Download 2 - Graco

Transcript
www.gracobaby.com
Duet Soothe™
Swing & Rocker
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
©2012 Graco PD220216A 10/12
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
STRANGULATION HAZARD:
s$/./4SUSPENDSTRINGS
over the product or attach
strings to toys.
sTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience any
difficulties, please contact the
Customer Service Department.
s$/./4PLACEPRODUCTINANY
LOCATIONWHERETHEREARECORDS
SUCHASWINDOWBLINDCORDS
drapes, phone cords, etc.
sTO PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM INFANTS
FALLING OR BEING
STRANGLED IN STRAPS:
s!LWAYSSECUREINFANTINTHE
restraint system provided. After
fastening buckles, adjust belts
to get a snug fit around your
infant.
s.EVERLEAVEINFANTUNATTENDED
INSWING
s.EVERCARRYSWINGWITHINFANT
in it.
s$ISCONTINUEUSEOFSWINGWHEN
infant attempts to climb out or
reaches 30 pounds (13.6 kg).
s3OMENEWBORNSCANNOTSITIN
a reclined or upright position
and have special needs. Check
WITHYOURDOCTORABOUTWHEN
TOSTARTUSINGTHISSWING$O
NOTUSEWITHAINFANTTHAT
WEIGHSLESSTHANPOUNDS
KG5SEONLYINMOST
reclined seat position until
infant can hold head up
unassisted.
2
s Strings can cause strangulation.
$/./4PLACEITEMSWITHA
string around your child’s
neck, such as hood strings
or pacifier cords.
sDO NOT USE THIS PRODUCT
if it is damaged or broken.
sNEVER USE as a car seat.
sDO NOT place product near
WATERANDMOISTURE$ONOTUSE
THEPRODUCTNEARPOSSIBLEWET
AREASSUCHASABATHTUBSHOWER
WASHBASINSINKLAUNDRYTUB
SWIMMINGPOOLWETBASEMENT
etc.
s2/#+%2#!22)%2-/$%
FALL HAZARD:
4OPREVENTSERIOUSINJURYORDEATH
from falling :
s.EVERLEAVECHILDUNATTENDED
s!LWAYSUSERESTRAINTSYSTEM
Adjust belt as needed to get a
snug fit around your child.
sDO NOT use the AC adapter if it
has been exposed to liquids, has
been dropped, or is damaged.
s#HILDSMOVEMENTCANSLIDE
PRODUCT5SEONLYONFLOOR
.%6%2USEONANYELEVATED
surfaces.
s0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEIT
SOITISNOTWALKEDONORPINCHED
by furniture or other items.
s.EVERUSEFORACHILDABLETOSIT
up unassisted.
sDO NOTUSEWITHANEXTENSION
cord.
s.%6%2USETHISPRODUCTASA
means to transport an infant in a
motor vehicle.
s5SEONLYPOWERCORDPROVIDED
s-AXIMUMRECOMMENDED
height is 30 inches (76.2cm)
ANDPOUNDSKG
STRANGULATION HAZARD:
s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE
RESTRAINTSTRAPS.%6%2LEAVE
CHILDINPRODUCTWHENSTRAPSARE
loose or undone.
SUFFOCATION HAZARD:
s0RODUCTCANROLLOVERONSOFT
surfaces and suffocate child.
.%6%2PLACEPRODUCTONBEDS
sofas, cushions or other soft
surfaces.
3
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives
de montage peut causer des blessures graves ou même la mort.
s#ERTAINSNOUVEAUNÏSNEDOIVENT
sPRIÈRE DE CONSERVER CE
MANUEL D’UTILISATION POUR
PASÐTREASSISENPOSITIONINCLINÏE
ÉVENTUELLEMENT S’Y
ou droite et ont des besoins
RÉFÉRER.
SPÏCIAUX3ERENSEIGNERAUPRÒS
DUNMÏDECINAVANTDE
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
commencer à utiliser cette
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
BALAN OIRE.EPASUTILISERPOUR
Suivre les directives de
UNBÏBÏQUIPÒSEMOINSDE
montage avec soin. %NCASDE
KGLB5TILISER
problème, communiquer avec
uniquement dans la position du
notre service à la clientèle.
SIÒGELAPLUSINCLINÏEJUSQUÌCE
sPOUR ÉVITER LES BLESSURES
QUELEBÏBÏPUISSESETENIRLATÐTE
GRAVES OU LA MORT DES
sans aide.
BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI
DANGER DE STRANGULATION :
S’ÉTRANGLENT DANS LES
s.%0!3SUSPENDREDECORDONS
COURROIES :
AUDESSUSDECEPRODUITNIFIXER
s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANSLE
de cordons aux jouets.
dispositif de retenue fourni. Après
AVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLER
s.%0!3PLACERCEPRODUITPRÒS
les ceintures pour qu’elles
d’un endroit où se trouvent des
s’ajustent parfaitement au corps
cordons, comme les cordons de
DUBÏBÏ
stores, rideaux, appareils
TÏLÏPHONIQUESETC
s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS
surveillance dans la balançoire.
sLes cordons peuvent causer la
STRANGULATION.%0!3METTRE
d’objets munis d’un cordon
autour du cou d’un enfant, dont
les cordons d’un capuchon ou le
cordon d’une sucette.
s.EJAMAISTRANSPORTERLA
BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY
trouve.
s#ESSERLUTILISATIONDECETTE
BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏTENTE
sNE PAS UTILISER CE PRODUIT
d’en sortir ou qu’il atteint
SILESTENDOMMAGÏOUBRISÏ
13,6 kg (30 livres).
sNE JAMAIS UTILISER comme
dispositif de retenue pour enfant.
s-/$%"%2#%53%0/24%"³"³ sNE PAS exposer ce produit à
LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS
DANGER DE CHUTE :
UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ
!FINDEPRÏVENIRTOUTEBLESSUREGRAVE
d’endroits qui peuvent être
OUMORTELLECAUSÏEPARUNECHUTE
MOUILLÏSCOMMEUNEBAIGNOIRE
s.EJAMAISLAISSERUNENFANTSANS
une douche, une cuvette, un
surveillance.
ÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE
PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC
s4OUJOURSUTILISERLESYSTÒMEDE
RETENUE2ÏGLERLESCEINTURESPOUR
qu’elles s’ajustent parfaitement au
corps de l’enfant.
sNE PAS utiliser l’adaptateur de
COURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏ
ÌDULIQUIDEÏCHAPPÏOU
ENDOMMAGÏ
s,ESMOUVEMENTSDELENFANT
peuvent faire glisser ce produit.
5TILISERSEULEMENTSURLEPLANCHER
.%*!-!)3UTILISERSURUNESURFACE
SURÏLEVÏE
s0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION
Placer de manière à ce qu’on ne
PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHER
avec les meubles ou d’autres
objets.
s.EJAMAISUTILISERPOURUNENFANT
qui peut s’asseoir sans aide.
s.%*!-!)3UTILISERCEPRODUITPOUR
TRANSPORTERUNBÏBÏDANSUN
VÏHICULEMOTORISÏ
s4AILLEMAXIMUMRECOMMANDÏE
CMPOETKG
LB
DANGER DE STRANGULATION :
s5NENFANTPEUTSÏTRANGLERAVECLES
COURROIESDERETENUESDÏTACHÏES
.%*!-!)3LAISSERLENFANTDANSLE
produit lorsque les courroies sont
LÊCHESOUDÏTACHÏES
DANGER DE SUFFOCATION :
s#EPRODUITPEUTROULERSURLES
surfaces moelleuses causant la
SUFFOCATIONDELENFANT.%*!-!)3
placer ce produit sur un lit, sofa,
coussin ou toute autre surface
moelleuse.
sNE PAS brancher avec une
rallonge.
s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON
d’alimentation fourni.
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sPOR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL USARIO PARA
USO FUTURO.
s!LGUNOSRECIÏNNACIDOSNOSE
pueden sentar en la posición
vertical o reclinada y tienen
necesidades especiales. Consulte
ASUMÏDICOSOBRECUÉNDO
comenzar a usar este columpio.
.OLOUSECONUNNI×OQUEPESA
MENOSDELIBRASKG
Úselo solamente en la posición
MÉSRECLINADADELASIENTOHASTA
QUEELBEBÏPUEDASOSTENERLA
cabeza sin ayuda.
sESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del armado.
Si experimenta alguna dificultad,
por favor, comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
sPARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE
DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ
O EL ESTRANGULAMIENTO
CON LAS CORREAS:
s!SEGURESIEMPREALBEBÏCONEL
sistema de seguridad provisto.
Luego de sujetar las hebillas,
ajuste los cinturones para lograr
un calce apretado alrededor de
SUBEBÏ
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
s./SUSPENDACORDONESSOBREEL
producto ni ponga cordones en
los juguetes.
s.OPONGAELPRODUCTOEN
ningún lugar donde haya
cordones, tales como cordones
DEPERSIANASCORTINASTELÏFONOS
etc.
s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR
LAESTRANGULACIØN./PONGA
artículos con un cordón
ALREDEDORDELCUELLODELNI×O
s.UNCATRANSPORTEELCOLUMPIO
como por ejemplo los cordones
CONELBEBÏSENTADO
de una capucha o de un
s$EJEDEUSARELCOLUMPIOCUANDO
chupete.
ELBEBÏTRATEDESUBIRSEOPESE
sNO USE ESE PRODUCTO SIESTÉ
30 libras (13,6 kg).
DA×ADOOROTO
s.UNCADEJEALBEBÏSINATENDER
en el columpio.
sNUNCA LO USE como asiento
para automóvil.
6
s-/$/-%#%$/2!
TRANSPORTADOR:
PELIGRO DE CAÍDA:
sNO ponga el producto cerca del
AGUAOHUMEDAD.OUSEEL
producto cerca de posibles
lugares húmedos, tales como
Para prevenir una lesión seria o la
BA×ERADUCHALAVADERO
muerte por una caída:
fregadero, lavarropa, piscina,
s.UNCADEJEAUNNI×OSINATENDER sótano húmedo, etc.
s5SESIEMPREELSISTEMADE
seguridad. Ajuste el cinturón lo
necesario para lograr un calce
APRETADOALREDEDORDESUNI×O
sNO use el adaptador de corriente
alternada si ha estado en
contacto con líquidos, se ha
CAÓDOOESTÉDA×ADO
s,OSMOVIMIENTOSDELNI×OPUEDEN s0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO
mover el producto. Úselo
Colóquelo de manera que nadie
SOLAMENTEENELPISO.5.#!LO
CAMINEENCIMADEÏLNIQUE
use sobre una superficie elevada.
resulte apretado por muebles u
otros artículos.
s.UNCADEBEUSARLOUNNI×OQUE
puede sentarse sin ayuda.
sNO lo use con cordones de
extensión.
s.5.#!USEESTEPRODUCTOCOMO
MANERADETRANSPORTARALBEBÏEN s5SESOLAMENTEELCORDØN
un vehículo automotor.
ELÏCTRICOPROVISTO
s,AALTURAMÉXIMARECOMENDADA
es 30 pulgadas (76,2 cm) y
LIBRASKG
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSECON
las correas de seguridad sueltas.
.5.#!DEJEALNI×OENEL
producto cuando las correas
ESTÏNSUELTASOSINATAR
PELIGRO DE ASFIXIA:
s%LPRODUCTOPUEDEDARSEVUELVA
SOBRESUPERFICIESSUAVESYELNI×O
PUEDEASFIXIARSE.5.#!PONGA
ELPRODUCTOSOBREUNACAMASOFÉ
almohadones u otras superficies
blandas.
7
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADEPIEZAS
%STEMODELOPODRÓANO
Ce modèle peut ne pas
4HISMODELMAY
incluir algunas de las
not include some comprendre certaines des
características que se
CARACTÏRISTIQUESDÏCRITES
FEATURESSHOWN
indican a continuación.
CIDESSOUSS’assurer
BELOWCheck
Verifique que tiene
d’avoir toutes les pièces
that you have all
todas las piezas de este
correspondant à ce
the parts for this
modelo ANTES de armar
modèle AVANT
model BEFORE
su producto. Si falta
d’assembler ce produit.
assembling your
alguna pieza, llame a
Si des pièces sont
product. If any
Servicio al Cliente.
manquantes,
parts are missing,
communiquer avec notre
call Customer
service à la clientèle.
