SV DA NO NL SV PT PT PT NL NL SV SV FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA ERKLÄRUNG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA DA Elektrische Spannung NO NO DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO h Stunden FR EN DE Schutzisolierung Schutzklasse ES IT PT II NL FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE FR EN DE HU FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG Frequenz (Schwingungen pro Sekunde) EN Watt FI Stromstärke FR W SYMBOLE FI Leistung Zeit FI FI HU CS RU PL SL HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG Doppelt isolierte Bauart FI RO HU CS SV DA NO NL SV DA NO FI HU CS NL SV DA NO FI HU CS RU RU oder in feuchter Umgebung verwenden. Nicht Regen aussetzen PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG Sicherheits-Warnsymbol ES IT PT NL SV DA Sicherheitshinweis, der Ihre NO FI HU CS RU RO Sicherheit HR ET PL SLbetrifft. LT LV SK BG ES NO CS RU RO zu PL verringern, ET der LT Anwender LV SK vor BG Um FI die HU Verletzungsgefahr SL HRmuss Warnung vor Nässe IT PT NL SV DA Bedienungsanleitung lesen RO RU RO der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung gelesen und EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU haben. CS RU RO verstanden FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR Augen- und Gehörschutz PL SL HR FR ET LT LV SK Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts Augen-ET und Gehörschutz. LT ET LT BG LV SK BG LV SK BG FR EN DE Trennen Sie den Stecker unverzüglich vom Stromnetz, falls das Kabel Schutz ES IT vor PTStromschlag NL SV DA NO FI HUoder CS durchschnitten RU RO PL wurde. SL HR ET LT LV SK BG beschädigt FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen. SYMBOL SYMBOL BEDEUTUNG BG GEFAHR: Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führt. ACHTUNG: Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG: Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann. ACHTUNG: (ohne Sicherheits-Warnsymbol) kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen könnte. ACHTUNG: Die Wartung erfordert äußerste Sorgfalt und Fachwissen und sollte nur durch einen qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Wir empfehlen, das Produkt von Ihrem nächsten AUTORISIERTEN KUNDENDIENST warten und reparieren zu lassen. Verwenden Sie für die Wartung nur Originalersatzteile. WARNUNG: Beachten Sie die üblichen Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz vor Stromschlägen. 13 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FIder HUoriginalen CS RU RO Anleitungen) PL SL HR ET ES Deutsch(Übersetzung LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT TECHNISCHE DATEN IT MODELL FR EN DE ES IT Elektrische Spannung: Nennaufnahme: FR EN DE ES IT Messerabstand : Messerlänge FR EN DE ES IT Leerlaufhubzahl Bremszeit: FR EN DE ES IT Gewicht (ohne Kabel): Gemessener FR EN DE ES IT Schallleistungspegel Gemessener FR EN DE ES IT Schalldruckpegel FR EN DE ES IT Hand-Arm-Vibration: PT NL SV DA NO FI HU PT NL SV DA NO FI das ET LochLTin dem hinteren HUVerlängerungskabel CS RU RO PL durch SL HR LV SK BG FI Sie PL IhrenSLRasentrimmer HUlegen. CS Sollten RU RO HR ET LTin Großbritannien LV SK BG FI HURasentrimmer CS RU RO PL SL mit HRderET LT LV SK BG herausragt, Kabelzugentlastung. FI HUVERWENDUNG CS RU RO DES PL DREHBAREN SL HR ET HINTEREN LT LV SK BG GRIFFS RHT500R RHT600RL PT NL DA NO 220-240 V~ SV220-240 V~ 500 W 600 W SV 27 DA 24PTmmNL mm NO 550 mm 600 mm PT NL SV DA NO 1500 SPM 1500 SPM <1s <1s PT NL SV DA NO 3.5 kg 3.8 kg CS RU RO PL SL HR ET Kabelzugentlastung (Abbildung 3), indem Sie das Griff fädeln und eine Schlaufe um den Kabelhalter gekauft haben, sichern Sie bitte das Kabel, das aus dem (Abbildung 9) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1. Setzen Sie die Heckenschere auf eine flache und ebene Oberfläche Sie sie Stromversorgung. PT NL SV DA NO CS RU und ROtrennen PL SL HR von ETderLT LV SK BG FI HU2. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsschalter nicht LWA:99dB(A) KWA:3.0dB(A) gedrückt sind. PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU 3. Ziehen Sie den Sperrhebel (8) heraus und drehen Sie LPA: 84 dB(A) KPA:3.0dB(A) Griff (Abbildung 9c). ET LT LV SK BG DA NO RU RO PL SL HR ahPT =3.7NL m/s²SV K=1.5 m/s²FI HU den CShinteren 4. Lassen Sie den Sperrhebel los und vergewissern Sie FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU sich, CS dass PL eingerastet SL HR ET LT LV SK Arbeit BG RU er RO komplett ist bevor Sie die BESCHREIBUNG mit der Heckenschere beginnen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FI HU HU Abb. 1 1.FR Messerschutzhülle EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 2. Messerbalken 3.FR Handschutz EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 4. vorderer Handgriff mit Schalter EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU 5.FR hinterer GriffES mit Schalter 6. Livetool Indicator™ FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 7. Kabelzugentlastung 8. Sperrhebel für drehbaren Griff FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 9. HedgeSweep™ Schnittgutkehrer (nur im Lieferumfang RHT500R erhältlich) FR von ENRHT600RL; DE ES als IT Zubehör PT NLfür SV DA NO FI HU 10. Betriebsschalter CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG VERWENDUNG DES CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HedgeSweep™SCHNITTGUTKEHRERS Warnung: CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Vergewissern Sie sich, dass die Heckenschere von der RO Stromversorgung getrennt ist bevor Sie BG den CS RU PL SL HR ET LT LV SK HedgeSweep™ Schnittgutkehrer anbringen bzw. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG abnehmen. CS zu RU verhindern, RO PL SL HR Schnittgut ET SK BG LT beimLV Schneiden Um dass zurück in die Hecke fällt, können Sie den HedgeSwep™ CS RU RO PL (beim SL HR ET LT im LV SK BG Schnittgutkehrer RHT600RL Lieferumfang) dazu verwenden, das Schnittgut von der Hecke zu FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG kehren. Sie bringen den HedgeSwep™ an, indem Sie BETRIEB wie HR in Abbildung gezeigt FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU den CS Schnittgutkehrer RU RO PL SL ET LT 2LV SK auf BGdie Führungsschiene des Messerbalkens schieben. Das Warnung: abgeschrägte Ende sollte auf das Motorgehäuse der Entfernen Sie vor jedem Einsatz der Heckenschere Heckenschere gerichtet sein. Zum Enfernen ziehen Sie die Messerschutzhülle. den HedgeSweep™ einfach in Richtung Messerspitze herunter. Warnung: 1. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten der Für ein sauberes Schnittbild können Sie eine Richtschnur Heckenschere für den Bruchteil einer Sekunde weiter. verwenden, um die Schnitthöhe festzulegen. Entscheiden 2. Die sich bewegenden Messer nicht berühren! Sie, wie hoch Sie die Hecke haben möchten. Spannen Sie 3. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel, wie weiter dann eine Schnur in dieser Höhe an der Hecke entlang. unten in dieser Anleitung beschrieben, während des Beschneiden Sie die Hecke bis knapp oberhalb der Gebrauchs durch die Kabelzugentlastung gesichert Schnur. Siehe Abbildung 5. Beschneiden Sie die Seiten ist. der Hecke so, dass sie sich nach oben hin etwas verjüngt. Siehe Abbildung 6. Dadurch kommt mehr Licht an den VORGESEHENE VERWENDUNG unteren Teil der Hecke, was zu einem dichteren Wuchs Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und Stutzen führt. von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Sie ist nicht für ein Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen. EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN Einschalten: VERWENDUNG DER KABELZUGENTLASTUNG Betätigen Sie den Betriebsschalter am hinteren Griff (5) Sichern Sie das Verlängerungskabel mit der und halten Sie ihn gedrückt. Drücken gleichzeitig Sie den 14 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FIder HUoriginalen CS RU RO Anleitungen) PL SL HR ET ES Deutsch(Übersetzung LT LV SK BG LT FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Schalter im vorderen Griff (4). Ausschalten: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Lassen Sie einen der Griffe/Schalter (4) und (5) los. FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT WARTUNG UND PFLEGE NL NL SV SV FI HU CS LV SK BG FI HU entlang KanteHR der ET Klinge CS RU der ROoberen PL SL LTauf.LV RU RO PL SL HR ET SK BG Oberfläche. Tragen Sie ein leichtes Maschinenöl DA NO FI längerem Einsatz, HUBeiCS RU RO PL empfiehlt SL HR es ET sich, LT die LVKlinge SK auch BG DA NO FI HU während des Gebrauchs zu ölen. Siehe Abbildung 7. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG REINIGEN DER HECKENSCHERE WARNUNG: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■ CS RU RO LV SK Schalten Sie PL den SL MotorHRausETundLTtrennen Sie BG das Trennen Sie vor dem Überprüfen, Reinigen oder Gerät von der Stromversorgung. Warten der Maschine den Stecker vom Stromnetz FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Entfernen Sie Schnittgut von der Heckenschere und und warten Sie ab, bis alle beweglichen Teile reinigen einem Lappen angehalten diese FR EN DE EShaben. IT Sollten PT NLSieSV DAAnweisungen NO RU Sie RO siePLmit SL HRfeuchten ET LT LV mit SKeinem BG FI HU CS milden Reinigungsmittel. nicht befolgen kann dies zu schweren Verletzungen FR EN ES IT PT führen. NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG oderDE Beschädigungen HU BITTE BEACHTEN: Verwenden Sie an den Plastikteilen starken FR EN DE WARTUNG ES IT PT NLPFLEGE SV DA NO FI HU wie RU RO PL oder SL HRHandgriff ET LT keine LV SK BG CS Motorgehäuse ALLGEMEINE UND Reinigungsmittel . Diese können durch bestimmte Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln FR Reinigen EN DE der ES Plastikteile. IT PT NL DA Kunststoffe NO FI HU Zusätze CS RU RO PL HR und ET Lösungsmittel, LT LV SK wie BGz. wie Pinie oder SL Zitrone beim Die SV meisten B. Kerosin, beschädigt werden. sind anfällig gegen Lösungsmittel und können durch ihre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie ein Tuch AUFBEWAHRUNG DER HECKENSCHERE um Staub, FR Verunreinigungen EN DE ES ITwie PT NL Öl,SVSchmierstoffe DA NO FIusw.HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. zu entfernen. ■ Schieben Sie vor Mal BG die FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SLeiner HRLagerung ET LT jedes LV SK Messerschutzhülle über den Messerbalken. Siehe WARNUNG: FR EN DE Sie ES niemals IT PTBremsflüssigkeiten, NL SV DA NOBenzine, FI HU CS Abbildung RU RO 8.PL SL HR ET LT LV SK BG Lassen ■ Lagern Sie das Gerät an einem gut gelüfteten Ort, der Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den FR EN DE ES inIT Kontakt PT NLkommen. SV DA Chemikalien NO FI HU CS Kindern RU RO PL Zugang SL HRbietet. keinen ET LT LV SK BG Plastikteilen ■ Von Korrosionsmitteln wie Gartenchemikalien und können Plastik beschädigen, aufweichen oder FR EN DE ES PT NL SV DA NO führen FI HU CS Streusalz RU RO fernhalten. PL SL HR ET LT LV SK BG zerstören, was ITzu schweren Verletzungen kann. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ENTSORGUNG RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT WARNUNG: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Die Messer sind scharf! Tragen Sie beim Umgang mit dem Messerbalken rutschsichere und FI festeHU CS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Schutzhandschuhe. Bringen Sie Hand oder Finger nicht zwischen die Messerzähne oder in eine Position, in der Sie gequetscht oder geschnitten werden könnten. Berühren Sie die Messer oder warten Sie das Gerät NIEMALS während es an das Stromnetz angeschlossen ist. MESSERPFLEGE ■ Reinigen Sie die Messer jedes Mal nach Gebrauch und ölen Sie sie wie weiter unten in dieser Anleitung beschrieben. ■ Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Messer und überprüfen Sie den festen Sitz der Messerschrauben. ÖLEN DER MESSER Für eine dauerhaft gute Schnittleistung und längere Haltbarkeit sollten die Messer nach jedem Gebrauch eingeölt werden. ■ Schalten Sie den Motor aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. ■ Legen Sie die Heckenschere auf eine flache 15 LV LV SK BG SK BG Diese Zeichen signalisiert,, dass dieses P r oPL d u k SL t i n HR d e rETg e sLTa m tLV e n SK E U BG nicht RU RO zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortlich um eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses Gerät zu entsorgen, nutzen Sie bitte das lokale Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling entgegennehmen. FR EN FR EN DE DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG SK BG CS RU RO PL originales) SL HR ET LT LV IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones Español(Traducción FR EN DE ES IT RU RO PL SL HR ET LT LV PT NL SV DA NO FI HU CSlluvia Su cortasetos ha sido diseñada y fabricada para o humedad. Si entra agua FR EN DE ES en una herramienta aumentar de cumplir el alto FR ENconDE ES nivel IT de PTfiabilidad, SV DA de NOusoFIy HU CS RU RO eléctrica PL SL podría HR ET LT LVel riesgo SK BG NL sencillez descargas eléctricas. seguridad de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, le Mantenga cable alimentación buenas FR años EN DE ES rendimiento IT PT NLy unSV DA NO sin FI HU■ CS RU RO el PL SL deHR ET LT LVen SK BG dará de buen funcionamiento condiciones. No utilice el cable para mover o problemas. tirarRUde RO la herramienta, FR ENporDE ES un IT producto PT NLRyobi. SV DA NO FI HU CS PL SL HR ni ETtireLTdelLVcable SK para BG Gracias comprar desenchufarla. Mantenga el cable lejos de fuentes de PL calor, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO SL aceite, HR ETbordes LT LVafilados SK BGo ADVERTENCIA: partes móviles. Los cables dañados o enredados Para reducir el riesgo de daños, el usuario debe el riesgo de descargas FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET eléctricas. LT LV SK BG FIde HU CSaumentan leer y comprender el manual de usuario antes ■ Cuando trabaje al aire libre, utilice un alargador utilizar este producto. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO para PL exteriores. SL HR ET El LT SK cable BG uso LV de un HU CSadecuado adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas. REGLAS DE SEGURIDAD FR EN DE ES IT PT DE NL LA SV HERRAMIENTA DA NO FI HU ■ RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CSSi es inevitable utilizar una herramienta eléctrica ELÉCTRICA en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS corriente PL SL HR como ET protección. LT LV SKEl BG RU ROresidual (RCD) uso ADVERTENCIA: de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. FR EN ESlasITinstrucciones. PT NL SV El DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lea DE todas incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación SEGURIDAD PERSONAL FR EN DE ocasionar ES IT PT NL SVaccidentes DA NO como FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG puede diversos ■ Manténgase alerta, preste mucha atención incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas a lo que está haciendo use LV el sentido FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET y LT SK BG corporales. común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice herramientas eléctricas cuando FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK esté BG Guarde todas estas advertencias e instrucciones cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o para futuras referencias. medicamentos. No olvide nunca que basta un con FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG El término “herramienta eléctrica” que se emplea en un segundo de distracción para herirse gravemente. las seguridad tantoHU CS RU RO PL SL HR ET FR siguientes EN DE instrucciones ES IT PT deNL SV DAdesigna NO FI LV SK BG ■ Utilice equipos de protección LT adecuados. las máquinas eléctricas que se conectan a la red de Protéjase siempre la vista. Los equipos de alimentación como a las herramientas a batería (sin FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS protección RU RO como PL SL HR ET calzado LT SK BG LV mascarillas, antideslizante cable). de seguridad o cascos rígidos reducirán los daños FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS corporales. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ÁREA DE TRABAJO DE SEGURIDAD ■ Evite la puesta en marcha accidental de la ■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG herramienta. Asegúrese de que el interruptor Las zonas oscuras o poco despejadas son propicias esté en posición OFF antes de conectar la para que se produzcan accidentes. herramienta a una toma de corriente y/o batería, ■ No utilice herramientas eléctricas en presencia levantar o transportar la herramienta. Para de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo inflamables. evitar la posiblidad de accidentes, no transporte la Las herramientas eléctricas crean chispas que máquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el pueden inflamar el polvo o el humo. interruptor está en posición “ON” ■ Mantenga a los niños y demás personas alejadas ■ Retire cualquier llave de apriete antes de poner de la zona de trabajo. Las distracciones pueden en marcha la herramienta. Si deja una llave de hacer que pierda el control de la herramienta. apriete en uno de los elementos móviles de la máquina se podría producir un accidente con heridas SEGURIDAD ELÉCTRICA corporales graves. ■ Las conexiones de la herramienta eléctrica ■ No realice sobreesfuerzos. Mantenga el equilibrio deben corresponder con la toma de corriente. en todo momento. Esto permite un mejor control de No modifique el enchufe de ninguna manera. la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. No utilice ningún adaptador con herramientas ■ Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni eléctricas con conexión a tierra o a masa. Utilizar joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos enchufes sin modificar y tomas correspondientes de las piezas móviles. Las ropas amplias, joyas reducirá el riesgo de descargas eléctricas. o el cabello largo pueden quedar atrapados en las ■ Tome todas las medidas necesarias para piezas móviles. protegerse de las descargas eléctricas. Evite ■ Si la herramienta se entrega con un dispositivo el contacto con elementos conectados a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas, de recogida y extracción de polvo, asegúrese neveras, etc. que estos están conectados y que se utilizan ■ No exponga las herramientas eléctricas a la adecuadamente. El uso de accesorios de recogida 16 FR EN FR EN DE DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL originales) SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones Español(Traducción FR EN DE ES IT RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CSestén en movimiento. Asegúrese de apagar de polvo puede reducir riesgos relacionados con la FR EN DE ES FR inhalación EN DE de ESpolvo IT nocivo. PT NL SV DA NO FI HU la herramienta la hora CS RU RO PL a SL HR de ET extraer LT LVel material SK BG atascado. Un momento de falta de atención durante el funcionamiento del HR cortasetos UFR T I L EN IZAC I Ó NES Y ITM APT N T ENL N I M ISV E N T ODA D E DE NO L AFIS HU CS RU RO PL SL ET LTpodría LV provocar SK BG lesiones personales graves. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Transporte por el FR No ENfuerce DE ES IT PT NL eléctrica. SV DA Utilice NO FIla HU■ CS RU RO el PLcortasetos SL HR ET LT mango LV SKconBGla ■ la herramienta cuchilla detenida. Cuando transporte o guarde herramienta que mejor se adecúe al trabajo que el cortasetos ajuste siempre la cubierta del FR desee EN DE ES IT PT NL SV eléctrica DA NOtendrá FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG realizar. La herramienta dispositivo de corte. El manejo adecuado del un rendimiento más eficaz y trabajará con más cortasetos posibles daños las SK cuchillas FR seguridad EN DE siES IT PT NLfinSV NO ha FI RU ROreducirá PL SL HR ET LT deLV BG la utiliza con el paraDA el que sido HU CS de corte. diseñada. ■ Mantenga el cable fuera de la zona de corte. FR No ENutilice DE laES IT PT SV DA no NOfunciona FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CSDurante ■ máquina si elNLinterruptor la operación, el cable puede estar oculto correctamente. Cualquier herramienta que no puede un corte FR ser ENcontrolada DE ES con IT elPTinterruptor NL SV deDAencendido NO FI esHU CSen los RU arbustos, RO PL lo SLque HRpuede ET provocar LT LV SK BG accidental de la cuchilla. peligrosa y debe ser reparada. FR Desconecte EN DE ES IT PTde NL SV de DA alimentación NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ el enchufe la fuente ADEMÁS antes de hacer cualquier ajuste, sustitución de FR accesorios, EN DE ES IT PTla máquina. NL SV DA NOmedidas FI HU ■ CS Es RUrecomendable HR ET elLTcortasetos LV SK para BG RO PL SLcomprobar o guardar Estas asegurarse de que carece de objetos extraños, por preventivas de seguridad reducen el riesgo de alambre. FR arranque EN DEaccidental ES IT dePT NL SV DA NO FI HU CS ejemplo, RU ROtrozos SL HRde ET LT LV SK BG PLde cercas la herramienta. ■ Es recomendable el uso de un dispositivo de ■ Las herramientas deben guardarse fuera del con una desconexión FR alcance EN DEdeES IT PT NoNLpermita SV DA FI HU CS corriente RU RO residual PL SL HR corriente ET LT deLV SK BG los niños. queNO personas de 30 mA o menos. no familiarizadas con la herramienta o estas siempre el cortasetos por FR instrucciones EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU ■ CS Sujete RU RO PL SL LT LV SK BG HR ET correctamente, la utilicen. Las DA herramientas ejemplo, con ambas manos, si éste dispone de dos eléctricas son peligrosas en manos de personas asas. FR inexperimentadas. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las FR herramientas EN DE ES eléctricas. IT PT Compruebe NL SV DAla NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de FR piezas EN DE ES IT otra PTcondición NL SVque DApueda NO afectar FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG o cualquier al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG está dañada, hágala reparar antes de utilizar la máquina. Muchos accidentes son causados por un FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG mantenimiento deficiente. ■ Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Si las herramientas se someten a un mantenimiento correcto y están bien afiladas, se corre menos riesgo de bloqueo y será mucho más fácil controlarlas. ■ Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y en la forma prevista para este tipo específico de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a aquellos para los que está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. SERVICIO ■ Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la herramienta eléctrica. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS ■ Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuchilla. No extraiga el material cortado ni lo agarre para cortar cuando las cuchillas 17 DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES SÍMBOLO FR EN DE FR FR FR V EN A EN Hz DE DE EN DE FR EN DE FR EN DE W h FR EN DE FR EN DE FR EN DE FR EN DE FR EN DE FR EN DE FR EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG CS RU RO PL originales) SL HR ET IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones Español(Traducción IT FI HU CS RU RO PL SL HR ET PT NL SV DA NO SÍMBOLOS IT PT NOMBRE ES IT PT Voltios ES IT Amperios ES IT Hertzio PT PT LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI SV EXPLICACIÓN HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL NL NL NL SV SV SV DA NO Tensión DA NO Corriente DA NO Frecuencia (ciclos por segundo) FI ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG Alerta ES ITde condiciones PT NL SV de humedad DA NO FIa laHU CSo utilizar RU RO PL secos. SL HR No exponer lluvia en lugares ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG Símbolo de alerta de ES IT PT NL SV seguridad Precauciones DA NO FI relativas HU CS a su RU seguridad. RO PL HR ET LT LV SK BG ES DA Vatio Horas Construcción Clase II ES ES IT IT IT PT PT NL SV HU Construcción con doble aislamiento DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RO RU RO PL SL SL Para reducir el riesgo de daños, el usuarioHR debe leer y comprender el manual de usuario antes de utilizar este producto. DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SV Protección de los ES IT PT NL ojos y oídos SV DA NO FI HUpara CS losRU ROy los PLojos SLcuando HR ET SK BG LT esteLVaparato. Utilice protección oídos manipule DE ES SV DA Extraiga el enchufe de la red eléctrica de inmediato si el cable está dañado DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG o cortado. DA PT NL SV Tiempo Lea el Manual de Usuario ES IT PT NL IT PT NL Potencia NL SV FR EN DE Precaución ES IT PT NL SV descargas eléctricas FR EN DE ES IT PT NL SV NO NO NO FI FI FI HU HU HU CS CS CS RU RO RU RO RU RO PL PL PL SL SL SL ET HR HR ET ET LT LT LT LV LV LV SK SK Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SK BG BG BG SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, puede provocar daños graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede provocar daños moderados o leves. PRECAUCIÓN: (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que puede provocar daños materiales. MANTENIMIENTO El mantenimiento requiere de un especial cuidado y conocimiento y sólo debería ser realizado por un técnico cualificado. Para las operaciones de mantenimiento, sugerimos que lleve el producto al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para su reparación. Utilice sólo piezas de recambio idénticas en la herramienta. ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de seguridad normales para evitar descargas eléctricas. 18 DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES CS RU RO PL originales) SL HR ET LT IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones Español(Traducción IT CS RU RO PL SL HR ET LT PT NL SV DA NO FI HUcable de extensión en el retenedor de LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT LV SK BG LV SK BG FR EN DE ES IT PT ESPECIFICACIONES NL SV DA NO FI en laRO Figura HUmuestra CS RU PL 3. SL HR ET LT cable como se Si usted compró esta unidad en el Reino Unido con un MODELO RHT500R RHT600RL FR EN DE ES IT 220-240 PT NL V~SV DA NOV~ FI HUconector CS RUBSRO PL unSLcable HR largo. ET LT LV caso, SK BG tendrá En ese por Tensión: 220-240 favor asegúrese de que el cable sale del cortasetos de Potencia: 500 W 600 W FR EN DE ES IT 24 PTmmNL SV DA RU similar RO PLa como SL se HRmuestra ET LT SK 3.BG manera en laLVFigura Capacidad de Corte: 27 mmNO FI HUunaCS Longitud de la cuchilla: 550 mm 600 mm FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUUSO CS DE RULARO PL SL HR TRASERA ET LT LV SK BG EMPUÑADURA GIRATORIA Velocidad de la cuchilla: 1500 SPM 1500 SPM (Figura 9) Tiempo de frenado: <1s <1s FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU1. CS Coloque el cortasetos en una superficie plana y Peso (sin cable): 3.5 kg 3.8 kg regular desconéctelo de alimentación Nivel de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU y RO PL SL de HRla fuente ET LT LV SK BG HU2. CS Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor potencia acústica LWA:99dB(A) KWA:3.0dB(A) Tire RU de laRO palanca (8) yLT gire LV el asa Nivel FR de EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 3.CS PL de SLbloqueo HR ET SKtrasera BG (Figura 9c) presión sonora LPA: 84 dB(A) KPA:3.0dB(A) FR EN DE ES IT aPT=3.7 SV DA NOm/s² FI HU 4. CS Suelte PL SLde HR ET LT LV SK BG bloqueo y asegúrese de Vibración: K=1.5 RU laROpalanca h NLm/s² que está totalmente cerrada antes de utilizar el FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS cortasetos. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DESCRIPCIÓN NL SV DA NO FI HU U CS HR SK S ORUD EROL APL B A RSL RED O RET A DLT E DLV ESE C HBG OS Fig.1 1.FR Funda EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 2. Cuchillas de corte 3.FR Protección EN DE de ESseguridad IT PT NL SV DA NO FI HU 4. Gatillo-interruptor frontal ENtrasera DE con ES gatillo IT PT NL SV DA NO FI HU 5.FR Asa 6. Indicador Livetool™ FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 7. Retenedor de cable 8. Palanca de bloqueo para el asa giratoria FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 9. Barredora de desechos HedgeSweep™ (sólo incluida la RHT600RL, disponible de forma opcional FR enEN DE ES IT PT NL SV DA NO para FI HU la RHT500R) 10. del asa FRGatillo-interruptor EN DE ES IT PT trasera NL SV DA NO FI HU FUNCIONAMIENTO Advertencia: Quite siempre la funda antes de usar el cortasetos. Advertencia: 1. Las cuchillas seguirán en movimiento durante unos segundos después de apagar el cortasetos. 2. No toque las cuchillas que estén en movimiento. 3. Cuando utilice la herramienta asegúrese siempre de que el cable se encuentra fijo de manera segura en el retenedor de cable, como se describe más adelante en este manual. HedgeSwep™ CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Advertencia: Asegúrese de desconectar CS RU RO PL SL SK BG HR ET LT el LVcortasetos del suministro eléctrico antes de conectar o desconectar la barredora de desechos CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HedgeSweep™. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Para evitar que recortes y otros desperdicios se CS RU RO en PLel SL HR ET durante LT SK BG LV introduzcan cortasetos la operación de corte, puede utilizar la barredora de desechos CS RU RO PL(incluido SL HRen ET LT LV para BG SK barrer HedgeSweep™ RHT600RL) los cortes y sacarlos del cortasetos. Puede conectar la CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG barredora de desechos HedgeSweep™ deslizándola sobre el riel, como se muestra en la Figura 2. El extremo inclinado debería estar mirando a la carcasa del motor del cortasetos. Para extraer la barredora de desechos HedgeSweep™ simplemente tire del extremo abierto de la cuchilla. Si lo desea puede utilizar una cuerda para ayudarle a cortar a un nivel determinado. Decida la altura que desea para el seto. Luego, estire un trozo de cuerda a lo largo del seto a esa altura. Corte el seto justo por encima de esta línea que forma la cuerda. Véase la figura 5. Corte el lado de un seto de modo que sea ligeramente más estrecho en la parte superior. Véase la figura 6. La mayor parte del seto quedará al descubierto cuando se remodele de esta forma, y será más uniforme. USO Este cortasetos está diseñado para cortar y recortar setos y arbustos (uso doméstico). No está destinado para cortar por encima del nivel del hombro. PUESTA EN MARCHA / PARADA Para arrancar el cortasetos: Mantenga pulsado el gatillo-interruptor (5) y apriete el gatillo-interruptor delantero (4) Para detener el cortasetos: Suelte todas las palancas de encendido (4) y (5) USO DEL RETENEDOR DE CABLES Cuando utilice el cortasetos asegure correctamente el 19 DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES CS RU RO PL originales) SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NOdeFIlasHUinstrucciones Español(Traducción IT CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HUSi va a usar el cortasetos durante un periodo prolongado, MANTENIMIENTO FR FR FR FR FR IT PT NL SV DA NO FI ADVERTENCIA: EN DEde ES IT la PT NL realice DAlabores NO FI Antes revisar unidad, de SV las limpieza y mantenimiento necesarias, desconecte EN DE ES de IT laPT NL SV DA NO FIy el enchufe fuente de alimentación espere a que todas las partes se detengan. El EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves o daños EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI a la propiedad. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI aconsejable conHR aceite cuchilla HUes CS RU RO lubricar PL SL ET la LT LV durante SK BGel uso. Véase la figura 7. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LIMPIEZA DEL CORTASETOS HU■ CS RU RO PL SL HR ET LTde LV SK BG Detenga el motor y desconéctelo la fuente de alimentación. HU■ CS RU laRO PL SLy los HRdesechos ET LT del LV cuerpo SK BG Limpie suciedad del cortasetos utilizando un paño húmedo con un HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG detergente suave. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUAVISO: No use detergentes fuertes en el mango o en la MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso disolventes piezas FR EN DEdeES IT PT para NL limpiar SV DAlas NO FI deHU plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a FRdaños EN de DEdiversos ES ITtipos PTde NL SV DAcomerciales NO FI yHU los disolventes pueden ser dañados por su uso. Use paños limpios para FR EN DE ES polvo, IT aceite, PT NL SV etc. DA NO FI HU quitar la suciedad, grasa, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ADVERTENCIA: No permita ningún piezas FR EN DE ESen IT PT momento NL SV que DAlasNO FI deHU plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, derivados del petróleo, FR EN DE productos ES IT PT NL SV DA NO aceites FI HU penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU resultar en graves daños personales. carcasa de plástico. aceites RO PL Podrían SL HRdañarse ET LTsi utiliza LV SK BG CS RU aromáticos, como de pino y de limón, y solventes como CSqueroseno. el RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL DEL SL CORTASETOS HR ET LT LV SK BG ALMACENAMIENTO ■ Limpie todo el material extraño que pueda CS permanecer RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG en el producto. ■ Coloque siempre la funda de las cuchillas antes de CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG guardar la unidad. Véase la figura 8. ■ sea CS Guárdela RU RO en PL un SL lugar ET ventilado LT LV que SK BG HRbien inaccesible para los niños. ■ lejosSL de HR agentes CS Almacénela RU RO PL LT LVcomo SK sales BG ETcorrosivos de deshielo y productos químicos de jardín. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ADVERTENCIA: ELIMINACIÓN FR EN ES IT PTmuy NL afiladas. SV DAAlNO FI elHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Las DE cuchillas están utilizar conjunto de cuchillas, utilice guantes de protección Esta marca indica que este producto no FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG resistentes y antideslizantes. No coloque la mano debe eliminarse junto con otros residuos o losDEdedos las cuchillas o enNO cualquier domésticos en toda la UE. FR EN ES entre IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV Para SK evitar BG posición en la que pueda cortarse o pincharse. posibles daños al medio ambiente o la salud NUNCA toque las cuchillas o la unidad de servicio humana derivados de la eliminación con la fuente de alimentación conectada. incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS sostenible de los recursos materiales. Para ■ Siempre limpie las cuchillas de corte después de devolver su dispositivo usado, utilice los utilizarlas y lubríquelas como se describe más sistemas de recogida y devolución o adelante en este manual. póngase en contacto con el distribuidor ■ Realice comprobaciones visuales regulares en los donde adquirió el producto. De este modo, el bordes de corte de la cuchilla y compruebe que producto se eliminará de mediante un los tornillos de la cuchilla están correctamente reciclaje medioambiental seguro. apretados. LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA Para facilitar el funcionamiento y una mayor duración de la cuchilla, lubrique la cuchilla de corte antes y después de cada uso. ■ Detenga el motor y desconéctelo de la fuente de alimentación. ■ Coloque el cortasetos sobre una superficie plana. Aplique aceite de maquinaria ligera a lo largo del borde de la cuchilla superior. 20 ES FR EN DE IT FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO originali) PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FIdalle Italiano(Traduzione istruzioni PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG è stato disegnato e prodotto rischio di scosse elettriche aumenta se l’apparecchio Questo decespugliatore seguendo gli alti entra FR EN DE ES standard IT PT diNLproduzione NO per FI HU CS RUin contatto RO PL con SLl’acqua. HR ET LT LV SK BG SV DARyobi garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza ■ Non sottoporre il cavo a stress. Non trasportare FR EN DE Se ESutilizzato IT PTconNL SV DA FI HU CS RO PLreggendolo SL HR ET LT LVnè SK BGil dell’operatore. la massima cura,NO questo maiRU l’utensile dal cavo, tirare prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni. cavo per staccarlo dalla spina. Tenere il cavo FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL diSL HR olio ET oLT SK o BGin lontano da fonti calore, partiLVaffilate Grazie per aver acquistato un prodotto Ryobi. movimento. Cavi danneggiati o intrecciati aumentano FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CSil rischio di scosse elettriche. AVVERTENZE: ■ Quando si utilizza un elettroutensile in esterni, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Per ridurre il rischio di incidenti, leggere impiegare una prolunga adatta all’uso in esterni. attentamente comprendere contenute il rischio FR EN DE ES e IT PT NL le SVistruzioni DA NO FI HU CSQuesto RU dispositivo RO PL riduce SL HR ET di LTscosse LV elettriche. SK BG nel presente manuale prima di mettere in funzione ■ Se non è possibile evitare l’utilizzo dell’utensile l’apparecchio. zone umide, dispositivo FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS inRU RO PLutilizzare SL HRun ET LT LVdi corrente SK BG residua (RCD). Utilizzare un dispositivo di corrente FR EN DE ISTRUZIONI ES IT PT DINL SV DA NO FI HU CS residua RU RO SL il rischio HR ET LT LV SK BG IMPORTANTI SICUREZZA (RCD)PL riduce di scosse elettriche. PT NL SV DA NO FI HU SICUREZZA CS RU RO PERSONALE PL SL HR ET LT LV SK BG Leggere attentamente tutte le istruzioni e le ■ Osservare sempre la massima attenzione mentre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG avvertenze di sicurezza, al fine di evitare rischi di si utilizza l’elettroutensile. Non utilizzare l’utensile scosse elettriche, incendi e lesioni gravi. quando si è stanchi, sotto l’influenza di alcool, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG droghe o farmaci. Ricordare che una minima Conservare per eventuali riferimenti FR EN DEquesto ES manuale IT PT NL SV DA NO FI HU CS disattenzione RU RO PLpuò SLcausare HR gravi LT alla LV persona. SK BG ET danni futuri. ■ Indossare l’equipaggiamento di sicurezza. IlFR termine “elettroutensile” si riferisce un utensile sempre gli ET occhiali di protezione. EN DE ES IT PT NL SV a DA NO FI daHU CS Indossare RU RO PL SL HR LV SK BG LT lavoro alimentato con elettricità o a batterie (senza cavo). L’equipaggiamento personale di protezione FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS comprendente RU RO PL maschere SL HR ET LT polvere, SK BG per la LV calzature SICUREZZA ZONA DI LAVORO antiscivolo, elmetti e cuffie di protezione – se utilizzato FR Mantenere EN DE la ESzona IT di PT NLpulita SV eDA NO FI HU CS correttamente RU RO PL riduce SL ilHR ET diLT LV allaSK BG ■ lavoro ben illuminata. rischio lesioni persona. Aree di lavoro non libere da eventuali ostacoli e buie ■ Non mettere in funzione accidentalmente FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG possono causare gravi infortuni e lesioni. l’utensile. Assicurarsi che l’interruttore sia in ■ Non accendere l’elettroutensile in atmosfere posizione off (spento) prima di collegare l’utensile esplosive, come per esempio in presenza di all’alimentazione elettrica e/o inserire al suo sostanze infiammabili e/o esplosive come liquidi, interno il gruppo batterie, o prima di prendere gas e polveri. Gli elettroutensili possono produrre in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare scintille che possono causare incendi se a contatto mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo con polveri o fumi. all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per ■ Tenere l’utensile lontano dalla portata dei bambini evitare incidenti. e di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni ■ Evitare la messa in funzione accidentale durante l’utilizzo di questo prodotto possono causare dell’utensile. Assicurarsi che l’interruttore sia in una perdita di controllo. posizione off (spento) prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica e/o inserire al suo NORME DI SICUREZZA ELETTRICA