Download 2 - Graco
Transcript
www.gracobaby.com Duet Soothe™ Swing & Rocker OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO ©2012 Graco PD220216A 10/12 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. sPLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. STRANGULATION HAZARD: s$/./4SUSPENDSTRINGS over the product or attach strings to toys. sTHIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. s$/./4PLACEPRODUCTINANY LOCATIONWHERETHEREARECORDS SUCHASWINDOWBLINDCORDS drapes, phone cords, etc. sTO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: s!LWAYSSECUREINFANTINTHE restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. s.EVERLEAVEINFANTUNATTENDED INSWING s.EVERCARRYSWINGWITHINFANT in it. s$ISCONTINUEUSEOFSWINGWHEN infant attempts to climb out or reaches 30 pounds (13.6 kg). s3OMENEWBORNSCANNOTSITIN a reclined or upright position and have special needs. Check WITHYOURDOCTORABOUTWHEN TOSTARTUSINGTHISSWING$O NOTUSEWITHAINFANTTHAT WEIGHSLESSTHANPOUNDS KG5SEONLYINMOST reclined seat position until infant can hold head up unassisted. 2 s Strings can cause strangulation. $/./4PLACEITEMSWITHA string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. sDO NOT USE THIS PRODUCT if it is damaged or broken. sNEVER USE as a car seat. sDO NOT place product near WATERANDMOISTURE$ONOTUSE THEPRODUCTNEARPOSSIBLEWET AREASSUCHASABATHTUBSHOWER WASHBASINSINKLAUNDRYTUB SWIMMINGPOOLWETBASEMENT etc. s2/#+%2#!22)%2-/$% FALL HAZARD: 4OPREVENTSERIOUSINJURYORDEATH from falling : s.EVERLEAVECHILDUNATTENDED s!LWAYSUSERESTRAINTSYSTEM Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. sDO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. s#HILDSMOVEMENTCANSLIDE PRODUCT5SEONLYONFLOOR .%6%2USEONANYELEVATED surfaces. s0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEIT SOITISNOTWALKEDONORPINCHED by furniture or other items. s.EVERUSEFORACHILDABLETOSIT up unassisted. sDO NOTUSEWITHANEXTENSION cord. s.%6%2USETHISPRODUCTASA means to transport an infant in a motor vehicle. s5SEONLYPOWERCORDPROVIDED s-AXIMUMRECOMMENDED height is 30 inches (76.2cm) ANDPOUNDSKG STRANGULATION HAZARD: s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE RESTRAINTSTRAPS.%6%2LEAVE CHILDINPRODUCTWHENSTRAPSARE loose or undone. SUFFOCATION HAZARD: s0RODUCTCANROLLOVERONSOFT surfaces and suffocate child. .%6%2PLACEPRODUCTONBEDS sofas, cushions or other soft surfaces. 3 Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. s#ERTAINSNOUVEAUNÏSNEDOIVENT sPRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR PASÐTREASSISENPOSITIONINCLINÏE ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. SPÏCIAUX3ERENSEIGNERAUPRÒS DUNMÏDECINAVANTDE sCE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à utiliser cette ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. BALAN OIRE.EPASUTILISERPOUR Suivre les directives de UNBÏBÏQUIPÒSEMOINSDE montage avec soin. %NCASDE KGLB5TILISER problème, communiquer avec uniquement dans la position du notre service à la clientèle. SIÒGELAPLUSINCLINÏEJUSQUÌCE sPOUR ÉVITER LES BLESSURES QUELEBÏBÏPUISSESETENIRLATÐTE GRAVES OU LA MORT DES sans aide. BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI DANGER DE STRANGULATION : S’ÉTRANGLENT DANS LES s.%0!3SUSPENDREDECORDONS COURROIES : AUDESSUSDECEPRODUITNIFIXER s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANSLE de cordons aux jouets. dispositif de retenue fourni. Après AVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLER s.%0!3PLACERCEPRODUITPRÒS les ceintures pour qu’elles d’un endroit où se trouvent des s’ajustent parfaitement au corps cordons, comme les cordons de DUBÏBÏ stores, rideaux, appareils TÏLÏPHONIQUESETC s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS surveillance dans la balançoire. sLes cordons peuvent causer la STRANGULATION.%0!3METTRE d’objets munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, dont les cordons d’un capuchon ou le cordon d’une sucette. s.EJAMAISTRANSPORTERLA BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY trouve. s#ESSERLUTILISATIONDECETTE BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏTENTE sNE PAS UTILISER CE PRODUIT d’en sortir ou qu’il atteint SILESTENDOMMAGÏOUBRISÏ 13,6 kg (30 livres). sNE JAMAIS UTILISER comme dispositif de retenue pour enfant. s-/$%"%2#%53%0/24%"³"³ sNE PAS exposer ce produit à LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS DANGER DE CHUTE : UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ !FINDEPRÏVENIRTOUTEBLESSUREGRAVE d’endroits qui peuvent être OUMORTELLECAUSÏEPARUNECHUTE MOUILLÏSCOMMEUNEBAIGNOIRE s.EJAMAISLAISSERUNENFANTSANS une douche, une cuvette, un surveillance. ÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC s4OUJOURSUTILISERLESYSTÒMEDE RETENUE2ÏGLERLESCEINTURESPOUR qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. sNE PAS utiliser l’adaptateur de COURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏ ÌDULIQUIDEÏCHAPPÏOU ENDOMMAGÏ s,ESMOUVEMENTSDELENFANT peuvent faire glisser ce produit. 