Service.
Tools required:
Phillips
3CREWDRIVER
Outils nécessaires :
4OURNEVISCRUCIFORME
Phillips
Herramientas
requeridas:
Destornillador Phillips
!,,-/$%,3s4/53,%3-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3
8
8
Styles vary
Les modèles varient.
Los estilos varían
&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s#!2!#4³2)34)15%3$%
#%24!).3-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3
8
!SSEMBLY s-ONTAGEs%NSAMBLAJE
8
1
Wrap seat pad over tubes on seat.
%NTOURERLESTUBESDUSIÒGEDU
coussin de siège.
%NVUELVALAALMOHADILLADELASIENTO
sobre los tubos del asiento.
Attach seat pieces together as
SHOWN
2
Attacher ensemble les pièces du
SIÒGEENSEMBLETELQUILLUSTRÏ
Sujete las piezas del asiento como
se indica.
3
&ASTENSCREWONEACHSIDEOFSEAT
ASSHOWN
&IXERLESVISDECHAQUECÙTÏDU
SIÒGETELQUILLUSTRÏ
Sujete un tornillo en cada costado
del asiento como se indica.
9
4
Wrap seat pad around vibration
unit and bottom of seat frame.
2ECOUVRIRLEMODULEVIBRATOIREETLE
fond du cadre du coussin de siège.
%NVUELVALAALMOHADILLADELASIENTO
alrededor de la unidad de vibración
y el fondo del armazón del asiento.
5
Attach elastic straps to hooks on
both sides of seat.
&IXERLESCOURROIESÏLASTIQUESAUX
CROCHETSSITUÏSDESDEUXCÙTÏS
du siège.
3UJETELASCORREASELÉSTICASALOS
ganchos en ambos costados
del asiento.
6
0ULLSEATPADWEBBINGTHROUGH
BOTTOMOFFRAMEASSHOWN
4IRERLESSANGLESDUCOUSSINDE
siège à travers le fond du cadre,
TELQUILLUSTRÏ
Pase las correas de la almohadilla
DELASIENTOATRAVÏSDELFONDODEL
armazón como se indica.
10
8
Snap
Attaches
4RABAS
7
Handle
-ANIVELLE
Insert seat tube into brackets on
REAROFSEATWITHSNAPSFACING
AWAYFROMTHERECLINEHANDLEAS
SHOWN
)NSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANSLES
SUPPORTSSITUÏSÌLgARRIÒREDU
siège, les attaches à pression à
LgOPPOSÏEDELAPOIGNÏE
DINCLINAISONTELQUILLUSTRÏ
Inserte el tubo del asiento en los
SOPORTESDEATRÉSDELASIENTOCON
las trabas mirando en la dirección
opuesta de la manija de
reclinación como se indica.
-ANIJA
8
&ASTENSEATTUBEWITHTWOSCREWS
#(%#+ to make sure seat tube is
attached by pulling on it.
Fixer le tube du siège à l’aide de
deux vis.
VÉRIFIER que le tube du siège
ESTBIENFIXÏENTIRANTDESSUS
Sujete el tubo del asiento con
dos tornillos.
VERIFIQUE para asegurarse de que
ELTUBODELASIENTOESTÏSUJETADO
TIRÉNDOLO
11
Attaching Seat Pad
s)NSTALLATIONDUCOUSSINDESIÒGE
s)NSTALACIØNDELAALMOHADILLADELASIENTO
1
Attach flaps on bottom of seat
pad to snaps on seat tube as
SHOWN
Fixer les rabats du fond du siège
aux attaches à pression du tube
DUSIÒGETELQUILLUSTRÏ
Sujete las aletas de abajo de la
almohadilla del asiento a las
trabas del tubo del asiento como
se indica.
2
Attach seat pad to snaps on tube
ASSHOWN
Fixer le coussin de siège aux
attaches à pression du tube du
SIÒGETELQUILLUSTRÏ
Sujete la almohadilla del asiento a
las trabas del tubo como se indica.
12
Assembling Legs
s-ONTAGEDESPATTES
s%NSAMBLAJEDELASPATAS
1
!SSEMBLELEGSASSHOWN
-ONTERLESPATTESTELQUILLUSTRÏ
%NSAMBLELASPATASCOMOSEINDICA
3.!0
#,)#
_#,)#
3.!0
#,)#
_#,)#
13
Attaching Legs
s)NSTALLATIONDESPATTES
s)NSTALACIØNDELASPATAS
,AYSEATFACEDOWNANDINSERT
leg tubes into holes in leg
bracket until they snap into
place.
#(%#+ to make sure leg
tubes are attached by pulling
on them.
2
4OURNERLESIÒGEÌLENVERSET
INSÏRERLETUBEDESPATTES
dans leur support jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent en
place.
VÉRIFIER pour s’assurer que
LESTUBESDESPATTESSONTFIXÏS
solidement, en tirant dessus.
3
Ponga el asiento mirando
hacia abajo e inserte los
tubos de las patas en el
soporte de las patas hasta
que se traben en su lugar.
VERIFIQUE para asegurarse
que los tubos de las patas
ESTÏNINSTALADOSTIRÉNDOLOS
3.!0
#,)#
_#,)#
Assembling Swing Frame
s-ONTAGEDUCADREDELABALAN OIRE
s%NSAMBLAJEDELARMAZØNDELCOLUMPIO
Place carton on ground.
,AYUNITDOWNAS
SHOWN0LUGWIRES
TOGETHERASSHOWNAND
INSERTWIRESINSIDETUBE
Placer le carton sur le
sol. Disposer le module
SURLESOLTELQUILLUSTRÏ
Brancher les câbles
ENSEMBLETELQUILLUSTRÏET
LESINSÏRERDANSLETUBE
1
Ponga la caja en el piso.
Ponga la unidad en el
piso como se indica.
%NCHUFELOSALAMBRES
como se indica y
póngalos en el interior
del tubo.
2
Insert motor housing
tubes to leg tubes as
SHOWN
3.!0
#,)#
_#,)#
)NSÏRERLEBOÔTIERDU
moteur dans les tubes
des pattes, tel
QUILLUSTRÏ
Inserte los tubos del
armazón del motor en
los tubos de las patas
como se indica.