interno il gruppo batterie, o prima di prendere ■ La spina dell’elettroutensile deve essere in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare compatibile con la presa. Non modificare mai la mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo spina. Non utilizzare adattatori con elettroutensili all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per con prese con messa a terra (prese di terra). Spine evitare incidenti. non modificate e prese compatibili riducono il rischio ■ Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di scosse elettriche. di accendere l’utensile. Una chiave lasciata in ■ Evitare che il corpo entri in contatto con superfici una parte rotante dell’attrezzo può causare lesioni con messa a terra come tubi dell’acqua, radiatori, personali. piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse ■ Non protendersi. Tenere sempre un appoggio elettriche aumenta se il proprio corpo è a contatto con saldo e mantenere l’equilibrio. Questo aiuterà a apparecchi con messa a terra. controllare in modo migliore l’utensile in situazioni ■ Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità. Il inaspettate. FR EN DE ES IT AVVERTENZE: 21 FR EN DE FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO originali) PL SL HR ET PT NL SV DA NO FIdalle Italiano(Traduzione istruzioni FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET di ricambio. Ciò assicurerà il ■ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES ES IT IT IT svolazzanti FR con EN parti DE ES IT PT oNLgioielli DA momento NO FI HU SV dal sicurezza dell’utensile. CS RU RO PL SL HR ET mantenimento della che potranno rimanere impigliati nelle parti FR inENmovimento. DE ES ITTenere PT NL SV abiti FI HUAVVERTENZE CS RU RODI PL SL HR TAGLIASIEPI ET LT LV SK BG SICUREZZA capelli, DA e NOguanti ■ Tenere il corpo lontano dalle parti taglienti. Non lontani dalle parti in movimento. Vestiti con parti FR svolazzanti, EN DE ES IT e capelli PT NL SV possono DA NO FI HU CS RU ROil materiale PL SL tagliato HR ET nèLTtrattenere LV SKcon BGle rimuovere gioielli lunghi rimanere mani il materiale che deve essere tagliato mentre impigliati nelle parti in movimento. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU si ROmuovono. PL SL Assicurarsi HR ET LT SK BG FI HU CSle lame che LV l’utensile sia ■ Se l’utensile è dotato di dispositivi per la raccolta scollegato e che l’interruttore sia spento quando di polvere, assicurarsi che essi siano collegati ed FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU si devono rimuovere sporco e materiali di scarto utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi piccola rischi FR riduce EN iDE ESlegati IT alla PTpolvere. NL SV DA NO FI HU CSdalle RU lame. RO Una PL SL HR disattenzione ET LT LV mentre SK BGsi utilizza il decespugliatore potrà causare gravi lesioni UTILIZZO E CURA ELETTROUTENSILI FR EN DE ES DEGLI IT PT NL SV DA NO FI HU CS personali. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Trasportare il tagliasiepi dal manico con le lame ■ Non forzare l’utensile. Utilizzare l’elettroutensile FR corretto EN DEperESil proprio IT PTlavoro. NL SV DA NO FI unHU CS ferme. RU RO PL laSL HR ET sulle LT lame LV SK BG Inserire copertura quando L’utensile svolge si trasporta o si ripone il tagliasiepi. Una corretta lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità FR per ENla quale DE ES IT progettato. PT NL SV DA NO FI HU CS gestione RU RO dell’utensile ET LT LV SKlesioni BG PL SL HRridurrà eventuali è stato personali causate dalle lame. ■ Non utilizzare un elettroutensile il cui interruttore FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio. Durante non si accende o spegne. Un utensile che non può le operazioni il cavo potrà essere nascosto da cespugli essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG e arbusti e potrà essere tagliato accidentalmente dalle essere riparato. ■ l’utensile FR Scollegare EN DE ES IT PT NL SVdall’alimentazione DA NO FI HU CS lame. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prima di apportare regolazioni, cambiare gli DI SICUREZZA misure sicurezza FR accessori EN DE o ESriporlo. IT PTQueste NL SV DA diNO FI HU ULTERIORI CS RU RONORME PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Controllare sempre che l’utensile non entri in contatto preventive riducono il rischio di mettere in funzione FR accidentalmente EN DE ES l’utensile. IT PT NL SV DA NO FI HU CS con RU corpi RO estranei PL SLcome HR adET LT cavi SK BG esempio LV metallici. ■ Utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD) ■ Riporre fuori dalla portata dei bambini e non FR permettere EN DE ESa IT PT NL DA conoscono NO FI HU CS con RU una ROcorrente PL SLresidua HR ET LT LV SK di funzionamento che BG non persone cheSVnon superi i 30 mA. il funzionamento dell’utensile di metterlo in FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Reggere sempre l’utensile correttamente, per esempio funzione. Gli elettroutensili sono pericolosi se con due mani se è munito di doppia impugnatura. utilizzati da persone che non ne conoscono l’utilizzo. ■ Svolgere la corretta manutenzione sugli utensili. Controllare l’allineamento delle parti in movimento, l’eventuale blocco di parti in movimento, la rottura di altre parti e qualsiasi altra condizione che potrebbe influenzare il corretto funzionamento dell’attrezzo. Parti danneggiate devono essere riparate prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili sui quali non è stata svolta una corretta manutenzione. ■ Tenere le parti di taglio affilate e pulite. Utensili con parti di taglio affilate e correttamente pulite non si bloccano e sono facili da controllare. ■ Utilizzare l’elettroutensile, i suoi accessori e altre parti, ecc. seguendo le presenti istruzioni e le modalità di utilizzo dell’utensile, tenendo in considerazione le condizioni dell’area di lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzare mai l’elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale per evitare di correre seri rischi. ASSISTENZA ■ Far riparare il presente elettroutensile da un tecnico qualificato che utilizzi solo parti originali 22 ES FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES SIMBOLO FR EN DE FR FR FR V EN A EN Hz DE DE PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO originali) PL SL HR PT NL SV DA NO FIdalle Italiano(Traduzione istruzioni PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR SIMBOLI ET LT LV SK BG IT PT NL NOME ES IT PT NL Volt ES IT IT IT Ampere ES Hertz IT PT PT NL NL SV SV SV SV DA DA LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPIEGAZIONE NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO NO EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO W h Watt Ore Apparecchio di II Classe FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN IT HU FI Corrente FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Frequenza (rivoluzioni al secondo) HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL HR ET LT Non esporre a pioggia nè utilizzareSL in luoghi umidi. LV SK BG Potenza FI HU FI HU Tempo CS Con doppio isolamento SV DA NO IT PT NL Condizioni umide SV DA NO DE ES SV DA NO LT LV SK BG precauzioni DA NO Indica FI HU CS RUsulla ROsicurezza PL SLdell’operatore. HR ET LT LV SK BG PT NL FI FI HU HU CS CS RU RO NL IT PT FI Voltaggio DA DA ET CS NO RU RO PL SL HR ET FR EN DE Simbolo ES IT sicurezza PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NLe orecchie SV DA Protezione occhi occhiali NO Indossare FI HU cuffie CS e RU RO di PLprotezione SL HRmentre ET si LTutilizza SK BG LV il presente FR EN DE ES NO DE Precauzioni contro le scosse Rimuovere la spina dalla presa immediatamente se il cavo è ES IT PT NL SV DA NO danneggiato FI HU CSo tagliato. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG elettriche FR EN Leggere il manuale d’istruzioni IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima di utilizzare l’utensile. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV utensile. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK SK BG BG I seguenti segnali e significati spiegano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO PERICOLO: Indica una situazione imminentemente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE: (Senza simbolo di pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose. MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione dovranno essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualificato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici. AVVERTENZE: Per evitare scosse elettriche, seguire tutte le norme e indicazioni contenute nel presente manuale. 23 ES FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT SPECIFICHE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO originali) PL SL HR ET LT PT NL SV DA NO FIdalle Italiano(Traduzione istruzioni PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT Se si è acquistato l’utensile nel Regno LV SK BG LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI Unito con una cavo.BGIn HUpresa CS BS, RU l’utensile RO PL sarà SL munito HR ETdi un LT lungo LV SK IT24 mm PT NL SV IT PT NL SV IT PT NL LPA: 84 dB(A) ITah=3.7 PT m/s² NL SV SV questo caso assicurarsi che il cavo del tagliasiepi venga RHT600RL CS RU come RO indicato PL SLnella HRFigura ET 3. LT LV SK BG 220-240 DA NOV~ FI HUassicurato 600 W DA CS RU ROIL PL SL HR ET LT LV ROTANTE SK BG NO FI HUUTILIZZARE MANICO POSTERIORE 27 mm (Figura 9) 600 mm DA HU1. CS RU RO l’utensile PL SL su HR una ET superficie LT LV stabile SK BGe Posizionare 1500NO SPM FI scollegarlo dall’alimentazione elettrica. <1s DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU2. CS Assicurarsi di aver rilasciato i grilletti 3.8 kg 3. Tirare levaPLdi SL blocco ruotare manico DA NO FI HU CS RU laRO HR (8) ET e LT LV ilSK BG posteriore (Figure 9c) KWA:3.0dB(A) la leva di blocco e assicurarsi che sia DA NO FI HU 4. CS Rilasciare RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU completamente inserita prima di mettere in funzione KPA:3.0dB(A) DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG K=1.5 m/s²FI HU CS l’utensile. FR EN DE ES DESCRIZIONE IT PT NL SV DA NO FI HU UTILIZZARE CS RU RO FR IT PT NL SV DA NO FI HU MODELLO FR EN DE ES Voltaggio: Alimentazione: FR EN diDE ES Capacità taglio: Lunghezza lama FR ENlama DE ES Velocità Tempo di frenata: FR EN DE ES Peso (senza cavo): Livello di pressione FR EN DE ES acustica garantito Livello di pressione FR EN DE ES acustica misurato FR EN DE ES Vibrazioni: EN DE ES RHT500R IT220-240 PT NL V~ SV 500 W 550 mm IT1500 PTSPM NL SV <1s IT PT NL SV 3.5 kg LWA:99dB(A) Fig.1 1.FR Coprilama EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 2. Lame di taglio 3.FR Schermo EN DEdi sicurezza ES IT PT NL SV DA NO FI HU 4. Grilletto anteriore 5.FR Manico posteriore grilletto EN DE ES ITcon PT NL SV DA NO FI HU 6. Indicatore Livetool™ EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 7.FR Fermacavo 8. Leva di blocco per ruotare il manico EN DE per ES rimuovere IT PT loNLsporco SV DA NO FI HU 9.FR Spazzole HedgeSweep™ (comprese solo con il modello RHT600RL, opzionali FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU con il modello RHT500R) 10. Grilletto posteriore FUNZIONAMENTO SL HR ETHedgeSwep™ LT LV SK PER BG PL SPAZZOLA LA RIMUOVERE LO SPORCO CS CS CS CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Avvertenze: RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima di montare RU RO o PLrimuovere SL HRla spazzola SK BGlo ET LTperLVrimuovere sporco HedgeSweep™. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Per evitare che detriti e sporco si depositino all’interno CS RU ROdurante PL SLle HR ET LTdi taglio, BG dell’utensile operazioni utilizzare LV SK le spazzole HedgeSweep™ (comprese nel modello CS RU ROperPL SL HRi detriti ET dalla LT LV BG RHT600RL) rimuovere lama.SK Collegare le spazzole HedgeSweep™ per rimuovere lo sporco CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG facendole scorrere nei solchi come indicato nella Figura 2. La parte discendente dovrà essere rivolta verso la sede del motore dell’utensile. Per rimuovere le spazzole HedgeSweep™ rimuoverle semplicemente dalla lama. Se lo si ritiene opportuno, si potrà utilizzare un filo come guida di taglio della siepe. Decidere l’altezza alla quale si desidera tagliare la siepe. Posizionare un filo lungo la siepe all’altezza desiderata. Tagliare al di sopra del filo. Vedere la Figura 5. Sfrondare la siepe lateralmente in modo da renderla leggermente più stretta sulla parte superiore. Vedere la Figura 6. In questo modo verrà esposta una maggior parte di siepe e la sua crescita sarà più uniforme. Avvertenze: Rimuovere sempre il coprilama prima di utilizzare l’utensile. Avvertenze: 1. Le lame continueranno a girare per una frazione di secondo dopo che l’utensile sarà stato spento. 2. Non toccare le lame in movimento. 3. Quando si utilizza l’utensile, assicurarsi sempre che il cavo sia bloccato dal fermacavo come descritto nel presente manuale. AVVIO E ARRESTO Avvio: Premere e trattenere il tasto del grilletto posteriore (5) e premere il grilletto anteriore (4) Arresto: Rilasciare le leve dell’interruttore (4) e (5) APPLICAZIONI Questo utensile è progettato per tagliare e sfoltire siepi e cespugli di casa. Non dovrà essere utilizzato per operazioni di taglio al di sopra dell’altezza delle spalle. UTILIZZARE IL FERMACAVO Quando si utilizza il tagliabordi assicurarsi che la prolunga sia fissata nel fermacavo come mostrato nella Figura 3. 