5TILISERSEULEMENTSURLEPLANCHER .%*!-!)3UTILISERSURUNESURFACE SURÏLEVÏE s0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION Placer de manière à ce qu’on ne PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHER avec les meubles ou d’autres objets. s.EJAMAISUTILISERPOURUNENFANT qui peut s’asseoir sans aide. s.%*!-!)3UTILISERCEPRODUITPOUR TRANSPORTERUNBÏBÏDANSUN VÏHICULEMOTORISÏ s4AILLEMAXIMUMRECOMMANDÏE CMPOETKG LB DANGER DE STRANGULATION : s5NENFANTPEUTSÏTRANGLERAVECLES COURROIESDERETENUESDÏTACHÏES .%*!-!)3LAISSERLENFANTDANSLE produit lorsque les courroies sont LÊCHESOUDÏTACHÏES DANGER DE SUFFOCATION : s#EPRODUITPEUTROULERSURLES surfaces moelleuses causant la SUFFOCATIONDELENFANT.%*!-!)3 placer ce produit sur un lit, sofa, coussin ou toute autre surface moelleuse. sNE PAS brancher avec une rallonge. s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON d’alimentation fourni. No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. sPOR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO. s!LGUNOSRECIÏNNACIDOSNOSE pueden sentar en la posición vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. Consulte ASUMÏDICOSOBRECUÉNDO comenzar a usar este columpio. .OLOUSECONUNNI×OQUEPESA MENOSDELIBRASKG Úselo solamente en la posición MÉSRECLINADADELASIENTOHASTA QUEELBEBÏPUEDASOSTENERLA cabeza sin ayuda. sESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. sPARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ O EL ESTRANGULAMIENTO CON LAS CORREAS: s!SEGURESIEMPREALBEBÏCONEL sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de SUBEBÏ PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: s./SUSPENDACORDONESSOBREEL producto ni ponga cordones en los juguetes. s.OPONGAELPRODUCTOEN ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones DEPERSIANASCORTINASTELÏFONOS etc. s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR LAESTRANGULACIØN./PONGA artículos con un cordón ALREDEDORDELCUELLODELNI×O s.UNCATRANSPORTEELCOLUMPIO como por ejemplo los cordones CONELBEBÏSENTADO de una capucha o de un s$EJEDEUSARELCOLUMPIOCUANDO chupete. ELBEBÏTRATEDESUBIRSEOPESE sNO USE ESE PRODUCTO SIESTÉ 30 libras (13,6 kg). DA×ADOOROTO s.UNCADEJEALBEBÏSINATENDER en el columpio. sNUNCA LO USE como asiento para automóvil. 6 s-/$/-%#%$/2! TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA: sNO ponga el producto cerca del AGUAOHUMEDAD.OUSEEL producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como Para prevenir una lesión seria o la BA×ERADUCHALAVADERO muerte por una caída: fregadero, lavarropa, piscina, s.UNCADEJEAUNNI×OSINATENDER sótano húmedo, etc. s5SESIEMPREELSISTEMADE seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para lograr un calce APRETADOALREDEDORDESUNI×O sNO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha CAÓDOOESTÉDA×ADO s,OSMOVIMIENTOSDELNI×OPUEDEN s0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO mover el producto. Úselo Colóquelo de manera que nadie SOLAMENTEENELPISO.5.#!LO CAMINEENCIMADEÏLNIQUE use sobre una superficie elevada. resulte apretado por muebles u otros artículos. s.UNCADEBEUSARLOUNNI×OQUE puede sentarse sin ayuda. sNO lo use con cordones de extensión. s.5.#!USEESTEPRODUCTOCOMO MANERADETRANSPORTARALBEBÏEN s5SESOLAMENTEELCORDØN un vehículo automotor. ELÏCTRICOPROVISTO s,AALTURAMÉXIMARECOMENDADA es 30 pulgadas (76,2 cm) y LIBRASKG PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSECON las correas de seguridad sueltas. .5.#!DEJEALNI×OENEL producto cuando las correas ESTÏNSUELTASOSINATAR PELIGRO DE ASFIXIA: s%LPRODUCTOPUEDEDARSEVUELVA SOBRESUPERFICIESSUAVESYELNI×O PUEDEASFIXIARSE.5.#!PONGA ELPRODUCTOSOBREUNACAMASOFÉ almohadones u otras superficies blandas. 7 0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADEPIEZAS %STEMODELOPODRÓANO Ce modèle peut ne pas 4HISMODELMAY incluir algunas de las not include some comprendre certaines des características que se CARACTÏRISTIQUESDÏCRITES FEATURESSHOWN indican a continuación. CIDESSOUSS’assurer BELOWCheck Verifique que tiene d’avoir toutes les pièces that you have all todas las piezas de este correspondant à ce the parts for this modelo ANTES de armar modèle AVANT model BEFORE su producto. Si falta d’assembler ce produit. assembling your alguna pieza, llame a Si des pièces sont product. If any Servicio al Cliente. manquantes, parts are missing, communiquer avec notre call Customer service à la clientèle. Service. Tools required: Phillips 3CREWDRIVER Outils nécessaires : 4OURNEVISCRUCIFORME Phillips Herramientas requeridas: Destornillador Phillips !,,-/$%,3s4/53,%3-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3 8 8 Styles vary Les modèles varient. Los estilos varían &%!452%3/.