3
Insert vertical tubes into
BASETUBESASSHOWN
)NSÏRERLESTUBES
verticaux dans les tubes
DELABASETELQUILLUSTRÏ
Inserte los tubos
verticales en los tubos
de la base como se
indica.
3.!0
#,)#
_#,)#
3.!0
#,)#
_#,)#
4
Grab base tubes and
PUSHDOWNWHILE
inserting tubes together.
Agripper les tubes de la
BASEETLESINSÏRERLUN
dans l’autre en
appuyant vers le bas.
Agarre los tubos de la
base y empújelos hacia
abajo al insertar los
tubos juntos.
16
5
Place the cover on
TUBESASSHOWN
Placez la housse sur les
TUBESTELQUILLUSTRÏ
Ponga la funda en los
tubos como se indica.
17
Attaching Rocker Seat
s)NSTALLATIONDUSIÒGEÌBASCULE
s#ØMOSUJETARELASIENTODELAMECEDORA
Insert rocker arm tubes into handle
UNTILTHEYSNAPINTOPLACEASSHOWN
#(%#+ to make sure rocker arm
tubes are attached by pulling on
them.
)NSÏRERLESTUBESDESBRASDUSIÒGEÌ
BASCULEDANSLAPOIGNÏEJUSQUÌCE
qu’ils s’enclenchent en place, tel
QUILLUSTRÏ
VÉRIFIER que les tubes des bras
DUSIÒGEÌBASCULESONTFIXÏS
solidement, en tirant dessus.
1
Inserte los tubos de los brazos de la
mecedora en la manija hasta que se
traben en su lugar como se indica.
VERIFIQUE para asegurarse que los
tubos de los brazos de la mecedora
ESTÏNINSTALADOSTIRÉNDOLOS
3.!0
#,)#
_#,)#
Insert assembled rocker arms into
SIDESOFROCKERSEATASSHOWN
#(%#+ to make sure rocker arm
tubes are attached by pulling on
them.
2
)NSÏRERLESBRASMONTÏSDUSIÒGEÌ
BASCULEDANSLESCÙTÏSDUSIÒGEÌ
BASCULETELQUILLUSTRÏ
VÉRIFIER que les tubes des bras
DUSIÒGEÌBASCULESONTFIXÏS
solidement, en tirant dessus.
3.!0
#,)#
_#,)#
Inserte los brazos ensamblados de
la mecedora en los costados del
asiento de la mecedora como se
indica.
VERIFIQUE para asegurarse que los
tubos de los brazos de la mecedora
ESTÏNINSTALADOSTIRÉNDOLOS
18
3.!0
#,)#
_#,)#
3
-OUNT
Supports
Soporte
0LACEROCKERONTOSWING
MOUNTSASSHOWNUNTILIT
clicks into place.
-OUNTSAREONBOTHSIDESOF
motor housing.
Placer le siège à bascule sur les
supports du siège à bascule,
TELQUILLUSTRÏJUSQUÌCEQUIL
s’enclenche en place.
,ESSUPPORTSSONTSITUÏSDES
DEUXCÙTÏSDUBOÔTIERDU
moteur.
Ponga la mecedora en los
soportes del columpio como
se indica hasta que se trabe en
su lugar.
,OSSOPORTESESTÉNENAMBOS
costados del armazón del
motor.
4
#(%#+ to make sure it is
attached by pulling up on it.
VÉRIFIER qu’il est est bien
ENFIXÏENTIRANTDESSUS
VERIFIQUE para asegurarse
DEQUEESTÏSUJETADO
TIRÉNDOLO
19
To Adjust Seat Positions
s2ÏGLAGEDELAPOSITIONDUSIÒGE
s#ØMOAJUSTARLAPOSICIØNDELASIENTO
4OADJUSTSEATPOSITION
push button in on motor
housing and rotate into
one of three positions.
1
0OURRÏGLERLAPOSITIONDU
siège, appuyer sur le
BOUTONPOUSSOIRSITUÏSUR
LEBOÔTIERDUMOTEURET
faire pivoter dans l’une des
trois positions.
Para ajustar la posición del
asiento, oprima el botón
en el armazón del motor y
gírelo a una de las tres
posiciones.
2
3
20
To Adjust Recline (2 positions)
s 2ÏGLAGEDELINCLINAISONPOSITIONS
s 0ARAAJUSTARLARECLINACIØNPOSICIONES
5SETHEMOSTRECLINEDPOSITIONFORNEWBORNANDYOUNGBABIES
5SETHEMOREUPRIGHTPOSITIONFOROLDERMOREACTIVEINFANTS
5TILISERLAPOSITIONLAPLUSINCLINÏEPOURLESNOURRISSONSETLES
JEUNESBÏBÏS5TILISERLAPOSITIONLAPLUSVERTICALEPOURLESENFANTS
PLUSÊGÏSETPLUSACTIFS
5SELAPOSICIØNMÉSRECLINADAPARALOSRECIÏNNACIDOSYBEBÏS
PEQUE×OS5SELAPOSICIØNMÉSVERTICALPARALOSNI×OSMÉSGRANDESY
MÉSACTIVOS
Squeeze button on handle
at top of seat and rotate
UPORDOWN
Comprimer le bouton de la
POIGNÏESITUÏEAUSOMMET
du siège et faire pivoter
vers le haut ou vers le bas.
Oprima el botón en la
manija de arriba del asiento
y gírelo hacia arriba o
abajo.
21
To Remove Rocker Seat
s0OURRETIRERSIÒGEÌBASCULE
s#ØMOSACARELASIENTODELAMECEDORA
4OUSEASROCKERSQUEEZERELEASEBUTTONONINSIDEOFHANDLE0ULL
rocker up and off of the mounts.
Pour utiliser comme un siège à bascule, comprimer le bouton de
DÏGAGEMENTSITUÏÌLINTÏRIEURDELAPOIGNÏE4IRERLESIÒGEÌBASCULE
vers le haut, hors des supports.
Para usarlo como mecedora, oprima el botón de liberación en
ELINTERIORDELAMANIJA4IRELAMECEDORAHACIAARRIBAYFUERADE
los soportes.