24 ES FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DEdi controllare, ES IT PT NLo svolgere SV DA NO FI HU Prima pulire le necessarie FR EN DE ES IT PTcheNL SV in DAmovimento NO FIsi HU il motore, attendere le parti MANUTENZIONE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO originali) PL SL HR ET PT NL SV DA NO FIdalle Italiano(Traduzione istruzioni PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET PULIRE IL DECESPUGLIATORE LT LV SK BG LT LV SK BG IT AVVERTENZE: PT NL SV DA NO FI Bloccare il motore scollegare HU■ CS RU RO PL eSL HR ETdall’alimentazione. LT LV SK BG ■ Rimuovere sporco e detriti dal corpo del tagliabordi, CS RU ROunPL SL inumidito HR ET con LT un LV detergente SK BG utilizzando panno delicato. operazioni di assistenza sull’utensile, bloccare CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NOTE: Non utilizzare detergenti aggressivi sulla copertura fermino, e scollegare dall’alimentazione. Il mancato FR EN DE diESqueste IT PT NL SV NO CS RUo sul ROmanico. PL SL ET essere LT LVdanneggiati SK BG FI HUin plastica EssiHR potranno rispetto istruzioni potràDAcausare gravi da determinati oli aromatici come pino e limone e da lesioni personali o danni a cose. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUsolventi come il kerosene. MANUTENZIONE GENERALE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RIMESSAGGIO TAGLIASIEPI Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in estranei plastica. maggior dei materiali è soggetta FR EN LaDE ES parte IT PT NL SV plastici DA NO FI HU ■ CS Rimuovere PL SLmateriali HR ET LT dal LV prodotto. SK BG RU ROeventuali ■ Posizionare la copertura lame sulle lame prima di a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere FR EN DEdalEScontatto IT PT DAUtilizzare NO FI unHU CS riporre RU RO PL Vedere SL HR ET 8. LT LV SK BG l’utensile. la Figura danneggiata conNL gli SV stessi. ■ Riporre in un luogo ben ventilato e lontano dalla panno pulito per rimuovere tracce si sporco, polvere, olio, FR ENecc. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS portata RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dei bambini. grasso, ■ Tenere lontano da agenti corrosivi come prodotti FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG chimici da giardinaggio e sali anti-ghiaccio. AVVERTENZE: Evitare che sostanze quali liquidi per freni, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, SMALTIMENTO ecc. DE vengano metalliche. FR EN ES ITa contatto PT NL con SV parti DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Le sostanze chimiche potranno danneggiare, Questo simbolo indica che il presente indebolire o distruggere la plastica, che FI potràHU CS RU ROprodotto non HR deveET essere FR EN DE ES IT PT NL SV DA il NO PL SL LV tra SK i rifiuti BG LTsmaltito risultare in gravi lesioni personali. domestici nelle nazioni dell’Unione Europea. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO SL HR ET LT SK BGo PerPL prevenire possibili danniLV all’ambiente AVVERTENZE: alla salute da apparecchi e dispositivi smaltiti FR EN DE ES PT affilate. NL SVIndossare DA NO sempre FI HU CS RU RO PL SL HR ET riciclare LT LVil dispositivo SK BGin Le lame sono ITmolto in modo non corretto, guanti di protezione quando si maneggiano le modo responsabile per promuovere il FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG lame. Non posizionare la mano o le dita tra le lame riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. o in una posizione nella quale ci si potrà tagliare Per smaltire il dispositivo, utilizzare i sistemi o rimanere impigliati. Non toccare MAI le lame o di raccolta e smaltimento o contattare il svolgere le operazioni di manutenzione sull’utensile rivenditore autorizzato presso il quale il mentre lo stesso è collegato all’alimentazione. prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato provvederà a un riciclaggio MANUTENZIONE LAME adeguato. ■ Pulire sempre le lame dopo il funzionamento e lubrificarle come descritto nel presente manuale. ■ Svolgere controlli/ispezioni regolari sulle lame e controllare che i dadi siano serrati al punto giusto. LUBRIFICAZIONE LAME Per operazioni più facili e per una durata più lunga, lubrificare la lama del tagliasiepi prima e dopo l’uso. ■ Arrestare il motore e scollegar l’utensile dall’alimentazione. ■ Posizionare il tagliasiepi su una superficie piatta. Applicare dell’olio per macchine lungo la lama superiore. Se si utilizza il decespugliatore per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di oliare le lame durante l’uso. Vedere la Figura 7. 25 FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI das HU instruções CS RU RO PL SL HR ET Portugues(Tradução originais) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET O seu corta-sebes foi concebido e fabricado de acordo ■ Não exponha as ferramentas LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES IT IT eléctricas à chuva com padrões da Ryobi ou RU humidade entrada de água na FR os EN mais DE elevados ES IT PT NL SV NO FIa HU CS RO PL elevada. SL HR AET LT LV SK BG DA quanto fiabilidade, facilidade de operação e segurança do ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque operador. FR EN Quando DE ES devidamente IT PT NL cuidado SV DAproporcionarRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CSeléctrico. lhe-á anos de desempenho reforçado e sem problemas. ■ Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU para RO PL SL HR ETou LT LV a SK FI HU CSo cabo carregar, puxar retirar fichaBG da Obrigada por ter adquirido um produto Ryobi. ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CSdo RU calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. AVISO: Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Para reduzir o risco de ferimento, o utilizador deve risco de choque eléctrico. ler e DE compreender manual operar ar livre, FR EN ES IT oPT NL do SVutilizador DA NOantes FI deHU ■ CS Ao RO uma PL ferramenta SL HR ETeléctrica LT LVao SK BG RU usar este aparelho. use um cabo de extensão apropriado para o uso ao ar livre. A utilização de um cabo apropriado para FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA DA o uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS Se RU operar RO PLumaSL ferramenta HR ET LT eléctrica LV SK num BG FERRAMENTA ELÉCTRICA local húmido é inevitável, use uma fonte com FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS protecção RU RO PL LT LV SK BG SL HR ET AVISO: de dispositivo de corrente residual Leia todos os avisos de segurança e todas as (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de FR EN DE ES O IT NL seguir SV DA NO FIe asHU CS choque RU ROeléctrico. PL SL HR ET LT LV SK BG instruções. factoPT de não os avisos instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG e lesão grave. SEGURANÇA PESSOAL ■ Ao operar esta ferramenta eléctrica, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG LT LVpermaneça Guarde todos os avisos e instruções para futuras alerta, tenha em atenção ao que está a fazer e use consultas. o bom senso. Não utilize a ferramenta eléctrica FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG O termo “ferramenta eléctrica” nos avisos refere-se à quando se sentir cansado ou se se encontrar sob FR EN DE ES através IT PT deNLligação SV à DArede NOeléctrica FI HU CS aRU RO PL SL HR ET LT LV ferramenta operada influência de drogas, álcool ou medicamentos. SK BG (com fios) ou à ferramenta operada através de bateria Um momento de desatenção enquanto opera estas FR fios). EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ferramentas RU RO PLeléctricas SL HRpode ET resultar LT LVemSK BG (sem ferimentos graves. SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO ■ Utilizar equipamento de protecção. Use sempre ■ Mantenha a área de trabalho limpa e bem protecção para os olhos. O equipamento de iluminada. As áreas desordenadas ou escuras são protecção tal como a máscara contra pó, calçado antium convite para acidentes. derrapante de segurança, capacete, ou protecção ■ Não opere ferramentas eléctricas em atmosferas para os ouvidos, usado para condições apropriadas explosivas, tais como na presença de líquidos irá reduzir a probabilidade de ferimentos. inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas ■ Evite o arranque involuntário. Assegure-se de que eléctricas criam faíscas que podem causar a o interruptor se encontra na posição de desligado inflamação de poeiras ou vapores. antes de o ligar à fonte de energia e/ou bateria, ■ Ao operar esta ferramenta eléctrica, mantenha levantando ou transportando a ferramenta. as crianças e as pessoas presentes afastadas. Transportar ferramentas eléctricas com o seu Distracções podem fazer com que perca o controlo. dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas eléctricas que têm o interruptor ligado são um convite SEGURANÇA ELÉCTRICA a acidentes. ■ As fichas eléctricas da ferramenta têm de ■ Evite o arranque acidental. Assegure-se de que o corresponder à tomada. Nunca altere a ficha interruptor se encontra na posição de desligado seja de que maneira for. Não use quaisquer antes de o ligar à fonte de energia e/ou bateria, fichas adaptadoras com ferramentas de ligação levantando ou transportando a ferramenta. com terra. As fichas não modificadas e tomadas Transportar ferramentas eléctricas com o seu compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico. dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas ■ Evite o contacto do corpo com superfícies com eléctricas que têm o interruptor ligado são um convite ligação terra ou enterradas, tais como tubos, a acidentes. radiadores, fogões e frigoríficos. Há um aumento ■ Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver a ferramenta eléctrica. Uma chave-inglesa ou uma ligado à terra. chave colocada numa peça móvel da ferramenta 26 FR EN DE ES FR EN DE ES IT IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI das HU instruções CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues(Tradução originais) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG eléctrica pode causar lesões pessoais. ■ Use a ferramenta eléctrica, acessórios e brocas da FR EN DE ES IT ■ demasia. sempre ferramenta, comLT estas FR Não EN seDEaproxime ES IT emPT NL SVMantenha FI HU CS RU RO etc., PL de SL acordo HR ET LV instruções SK BG DA NO o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Isto e numa forma a que se destina o tipo particular ferramenta eléctrica de RU ferramenta as FR possibilita EN DE um ESmelhor IT controlo PT NL daSV DA NO FI HU CS RO PL eléctrica, SL HR tomando ET LT em LV conta SK BG em situações inesperadas. condições de funcionamento e o trabalho a ser FR Vista-se EN DE adequadamente. ES IT PT NLNão SV use DA roupa NO larga RU RO OPL HR ET LTeléctrica LV SK ■ FI HU CSefectuado. usoSL da ferramenta paraBG as ou acessórios de jóias. Mantenha o seu cabelo, operações diferentes daquelas a que se destina FR roupa EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU e luvas longe das peças móveis. A roupa podem causar uma situação perigosa. larga, jóias ou cabelo comprido podem ficar presos ASSISTÊNCIA FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG nas peças móveis. ■ A manutenção desta ferramenta eléctrica deve ■ umaETpessoa FR Se EN são DE fornecidos ES IT PT osNLdispositivos SV DA NOpara FI aHU CS ser RO PL por SL HR LT LVqualificada SK BG RUefectuada ligação de espaços de extracção e recolha de para reparações, utilizando apenas peças de pó, assegure-se de que estes se encontram substituição genuínas. Isto assegurará FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SKqueBGa conectados e usados correctamente. A utilização segurança da ferramenta eléctrica é mantida. pó pode reduzir FR de ENumDEcolector ES ITde PT NL SV DA os NO perigos FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG relacionados com o pó. AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS Mantenha RU RO PL HR da ET estrutura LT LV afastadas SK BG todasSL as peças UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA da lâmina de corte. Não remova o material FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS de RU corte RO nem PL SL ET LT a LV BG HRo material ELÉCTRICA segure ser SK cortado ■ Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta quando as lâminas se encontram em movimento. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG eléctrica correcta para a sua aplicação. A Certifique-se de que o interruptor se encontra em ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma I off (desligado) ao libertar material Um FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT entalado. mais segura trabalhando ao ritmo para que foi momento de desatenção enquanto opera o cortapodePL resultar FR concebida. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS sebes RU RO SL em HR ferimentos ET LT graves. LV SK BG ■ Não use uma ferramenta caso o interruptor ■ Transporte o corta-sebes pelo manípulo com FR não EN ligue DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS aRU RO PL SL HR ET LT LV e desligue a ferramenta eléctrica lâmina de corte imóvel. Quando transportar SK BG correctamente. Qualquer ferramenta eléctrica ou guardar o corta-sebes, coloque sempre FR que EN não DE possa ES ser IT controlada PT NL SV NO FI éHU CS aRUcobertura RO PL SL ET LT de LV corte. SK BG comDA o interruptor do HR dispositivo Um perigosa e deve ser reparada. manuseamento adequado do corta-sebes reduzirá ■ Desconecte a ficha da fonte de alimentação possíveis ferimentos causados pelas lâminas de antes de realizar quaisquer ajustes, mudar os corte. acessórios ou guardar as ferramentas eléctricas. ■ Mantenha o cabo afastado da área de corte. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o Durante o funcionamento, o cabo pode ficar risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica. escondido em arbustos e pode ser acidentalmente ■ Armazene as ferramentas eléctricas fora do cortado pela lâmina. alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica ADITAMENTO ou com estas instruções utilizem a ferramenta ■ Conselho para verificar a existência de corpos eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas estranhos no corta-sebes, por exemplo, fios de nas mãos de utilizadores inexperientes. arame. ■ Realize a manutenção das ferramentas ■ Recomendação para a utilização de um dispositivo eléctricas. Verifique se existe desalinhamento de corrente residual com uma corrente variável de ou emperramento das peças móveis, ruptura 30mA ou menos. das peças e qualquer outra condição que possa ■ Instruções para segurar o corta-sebes ter afectado o funcionamento da ferramenta adequadamente, por exemplo com ambas as mãos eléctrica. Se danificado, mande a ferramenta se existirem dois manípulos. eléctrica para ser reparada antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com fracas manutenções. ■ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É menos provável que as ferramentas de corte com uma correcta manutenção e com pontas de corte afiadas fiquem presas e são mais fáceis de controlar. 27 IT FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT NL SV SÍMBOLO FR EN DE NOME ES IT PT NL SV V Volts FR FR EN A EN Hz DE DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI das HU instruções CS RU RO PL SL HR ET Portugues(Tradução originais) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET SÍMBOLOS LT LV SK BG IT Amperes ES IT Hertz PT PT NL NL SV SV DA DA DA DA NO NO NO NO LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EXPLICAÇÃO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS Voltagem FI FI HU Corrente HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Frequência (ciclos por segundo) EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO aparelho chuva utilizeLVemSK locais FI Não HU exponha CS RU o RO PL àSL HRnem ET o LT BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI LT LV SK BG que RO envolvem segurança. FI Precauções HU CS RU PL a SLsuaHR ET LT LV SK BG NO FI Para HU reduzir CS RUo risco RO PL SL HR ET LT LV de ferimento, o utilizador deveSKler BG e W h Watt horas Construção de Classe II Alerta de Condições de Humidade FR EN DE Símbolo ES IT de PT Alerta NL de SVSegurança DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA Ler o Manual do Utilizador FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Protecção para olhos e ouvidos Precaução Eléctrico contra HU CS FR Potência RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HU CS RU HU CS RU Hora RO Construção com duplo isolamento HU CS húmidos. HU CS RU RO RU RO PL PL SL SL HR ET compreender o manual do utilizador antes de usar este HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG aparelho. SK este Use protecção para os olhos e ouvidos ao operar equipamento. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Choque HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV BG Retire a ficha da tomada de imediato, caso o cabo esteja danificado ou cortado. As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ATENÇÃO: (Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que poderá resultar em danos materiais. ASSISTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem ser apenas realizados por um técnico de assistência qualificado. Para operações de reparação, recomendamos que leve o seu aparelho ao CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO mais próximo. Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. AVISO: Observe todas as precauções de segurança normais para evitar um choque eléctrico. 28 IT FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES DESCRIÇÃO IT PT NL SV ESPECIFICAÇÕES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI das HU instruções CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portugues(Tradução originais) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de extensão no retentor de cabo conforme apresentado MODELO RHT500R Voltagem: FR EN DE ES IT 220-240 PT NL V~ SV Potência: 500 W FR EN DE ES IT 24 PTmm NL SV Capacidade de Corte: Comprimento da Lâmina 550 mm FR EN DE ES IT 1500 PT NL Velocidade da Lâmina SPMSV Tempo de Paragem: <1s FR EN DE ES IT PT NL SV Peso (sem o cabo): 3.5 kg Nível FR de EN potência DE ES IT PT NL SV sonora LWA:99dB(A) Nível FR de EN pressão DE ES IT PT NL SV sonora LPA: 84 dB(A) FR EN DE ES IT aPT NLm/s² SV Vibração: h=3.7 Figura NO FI HUna CS RU3. RO PL SL HR ET LT LV SK BG Caso tenha comprado esta unidade no Reino Unido RHT600RL um HR cabo ET comprido unidoSK à ficha. 220-240 DA ROBS,PLteráSL LT LV BG NOV~ FI HUcomCSumaRUficha Nesse caso, fixe o cabo que sai do corta-sebes de forma 600 W DA NO CS àRU PL SL HR ET que RO é indicada na Figura 3. LT LV SK BG FI HUsimilar 27 mm 600 mm DA NO FI CS ORU RO PL TRASEIRO SL HR ET LT LV (Figura SK BG9) HUUSAR MANÍPULO GIRATÓRIO 1500 SPM 1. Posicione o corta-sebes numa superfície plana e <1s DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG nivelada e desligue-o da fonte de alimentação 3.8 kg DA NO FI HU 2. CS Certifique-se HR os ETactivadores LT LV SK BG RU RO dePLqueSLlibertou 3. Puxe a alavanca de bloqueio (8) para fora e gire o KWA:3.0dB(A) manípulo traseiro (Figura 9c) DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4. Liberte a alavanca de bloqueio e assegure-se de que KPA:3.0dB(A) o cortaDA NOm/s² FI HU CS está RU totalmente RO PL bloqueada SL HR antes ET de LT operar LV SK BG K=1.5 sebes. DA DA NO FI HU FR 1 EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig. 1. Bainha FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 2. Lâminas de Corte 3.FR Protecção Segurança EN DE deES IT PT NL SV DA NO FI HU 4. Activador frontal 5.FR Manípulo traseiro com PT activador EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU 6. Indicador Livetool™ FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 7. Fixador de cabo 8. Alavanca de bloqueio para manípulo giratório EN DEde ES IT HedgeSweep™(incluído PT NL SV DA NO apenas FI HU 9.FR Varredor detritos no modelo RHT600RL, opcionalmente disponível para RHT500R) 10. Activador do manípulo traseiro OPERAÇÃO Aviso Remova sempre a bainha antes de usar o cortasebes. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG UTILIZAR O VARREDOR DE DETRITOS HedgeSwep™ CS CS CS CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Aviso RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Certifique-se que desliga o corta-sebes da fonte de alimentação antes de colocar RU RO PL SL HR ET LV remover SK BGo LT ou varredor de detritos HedgeSweep™. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Para evitar que as aparas e outros detritos caiam CS RU ROna PL HR ET corta, LT LV BGo novamente sebeSLenquanto podeSK utilizar varredor de detritos HedgeSweep™ (incluído no modelo CS RU ROpara PL varrer SL HR ET LTparaLVfora SKda BG RHT600RL) as aparas sebe. Pode colocar o varredor de detritos HedgeSweep™ deslizando-o para a calha conforme apresentado na Figura 2. A extremidade inclinada deve ficar de frente para a estrutura do motor do corta-sebes. Para remover o HedgeSweep™, basta que o puxe para a extremidade aberta da lâmina. Se o pretender. Pode usar um fio para ajudar a cortar ao seu nível de sebe. Decida a altura a que quer que a sebe fique. Estique um pedaço de fio ao longo da sebe à altura desejada. Apare a sebe mesmo acima desta linha guia de fio. Consulte a Figura 5. Apare o lado de uma sebe de modo a que fique ligeiramente mais estreita na parte superior. Observe a Figura 6. Deste modo, quando a sebe crescer ficará mais exposta e será mais uniforme. Aviso 1. As lâminas continuam a mover-se durante uma fracção de segundo depois do corta-sebes ser desligado. 2. Não toque nas lâminas em movimento. 3. Ao usar a ferramenta, assegure-se sempre que o cabo está preso em segurança no retentor de cabo conforme descrito mais à frente neste manual. ARRANQUE E PARAGEM Começar: Pressione e mantenha premido o activador traseiro (5) e aperte o activador frontal (4) Parar: Liberte quaisquer alavancas do interruptor (4) e (5) USO PREVISTO Este corta-sebes serve para cortar e aparar sebes e arbustos, como uso doméstico. Não se destina a ser utilizado para corte acima do nível do ombro. UTILIZAR O RETENTOR DE CORDA Ao usar o corta-sebes, certifique-se de que fixa o seu cabo 29 IT FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR Antes inspeccionar, ou efectuar serviços EN DEde ES IT PT limpar NL SV DA NO FI HU FR EN ES IT PT NL SVqueDA NOas peças FI HU fonteDE de alimentação e aguarde todas MANUTENÇÃO AVISO: PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI das HU instruções CS RU RO PL SL HR ET Portugues(Tradução originais) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LIMPAR O CORTA-SEBES LT LV SK BG LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI PareRU o motor desligue-o fonteLT de alimentação. HU■ CS RO ePL SL HRda ET LV SK BG ■ Limpe a sujidade e os detritos da estrutura do cortasebes, um SL panoHR húmido CS RU usando RO PL ET com LT um LV detergente SK BG suave. de manutenção à máquina, desligue a ficha da CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NOTA: Não use quaisquer detergentes fortes na estrutura em movimento parem. O facto de não seguir estas FR EN DE ES PT graves NL SVlesões DA pessoais NO FI ouHUplástica CS RU RO manípulo. PL SL HR ET ser LT danificados LV SK BG ou no Podem por instruções podeITcausar determinados óleos aromáticos tais como pinho e limão, e danos à propriedade. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG por solventes tais como o querosene. MANUTENÇÃO GERAL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG GUARDAR O CORTA-SEBES Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. estranhos AFR maioria dos plásticos EN DE ES IT éPTsusceptível NL SV de DA sofrer NO danos FI HU ■ CS Limpe RU todos SL HR ET LTdo produto. LV SK BG RO osPLmateriais ■ Coloque sempre a bainha nas lâminas de corte antes de vários tipos de solventes comerciais e podem ser o guardar. Observe Figura FR EN DE IT Use PT panos NL SV DApara NOremover FI HU CS deRU RO PL SL aHR ET8. LT LV SK BG danificados peloES seu uso. limpos ■ Guarde-o num local bem ventilado a que as crianças a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS não RUconsigam RO PL aceder. SL HR ET LT LV SK BG ■ Mantenha-o afastado de agentes corrosivos tais como AVISO: FR EN DE em ES IT PT NL SV DAqueNO FI deHU CS produtos RU RO químicos PL SL deHR LT deLVremoção SK BG jardimET e sais de Nunca, qualquer momento, deixe fluidos gelo. travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. produtos ELIMINAÇÃO FR EN DE ESOs IT PT químicos NL SV podem DA NOdanificar, FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em ferimentos graves. Esta marcação indica que não FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT este SK BG LVproduto deve ser eliminado juntamente com outros FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SLdomésticos HR ET em LT toda LV aSK BG AVISO: resíduos UE. Para As lâminas são afiadas. Ao segurar o conjunto prevenir possíveis danos para o ambiente ou FR EN DE ESuseITluvas PT protectoras NL SV DA NO FIanti-HU CS RU RO PL a SL HR humana ET LT LV SK BG da lâmina, reforçadas para saúde derivantes da deslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos eliminação não controlada de resíduos, entre as lâminas nem em nenhuma posição onde recicle-o de forma responsável para possam ficar atracados ou ser cortados. NUNCA promover a reutilização sustentável dos toque nas lâminas ou na unidade de serviço com a recursos materiais. Para devolver o seu fonte de alimentação ligada. aparelho usado, use os sistemas de devolução e recolha ou contacte o MANUTENÇÃO DA LÂMINA revendedor onde o aparelho foi comprado. ■ Limpe sempre as lâminas de corte após a sua Podem levar este aparelho para uma utilização e lubrifique conforme descrito mais à frente reciclagem ambientalmente segura. neste manual. ■ Execute as verificações/inspecções visuais regulares nas extremidades de corte da lâmina e verifique a tensão dos parafusos da lâmina. LUBRIFICAR A LÂMINA Para uma operação mais fácil e uma vida da lâmina mais longa, lubrifique a lâmina do corta-sebes antes e depois de cada utilização. ■ Pare o motor e desligue-o da fonte de alimentação. ■ Coloque o corta-sebes numa superfície plana. Aplique o óleo para máquinas de pouco peso ao longo da borda da lâmina superior. Se for utilizar o corta-sebes durante um período prolongado, é aconselhável lubrificar a lâmina durante a utilização. Observe a Figura 7. 