#%24!).-/$%,3s#!2!#4³2)34)15%3$% #%24!).3-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3 8 !SSEMBLY s-ONTAGEs%NSAMBLAJE 8 1 Wrap seat pad over tubes on seat. %NTOURERLESTUBESDUSIÒGEDU coussin de siège. %NVUELVALAALMOHADILLADELASIENTO sobre los tubos del asiento. Attach seat pieces together as SHOWN 2 Attacher ensemble les pièces du SIÒGEENSEMBLETELQUILLUSTRÏ Sujete las piezas del asiento como se indica. 3 &ASTENSCREWONEACHSIDEOFSEAT ASSHOWN &IXERLESVISDECHAQUECÙTÏDU SIÒGETELQUILLUSTRÏ Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica. 9 4 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. 2ECOUVRIRLEMODULEVIBRATOIREETLE fond du cadre du coussin de siège. %NVUELVALAALMOHADILLADELASIENTO alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. 5 Attach elastic straps to hooks on both sides of seat. &IXERLESCOURROIESÏLASTIQUESAUX CROCHETSSITUÏSDESDEUXCÙTÏS du siège. 3UJETELASCORREASELÉSTICASALOS ganchos en ambos costados del asiento. 6 0ULLSEATPADWEBBINGTHROUGH BOTTOMOFFRAMEASSHOWN 4IRERLESSANGLESDUCOUSSINDE siège à travers le fond du cadre, TELQUILLUSTRÏ Pase las correas de la almohadilla DELASIENTOATRAVÏSDELFONDODEL armazón como se indica. 10 8 Snap Attaches 4RABAS 7 Handle -ANIVELLE Insert seat tube into brackets on REAROFSEATWITHSNAPSFACING AWAYFROMTHERECLINEHANDLEAS SHOWN )NSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANSLES SUPPORTSSITUÏSÌLgARRIÒREDU siège, les attaches à pression à LgOPPOSÏEDELAPOIGNÏE DINCLINAISONTELQUILLUSTRÏ Inserte el tubo del asiento en los SOPORTESDEATRÉSDELASIENTOCON las trabas mirando en la dirección opuesta de la manija de reclinación como se indica. -ANIJA 8 &ASTENSEATTUBEWITHTWOSCREWS #(%#+ to make sure seat tube is attached by pulling on it. Fixer le tube du siège à l’aide de deux vis. VÉRIFIER que le tube du siège ESTBIENFIXÏENTIRANTDESSUS Sujete el tubo del asiento con dos tornillos. VERIFIQUE para asegurarse de que ELTUBODELASIENTOESTÏSUJETADO TIRÉNDOLO 11 Attaching Seat Pad s)NSTALLATIONDUCOUSSINDESIÒGE s)NSTALACIØNDELAALMOHADILLADELASIENTO 1 Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as SHOWN Fixer les rabats du fond du siège aux attaches à pression du tube DUSIÒGETELQUILLUSTRÏ Sujete las aletas de abajo de la almohadilla del asiento a las trabas del tubo del asiento como se indica. 2 Attach seat pad to snaps on tube ASSHOWN Fixer le coussin de siège aux attaches à pression du tube du SIÒGETELQUILLUSTRÏ Sujete la almohadilla del asiento a las trabas del tubo como se indica. 12 Assembling Legs s-ONTAGEDESPATTES s%NSAMBLAJEDELASPATAS 1 !SSEMBLELEGSASSHOWN -ONTERLESPATTESTELQUILLUSTRÏ %NSAMBLELASPATASCOMOSEINDICA 3.!0 #,)# _#,)# 3.!0 #,)# _#,)# 13 Attaching Legs s)NSTALLATIONDESPATTES s)NSTALACIØNDELASPATAS ,AYSEATFACEDOWNANDINSERT leg tubes into holes in leg bracket until they snap into place. #(%#+ to make sure leg tubes are attached by pulling on them. 2 4OURNERLESIÒGEÌLENVERSET INSÏRERLETUBEDESPATTES dans leur support jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. VÉRIFIER pour s’assurer que LESTUBESDESPATTESSONTFIXÏS solidement, en tirant dessus. 3 Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte los tubos de las patas en el soporte de las patas hasta que se traben en su lugar. VERIFIQUE para asegurarse que los tubos de las patas ESTÏNINSTALADOSTIRÉNDOLOS 3.!0 #,)# _#,)# Assembling Swing Frame s-ONTAGEDUCADREDELABALAN OIRE s%NSAMBLAJEDELARMAZØNDELCOLUMPIO Place carton on ground. ,AYUNITDOWNAS SHOWN0LUGWIRES TOGETHERASSHOWNAND INSERTWIRESINSIDETUBE Placer le carton sur le sol. Disposer le module SURLESOLTELQUILLUSTRÏ Brancher les câbles ENSEMBLETELQUILLUSTRÏET LESINSÏRERDANSLETUBE 1 Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. %NCHUFELOSALAMBRES como se indica y póngalos en el interior del tubo. 2 Insert motor housing tubes to leg tubes as SHOWN 3.!0 #,)# _#,)# )NSÏRERLEBOÔTIERDU moteur dans les tubes des pattes, tel QUILLUSTRÏ Inserte los tubos del armazón del motor en los tubos de las patas como se indica. 3 Insert vertical tubes into BASETUBESASSHOWN )NSÏRERLESTUBES verticaux dans les tubes DELABASETELQUILLUSTRÏ Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. 3.!0 #,)# _#,)# 3.!0 #,)# _#,)# 4 Grab base tubes and PUSHDOWNWHILE inserting tubes together. Agripper les tubes de la BASEETLESINSÏRERLUN dans l’autre en appuyant vers le bas. Agarre los tubos de la base y empújelos hacia abajo al insertar los tubos juntos. 