2
1
22
To Secure Infant s Attacher l’enfant
s Para asegurar al bebé
WARNING
Falling Hazard:
Always use the
seat belt.
MISE EN GARDE
Danger de chute:
Toujours utiliser la
ceinture du siège.
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
1
2
3
5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERANDWAIST
FORTIGHTERADJUSTMENT4OCHANGE
SHOULDERHARNESSSLOTSSEEPAGE
5TILISERLESBOUCLESDERÏGLAGEAUX
ÏPAULESETÌLATAILLEPOURUN
AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OURCHANGER
les fentes des sangles du harnais,
CONSULTERLAPAGE
5SEELAJUSTADORDESLIZABLEDELHOMBROY
LACINTURAPARAAJUSTARLOMÉS
apretadamente. Para cambiar las
RANURASDELARNÏSDELHOMBROCONSULTE
LAPÉGINA
23
4
When changing harness strap slots,
-!+%352%HARNESSSTRAPSAREGOING
through same slots in seat pad.
Au moment de changer les fentes du
PASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUELA
courroie du harnais passe à travers la
même fente dans le coussin du siège.
Cuando cambia las ranuras de las correas
DELARNÏS!3%'Â2%3%DEQUELASCORREAS
DELARNÏSPASENPORLASMISMASRANURASDE
la almohadilla del asiento.
5
4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT
THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE
SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS
Les courroies du harnais doivent être
PASSÏESDANSLESFENTESSITUÏESOUAU
NIVEAUDESÏPAULESOULÏGÒREMENT
AUDESSUS³VITERDETORDRELESCOURROIES
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLA
ranura a la altura o apenas por encima
DELOSHOMBROS%VITEDOBLARLASCORREAS
Installing Batteries (not included)
s)NSTALLATIONDESPILESNONCOMPRISES
s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN
WARNING
4OAVOIDINJURY2EMOVECHILDFROMSWINGBEFORECHANGINGBATTERIES
MISE EN GARDE
0OURÏVITERLESBLESSURESRETIRERLENFANTDELABALAN OIREAVANTDE
changer les piles.
ADVERTENCIA
0ARAEVITARLESIONES3AQUEALNI×ODELCOLUMPIOANTESDECAMBIARLAS
pilas.
With baby out of swing, open the battery compartment lid
BYINSERTINGASCREWDRIVERINTOTHECOINSLOT)NSERTFOUR
$,26CELLBATTERIES
#(%#+THATTHEBATTERIESAREPUTINCORRECTLY.
9OURSWINGWILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS
5NEFOISLENFANTHORSDELABALAN OIREouvrir le
COMPARTIMENTDELAPILEDELAPPAREILENINSÏRANTUNTOURNEVISDANS
LAFENTE)NSÏRERQUATREPILES$,26
VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. La
BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS
Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compar
timiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la
MONEDA)NSERTECUATROPILAS$,26
VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas.
3UCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS
For Safe Battery Use
+EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH
!NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY
TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR
RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE
for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to
dispose of them in the proper manner, according to your state and
local regulations.
!LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESˆALKALINEDISPOSABLESSIZE
$,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN
product ceases to operate satisfactorily.
26
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH
THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTO0ARTOFTHE
&##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY
ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
THEFOLLOWINGMEASURES
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM
THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
27
Utilisation sure des piles
#ONSERVERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS
4OUTESLESPILESPEUVENTPRODUIREDESFUITESDACIDESIONMÏLANGE
DIFFÏRENTSTYPESDEPILESSIONLESINSÒREINCORRECTEMENTÌLENVERS
OUSILESPILESNESONTPASTOUTESREMPLACÏESOURECHARGÏESEN
MÐMETEMPS.EPASUTILISERENSEMBLEDESPILESNEUVESETUSAGÏES
.EPASMÏLANGERDESPILESALCALINESETRÏGULIÒRESCARBONEZINCOU
RECHARGEABLESNICKELCADMIUM
4OUTESLESPILESPEUVENTPRODUIREDESFUITESDACIDEOUEXPLOSER
si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non
RECHARGEABLE.EJAMAISRECHARGERDEPILESDUNTYPEDANSUN
chargeur conçu pour un autre type.
*ETERIMMÏDIATEMENTTOUTEPILEQUIFUIT,ESPILESQUIFUIENTPEUVENT
CAUSERDESBRßLURESCUTANÏESETDAUTRESBLESSURES,ESPILESDOIVENT
ÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏEDANSLERESPECT
des lois et règlements provinciaux ou locaux.
4OUJOURSRETIRERLESPILESSICEPRODUITNEDOITPASÐTREUTILISÏPENDANT
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLAPPAREILPEUVENTFUIRET
causer des dommages.
4YPEDEPILESRECOMMANDÏESALCALINESJETABLESFORMAT$,2
6.%*!-!)3UTILISERENSEMBLEDESPILESDETYPESDIFFÏRENTS
2EMPLACERLESPILESLORSQUELAPPAREILNEFONCTIONNEPLUSDEMANIÒRE
satisfaisante.
28
MISE EN GARDETOUTEMODIFICATIONNONDßMENTAUTORISÏEDE
cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir
de l’appareil.
2%-!215%CEMATÏRIELAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES
POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES
2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDOFFRIRUNEPROTECTION
RAISONNABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION
RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES
FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES
CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas
DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICEMATÏRIEL
PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE
TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT
LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPAR
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLANTENNERÏCEPTRICE
s!UGMENTERLADISTANCEENTRELAPPAREILETLERÏCEPTEUR
s"RANCHERLAPPAREILDANSUNCIRCUITDIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR
s/BTENIRLAIDEDUREVENDEUROUDUNTECHNICIENDERADIO46
COMPÏTENT
29
Uso seguro de las pilas
-ANTENGALASPILASLEJOSDELALCANCEDELOSNI×OS
#UALQUIERPILAPUEDEPERDERÉCIDOSISEMEZCLACONUNTIPODEPILA
DIFERENTESISELACOLOCADEMANERAINCORRECTAPUESTAALREVÏS
o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
.OMEZCLEPILASNUEVASYVIEJAS.OMEZCLEPILASALCALINAS
COMUNESCARBONOZINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO
#UALQUIERPILAPUEDEPERDERÉCIDOOEXPLOTARSISELADESECHAEN
el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.