30 FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE FR EN DE PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO van FI HUdeCS RU RO PL SL HR ET Nederlands(Vertaling originele instructies) LT LV SK BG ES IT LT LV SK BG PT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een Uw heggenschaar werd ontworpen en geproduceerd elektrische volgens hogeITnormen inzake FR EN Ryobis DE ES PT NL SV betrouwbaarheid, DA NO FI HU CS RU ROschok. PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Voorkom beschadiging van het snoer. Gebruik het gebruiksvriendelijkheid en -veiligheid. Wanneer het snoer om PL het gereedschap dragen, toestel onderhouden, het NO jarenlang FR ENgoed DE wordt ES IT PT NL SVzalDA RUnietRO SL HR ET teLT LV te SKslepen BG FI HU CS of uit het stopcontact te trekken. Stel het snoer niet duurzame en betrouwbare prestaties leveren. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HR ET LT en LVbewegende SK BG blootRUaanRO hitte,PLolie,SLscherpe randen HU CS delen. Een beschadigd of verward snoer verhoogt het Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUvanRO SL HR ET LT LV SK BG risico een PL elektrische schok. ■ Gebruik bij het werken met elektrisch gereedschap WAARSCHUWING: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS buiten RO een PL daarvoor SL HR geschikt ET LT verlengsnoer. LV SK BG RU altijd Om het risico van letsel te beperken, dient de Het gebruik van een voor buiten geschikt snoer gebruiker de gebruiksaanwijzing aandachtig te FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG vermindert het risico van een elektrische schok. lezen vóór het product in gebruik wordt genomen. het RO gebruik vanSL een FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS IsRU HR ETgereedschap LT LV SKin BG PL elektrisch vochtige omgeving onvermijdelijk, gebruik dan een ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR met HR aardlekschakelaar. Gebruik ELEKTRISCH GEREEDSCHAP FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS stroomvoorziening RU RO PL SL ET LT LV SK BG van een aardlekschakelaar vermindert het risico van FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS een RUelektrische RO PL schok. SL HR ET LT LV SK BG WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies FR EN DE ES Indien IT PTu zich NL niet SV houdt DA NOaanFIalleHU PERSOONLIJKE CS RU RO PL VEILIGHEID SL HR ET LT LV SK BG aandachtig. onderstaande instructies, kan dit brand en/of ■ Blijf waakzaam, let op wat u doet en gebruik uw FR EN DElichamelijk ES IT letsel PT veroorzaken. NL SV DA NO FI HU CS gezond RU ROverstand PL SLbijHR ET LV elektrisch SK BG LT van ernstig de bediening gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LVinvloed Bewaar alle voorschriften en instructies voor toekomstig wanneer u vermoeid bent of onder van gebruik. drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen onoplettendheid tijdens de bediening van elektrisch verwijst gereedschap datNO werkt kan HR ernstig lichamelijk FR EN naar DE elektrisch ES IT PT NL SV DA FI opHU CS gereedschap RU RO PL SL ET LT LV SK letsel BG netvoeding of met een accu (snoerloos). veroorzaken. ■ M a a k gebruik van persoonlijke VEILIGHEID OP DE WERKPLEK beschermingsmiddelen.Draag altijd oogbescherming. ■ Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte Gebruik van beschermingsmiddelen zoals werkplek. Rommelige en onverlichte plekken kunnen een stofmasker, anti-slip veiligheidsschoenen, ongevallen veroorzaken. veiligheidshelm en gehoorbescherming vermindert de ■ Gebruik geen elektrisch gereedschap op plaatsen kans op lichamelijk letsel. waar ontploffingsgevaar dreigt, bijvoorbeeld door ■ Voorkom ongewild inschakelen. Controleer of de ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Door schakelaar uit staat voordat u de stroom of een vonken uit elektrisch gereedschap kunnen stof of accu aansluit, het gereedschap oppakt of verplaatst. dampen vlam vatten. Elektrisch gereedschap dragen met uw vinger op ■ Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer de schakelaar of in ingeschakelde stand van stroom u met elektrisch gereedschap werkt. Indien u wordt voorzien, is vragen om ongelukken. afgeleid, kunt u de controle verliezen. ■ Verwijder alle instelsleutels of moersleutels voor u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een sleutel ELEKTRISCHE VEILIGHEID of moersleutel die op een draaiend deel van het ■ Controleer of de stekker van het elektrisch gereedschap achterblijft kan lichamelijk letsel gereedschap in het stopcontact past. Wijzig nooit veroorzaken. iets aan de stekker. Gebruik nooit een verloopstekker ■ Reik niet buiten uw macht. Zorg altijd voor een voor geaard elektrisch gereedschap. Originele stevige standplaats en goed evenwicht. Zo behoudt stekkers en passende stopcontacten verminderen het u de controle over het elektrisch gereedschap in risico van een elektrische schok. onverwachte omstandigheden. ■ Ve r m i j d l i c h a m e l i j k c o n t a c t m e t g e a a r d e ■ Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende oppervlakken, zoals leidingen, radiatoren, fornuizen kledingstukken of sieraden. Houd uw haar, kleding en koelkasten. Wanneer uw lichaam in contact komt en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. met aarde neemt het risico van een elektrische schok Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen toe. verstrikt raken in bewegende delen. ■ Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of ■ Indien hulpstukken worden meegeleverd om stof andere vochtige condities. Binnendringend water in 31 FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE EN DE FR PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO van FI HUdeCS RU RO PL SL HR ET Nederlands(Vertaling originele instructies) LT LV SK BG ES IT PT PT NL SV DA PL SL HR ET LT LV SK BG en correct gebruikt. FR aangesloten EN DE ES IT PTworden NL SV DA De FI HUHEGGENSCHAREN CS RU RO PL NOopvang NO FI SL HR ET LT LV SK BG af te zuigen en op te vangen, zorg dan dat ze zijn HU CS RU RO V E I L I G H E I D S WA A R S C H U W I N G E N VOOR van stof vermindert risico’s die worden veroorzaakt ■ Houd alle lichaamsdelen op veilige afstand van het mes.RUGeen verwijderen FR door EN stof. DE ES IT PT NL SV DA NO RO gesnoeid PL SL materiaal HR ET LT LV SK ofBGte FI HU CS snoeien materiaal vasthouden terwijl de messen FR EN DE EN ES ONDERHOUD IT PT NL VAN SV DA NO FI RU ROVastzittend PL SL materiaal HR ET alleen LT LVverwijderen SK BG HU CS BEDIENING ELEKTRISCH bewegen. GEREEDSCHAP in uitgeschakelde stand. Een moment van FR Forceer EN DE IT PT NL SV niet. DA Gebruik NO FI hetHU CS RU RO PLbij SL HR ETvanLTde heggenschaar LV SK BG ■ het ES elektrisch gereedschap onoplettendheid het gebruik juiste gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste kan ernstig letsel veroorzaken. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit en ■ Vervoer de heggenschaar aan het handvat en het tempo waarvoor het isNL ontworpen. als dePLmessen stilstaan. de FR in EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS alleen RU RO SL HR ET LTBreng LV altijd SK BG ■ Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de aan-/ beschermhoes aan wanneer u de heggenschaar niet functioneert. de FR uitschakelaar EN DE ES IT PT NLElektrisch SV DA gereedschap NO FI HU CS vervoert RU ROof opslaat. LT omgang LV SKmetBG PL SLDoorHReenETjuiste dat u niet met de schakelaar kunt in- of uitschakelen heggenschaar verlaagt u de kans op letsel door de FR is EN DE ES IT worden PT NLgerepareerd. SV DA NO FI HU CS messen. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG gevaarlijk en moet ■ Haal de stekker uit de stroombron voordat u iets aanpast, ■ Houd het snoer uit het gebied waar u snoeit. Het FR hulpstukken EN DE ES IT PT NL elektrisch SV DA gereedschap NO FI HU CS snoer RU RO PL SLhet HR ETschuilgaan LT LV achter SK BG verwisselt of het kan tijdens gebruik de opbergt. Met dergelijke voorzorgsmaatregelen struiken en per ongeluk worden doorgesneden. FR vermindert EN DE uES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG ET het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk wordt ingeschakeld. AANVULLING FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LTte controleren ■ Berg elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt ■ We raden u aan de heggenschaar op buiten het bereik van kinderen op en voorkom dat vreemde voorwerpen, bijv. afrasteringdraden. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LV iemand ermee aan het werk gaat die het gereedschap ■ We adviseren een aardlekschakelaar te gebruiken dezeDE instructies niet kent. Elektrisch gereedschap 30 mA. FR of EN ES IT PT NL SV DA NO FI isHU CS met RUeen ROuitschakelstroom PL SL HR van ET niet LT meer LV dan BG SK gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers. ■ U dient de heggenschaar goed vast te houden, bijv. FR Onderhoud EN DE elektrisch ES IT gereedschap PT NL SVgoed. DA Controleer NO FI ofHU CS met RUbeide RO handen PL SLals HR ET handvaten LT LV zijn. SK BG ■ er twee bewegende delen afwijken of blokkeren en of onderdelen stuk zijn en elke andere toestand die de werking van het elektrisch gereedschap kan beïnvloeden. In geval van schade moet u het elektrisch gereedschap laten repareren voor u het gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. ■ Zorg dat snijgereedschap scherp en schoon is. Goed onderhouden snijgereedschap met scherpe snijkanten blokkeert minder snel en is eenvoudiger onder controle te houden. ■ Gebruik het elektrisch gereedschap, hulpstukken en verwisselbare onderdelen enz. zoals beschreven in deze instructies en op de voor dat specifieke gereedschap bedoelde wijze, rekening houdend met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor handelingen waar het niet voor bedoeld is kan gevaarlijke situaties veroorzaken. REPARATIE ■ Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die uitsluitend originele vervangingsonderdelen gebruikt. Zo weet u zeker dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap blijft gehandhaafd. 32 FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE FR EN FR EN NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO van FI HUdeCS RU RO PL SL HR ET Nederlands(Vertaling originele instructies) LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DE ES IT PT NL SV DA NO PT NL SV DA SYMBOOL FR EN DE FR FR V EN A EN Hz PT DE DE NAAM ES IT Volt ES IT Ampère ES IT Hertz PT PT PT NL NL SV SV DA DA DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO VERKLARING FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO W h Watt Uren Klasse II constructie FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA Veiligheidswaarschuwing FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Waarschuwing natte toestand SYMBOLEN Spanning HU FI CS Stroomsterkte FI HU CS Frequentie (trillingen per seconde) FI HU CS RU FI HU CS RU FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HR plaatsen gebruiken. Niet blootstellen aan regen of op vochtige Opgenomen vermogen Tijdsduur RO RO PL Dubbelgeïsoleerde constructie FI HU CS RU RO PL SL FI HU CS RU RO PL SL FI HU CS RU RO PL SL ET HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG NO Voorzorgsmaatregelen FI HU CS RU ROdiePL SL HR betreffen. ET uw veiligheid LT Om het risico van letsel te beperken, dient de LV gebruiker de Lees de gebruiksaanwijzing vóórdat in ES IT PT NL SV DA NO gebruiksaanwijzing FI HU CS RU aandachtig RO PL SLte lezen HR ET LT het LV product SK BG gebruik wordt genomen. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK LV SK BG BG Oog- en oorbescherming Draag oog- en oorbescherming wanneer u de machine gebruikt. Pas op voor elektrische schokken Trek de stekker meteen uit het stopcontact als het snoer wordt beschadigd of doorgesneden. De volgende signaalwoorden en betekenissen dienen ter verklaring van de risico’s die verbonden zijn aan dit product. SYMBOOL SIGNAAL BETEKENIS GEVAAR: Duidt op een situatie met dreigend gevaar, die, indien niet vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg zal kunnen hebben. WAARSCHUWING: Duidt op een situatie met mogelijk gevaar, die, indien niet vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg zal kunnen hebben. WAARSCHUWING: Duidt op een situatie met mogelijk gevaar, die, indien niet vermeden, licht tot matig letsel tot gevolg zal kunnen hebben. WAARSCHUWING: (Zonder veiligheidswaarschuwingssymbool) Duidt op een situatie die materiële schade tot gevolg zal kunnen hebben. REPARATIE Reparatie vereist uiterste zorg en kennis en mag alleen door een bevoegd onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. We adviseren u het product voor reparatie naar het dichtstbijzijnde ERKENDE ONDERHOUDSCENTRUM te brengen. Gebruik voor reparatie alleen originele onderdelen. WAARSCHUWING: Neem alle normale voorzorgsmaatregelen om elektrische schokken te voorkomen. 33 FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE FR EN FR EN PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO van FI HUdeCS RU RO PL SL HR ET Nederlands(Vertaling originele instructies) LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV SPECIFICATIES PT MODEL RHT500R FR EN DE ES IT 220-240 PT NLV~SV Spanning Vermogen 500 W FR EN DE ES IT 24 PTmmNL Knipcapaciteit SV Meslengte 550 mm FR EN DE ES IT PT NL SV Messnelheid 1500 per min Remtijd <1s FR EN DE ES IT PT NL SV Gewicht (zonder snoer): 3.5 kg Gemeten FR EN geluidsniveau DE ES IT LPT NLdB(A) SV WA:99 Gemeten : 84 dB(A) geluidsdrukniveau FR EN DE ES IT LPT NL SV PA Trillingsniveau ah=3.7 m/s² FR EN DE ES BESCHRIJVING FR EN DE ES IT PT NL SV IT PT NL SV DA DA NO FI HU NO FI dezeHR heggenschaar geleverd met HUIn diverse CS RUlanden RO wordt PL SL ET LT LV SK BG RHT600RL DA NO V~ 220-240 FI CS RU RO PL afbeelding 3 laat zien. SL HR ET een lang netsnoer. Bevestig in dat geval het snoer zoals HUafbeelding CS RU 3 laat RO zien. PL SL HR ET LT LV SK BG 600 W DA NO FI CS RU VAN RO PL HR ET LT ACHTERSTE LV SK BG HUGEBRUIK HETSL DRAAIENDE 27 mm HANDVAT (afbeelding 9) 600 mm DA NO FI HU 1.CS RU de ROheggenschaar PL SL HR opET SK BG Plaats eenLTvlak,LVhorizontaal 1500 per min oppervlak en trek de stekker uit het stopcontact < 1 s DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 2. Zorg dat alle schakelaars zijn uitgeschakeld. 