16 5 Place the cover on TUBESASSHOWN Placez la housse sur les TUBESTELQUILLUSTRÏ Ponga la funda en los tubos como se indica. 17 Attaching Rocker Seat s)NSTALLATIONDUSIÒGEÌBASCULE s#ØMOSUJETARELASIENTODELAMECEDORA Insert rocker arm tubes into handle UNTILTHEYSNAPINTOPLACEASSHOWN #(%#+ to make sure rocker arm tubes are attached by pulling on them. )NSÏRERLESTUBESDESBRASDUSIÒGEÌ BASCULEDANSLAPOIGNÏEJUSQUÌCE qu’ils s’enclenchent en place, tel QUILLUSTRÏ VÉRIFIER que les tubes des bras DUSIÒGEÌBASCULESONTFIXÏS solidement, en tirant dessus. 1 Inserte los tubos de los brazos de la mecedora en la manija hasta que se traben en su lugar como se indica. VERIFIQUE para asegurarse que los tubos de los brazos de la mecedora ESTÏNINSTALADOSTIRÉNDOLOS 3.!0 #,)# _#,)# Insert assembled rocker arms into SIDESOFROCKERSEATASSHOWN #(%#+ to make sure rocker arm tubes are attached by pulling on them. 2 )NSÏRERLESBRASMONTÏSDUSIÒGEÌ BASCULEDANSLESCÙTÏSDUSIÒGEÌ BASCULETELQUILLUSTRÏ VÉRIFIER que les tubes des bras DUSIÒGEÌBASCULESONTFIXÏS solidement, en tirant dessus. 3.!0 #,)# _#,)# Inserte los brazos ensamblados de la mecedora en los costados del asiento de la mecedora como se indica. VERIFIQUE para asegurarse que los tubos de los brazos de la mecedora ESTÏNINSTALADOSTIRÉNDOLOS 18 3.!0 #,)# _#,)# 3 -OUNT Supports Soporte 0LACEROCKERONTOSWING MOUNTSASSHOWNUNTILIT clicks into place. -OUNTSAREONBOTHSIDESOF motor housing. Placer le siège à bascule sur les supports du siège à bascule, TELQUILLUSTRÏJUSQUÌCEQUIL s’enclenche en place. ,ESSUPPORTSSONTSITUÏSDES DEUXCÙTÏSDUBOÔTIERDU moteur. Ponga la mecedora en los soportes del columpio como se indica hasta que se trabe en su lugar. ,OSSOPORTESESTÉNENAMBOS costados del armazón del motor. 4 #(%#+ to make sure it is attached by pulling up on it. VÉRIFIER qu’il est est bien ENFIXÏENTIRANTDESSUS VERIFIQUE para asegurarse DEQUEESTÏSUJETADO TIRÉNDOLO 19 To Adjust Seat Positions s2ÏGLAGEDELAPOSITIONDUSIÒGE s#ØMOAJUSTARLAPOSICIØNDELASIENTO 4OADJUSTSEATPOSITION push button in on motor housing and rotate into one of three positions. 1 0OURRÏGLERLAPOSITIONDU siège, appuyer sur le BOUTONPOUSSOIRSITUÏSUR LEBOÔTIERDUMOTEURET faire pivoter dans l’une des trois positions. Para ajustar la posición del asiento, oprima el botón en el armazón del motor y gírelo a una de las tres posiciones. 2 3 20 To Adjust Recline (2 positions) s 2ÏGLAGEDELINCLINAISONPOSITIONS s 0ARAAJUSTARLARECLINACIØNPOSICIONES 5SETHEMOSTRECLINEDPOSITIONFORNEWBORNANDYOUNGBABIES 5SETHEMOREUPRIGHTPOSITIONFOROLDERMOREACTIVEINFANTS 5TILISERLAPOSITIONLAPLUSINCLINÏEPOURLESNOURRISSONSETLES JEUNESBÏBÏS5TILISERLAPOSITIONLAPLUSVERTICALEPOURLESENFANTS PLUSÊGÏSETPLUSACTIFS 5SELAPOSICIØNMÉSRECLINADAPARALOSRECIÏNNACIDOSYBEBÏS PEQUE×OS5SELAPOSICIØNMÉSVERTICALPARALOSNI×OSMÉSGRANDESY MÉSACTIVOS Squeeze button on handle at top of seat and rotate UPORDOWN Comprimer le bouton de la POIGNÏESITUÏEAUSOMMET du siège et faire pivoter vers le haut ou vers le bas. Oprima el botón en la manija de arriba del asiento y gírelo hacia arriba o abajo. 21 To Remove Rocker Seat s0OURRETIRERSIÒGEÌBASCULE s#ØMOSACARELASIENTODELAMECEDORA 4OUSEASROCKERSQUEEZERELEASEBUTTONONINSIDEOFHANDLE0ULL rocker up and off of the mounts. Pour utiliser comme un siège à bascule, comprimer le bouton de DÏGAGEMENTSITUÏÌLINTÏRIEURDELAPOIGNÏE4IRERLESIÒGEÌBASCULE vers le haut, hors des supports. Para usarlo como mecedora, oprima el botón de liberación en ELINTERIORDELAMANIJA4IRELAMECEDORAHACIAARRIBAYFUERADE los soportes. 2 1 22 To Secure Infant s Attacher l’enfant s Para asegurar al bebé WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 1 2 3 5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERANDWAIST FORTIGHTERADJUSTMENT4OCHANGE SHOULDERHARNESSSLOTSSEEPAGE 5TILISERLESBOUCLESDERÏGLAGEAUX ÏPAULESETÌLATAILLEPOURUN AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OURCHANGER les fentes des sangles du harnais, CONSULTERLAPAGE 5SEELAJUSTADORDESLIZABLEDELHOMBROY LACINTURAPARAAJUSTARLOMÉS apretadamente. Para cambiar las RANURASDELARNÏSDELHOMBROCONSULTE LAPÉGINA 23 4 When changing harness strap slots, -!+%352%HARNESSSTRAPSAREGOING through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du PASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUELA courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas DELARNÏS!3%'Â2%3%DEQUELASCORREAS DELARNÏSPASENPORLASMISMASRANURASDE la almohadilla del asiento. 