.UNCARECARGUEUNAPILADEUNTIPOENUNCARGADORHECHOPARA
una pila de otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas que pierden. Las pilas con
PÏRDIDASPUEDENCAUSARQUEMADURASENLAPIELUOTRASLESIONES
personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de
la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.
Saque siempre las pilas si no va a usar el producto durante un mes
OMÉS,ASPILASQUEQUEDANENLAUNIDADPUEDENPERDERYCAUSAR
DA×OS
0ILASRECOMENDADASALCALINASDESECHABLESTAMA×O$,26
.5.#!MEZCLEPILASDEDISTINTOSTIPOS#AMBIELASPILASCUANDO
el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
30
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE
CONLOSLÓMITESDEUNDISPOSITIVODIGITAL#LASE"SEGÞNLA0ARTEDE
las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia
PELIGROSAENUNAINSTALACIØNRESIDENCIAL%STEEQUIPOGENERAUSAY
puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con
las comunicaciones de radio.
3INEMBARGONOEXISTEGARANTÓADEQUENOOCURRIRÉLAINTERFERENCIAEN
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al
encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de
CORREGIRLAINTERFERENCIAATRAVÏSDEUNAOMÉSDELASSIGUIENTES
medidas:
s6UELVAAORIENTAROUBICARLAANTENADELRECEPTOR
s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOAUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITODIFERENTEDEL
que necesita el receptor.
s#ONSULTEALVENDEDOROAUNTÏCNICOEXPERIMENTADODERADIOY
televisión para recibir ayuda.
31
To Use Wall Plug
s5TILISATIONDELAPRISEMURALE
s#ØMOUSARUNTOMACORRIENTEDELAPARED
WARNING Product does not recharge batteries. When AC
ADAPTERISINUSEBATTERIESWILLAUTOMATICALLYSHUTOFF
DO NOTPLACEPRODUCTNEARWATERANDMOISTURE$ONOTUSETHE
PRODUCTNEARPOSSIBLEWETAREASSUCHASABATHTUBSHOWERWASH
BASINSINKLAUNDRYTUBSWIMMINGPOOLWETBASEMENTETC
DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has
been dropped, or is damaged.
0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEITSOITISNOTWALKEDONORPINCHEDBY
furniture or other items.
WARNING 3TRANGULATION(AZARD+EEPTHISCORDOUTOFTHE
reach of children. DO NOTUSEWITHANEXTENSIONCORD
5SEONLYPOWERCORDPROVIDED
32
MISE EN GARDE. Ce produit ne recharge pas les piles.
Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement
DÏSACTIVÏES
NE PASEXPOSERCEPRODUITÌLEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPASUTILISERCE
PRODUITÌPROXIMITÏDENDROITSQUIPEUVENTÐTREMOUILLÏSCOMMEUNE
BAIGNOIREUNEDOUCHEUNECUVETTEUNÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE
PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC
NE PASUTILISERLADAPTATEURDECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏÌ
DULIQUIDEÏCHAPPÏOUENDOMMAGÏ
0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION0LACERDEMANIÒREÌCEQUONNE
PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHERAVECLESMEUBLESOUDAUTRESOBJETS
MISE EN GARDE. Danger de strangulation : garder ce cordon
HORSDELAPORTÏEDESENFANTS NE PAS brancher avec une rallonge.
5TILISERUNIQUEMENTLECORDONDALIMENTATIONFOURNI
ADVERTENCIA %LPRODUCTONORECARGALASPILAS#UANDOSE
usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan
AUTOMÉTICAMENTE
NOPONGALAUNIDADCERCADELAGUAOHUMEDAD.OUSEELPRODUCTO
CERCADEPOSIBLESLUGARESHÞMEDOSTALESCOMOBA×ERADUCHA
lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto
CONLÓQUIDOSSEHACAÓDOOESTÉDA×ADO
0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO#OLØQUELODEMANERAQUENADIECAMINE
ENCIMADEÏLNIQUERESULTEAPRETADOPORMUEBLESUOTROSARTÓCULOS
ADVERTENCIA 0ELIGRODEESTRANGULAMIENTO-ANTENGAESTE
CORDØNLEJOSDELALCANCEDELOSNI×OSNO lo use con cordones de
extensión.
5SESOLAMENTEELCORDØNELÏCTRICOPROVISTO
33
Starting Swing (6 Speed)
s $ÏMARRAGEDELABALAN OIREVITESSES
s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES
"ATTERY,OW!LERT
3PEED3ELECTION
Alerte de pile faible
Choix de vitesses, 1 à 6
Alerta de pila descargada
3ELECCIØNDELAVELOCIDAD
-USIC
-USIQUE
6OLUMEUP
-ÞSICA
6OLUMEVERS
le haut
Subir el
volumen
-USICOFF
-USIQUEÏTEINTE
6OLUMEDOWN
-ÞSICAAPAGADA
6OLUMEVERS
le bas
Soothing sounds
Bajar el
volumen
Sons apaisants
Sonidos suaves
WARNING avoid serious injury from falling or sliding out.
!LWAYSUSESEATBELT!FTERFASTENINGBUCKLESADJUSTBELTSTOGETA
snug fit around your infant.
TO TURN SWING ON:
2OTATETHESPEEDDIALCLOCKWISEANDLIGHTLYPUSHTHESWINGTOGETIT
STARTED/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFOR
THESWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDEDBYMOVING
THEDIALCLOCKWISEFORFASTERSPEEDSORCOUNTERCLOCKWISEFORSLOWER
TO TURN SWING OFF:4URNDIALCOUNTERCLOCKWISEUNTILITh#,)#+3v
INTOTHEh/&&vPOSITION
9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT
damaging the motor.
MISE EN GARDE. 0OURÏVITERLESBLESSURESGRAVESSUITEÌUNE
CHUTEOUENGLISSANTTOUJOURSSESERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ
!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLES
SAJUSTENTPARFAITEMENTAUCORPSDUBÏBÏ
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE :
faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une
MONTREETPOUSSERLÏGÒREMENTLABALAN OIREPOURLAFAIREDÏMARRER
Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend
UNCERTAINTEMPSÌSADAPTERÌUNCHANGEMENTDERÏGLAGE#HANGER
LERÏGLAGEAUBESOINENDÏPLA ANTLECADRANDANSLESENSDESAIGUILLES
DUNEMONTREPOURACCÏLÏREROUDANSLESENSCONTRAIREPOURRALENTIR
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
POSITIOND!22´4
On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que
le moteur tourne.
ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas por caídas o
RESBALOS5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD,UEGODESUJETARLAS
hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor
DESUBEBÏ
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y
lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el
movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo
para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el
valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas
del reloj para reducir la velocidad.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido
OPUESTOALASAGUJASDELRELOJHASTAQUESEHAGAh#,)#vENLAPOSICIØN
h!0!'!$/v/&&
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
ELMOTORSINDA×ARELMOTOR
-USIC3ELECTSMUSIC!LLTENSONGSWILLPLAYINTURN
ANDTHENSTARTAGAINWITHTHElRSTSONG3KIPASONG
BYPRESSINGTHEBUTTON-USICWILLAUTOMATICALLYSHUT
off 60 minutes after the last button press or speed
change.
-USIQUE3ÏLECTIONNEDELAMUSIQUE,ESDIXMÏLODIES
jouent l’une après l’autre, en boucle. Appuyer sur le
bouton permet de sauter une chanson. La musique
s’arrêtera automatiquement 60 minutes après qu’on
AITAPPUYÏSURUNBOUTONOUCHANGÏDEVITESSEPOURLA
dernière fois.
-ÞSICA3ELECCIONALAMÞSICA,ASDIEZCANCIONES
SEESCUCHARÉNUNAPORVEZYLUEGOCOMENZARÉNDE
nuevo con la primera canción. Si oprime el botón,
SEPUEDESALTEARUNACANCIØN,AMÞSICASEAPAGARÉ
AUTOMÉTICAMENTEMINUTOSDESPUÏSDEQUESE
oprima el botón por última vez o se cambie la
velocidad.
3OOTHING3OUNDS3ELECTSFROMlVESOOTHINGSOUNDS
FROMNATUREWOMBSOUNDSSTREAMFORESTWHITE
NOISEANDDISTANTSTORM4HESELECTEDSOOTHING
SOUNDWILLPLAYCONTINUOUSLYUNTILADIFFERENTSOUNDIS
selected or the timer turns the product off. Press the
button to skip to the next sound.
3ONSAPAISANTS0ERMETDESÏLECTIONNERPARMICINQ
BRUITSAPAISANTSDELANATUREBRUITSUTÏRINSRUISSEAU
forêt, bruit de fond et orage distant. Les sons apaisants
jouent continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse
UNAUTRESONOUQUELAMINUTERIEÏTEIGNELAPPAREIL
Appuyer sur le bouton pour passer au son suivant.
(Sonidos suaves) Seleccione entre los cincos sonidos
de la naturaleza que tranquilizan: sonidos del
vientre, de un arroyo, de un bosque, blanco y de
UNATORMENTALEJANA%LSONIDOSUAVESELECCIONADOSE
ESCUCHARÉCONTINUAMENTEHASTAQUESESELECCIONEUN
sonido diferente o el reloj apague el producto. Oprima
el botón para pasar al sonido siguiente.
36
6OLUME5P2AISESSOUNDMUSICVOLUME
!UGMENTERLEVOLUME!MPLIlELEVOLUMEDELA
musique/des sons.
(Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la
música.
6OLUME$OWN,OWERSSOUNDMUSICVOLUME
2ÏDUIRELEVOLUME!BAISSELEVOLUMEDELAMUSIQUE
des sons.
(Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la
música.
-USICOFF4URNSOFFALLSOUNDMUSIC
!RRÐTERLAMUSIQUE³TEINTLAMUSIQUELESSONS
(Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la
música.
,OW"ATTERY!LERT7HENYOUSELECTASWINGSPEED
OTHERTHAN/&&ITWILLCHECKTHEBATTERYVOLTAGEIF
THEYAREINSTALLED)FTHEBATTERIESARELOWTHE,%$WILL
BLINKSECONDONSECONDOFF
!LERTEDEPILEFAIBLEAPRÒSAVOIRSÏLECTIONNÏUNE
VITESSEDEBALANCEMENTDIFFÏRENTEDELARRÐTLE
SYSTÒMEVÏRIlELACHARGEDESPILESQUISONTINSTALLÏES
,ORSQUELESPILESSONTFAIBLESLETÏMOIN$%,CLIGNOTE
1 seconde de marche, 1 seconde d’arrêt.
!LERTADEPILADESCARGADA#UANDOUSTEDSELECCIONAUNA
VELOCIDADDELCOLUMPIOQUENOSEA/&&VERIlCARÉEL
VOLTAJEDELASPILASSIESTÉNINSTALADAS3ILASPILASESTÉN
DESCARGADASELDIODOELECTROLUMINISCENTEDESTELLARÉ
1 segundo encendido y 1 segundo apagado.
SETTHESPEEDOFTHEPRODUCT3PEEDMOVESTHE
product a little. Speed 6 moves the product through
its full range.
Le choix de vitesse de 1 à 6 règle la vitesse de la
BALAN OIRE,AVITESSEDÏPLACELÏGÒREMENTLEPRODUIT
La vitesse 6 fait bouger le produit à pleine vitesse.
Programe 1 a 6 la velocidad del producto. La velocidad
1 mueve al producto un poco. La velocidad 6 mueve al
producto a toda su velocidad.
37
Features on Certain Models
s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES
s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS
4HISMODELMAY Ce modèle peut ne pas
not include some comprendre certaines de
features.
CESCARACTÏRISTIQUES
%STEMODELOPODRÓA
no incluir algunas de
las características.
"ODYSUPPORTs3UPPORTCORPOREL
s3OPORTEDELCUERPO
Styles vary
Les modèles varient
Los estilos varían
Only use this body support on this
SWING.EVERUSETHISBODYSUPPORT
on any other product.
5TILISERUNIQUEMENTCESUPPORTCORPOREL
AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER
ce support corporel avec un autre
produit.
5SEESTESOPORTEDELCUERPOSOLAMENTE
ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE
soporte del cuerpo en ningún otro
producto.