3.8 kg vergrendeling en draai het achterste KWANO :3.0dB(A) DA FI HU 3. CS Trek RU deRO PL SL (8) HRuitET LT LV SK BG handvat (afbeelding 9c). los en controleer hij KPANO :3.0dB(A) DA FI HU 4. CS Laat RU de RO vergrendeling SL HR ET LT LV SK ofBG PL helemaal vastzit vóórdat u de heggenschaar gebruikt. K=1.5 m/s² DA NO FI DA NO FI Afb.1 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI 1. Beschermhoes 2.FR Knipmessen EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI 3. Beschermkap 4.FR Voorste schakelaar EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI 5. Achterste handvat met schakelaar EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI 6.FR Livetool indicator™ 7. Snoerhouder FR EN DE ESdraaiend IT PT NL SV DA NO FI 8. Vergrendeling handvat 9. HedgeSweep™ afvalveger (inbegrepen bij RHT600RL, optioneel bij RHT500R) 10. Schakelaar achterste handvat HU CS RU RO PL SL HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG GEBRUIK VAN DE HEDGESWEEP™ AFVALVEGER HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Waarschuwing: Zorg ervoor dat de stekker van de heggenschaar HU CS RU SL HR is LT LVvóór SK u BG ETgehaald uit RO het PL stopcontact de HedgeSweep™ afvalveger aanbrengt of verwijdert. HR ET LT te voorkomen ander HU Om CS RU RO PL SLdat HRsnoeisel ET LT enLV SK afval BG tijdens het snoeien terug in de heg valt, kunt u met de HedgeSweep™ afvalveger (inbegrepen bij de HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RHT600RL) het snoeisel van de heg vegen. U brengt HU de CS HedgeSweep™ RU RO PL afvalveger SL HR ET LT LV aan door hem SK op deBG strip te schuiven met de schuine kant in de richting van de motor van de heggenschaar, zoals afbeelding 2 laat zien. U verwijdert de HedgeSweep™ door hem naar het open uiteinde van het mes te trekken. BEDIENING Desgewenst kunt u een koord gebruiken om uw heg op gelijke hoogte te snoeien. Bepaal hoe hoog u de heg wilt maken. Span dan een stuk koord op die hoogte langs de heg. Snoei de heg net boven het koord, dat als richtsnoer dient (zie afbeelding 5). Snoei de zijkanten van een heg zo dat hij naar boven toe iets smaller wordt (zie afbeelding 6). Zo krijgt de heg een groter oppervlak en oogt hij gelijkmatiger. Waarschuwing: Verwijder de beschermhoes altijd vóórdat u de heggenschaar gebruikt. Waarschuwing: 1. De messen blijven nog enige tijd bewegen nadat de heggenschaar is uitgeschakeld. 2. Raak de bewegende messen niet aan. 3. Zorg er bij het gebruik van de heggenschaar altijd voor dat het snoer veilig aan de snoerhouder is bevestigd, zoals verderop beschreven. STARTEN EN STOPPEN Starten: Houd de achterste schakelaar (5) ingedrukt en knijp de voorste schakelaar (4) in. Stoppen: Laat één van beide schakelaars (4) of (5) los. TOEPASSING Deze heggenschaar is bestemd voor het snoeien en trimmen van heggen en struiken voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet bedoeld om te snoeien boven schouderhoogte. ONDERHOUD WAARSCHUWING: Trek vóór u de machine onderzoekt, schoonmaakt of repareert de stekker uit het stopcontact en wacht tot alle bewegende delen stilstaan. Niet volgen van deze aanwijzingen kan ernstig GEBRUIK VAN DE SNOERHOUDER Let er bij het gebruik van de heggenschaar op dat u het verlengsnoer bevestigt aan de snoerhouder, zoals 34 FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE FR EN DE FR PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO van FI HUdeCS RU RO PL SL HR ET Nederlands(Vertaling originele instructies) LT LV SK BG ES IT PT NL SV LT LV SK BG hebben. EN DE ES IT PT NL SV PT DA NO FI HU NO FI worden doorETbepaalde HUkunnen CS RU RO beschadigd PL SL HR LT LVaromatische SK BG lichamelijk letsel of materiële schade tot gevolg DA CS RU RO PL SL HR ET voor de kunststof behuizing of het handvat. Deze oliën, zoals dennen en citroen, en oplosmiddelen als ALGEMEEN FR EN DEONDERHOUD ES IT PT NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HUpetroleum. Gebruik geen oplosmiddelen om kunststof delen schoon EN DE ES IT kunststoffen PT NL SVzijnDA NO FIvoorHUOPSLAAN CS RU VAN RO DE PLHEGGENSCHAAR SL HR ET LT LV SK BG teFRmaken. De meeste gevoelig verschillende soorten commerciële oplosmiddelen en ■ Verwijder ongerechtigheden van het product. FR ENdoor DEhetES IT daarvan PT NLworden SV DA NO FI HU ■ RUvóór ROopslag PL altijd SL HR ET LT LV aan SK opBG CSBreng kunnen gebruik beschadigd. de beschermhoes de Gebruik schone doeken om vuil, stof, olie, vet, etc. te messen (zie afbeelding 8). FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG verwijderen. ■ Opslaan in een goed geventileerde ruimte, waar er niet FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS kinderen RU RO PLbij kunnen. SL HR ET LT LV SK BG WAARSCHUWING: ■ Uit de buurt houden van bijtende middelen, zoals LaatDE nooit voorET sneeuwbestrijding. FR EN ESremvloeistof, IT PT NLbenzine, SV DAproducten NO FI opHU CS tuinchemicaliën RU RO PLen pekel SL HR LT LV SK BG petroleumbasis, kruipolie, etc. in aanraking komen FR EN ES IT PT NL Chemicaliën SV DA NO kunnen FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG met DE kunststof onderdelen. RECYCLING kunststof beschadigen, aantasten of vernietigen, FR EN DE ernstig ES IT lichamelijk PT NL letsel SV DA NO FIkanHU CS RU RO PL markering SL HRgeeft ET aan LT dat LVditSK BG hetgeen tot gevolg Deze product hebben. binnen de EU niet met het huishoudelijk afval FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG mag worden weggegooid. Maak gebruik van WAARSCHUWING: recycling om schade aan milieu de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET SK enBG LThet LV Messen zijn scherp. Draag stevige anti-slip gezondheid door ongecontroleerde handschoenen om PT uw handen beschermen afvalverwijdering FR EN DE ES IT NL SVte DA NO FI bijHU CS RU RO PL SL HR teETvoorkomen LT SK BG LVen duurzaam het hanteren van het snoeigedeelte. Plaats uw hergebruik van grondstoffen te bevorderen. hand of vingers niet tussen de messen of op een FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL contact SL HR ET de LTlokale LV overheid Neem op met om SK BG plaats waar gevaar bestaat voor beknelling of het product te laten ophalen, of met de FR EN DE ES NOOIT IT PTde NL SV aanraken DA NO of FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK snijwonden. messen leverancier van wie u het productBG hebt machine repareren wanneer de heggenschaar op gekocht. Zij kunnen u helpen dit product op het stopcontact is aangesloten. verantwoorde wijze weg te gooien. ONDERHOUD VAN MESSEN ■ Reinig de knipmessen altijd na gebruik en smeer ze zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. ■ Kijk de snijkanten van het mes regelmatig na en controleer of de bouten van de messen stevig vastzitten. SMEREN VAN HET MES Smeer het mes van de heggenschaar voor en na elk gebruik, voor een soepele werking en om de levensduur te verlengen. ■ Breng de motor tot stilstand en trek de stekker eruit. ■ Plaats de heggenschaar op een vlak oppervlak. Breng lichte machineolie aan langs de rand van het bovenste mes. Bij langdurig gebruik van de heggenschaar adviseren we u om het mes ook tussendoor te smeren (zie afbeelding 7). REINIGEN VAN DE HEGGENSCHAAR ■ Breng de motor tot stilstand en trek de stekker eruit. ■ Verwijder vuil en resten van de heggenschaar met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. OPMERKING: Gebruik geen sterk schoonmaakmiddel 35 NL FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES ITSvenska(Översättning PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL NL SV SV SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU originalinstruktioner) CS RU RO PL SL HR ET från LT LV SK BG LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET elektrisk stöt. Din häcktrimmer har utvecklats och tillverkats för att uppnå Ryobis att produkten ska vara Om RUelverktyget används ska BG en FR EN DE höga ES krav IT påPT NL SV DA NO pålitlig, RO PL SL HR ET utomhus LT LV SK FI HU■ CS enkel att använda och säker. Om du tar hand om den på förlängningskabel för utomhusbruk användas. rätt den att problemfritt FR sätt ENkommer DE ES IT fungera PT NL SV DA i många NO FIår. HU CS RU RO av PLenSL HR förETutomhusbruk LT LV SK BG Användning kabel minskar risken för elektrisk stöt. FR för ENattDE ES en IT Ryobi-produkt. PT NL SV DA NO FI HU ■ RO PL av SL elverktyg HR ET i LT LV omgivning SK BG Tack du köper CSOm RU användning fuktig är ett måste så se till att eluttaget är kopplat till FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS enRU RO PL SLAnvändning HR ET LT LV SK BG VARNING: jordfelsbrytare. av jordfelsbrytare För att minska risken för skador måste användaren minskar risken för elektrisk stöt. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG läsa och förstå användarmanualen före användning av produkten. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU PERSONLIG CS RU RO SÄKERHET PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Var vaksam och håll uppsikt över vad du gör. GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ett elverktyg. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FÖR FI HU CS Använd RU ROsunt PLförnuft ET LT LV SK BG SL närHRdu använder ELDRIVNA HANDVERKTYG Använd inte elverktyg när du är trött eller påverkad FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS avRUdroger, RO PL SL eller ET LT Ett LV ögonblicks SK BG alkohol HR mediciner. VARNING: ouppmärksamhet vid användning av elverktyg kan FR EN ES säkerhetsföreskrifter IT PT NL SV DA NO RU ROi allvarlig PL SLpersonskada. HR ET LT LV SK BG Läs DEalla och FIallaHU CS resultera anvisningar. Om du inte följer varningarna och ■ Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid FR EN DE ES ITkan PTdet NL NO FIstöt,HU CS skyddsglasögon. RU RO PL SL HRSäkerhetsutrustning ET BG LT LV SK som anvisningarna ledaSVtill DA elektrisk eldsvåda och/eller allvarliga personskador. andningsskydd, skor med halkskydd, arbetshjälm och FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LV risken hörselskydd kommer rätt använt att minska för Spara alla varningar och anvisningar som framtida personskador. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG referens. ■ Förhindra start av misstag. Se till att strömbrytaren i läge till eluttag FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ärRU ROOFF PLinnan SL utrustningen HR ET LT ansluts LV SK BG Uttrycket “elverktyg” i varningarna refererar till verktyg som och/eller batteripaket, eller utrustningen plockas drivs via kabel över det vanliga elnätet och batteridrivna upp eller bärs iväg. Att bära elverktyg med fingret (sladdlösa) eldrivna handverktyg. på strömbrytaren eller att ansluta elverktyg som är påslagna inbjuder till olyckor. SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET ■ Undvik att starta verktyget av misstag. Se till att ■ Se till att arbetsplatsen är väl upplyst. Ostädade strömbrytaren är i läge OFF innan utrustningen och mörka områden inbjuder till olyckor. ansluts till eluttag och/eller batteripaket, eller ■ Använd inte elverktyg i områden med utrustningen plockas upp eller bärs iväg. Att explosionsrisk, som i närvaro av lättantändliga bära elverktyg med fingret på strömbrytaren eller att vätskor, gaser eller damm. Elverktyg ger ifrån sig ansluta elverktyg som är påslagna inbjuder till olyckor. gnistor som kan sätta eld på damm eller ångor. ■ Ta bort alla justeringsnycklar och skruvar innan ■ Håll barn och åskådare på avstånd vid användning elverktyget startas. En nyckel eller skruv som av elverktyg. Störningar kan få dig att tappa sitter på en rörlig del av elverktyget kan leda till kontrollen. personskada. ■ Sträck dig inte. Behåll alltid stadigt fotfäste och ELEKTRISK SÄKERHET god balans. Det ger dig bättre kontroll på elverktyget ■ Elverktygets kontakt måste passa i uttaget. i oväntade situationer. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd ■ Klä dig rätt. Bär inte löst åtsittande kläder eller inte adapteranslutningar tillsammans med jordade någon form av smycken Håll hår, kläder och elverktyg. Icke modifierade kontakter och passande handskar borta från rörliga delar. Löst sittande uttag minskar risken för elektrisk stöt. kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga ■ Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, delar. radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elektrisk ■ Om du använder tillbehör för att samla och suga stöt ökar om din kropp är i kontakt med jord. upp skräp och damm, se till att dessa är anslutna ■ Exponera inte elverktyg för regn eller väta. Vatten och korrekt använda. Användning av sådana som tränger in i elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. tillbehör kan minska risken för relaterade skador. ■ Hantera elkabeln varsamt. Använd aldrig kabeln att bära, dra eller koppla ur elverktyget. Håll kabeln ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV ELVERKTYG borta från värme, olja, vassa kanter och rörliga ■ Använd inte extra kraft när du använder delar. Skadade eller trassliga kablar ökar risken för elverktyget. Använd rätt verktyg för jobbet. Rätt 36