5 4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS Les courroies du harnais doivent être PASSÏESDANSLESFENTESSITUÏESOUAU NIVEAUDESÏPAULESOULÏGÒREMENT AUDESSUS³VITERDETORDRELESCOURROIES ,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLA ranura a la altura o apenas por encima DELOSHOMBROS%VITEDOBLARLASCORREAS Installing Batteries (not included) s)NSTALLATIONDESPILESNONCOMPRISES s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN WARNING 4OAVOIDINJURY2EMOVECHILDFROMSWINGBEFORECHANGINGBATTERIES MISE EN GARDE 0OURÏVITERLESBLESSURESRETIRERLENFANTDELABALAN OIREAVANTDE changer les piles. ADVERTENCIA 0ARAEVITARLESIONES3AQUEALNI×ODELCOLUMPIOANTESDECAMBIARLAS pilas. With baby out of swing, open the battery compartment lid BYINSERTINGASCREWDRIVERINTOTHECOINSLOT)NSERTFOUR $,26CELLBATTERIES #(%#+THATTHEBATTERIESAREPUTINCORRECTLY. 9OURSWINGWILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS 5NEFOISLENFANTHORSDELABALAN OIREouvrir le COMPARTIMENTDELAPILEDELAPPAREILENINSÏRANTUNTOURNEVISDANS LAFENTE)NSÏRERQUATREPILES$,26 VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. La BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compar timiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la MONEDA)NSERTECUATROPILAS$,26 VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas. 3UCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS For Safe Battery Use +EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH !NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. !LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. 2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESALKALINEDISPOSABLESSIZE $,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN product ceases to operate satisfactorily. 26 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTO0ARTOFTHE &##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE protection against harmful interference in a residential installation. 4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE instructions, may cause harmful interference to radio communications. (OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR in a particular installation. If this equipment does cause harmful INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of THEFOLLOWINGMEASURES s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP 27 Utilisation sure des piles #ONSERVERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS 4OUTESLESPILESPEUVENTPRODUIREDESFUITESDACIDESIONMÏLANGE DIFFÏRENTSTYPESDEPILESSIONLESINSÒREINCORRECTEMENTÌLENVERS OUSILESPILESNESONTPASTOUTESREMPLACÏESOURECHARGÏESEN MÐMETEMPS.EPASUTILISERENSEMBLEDESPILESNEUVESETUSAGÏES .EPASMÏLANGERDESPILESALCALINESETRÏGULIÒRESCARBONEZINCOU RECHARGEABLESNICKELCADMIUM 4OUTESLESPILESPEUVENTPRODUIREDESFUITESDACIDEOUEXPLOSER si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non RECHARGEABLE.EJAMAISRECHARGERDEPILESDUNTYPEDANSUN chargeur conçu pour un autre type. *ETERIMMÏDIATEMENTTOUTEPILEQUIFUIT,ESPILESQUIFUIENTPEUVENT CAUSERDESBRßLURESCUTANÏESETDAUTRESBLESSURES,ESPILESDOIVENT ÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏEDANSLERESPECT des lois et règlements provinciaux ou locaux. 4OUJOURSRETIRERLESPILESSICEPRODUITNEDOITPASÐTREUTILISÏPENDANT UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLAPPAREILPEUVENTFUIRET causer des dommages. 4YPEDEPILESRECOMMANDÏESALCALINESJETABLESFORMAT$,2 6.%*!-!)3UTILISERENSEMBLEDESPILESDETYPESDIFFÏRENTS 2EMPLACERLESPILESLORSQUELAPPAREILNEFONCTIONNEPLUSDEMANIÒRE satisfaisante. 28 MISE EN GARDETOUTEMODIFICATIONNONDßMENTAUTORISÏEDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. 2%-!215%CEMATÏRIELAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES 2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDOFFRIRUNEPROTECTION RAISONNABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICEMATÏRIEL PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPAR l’une ou plusieurs des mesures suivantes : s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLANTENNERÏCEPTRICE s!UGMENTERLADISTANCEENTRELAPPAREILETLERÏCEPTEUR s"RANCHERLAPPAREILDANSUNCIRCUITDIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR s/BTENIRLAIDEDUREVENDEUROUDUNTECHNICIENDERADIO46 COMPÏTENT 29 Uso seguro de las pilas -ANTENGALASPILASLEJOSDELALCANCEDELOSNI×OS #UALQUIERPILAPUEDEPERDERÉCIDOSISEMEZCLACONUNTIPODEPILA DIFERENTESISELACOLOCADEMANERAINCORRECTAPUESTAALREVÏS o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. .OMEZCLEPILASNUEVASYVIEJAS.OMEZCLEPILASALCALINAS COMUNESCARBONOZINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO #UALQUIERPILAPUEDEPERDERÉCIDOOEXPLOTARSISELADESECHAEN el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. .UNCARECARGUEUNAPILADEUNTIPOENUNCARGADORHECHOPARA una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas que pierden. Las pilas con PÏRDIDASPUEDENCAUSARQUEMADURASENLAPIELUOTRASLESIONES personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado. Saque siempre las pilas si no va a usar el producto durante un mes OMÉS,ASPILASQUEQUEDANENLAUNIDADPUEDENPERDERYCAUSAR DA×OS 0ILASRECOMENDADASALCALINASDESECHABLESTAMA×O$,26 .5.