38
Assembling Mobile
s-ONTAGEDUMOBILE
s#ØMOARMARELMØVIL
Styles vary
Les modèles varient
8
Los estilos varían
39
To Use Vibration
s 5TILISATIONDELAVIBRATION
s #ØMOUSARLAVIBRACIØN
2EMOVEBATTERYLIDFOUND
UNDERSEATWITHAKEYAND
INSERT$,26BATTERY
INMODULE2EPLACELID
2ETIRERLECOUVERCLEDU
compartiment à piles qui se
trouve sous le siège à l’aide
DUNECLÏETINSÏRERPILE$
,26DANSLE
MODULE2EMETTRELECOUVERCLE
en place.
1
Saque la tapa de las pilas que
se encuentra debajo del
asiento con una llave e inserte
PILA$,26ENEL
MØDULO6UELVAAPONERLA
tapa.
2
Vibration:4URNTOONEOFTWO
settings.
Vibration : tourner pour
SÏLECTIONNERUNDESDEUXRÏGLAGES
6IBRACIØN Gírelo hasta que
llegue a uno de los dos valores.
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
.OBATTERIESINSWING
2. Batteries dead.
3PEEDSETTINGTOOLOW
"ATTERIESINBACKWARDSˆCHECKhvANDhv
#ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST
TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS
severe.
"ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE
0USHSWINGTOSTART
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
#ONTROLSETTINGTOOLOW
"LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE
"ATTERIESTOOWEAK
"ABYTOOHEAVYORTOOACTIVE$ISCONTINUEUSE
3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS
Dépannage
LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS :
1. Aucune pile dans la balançoire.
2. Les piles sont mortes.
,ERÏGLAGEDELAVITESSEESTTROPBAS
,ESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS6ÏRIFIERLESBORNESPOSITIVEET
NÏGATIVEET
)LYADELACORROSIONSURLESBORNESDALIMENTATIONDESPILES&AIRE
pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l’aide de
PAPIERÏMERIOUDUNELAINEDACIERSILAPRÏSENCEDECORROSIONEST
importante.
,EBÏBÏSAISITLESPATTESDELABALAN OIRE#ESSERLUTILISATION
0OUSSERLABALAN OIREPOURFAIREDÏMARRER
LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS HAUT :
,ERÏGLAGEDELAVITESSEESTTROPBAS
5NECOUVERTUREPENDCEQUIAUGMENTELARÏSISTANCEÌLAIR
3. Les piles sont trop faibles.
,EBÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION
,ABALAN OIREESTINSTALLÏESURUNTAPISMOELLEUXLEBALANCEMENTEST
PLUSPRONONCÏSURUNSOLDUR
3OLUCIØNDEPROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
.OHAYPILASENELCOLUMPIO
,ASPILASESTÉNGASTADAS
3. La velocidad es demasiado baja.
,ASPILASESTÉNCOLOCADASALREVÏSVERIFIQUEhvYhh
#ORROSIØNENLOSTERMINALESDELASPILAS'IRELASPILASENSULUGAR
contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si
la corrosión es severa.
%LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARLO
%MPUJEELCOLUMPIOPARAACTIVARLO
EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO:
%LCONTROLESDEMASIADOBAJO
2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento.
3. Pilas descargadas.
%LBEBÏESDEMASIADOPESADOOACTIVO$EJEDEUSARLO
!LFOMBRABLANDASEMUEVEMÉSENPISOSDUROS
Care and Maintenance
s&2/-4)-%4/4)-%#(%#+9/5237).'FORLOOSESCREWS
WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS
NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS
sTO CLEAN SEAT COVER, 2EFERTOYOURCARETAGONYOURSEATPAD
FORWASHINGINSTRUCTIONS./",%!#(
sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
ORWARPINGOFPARTS
Soins et entretien
sINSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE BALANÇOIRE afin de
REPÏRERTOUTEVISRELÊCHÏEPIÒCEUSÏEMATÏRIELDÏCHIRÏOUJOINTDÏCOUSU
2EMPLACEROURÏPARERCESPIÒCESAUBESOIN5TILISERSEULEMENTDESPIÒCES
de rechange Graco.
sPOUR NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE,REPORTEZVOUSÌVOTRE
ÏTIQUETTEDENTRETIENSURVOTRECOUSSINDUSIÒGEPOURLESINSTRUCTIONSDE
LAVAGE!5#5.!'%.4$%",!.#()-%.4
sPOUR NETTOYER LE CADREUTILISERUNSAVONMÏNAGERETDELEAU
TIÒDE.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4.)$%$³4%2'%.4
sUNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut
CAUSERLADÏCOLORATIONOULADÏFORMATIONDECERTAINESPIÒCES
!TENCIØNYMANTENIMIENTO
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos
ROTOS2EEMPLACEOREPARELASPIEZASSEGÞNSEANECESARIO5SE
solamente piezas de repuesto Graco.
sPARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de
cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para
ELLAVADO./53%",!.15%!$/2
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso
DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53%",!.15%!$/2.)$%4%2'%.4%
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar
descoloramiento o torcedura de las piezas.
.OTES s.OTAS
.OTES s.OTAS
.OTES s.OTAS
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIE³5
0IEZASDEREPUESTOs)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA%%55
In
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
THEFOLLOWING
0ARACOMPRARPIEZASO
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA
en los Estados Unidos, por favor
comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
ORO
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, CONTACT%LFEAT
0OURCOMMANDERDESPIÒCESOUOBTENIRDES
renseignements sur la garantie au Canada,
COMMUNIQUERAVEC%LFEAU
or/ou
www.elfe.net
Product Registration (USA)
%NREGISTREMENTDUPRODUIT³TATS5NIS
Registro del producto (EE.UU.)
4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS
ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION
CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT
REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA
0OURENREGISTRERNOTREPRODUIT'RACOÌPARTIRDES³TATS5NISCONSULTERNOTRE
SITE7EBWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETOURNERLACARTE
DENREGISTREMENTFOURNIEAVECLEPRODUIT.OUSNACCEPTONSPAS
DENREGISTREMENTDELEXTÏRIEURDES³TATS5NISD!MÏRIQUEPOURLEMOMENT
0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODENTRODELOS%%55VISÓTENOSEN
LÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los
%STADOS5NIDOSDE!MÏRICA