#!MEZCLEPILASDEDISTINTOSTIPOS#AMBIELASPILASCUANDO el producto deje de funcionar satisfactoriamente. 30 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. ./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE CONLOSLÓMITESDEUNDISPOSITIVODIGITAL#LASE"SEGÞNLA0ARTEDE las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia PELIGROSAENUNAINSTALACIØNRESIDENCIAL%STEEQUIPOGENERAUSAY puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio. 3INEMBARGONOEXISTEGARANTÓADEQUENOOCURRIRÉLAINTERFERENCIAEN una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de CORREGIRLAINTERFERENCIAATRAVÏSDEUNAOMÉSDELASSIGUIENTES medidas: s6UELVAAORIENTAROUBICARLAANTENADELRECEPTOR s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR s#ONECTEELEQUIPOAUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITODIFERENTEDEL que necesita el receptor. s#ONSULTEALVENDEDOROAUNTÏCNICOEXPERIMENTADODERADIOY televisión para recibir ayuda. 31 To Use Wall Plug s5TILISATIONDELAPRISEMURALE s#ØMOUSARUNTOMACORRIENTEDELAPARED WARNING Product does not recharge batteries. When AC ADAPTERISINUSEBATTERIESWILLAUTOMATICALLYSHUTOFF DO NOTPLACEPRODUCTNEARWATERANDMOISTURE$ONOTUSETHE PRODUCTNEARPOSSIBLEWETAREASSUCHASABATHTUBSHOWERWASH BASINSINKLAUNDRYTUBSWIMMINGPOOLWETBASEMENTETC DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. 0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEITSOITISNOTWALKEDONORPINCHEDBY furniture or other items. WARNING 3TRANGULATION(AZARD+EEPTHISCORDOUTOFTHE reach of children. DO NOTUSEWITHANEXTENSIONCORD 5SEONLYPOWERCORDPROVIDED 32 MISE EN GARDE. Ce produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement DÏSACTIVÏES NE PASEXPOSERCEPRODUITÌLEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPASUTILISERCE PRODUITÌPROXIMITÏDENDROITSQUIPEUVENTÐTREMOUILLÏSCOMMEUNE BAIGNOIREUNEDOUCHEUNECUVETTEUNÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC NE PASUTILISERLADAPTATEURDECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏÌ DULIQUIDEÏCHAPPÏOUENDOMMAGÏ 0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION0LACERDEMANIÒREÌCEQUONNE PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHERAVECLESMEUBLESOUDAUTRESOBJETS MISE EN GARDE. Danger de strangulation : garder ce cordon HORSDELAPORTÏEDESENFANTS NE PAS brancher avec une rallonge. 5TILISERUNIQUEMENTLECORDONDALIMENTATIONFOURNI ADVERTENCIA %LPRODUCTONORECARGALASPILAS#UANDOSE usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan AUTOMÉTICAMENTE NOPONGALAUNIDADCERCADELAGUAOHUMEDAD.OUSEELPRODUCTO CERCADEPOSIBLESLUGARESHÞMEDOSTALESCOMOBA×ERADUCHA lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto CONLÓQUIDOSSEHACAÓDOOESTÉDA×ADO 0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO#OLØQUELODEMANERAQUENADIECAMINE ENCIMADEÏLNIQUERESULTEAPRETADOPORMUEBLESUOTROSARTÓCULOS ADVERTENCIA 0ELIGRODEESTRANGULAMIENTO-ANTENGAESTE CORDØNLEJOSDELALCANCEDELOSNI×OSNO lo use con cordones de extensión. 5SESOLAMENTEELCORDØNELÏCTRICOPROVISTO 33 Starting Swing (6 Speed) s $ÏMARRAGEDELABALAN OIREVITESSES s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES "ATTERY,OW!LERT 3PEED3ELECTION Alerte de pile faible Choix de vitesses, 1 à 6 Alerta de pila descargada 3ELECCIØNDELAVELOCIDAD -USIC -USIQUE 6OLUMEUP -ÞSICA 6OLUMEVERS le haut Subir el volumen -USICOFF -USIQUEÏTEINTE 6OLUMEDOWN -ÞSICAAPAGADA 6OLUMEVERS le bas Soothing sounds Bajar el volumen Sons apaisants Sonidos suaves WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. !LWAYSUSESEATBELT!FTERFASTENINGBUCKLESADJUSTBELTSTOGETA snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: 2OTATETHESPEEDDIALCLOCKWISEANDLIGHTLYPUSHTHESWINGTOGETIT STARTED/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFOR THESWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDEDBYMOVING THEDIALCLOCKWISEFORFASTERSPEEDSORCOUNTERCLOCKWISEFORSLOWER TO TURN SWING OFF:4URNDIALCOUNTERCLOCKWISEUNTILITh#,)#+3v INTOTHEh/&&vPOSITION 9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT damaging the motor. MISE EN GARDE. 0OURÏVITERLESBLESSURESGRAVESSUITEÌUNE CHUTEOUENGLISSANTTOUJOURSSESERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ !PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLES SAJUSTENTPARFAITEMENTAUCORPSDUBÏBÏ POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une MONTREETPOUSSERLÏGÒREMENTLABALAN OIREPOURLAFAIREDÏMARRER Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend UNCERTAINTEMPSÌSADAPTERÌUNCHANGEMENTDERÏGLAGE#HANGER LERÏGLAGEAUBESOINENDÏPLA ANTLECADRANDANSLESENSDESAIGUILLES DUNEMONTREPOURACCÏLÏREROUDANSLESENSCONTRAIREPOURRALENTIR POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en POSITIOND!22´4 On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que le moteur tourne. ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas por caídas o RESBALOS5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD,UEGODESUJETARLAS hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor DESUBEBÏ PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas del reloj para reducir la velocidad. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido OPUESTOALASAGUJASDELRELOJHASTAQUESEHAGAh#,)#vENLAPOSICIØN h!0!'!$/v/&& Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona ELMOTORSINDA×ARELMOTOR -USIC3ELECTSMUSIC!LLTENSONGSWILLPLAYINTURN ANDTHENSTARTAGAINWITHTHElRSTSONG3KIPASONG BYPRESSINGTHEBUTTON-USICWILLAUTOMATICALLYSHUT off 60 minutes after the last button press or speed change. -USIQUE3ÏLECTIONNEDELAMUSIQUE,ESDIXMÏLODIES jouent l’une après l’autre, en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. La musique s’arrêtera automatiquement 60 minutes après qu’on AITAPPUYÏSURUNBOUTONOUCHANGÏDEVITESSEPOURLA dernière fois. -ÞSICA3ELECCIONALAMÞSICA,ASDIEZCANCIONES SEESCUCHARÉNUNAPORVEZYLUEGOCOMENZARÉNDE nuevo con la primera canción. Si oprime el botón, SEPUEDESALTEARUNACANCIØN,AMÞSICASEAPAGARÉ AUTOMÉTICAMENTEMINUTOSDESPUÏSDEQUESE oprima el botón por última vez o se cambie la velocidad. 3OOTHING3OUNDS3ELECTSFROMlVESOOTHINGSOUNDS FROMNATUREWOMBSOUNDSSTREAMFORESTWHITE NOISEANDDISTANTSTORM4HESELECTEDSOOTHING SOUNDWILLPLAYCONTINUOUSLYUNTILADIFFERENTSOUNDIS selected or the timer turns the product off. Press the button to skip to the next sound. 3ONSAPAISANTS0ERMETDESÏLECTIONNERPARMICINQ BRUITSAPAISANTSDELANATUREBRUITSUTÏRINSRUISSEAU forêt, bruit de fond et orage distant. Les sons apaisants jouent continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse UNAUTRESONOUQUELAMINUTERIEÏTEIGNELAPPAREIL Appuyer sur le bouton pour passer au son suivant. (Sonidos suaves) Seleccione entre los cincos sonidos de la naturaleza que tranquilizan: sonidos del vientre, de un arroyo, de un bosque, blanco y de UNATORMENTALEJANA%LSONIDOSUAVESELECCIONADOSE ESCUCHARÉCONTINUAMENTEHASTAQUESESELECCIONEUN sonido diferente o el reloj apague el producto. Oprima el botón para pasar al sonido siguiente. 36 6OLUME5P2AISESSOUNDMUSICVOLUME !UGMENTERLEVOLUME!MPLIlELEVOLUMEDELA musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. 6OLUME$OWN,OWERSSOUNDMUSICVOLUME 2ÏDUIRELEVOLUME!BAISSELEVOLUMEDELAMUSIQUE des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. -USICOFF4URNSOFFALLSOUNDMUSIC !RRÐTERLAMUSIQUE³TEINTLAMUSIQUELESSONS (Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la música. ,OW"ATTERY!LERT7HENYOUSELECTASWINGSPEED OTHERTHAN/&&ITWILLCHECKTHEBATTERYVOLTAGEIF THEYAREINSTALLED)FTHEBATTERIESARELOWTHE,%$WILL BLINKSECONDONSECONDOFF !LERTEDEPILEFAIBLEAPRÒSAVOIRSÏLECTIONNÏUNE VITESSEDEBALANCEMENTDIFFÏRENTEDELARRÐTLE SYSTÒMEVÏRIlELACHARGEDESPILESQUISONTINSTALLÏES ,ORSQUELESPILESSONTFAIBLESLETÏMOIN$%,CLIGNOTE 1 seconde de marche, 1 seconde d’arrêt. !LERTADEPILADESCARGADA#UANDOUSTEDSELECCIONAUNA VELOCIDADDELCOLUMPIOQUENOSEA/&&VERIlCARÉEL VOLTAJEDELASPILASSIESTÉNINSTALADAS3ILASPILASESTÉN DESCARGADASELDIODOELECTROLUMINISCENTEDESTELLARÉ 1 segundo encendido y 1 segundo apagado. SETTHESPEEDOFTHEPRODUCT3PEEDMOVESTHE product a little. Speed 6 moves the product through its full range. Le choix de vitesse de 1 à 6 règle la vitesse de la BALAN OIRE,AVITESSEDÏPLACELÏGÒREMENTLEPRODUIT La vitesse 6 fait bouger le produit à pleine vitesse. Programe 1 a 6 la velocidad del producto. La velocidad 1 mueve al producto un poco. La velocidad 6 mueve al producto a toda su velocidad. 37 Features on Certain Models s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS 4HISMODELMAY Ce modèle peut ne pas not include some comprendre certaines de features. CESCARACTÏRISTIQUES %STEMODELOPODRÓA no incluir algunas de las características. "ODYSUPPORTs3UPPORTCORPOREL s3OPORTEDELCUERPO Styles vary Les modèles varient Los estilos varían Only use this body support on this SWING.EVERUSETHISBODYSUPPORT on any other product. 5TILISERUNIQUEMENTCESUPPORTCORPOREL AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER ce support corporel avec un autre produit. 5SEESTESOPORTEDELCUERPOSOLAMENTE ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE soporte del cuerpo en ningún otro producto. 38 Assembling Mobile s-ONTAGEDUMOBILE s#ØMOARMARELMØVIL Styles vary Les modèles varient 8 Los estilos varían 39 To Use Vibration s 5TILISATIONDELAVIBRATION s #ØMOUSARLAVIBRACIØN 2EMOVEBATTERYLIDFOUND UNDERSEATWITHAKEYAND INSERT$,26BATTERY INMODULE2EPLACELID 2ETIRERLECOUVERCLEDU compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l’aide DUNECLÏETINSÏRERPILE$ ,26DANSLE MODULE2EMETTRELECOUVERCLE en place. 1 Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte PILA$,26ENEL MØDULO6UELVAAPONERLA tapa. 2 Vibration:4URNTOONEOFTWO settings. Vibration : tourner pour SÏLECTIONNERUNDESDEUXRÏGLAGES 6IBRACIØN Gírelo hasta que llegue a uno de los dos valores. Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .OBATTERIESINSWING 2. Batteries dead. 3PEEDSETTINGTOOLOW "ATTERIESINBACKWARDSCHECKhvANDhv #ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS severe. "ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE 0USHSWINGTOSTART SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: #ONTROLSETTINGTOOLOW "LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE "ATTERIESTOOWEAK "ABYTOOHEAVYORTOOACTIVE$ISCONTINUEUSE 3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. ,ERÏGLAGEDELAVITESSEESTTROPBAS ,ESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS6ÏRIFIERLESBORNESPOSITIVEET NÏGATIVEET )LYADELACORROSIONSURLESBORNESDALIMENTATIONDESPILES&AIRE pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l’aide de PAPIERÏMERIOUDUNELAINEDACIERSILAPRÏSENCEDECORROSIONEST importante. ,EBÏBÏSAISITLESPATTESDELABALAN OIRE#ESSERLUTILISATION 0OUSSERLABALAN OIREPOURFAIREDÏMARRER LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS HAUT : ,ERÏGLAGEDELAVITESSEESTTROPBAS 5NECOUVERTUREPENDCEQUIAUGMENTELARÏSISTANCEÌLAIR 3. Les piles sont trop faibles. ,EBÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION ,ABALAN OIREESTINSTALLÏESURUNTAPISMOELLEUXLEBALANCEMENTEST PLUSPRONONCÏSURUNSOLDUR 3OLUCIØNDEPROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: .OHAYPILASENELCOLUMPIO ,ASPILASESTÉNGASTADAS 3. La velocidad es demasiado baja. ,ASPILASESTÉNCOLOCADASALREVÏSVERIFIQUEhvYhh #ORROSIØNENLOSTERMINALESDELASPILAS'IRELASPILASENSULUGAR contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa. %LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARLO %MPUJEELCOLUMPIOPARAACTIVARLO EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO: %LCONTROLESDEMASIADOBAJO 2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento. 3. Pilas descargadas. %LBEBÏESDEMASIADOPESADOOACTIVO$EJEDEUSARLO !LFOMBRABLANDASEMUEVEMÉSENPISOSDUROS Care and Maintenance s&2/-4)-%4/4)-%#(%#+9/5237).'FORLOOSESCREWS WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS sTO CLEAN SEAT COVER, 2EFERTOYOURCARETAGONYOURSEATPAD FORWASHINGINSTRUCTIONS./",%!#( sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER ./",%!#(/2$%4%2'%.4. sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading ORWARPINGOFPARTS Soins et entretien sINSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE BALANÇOIRE afin de REPÏRERTOUTEVISRELÊCHÏEPIÒCEUSÏEMATÏRIELDÏCHIRÏOUJOINTDÏCOUSU 2EMPLACEROURÏPARERCESPIÒCESAUBESOIN5TILISERSEULEMENTDESPIÒCES de rechange Graco. sPOUR NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE,REPORTEZVOUSÌVOTRE ÏTIQUETTEDENTRETIENSURVOTRECOUSSINDUSIÒGEPOURLESINSTRUCTIONSDE LAVAGE!5#5.!'%.4$%",!.#()-%.4 sPOUR NETTOYER LE CADREUTILISERUNSAVONMÏNAGERETDELEAU TIÒDE.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4.)$%$³4%2'%.4 sUNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut CAUSERLADÏCOLORATIONOULADÏFORMATIONDECERTAINESPIÒCES !TENCIØNYMANTENIMIENTO sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos ROTOS2EEMPLACEOREPARELASPIEZASSEGÞNSEANECESARIO5SE solamente piezas de repuesto Graco. sPARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para ELLAVADO./53%",!.15%!$/2 sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53%",!.15%!$/2.)$%4%2'%.4% sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas. .OTES s.OTAS .OTES s.OTAS .OTES s.OTAS 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIE³5 0IEZASDEREPUESTOs)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA%%55 In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THEFOLLOWING 0ARACOMPRARPIEZASO accesorios o para obtener INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com ORO To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, CONTACT%LFEAT 0OURCOMMANDERDESPIÒCESOUOBTENIRDES renseignements sur la garantie au Canada, COMMUNIQUERAVEC%LFEAU or/ou www.elfe.net Product Registration (USA) %NREGISTREMENTDUPRODUIT³TATS5NIS Registro del producto (EE.UU.) 4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA 0OURENREGISTRERNOTREPRODUIT'RACOÌPARTIRDES³TATS5NISCONSULTERNOTRE SITE7EBWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETOURNERLACARTE DENREGISTREMENTFOURNIEAVECLEPRODUIT.OUSNACCEPTONSPAS DENREGISTREMENTDELEXTÏRIEURDES³TATS5NISD!MÏRIQUEPOURLEMOMENT 0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODENTRODELOS%%55VISÓTENOSEN LÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los %STADOS5NIDOSDE!MÏRICA